Podstawowe informacje. N ie znaleziono informacji dotyczących ram teoretycznych będących podstawą działa- nia ośrodków SPIL. Nazwa SPIL to skrót pochodzący od wyrazów Spelen (zabawa), Integreren (integracja) i Leren (nauka). Działanie ośrodków było początkowo oparte na czterech filarach1: 1) filar pedagogiczny — każdy ośrodek opracowuje własny plan pedagogiczny, w ramach którego partnerzy określają politykę ośrodka oraz sposoby zapewnienia dzieciom właści- wej edukacji i opieki. Dodatkowo wypracowano zestaw procedur ogólnych obejmujących wszystkie Ośrodki SPIL, np. procedurę postępowania w przypadkach przemocy rówieśni- czej, w przypadkach (podejrzenia) krzywdzenia dzieci czy model angażowania rodziców; 2) filar fizyczny — filar ten dotyczy warunków lokalowych. Pierwotnie zakładano, że wszyst- kie usługi edukacyjne, opiekuńcze oraz grupy wspólnej zabawy znajdą się we wspólnym budynku. 3) filar zarządzania — chodzi o praktykę zarządzania ośrodkiem. Dotyczy to np. kwestii własności budynku, sprzątania czy zapewnienia bezpieczeństwa. 4) filar finansowy — ośrodki SPIL generują określone koszty, wynikające z użytkowania lo- kalu, prowadzenia wsparcia dla rodziców, koordynowania i zarządzania. Wydatki te są pokrywane przez władze miejskie Eindhoven ze składek partnerów. 1 Gemeente Eindhoven (2004). 4 pijlers van Spil. Door de gemeenteraad vastgesteld op 20 december 2004 & Ge- meente Eindhoven (2009). De realisatie van SPIL centra. 4 lutego 2002 roku rada miejska Eindhoven zaaprobowała plan na najbliższe 10–15 lat two- rzenia w mieście ośrodków SPIL2. Do roku 2012 powstało takich ośrodków 45, z czego 20 było w pełni ze sobą zintegrowanych. Docelowo w 2015 roku ma istnieć 57 ośrodków SPIL3. Xx- xxxxx na zasadzie wczesnej identyfikacji dzieci z grup ryzyka, władze miejskie zdecydowa- ły się na politykę wspierania rodziny, w ramach której świadczenia oferowane są w bezpo- średniej łączności ze szkołami podstawowymi znajdującymi się w rejonie danego ośrodka SPIL. Zakładano bowiem, że szkoły, żłobki i przedszkola są najlepszymi instytucjami, które mogą identyfikować dzieci i rodziców z grup ryzyka, ponieważ mają codzienny, utrzymujący się przez klika kolejnych lat, kontakt z dziećmi i ich rodzinami. Co więcej, mając możliwość formalnego i nieformalnego kontaktu z rodzicami, pozwalają na łatwą komunikację z nimi w zakresie rozwoju dziecka czy na wczesnym etapie pojawienia się problemów. Badania prze- prowadzone w Eindhoven wykazały, że ani zespoły pracujące z młodzieżą w szkołach, ani sieci świadczące usługi na rzecz młodzieży w społeczności lokalnej nie były dotychczas w sta- nie równie wcześnie identyfikować problemów. Ośrodki SPIL opierają się także na zasadzie kontynuowanej i zintegrowanej nauki oraz rozwoju dziecka w jednym miejscu. Ośrodki za- pewniają również infrastrukturę odpowiadającą oczekiwaniom rodziców i dzieci w zakresie opieki przedszkolnej, edukacji, zabawy, opieki po szkole, aktywności sportowej, edukacyjnej i kulturalnej. W Eindhoven wsparcie dla rodziców zapewniane jest nie tylko na miejscu – w samych ośrodkach SPIL, ale też w domu, w przychodniach pediatrycznych, szkołach średnich, lokal- nych świetlicach oraz w Ośrodku dla Młodzieży i Rodzin (CJG) w centrum Eindhoven. CJG przeznaczone jest dla tych rodziców, którzy nie mogą lub nie chcą korzystać z pomocy w swo- jej okolicy4. CJG — powstałe w 2007 r. — jest organizacją „sieciową” obejmującą swym działa- niem całe Eindhoven5. Ośrodek funkcjonuje też wirtualnie — online. Tworzenie ośrodków CJG w Holandii jest wynikiem kilku procesów6. Z jednej strony, do ich powstania przyczyniły się decyzje rządu centralnego i krajowe uregulowania legislacyj- ne — rząd holenderski zdecydował o zakładaniu takich placówek, żeby ujednolicić krajową politykę ds. dzieci i młodzieży i stworzyć sieć łatwo dostępnych lokalnych ośrodków po- zwalających rodzicom, młodym ludziom i profesjonalistom uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące rodzicielstwa i dorastania7. Z drugiej strony, istnienie CJG jest wynikiem zmian i działań realizowanych przez władze miejskie — np. przedstawienia rządowi krajowemu raportu siedmiu miast (w tym Eindhoven) w 2006 r. Raport wyodrębniał kilka obszarów problemowych związanych ze świadczeniami na rzecz rodziny i rodziców na poziomie lo- kalnym: 2 EUKN. (2006). Baw się i ucz — metoda pracy z dziećmi, Eindhoven, Holandia, xxxx://xxxxxxx.xxx/00xx0xx 3 Xxxxxx, X. (2012). Parental Involvement in Early Learning: A review of research, policy and good practice, raport przy- gotowany przez Xxxxxxxx Xxxxxx (ICDI) w imieniu Fundacji Xxxxxxxx xxx Xxxx, Haga. 4 Gemeente Eindhoven (2012). Raadsinformatiebrief Betreft Centrum Jeugd en Gezin Eindhoven. Raadsnummer 12R4786. 5 Gemeente Eindhoven (2010). Centrum Jeugd en Gezin Voortgangsrapportage 2007–2010. Eindhoven: gemeente Eind- hoven. 6 Xxxxxxxxxx, X. (2008). Het CJG in zicht. Onderzoek naar de ontwikkeling van het Centrum voor Jeugd en Gezin in Neder- land. Groningen: Hanzehogeschool Groningen. 7 Xxxxxxx, B. & Xxxxxxx, X. (2007). Ośrodki dla Młodzieży i Rodzin — możliwości i dylematy, tłumaczenie artykułu z ni- derlandzkiego: Centra voor Jeugd en Gezin: kansen en dilemmas, Jeugd en Co Kennis, 1(2). • brak należytego uwzględnienia potrzeb dzieci, młodzieży i rodziców w podejmowanych działaniach, • niewystarczające docieranie do rodzin z grup ryzyka, • brak „właściciela” problemu w złożonych przypadkach, • zbyt luźna współpraca pomiędzy organizacjami, • brak wspólnej wizji, planu i metodologii. Innymi słowy, dostępne wsparcie dla rodzin i rodziców było niewystarczające, ponieważ nie uwzględniało lokalnych potrzeb, nie było zapewniane w odpowiednim czasie i nie wy- starczająco blisko domu. W opracowanym raporcie siedem ośrodków miejskich stworzyło wspólną wizję pomocy rodzicom na poziomie lokalnym. W 2007 roku rząd krajowy nałożył na wszystkie miasta obowiązek stworzenia lokalnych ośrodków CJG do roku 2011. Zgodnie z wydaną regulacją prawną, ośrodki takie mają świadczyć następujące usługi podstawowe8: • pediatryczna opieka zdrowotna (przychodnie dziecięce i lokalne placówki służby zdro- wia); • pięć obszarów wsparcia dotyczących rodzicielstwa i dorastania: informacja i doradztwo, identyfikowanie potencjalnych problemów, poradnictwo i konsultacje, wsparcie pedago- giczne w mniej złożonych sprawach, koordynacja wsparcia na poziomie lokalnym; • kontakt z bardziej wyspecjalizowanymi instytucjami świadczącymi usługi na rzecz dzieci i młodzieży; • kontakt z instytucjami edukacyjnymi (za pośrednictwem tzw. zespołów opieki i porad- nictwa szkolnego wyodrębniających uczniów z problemami i rozwiązujących problemy możliwie wcześnie). CJG łączy więc dostępne lokalnie usługi dotyczące zdrowia, dorastania i edukacji. Poza tym istnieje wiele świadczeń, które mogą być oferowane przez ośrodek w formie dopasowa- nej do lokalnych potrzeb. Usługi takie obejmują np. opiekę nad dzieckiem, pracę socjalną, pra- cę z młodzieżą, podstawową opiekę zdrowotną (lekarz pierwszego kontaktu, opieka gineko- logiczna, położnik) oraz poradnictwo dotyczące spłaty długów. W czerwcu 2012 roku spośród 415 ośrodków miejskich w Holandii prawie wszystkie, za wyjątkiem czterech, miały na swoim terenie placówkę CJG działającą zgodnie z określonymi powyżej kryteriami ustawowymi9.
Appears in 1 contract
Samples: Ośrodek Dla Młodzieży I Rodzin (Cjg) Oraz Ośrodki Spil W Eindhoven, Holandia
Podstawowe informacje. N ie znaleziono informacji dotyczących ram teoretycznych będących podstawą działa- nia ośrodków SPIL1. Nazwa SPIL to skrót pochodzący od wyrazów Spelen (zabawa)Przedmiotem konkursu ofert są świadczenia zdrowotne w zakresie diagnostyki laboratoryjnej, Integreren (integracja) i Leren (nauka). Działanie ośrodków było początkowo oparte na czterech filarach1przy czym:
1) filar pedagogiczny — każdy ośrodek opracowuje własny plan pedagogicznyświadczenia zdrowotne w zakresie diagnostyki laboratoryjnej obejmują wykonywanie w szczególności badań mikrobiologicznych, biochemicznych, hematologicznych, układu krzepnięcia i poziomu substancji psychoaktywnych - związanych z prowadzoną działalnością leczniczą przez Udzielającego zamówienia (podstawowa opieka zdrowotna, ambulatoryjna opieka specjalistyczna, rehabilitacja lecznicza, stomatologia, opieka psychiatryczna i leczenie uzależnień, nocna i świąteczna opieka zdrowotna) w ramach którego partnerzy określają politykę ośrodka oraz sposoby zapewnienia dzieciom właści- wej edukacji i opiekipełnoprofilowym, całodobowym laboratorium medycznym Oferenta, spełniającym wymagania zawarte w Rozporządzeniu Ministra Zdrowia z dnia 3 marca 2004 r. w sprawie wymagań, jakim powinno odpowiadać medyczne laboratorium diagnostyczne (Dz.U. 2004, nr 43, poz. Dodatkowo wypracowano zestaw procedur ogólnych obejmujących wszystkie Ośrodki SPIL, np. procedurę postępowania w przypadkach przemocy rówieśni- czej, w przypadkach (podejrzenia) krzywdzenia dzieci czy model angażowania rodziców;408); wykaz badań stanowi Załącznik nr 1 do umowy,
2) filar fizyczny — filar ten dotyczy warunków lokalowychOferent zapewni wykonanie innych specjalistycznych badań nie objętych Załącznikiem nr 1 do umowy, a koniecznych dla diagnostyki pacjentów Udzielającego zamówienia - za cenę uzgodnioną między stronami – po potwierdzeniu konieczności wykonania badania przez upoważnionego pracownika Udzielającego zamówienia,
3) Oferent zapewni specjalistyczny transport materiału diagnostycznego, wykonywany zgodnie z obowiązującymi w tym zakresie przepisami prawa, z miejsc wskazanych przez Udzielającego zamówienia do laboratorium medycznego Przyjmującego zamówienie w terminach uzgodnionych pomiędzy stronami,
4) Oferent zapewni transport wyników badań w wersji papierowej do miejsc pobrania materiału diagnostycznego wskazanych przez Przyjmującego zamówienie.
3. Pierwotnie zakładanoŚwiadczenia zdrowotne w zakresie diagnostyki laboratoryjnej będą realizowane zgodnie z właściwymi przepisami prawa, że wszyst- kie usługi edukacyjnew szczególności zgodnie z:
1) Ustawą z dnia 27 lipca 2001 r. o diagnostyce laboratoryjnej (tekst jednolity: Xx. X. 0000, opiekuńcze oraz grupy wspólnej zabawy znajdą się we wspólnym budynku, xxx. 849 ),
2) Rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 23 marca 2006 r. w sprawie standardów jakości dla medycznych laboratoriów diagnostycznych i mikrobiologicznych (tekst jednolity: Xx. X. 0000,xxx. 1923),
3) Rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 3 marca 2004 r. w sprawie wymagań, jakim powinno odpowiadać medyczne laboratorium diagnostyczne (Dz. U. z 2004 r., Nr 43, poz. 408),
4) Ustawą z dnia 20 maja 2010 r. o wyrobach medycznych (tekst jednolity: Dz. U.2019 , poz. 186 ).
4. Dodatkowe wymagania dotyczące realizacji przedmiotu konkursu:
1) Oferent zapewni obsługę przeszkolonego i wykwalifikowanego personelu zgodnie z właściwymi przepisami prawa, przy czym:
a. Kierownik laboratorium Oferenta musi posiadać tytuł specjalisty zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 3 marca 2004 r. w sprawie wymagań, jakim powinno odpowiadać medyczne laboratorium diagnostyczne,
b. Kierownik Pracowni Mikrobiologii musi posiadać specjalizację w dziedzinie mikrobiologii, mikrobiologii medycznej lub mikrobiologii lekarskiej i posiadać co najmniej 2-letnie doświadczenie w zawodzie diagnosty laboratoryjnego w szpitalnym laboratorium mikrobiologicznym albo innym laboratorium mikrobiologicznym wykonującym badania na rzecz szpitali, zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 27 maja 2010 r. w sprawie kwalifikacji członków zespołu kontroli zakażeń szpitalnych.
2) Oferent będzie zobowiązany do zapewnienia odbioru i transportu materiału diagnostycznego i wyników badań w wersji papierowej na zasadach wskazanych w pkt III Warunków Konkursu Ofert.
3) filar zarządzania — chodzi Oferent będzie zobowiązany do zapewnienia obsługi i serwisowania sprzętu medycznego i innych urządzeń, za pomocą których Oferent będzie realizował przedmiot niniejszego konkursu ofert.
5. Miejsce wykonywania świadczeń zdrowotnych: W odniesieniu do świadczeń zdrowotnych w zakresie wskazanym w ust.1 - zlecone przez Udzielającego zamówienia badania diagnostyczne będą wykonywane w pełnoprofilowym, całodobowym laboratorium Oferenta znajdującym się w odległości do 40 km od siedziby Udzielającego zamówienia (liczonej jako dojazd po drogach publicznych o praktykę zarządzania ośrodkiemnawierzchni twardej), oraz umożliwiającej realizację przedmiotu konkursu w terminach wskazanych w Warunkach Konkursu Ofert, spełniającym wymagania zawarte w Rozporządzeniu Ministra Zdrowia z dnia 3 marca 2004 r. w sprawie wymagań, jakim powinno odpowiadać medyczne laboratorium diagnostyczne.
6. Dotyczy to npPomieszczenia/sprzęt/materiały zapewniane przez Oferenta:
1) wyroby medyczne, w szczególności przyrządy, urządzenia, oprogramowanie, materiały, aparatura lub inne artykuły, stosowane samodzielnie lub w połączeniu, w tym z oprogramowaniem przeznaczonym przez jego wytwórcę do używania specjalnie w celach diagnostycznych i niezbędnym do jego właściwego stosowania, niezbędne do udzielania świadczeń zdrowotnych w zakresie diagnostyki laboratoryjnej, posiadające stosowne certyfikaty, atesty uzyskane w trybie przewidzianym odrębnymi przepisami oraz aktualne przeglądy wykonane przez uprawnione serwisy,
2) próżniowy system pobrań, probówki i pojemniki na pobierany materiał diagnostyczny, druki skierowań i kody kreskowe do znakowania zleceń,
3) zobowiązanie do zintegrowania systemu informatycznego Udzielającego zamówienia z systemem informatycznym Oferenta - w terminie 7 dni od daty podpisania umowy - zintegrowanego z modułami systemu informatycznego Udzielającego zamówienie według protokołu HL7 (Health Level Seven, standard elektronicznej wymiany informacji w środowiskach medycznych). kwestii własności budynkuOferent musi posiadać możliwość dostosowania swojego rozwiązania do stworzenia odpowiedniego komunikatu w tym standardzie w porozumieniu z pracownikami Udzielającego zamówienie. Komunikaty utworzone w tym standardzie muszą być w pełni zgodne z protokołami HL7 istniejącymi w obecnym systemie medycznym a komunikacja musi odbywać się dwustronnie. System, sprzątania czy zapewnienia bezpieczeństwao którym mowa w zdaniu poprzednim będzie zapewniał możliwość przesyłania danych w zakresie:
a) przyjmowania zlecenia wykonania badania przez system informatyczny Oferenta z systemu medycznego Udzielającego zamówienie,
b) wysyłania wyniku wykonanego badania przez system informatyczny Oferenta do systemu Udzielającego zamówienie.
4) filar finansowy — ośrodki SPIL generują określone kosztyz dniem rozpoczęcia realizacji umowy Udzielający zamówienia wymaga, wynikające aby Oferent zapewnił on-line dostęp do własnego systemu informatycznego z użytkowania lo- kalufunkcjonalnością zapewniającą dostęp do wyników badań diagnostycznych dla uprawnionego personelu Udzielającego zamówienie,
5) z dniem rozpoczęcia realizacji umowy Udzielający zamówienia wymaga, prowadzenia wsparcia dla rodziców, koordynowania i zarządzania. Wydatki te są pokrywane przez władze miejskie Eindhoven ze składek partnerów. 1 Gemeente Eindhoven aby Oferent zapewnił pomoc wykwalifikowanego pracownika (2004). 4 pijlers van Spil. Door de gemeenteraad vastgesteld op 20 december 2004 & Ge- meente Eindhoven (2009). De realisatie van SPIL centra. 4 lutego 2002 roku rada miejska Eindhoven zaaprobowała plan na najbliższe 10–15 lat two- rzenia w mieście ośrodków SPIL2. Do roku 2012 powstało takich ośrodków 45, z czego 20 było w pełni ze sobą zintegrowanych. Docelowo w 2015 roku ma istnieć 57 ośrodków SPIL3. Xx- xxxxx na zasadzie wczesnej identyfikacji dzieci z grup ryzyka, władze miejskie zdecydowa- ły się na politykę wspierania rodziny, w ramach której świadczenia oferowane są w bezpo- średniej łączności ze szkołami podstawowymi znajdującymi się w rejonie danego ośrodka SPIL. Zakładano bowiem, że szkoły, żłobki i przedszkola są najlepszymi instytucjami, które mogą identyfikować dzieci i rodziców z grup ryzyka, ponieważ mają codzienny, utrzymujący się przez klika kolejnych lat, kontakt z dziećmi i ich rodzinami. Co więcej, mając możliwość formalnego i nieformalnego kontaktu z rodzicami, pozwalają na łatwą komunikację z nimi informatyka) do kontaktów telefonicznych w zakresie rozwoju dziecka czy na wczesnym etapie pojawienia się problemów. Badania prze- prowadzone problemów związanych z funkcjonowaniem systemu, od poniedziałku do piątku w Eindhoven wykazały, że ani zespoły pracujące z młodzieżą w szkołach, ani sieci świadczące usługi na rzecz młodzieży w społeczności lokalnej nie były dotychczas w sta- nie równie wcześnie identyfikować problemów. Ośrodki SPIL opierają się także na zasadzie kontynuowanej i zintegrowanej nauki oraz rozwoju dziecka w jednym miejscu. Ośrodki za- pewniają również infrastrukturę odpowiadającą oczekiwaniom rodziców i dzieci w zakresie opieki przedszkolnej, edukacji, zabawy, opieki po szkole, aktywności sportowej, edukacyjnej i kulturalnej. W Eindhoven wsparcie dla rodziców zapewniane jest nie tylko na miejscu – w samych ośrodkach SPIL, ale też w domu, w przychodniach pediatrycznych, szkołach średnich, lokal- nych świetlicach oraz w Ośrodku dla Młodzieży i Rodzin (CJG) w centrum Eindhoven. CJG przeznaczone jest dla tych rodziców, którzy nie mogą lub nie chcą korzystać z pomocy w swo- jej okolicy4. CJG — powstałe w 2007 r. — jest organizacją „sieciową” obejmującą swym działa- niem całe Eindhoven5. Ośrodek funkcjonuje też wirtualnie — online. Tworzenie ośrodków CJG w Holandii jest wynikiem kilku procesów6. Z jednej strony, do ich powstania przyczyniły się decyzje rządu centralnego i krajowe uregulowania legislacyj- ne — rząd holenderski zdecydował o zakładaniu takich placówek, żeby ujednolicić krajową politykę ds. dzieci i młodzieży i stworzyć sieć łatwo dostępnych lokalnych ośrodków po- zwalających rodzicom, młodym ludziom i profesjonalistom uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące rodzicielstwa i dorastania7. Z drugiej strony, istnienie CJG jest wynikiem zmian i działań realizowanych przez władze miejskie — np. przedstawienia rządowi krajowemu raportu siedmiu miast (w tym Eindhoven) w 2006 r. Raport wyodrębniał kilka obszarów problemowych związanych ze świadczeniami na rzecz rodziny i rodziców na poziomie lo- kalnym: 2 EUKN. (2006). Baw się i ucz — metoda pracy z dziećmi, Eindhoven, Holandia, xxxx://xxxxxxx.xxx/00xx0xx 3 Xxxxxx, X. (2012). Parental Involvement in Early Learning: A review of research, policy and good practice, raport przy- gotowany przez Xxxxxxxx Xxxxxx (ICDI) w imieniu Fundacji Xxxxxxxx xxx Xxxx, Haga. 4 Gemeente Eindhoven (2012). Raadsinformatiebrief Betreft Centrum Jeugd en Gezin Eindhoven. Raadsnummer 12R4786. 5 Gemeente Eindhoven (2010). Centrum Jeugd en Gezin Voortgangsrapportage 2007–2010. Eindhoven: gemeente Eind- hoven. 6 Xxxxxxxxxx, X. (2008). Het CJG in zicht. Onderzoek naar de ontwikkeling van het Centrum voor Jeugd en Gezin in Neder- land. Groningen: Hanzehogeschool Groningen. 7 Xxxxxxx, B. & Xxxxxxx, X. (2007). Ośrodki dla Młodzieży i Rodzin — możliwości i dylematy, tłumaczenie artykułu z ni- derlandzkiego: Centra voor Jeugd en Gezin: kansen en dilemmas, Jeugd en Co Kennis, 1(2). • brak należytego uwzględnienia potrzeb dzieci, młodzieży i rodziców w podejmowanych działaniach, • niewystarczające docieranie do rodzin z grup ryzyka, • brak „właściciela” problemu w złożonych przypadkach, • zbyt luźna współpraca pomiędzy organizacjami, • brak wspólnej wizji, planu i metodologii. Innymi słowy, dostępne wsparcie dla rodzin i rodziców było niewystarczające, ponieważ nie uwzględniało lokalnych potrzeb, nie było zapewniane w odpowiednim czasie i nie wy- starczająco blisko domu. W opracowanym raporcie siedem ośrodków miejskich stworzyło wspólną wizję pomocy rodzicom na poziomie lokalnym. W 2007 roku rząd krajowy nałożył na wszystkie miasta obowiązek stworzenia lokalnych ośrodków CJG do roku 2011. Zgodnie z wydaną regulacją prawną, ośrodki takie mają świadczyć następujące usługi podstawowe8: • pediatryczna opieka zdrowotna (przychodnie dziecięce i lokalne placówki służby zdro- wia); • pięć obszarów wsparcia dotyczących rodzicielstwa i dorastania: informacja i doradztwo, identyfikowanie potencjalnych problemów, poradnictwo i konsultacje, wsparcie pedago- giczne w mniej złożonych sprawach, koordynacja wsparcia na poziomie lokalnym; • kontakt z bardziej wyspecjalizowanymi instytucjami świadczącymi usługi na rzecz dzieci i młodzieży; • kontakt z instytucjami edukacyjnymi (za pośrednictwem tzw. zespołów opieki i porad- nictwa szkolnego wyodrębniających uczniów z problemami i rozwiązujących problemy możliwie wcześnie). CJG łączy więc dostępne lokalnie usługi dotyczące zdrowia, dorastania i edukacji. Poza tym istnieje wiele świadczeń, które mogą być oferowane przez ośrodek w formie dopasowa- nej do lokalnych potrzeb. Usługi takie obejmują np. opiekę nad dzieckiem, pracę socjalną, pra- cę z młodzieżą, podstawową opiekę zdrowotną (lekarz pierwszego kontaktu, opieka gineko- logiczna, położnik) oraz poradnictwo dotyczące spłaty długów. W czerwcu 2012 roku spośród 415 ośrodków miejskich w Holandii prawie wszystkie, za wyjątkiem czterech, miały na swoim terenie placówkę CJG działającą zgodnie z określonymi powyżej kryteriami ustawowymi9godz.8.00-14.00.
Appears in 1 contract
Samples: Konkurs Ofert
Podstawowe informacje. N ie znaleziono informacji dotyczących a) Staże organizowane w ramach bonu stażowego muszą być zgodne z zaleceniami Rady z dnia 10 marca 2014 r. w sprawie ram teoretycznych będących podstawą działa- nia ośrodków SPILjakości staży oraz Polskimi Ramami Jakości Praktyk i Staży oraz rozporządzeniem Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 20 sierpnia 2009 r. w sprawie szczegółowych warunków odbywania stażu przez bezrobotnego (Dz.U. z 2009 r. Nr 142, Poz. Nazwa SPIL to skrót pochodzący od wyrazów Spelen 1160);
b) Uczestnik projektu odbywa staż na podstawie umowy zawartej przez wnioskodawcę z pracodawcą, według programu określonego w umowie;
c) Umowa z Pracodawcą zawierana jest na zasadach opisanych w § 5 ust. 1 rozporządzeniu Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 20 sierpnia 2009 r. w sprawie szczegółowych warunków odbywania stażu przez bezrobotnego (zabawaDz.U. z 2009 r. Nr 142, Poz. 1160), Integreren (integracja;
d) i Leren (nauka). Działanie ośrodków było początkowo oparte na czterech filarach1:
1) filar pedagogiczny — każdy ośrodek opracowuje własny plan pedagogicznyUmowa podpisywana z uczestnikiem projektu winna zawierać podstawowe warunki przebiegu stażu, w ramach którego partnerzy określają politykę ośrodka tym okres jego trwania, przewidywane wynagrodzenie, miejsce wykonywania prac, zakres obowiązków oraz sposoby zapewnienia dzieciom właści- wej edukacji dane opiekuna stażu. Załącznikiem do umowy jest program stażu opracowywany indywidualnie, z uwzględnieniem potrzeb i opiekipotencjału stażysty. Dodatkowo wypracowano zestaw procedur ogólnych obejmujących wszystkie Ośrodki SPILProgram stażu definiuje zakres obowiązków oraz harmonogram realizacji stażu, np. procedurę postępowania w przypadkach przemocy rówieśni- czejtreści edukacyjne oraz cele edukacyjno-zawodowe, w przypadkach (podejrzenia) krzywdzenia dzieci czy model angażowania rodzicówjakie stażysta ma przyswoić podczas trwania stażu;
2e) filar fizyczny — filar ten dotyczy warunków lokalowych. Pierwotnie zakładano, że wszyst- kie usługi edukacyjne, opiekuńcze oraz grupy wspólnej zabawy znajdą się we wspólnym budynku.Opiekun uczestnika projektu odbywającego staż udziela uczestnikowi wskazówek i pomocy w wypełnianiu powierzonych zadań;
3f) filar zarządzania — chodzi o praktykę zarządzania ośrodkiem. Dotyczy to np. kwestii własności budynku, sprzątania czy zapewnienia bezpieczeństwa.
4) filar finansowy — ośrodki SPIL generują określone koszty, wynikające z użytkowania lo- kalu, prowadzenia wsparcia dla rodziców, koordynowania i zarządzania. Wydatki te są pokrywane przez władze miejskie Eindhoven ze składek partnerów. 1 Gemeente Eindhoven Czas pracy uczestnika projektu odbywającego staż (2004). 4 pijlers van Spil. Door de gemeenteraad vastgesteld op 20 december 2004 & Ge- meente Eindhoven (2009). De realisatie van SPIL centra. 4 lutego 2002 roku rada miejska Eindhoven zaaprobowała plan na najbliższe 10–15 lat two- rzenia w mieście ośrodków SPIL2. Do roku 2012 powstało takich ośrodków 45, z czego 20 było w pełni ze sobą zintegrowanych. Docelowo w 2015 roku ma istnieć 57 ośrodków SPIL3. Xx- xxxxx na zasadzie wczesnej identyfikacji dzieci z grup ryzyka, władze miejskie zdecydowa- ły się na politykę wspierania rodziny, w ramach której świadczenia oferowane są bonu stażowego) nie może przekraczać 8 godzin na dobę i 40 godzin tygodniowo, a uczestnika będącego osobą niepełnosprawną zaliczoną do znacznego lub umiarkowanego stopnia niepełnosprawności - 7 godzin na dobę i 35 godzin tygodniowo;
g) Na wniosek uczestnika projektu odbywającego staż pracodawca jest obowiązany do udzielenia dni wolnych w bezpo- średniej łączności ze szkołami podstawowymi znajdującymi się w rejonie danego ośrodka SPILwymiarze 2 dni za każde 30 dni kalendarzowych odbywania stażu. Zakładano bowiem, że szkoły, żłobki i przedszkola są najlepszymi instytucjami, które mogą identyfikować dzieci i rodziców z grup ryzyka, ponieważ mają codzienny, utrzymujący się przez klika kolejnych lat, kontakt z dziećmi i ich rodzinamiZa dni wolne przysługuje stypendium. Co więcej, mając możliwość formalnego i nieformalnego kontaktu z rodzicami, pozwalają na łatwą komunikację z nimi w zakresie rozwoju dziecka czy na wczesnym etapie pojawienia się problemów. Badania prze- prowadzone w Eindhoven wykazały, że ani zespoły pracujące z młodzieżą w szkołach, ani sieci świadczące usługi na rzecz młodzieży w społeczności lokalnej nie były dotychczas w sta- nie równie wcześnie identyfikować problemów. Ośrodki SPIL opierają się także na zasadzie kontynuowanej i zintegrowanej nauki oraz rozwoju dziecka w jednym miejscu. Ośrodki za- pewniają również infrastrukturę odpowiadającą oczekiwaniom rodziców i dzieci w zakresie opieki przedszkolnej, edukacji, zabawy, opieki po szkole, aktywności sportowej, edukacyjnej i kulturalnej. W Eindhoven wsparcie dla rodziców zapewniane Za ostatni miesiąc odbywania stażu pracodawca jest nie tylko na miejscu – w samych ośrodkach SPIL, ale też w domu, w przychodniach pediatrycznych, szkołach średnich, lokal- nych świetlicach oraz w Ośrodku dla Młodzieży i Rodzin (CJGobowiązany udzielić dni wolnych przed upływem terminu zakończenia stażu;
h) w centrum Eindhoven. CJG przeznaczone jest dla tych rodziców, którzy nie mogą lub nie chcą korzystać z pomocy w swo- jej okolicy4. CJG — powstałe w 2007 r. — jest organizacją „sieciową” obejmującą swym działa- niem całe Eindhoven5. Ośrodek funkcjonuje też wirtualnie — online. Tworzenie ośrodków CJG w Holandii jest wynikiem kilku procesów6. Z jednej strony, Uczestnik projektu zachowuje prawo do ich powstania przyczyniły się decyzje rządu centralnego i krajowe uregulowania legislacyj- ne — rząd holenderski zdecydował o zakładaniu takich placówek, żeby ujednolicić krajową politykę ds. dzieci i młodzieży i stworzyć sieć łatwo dostępnych lokalnych ośrodków po- zwalających rodzicom, młodym ludziom i profesjonalistom uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące rodzicielstwa i dorastania7. Z drugiej strony, istnienie CJG jest wynikiem zmian i działań realizowanych przez władze miejskie — np. przedstawienia rządowi krajowemu raportu siedmiu miast (w tym Eindhoven) w 2006 r. Raport wyodrębniał kilka obszarów problemowych związanych ze świadczeniami na rzecz rodziny i rodziców na poziomie lo- kalnym: 2 EUKN. (2006). Baw się i ucz — metoda pracy z dziećmi, Eindhoven, Holandia, xxxx://xxxxxxx.xxx/00xx0xx 3 Xxxxxx, X. (2012). Parental Involvement in Early Learning: A review of research, policy and good practice, raport przy- gotowany przez Xxxxxxxx Xxxxxx (ICDI) w imieniu Fundacji Xxxxxxxx xxx Xxxx, Haga. 4 Gemeente Eindhoven (2012). Raadsinformatiebrief Betreft Centrum Jeugd en Gezin Eindhoven. Raadsnummer 12R4786. 5 Gemeente Eindhoven (2010). Centrum Jeugd en Gezin Voortgangsrapportage 2007–2010. Eindhoven: gemeente Eind- hoven. 6 Xxxxxxxxxx, X. (2008). Het CJG in zicht. Onderzoek naar de ontwikkeling van het Centrum voor Jeugd en Gezin in Neder- land. Groningen: Hanzehogeschool Groningen. 7 Xxxxxxx, B. & Xxxxxxx, X. (2007). Ośrodki dla Młodzieży i Rodzin — możliwości i dylematy, tłumaczenie artykułu z ni- derlandzkiego: Centra voor Jeugd en Gezin: kansen en dilemmas, Jeugd en Co Kennis, 1(2). • brak należytego uwzględnienia potrzeb dzieci, młodzieży i rodziców w podejmowanych działaniach, • niewystarczające docieranie stypendium za okres udokumentowanej niezdolności do rodzin z grup ryzyka, • brak „właściciela” problemu w złożonych przypadkach, • zbyt luźna współpraca pomiędzy organizacjami, • brak wspólnej wizji, planu i metodologii. Innymi słowy, dostępne wsparcie dla rodzin i rodziców było niewystarczające, ponieważ nie uwzględniało lokalnych potrzeb, nie było zapewniane w odpowiednim czasie i nie wy- starczająco blisko domu. W opracowanym raporcie siedem ośrodków miejskich stworzyło wspólną wizję pomocy rodzicom na poziomie lokalnym. W 2007 roku rząd krajowy nałożył na wszystkie miasta obowiązek stworzenia lokalnych ośrodków CJG do roku 2011. Zgodnie z wydaną regulacją prawną, ośrodki takie mają świadczyć następujące usługi podstawowe8: • pediatryczna opieka zdrowotna (przychodnie dziecięce i lokalne placówki służby zdro- wia); • pięć obszarów wsparcia dotyczących rodzicielstwa i dorastania: informacja i doradztwo, identyfikowanie potencjalnych problemów, poradnictwo i konsultacje, wsparcie pedago- giczne w mniej złożonych sprawach, koordynacja wsparcia na poziomie lokalnym; • kontakt z bardziej wyspecjalizowanymi instytucjami świadczącymi usługi na rzecz dzieci i młodzieży; • kontakt z instytucjami edukacyjnymi (za pośrednictwem tzw. zespołów opieki i porad- nictwa szkolnego wyodrębniających uczniów z problemami i rozwiązujących problemy możliwie wcześnie). CJG łączy więc dostępne lokalnie usługi dotyczące zdrowia, dorastania i edukacji. Poza tym istnieje wiele świadczeń, które mogą być oferowane przez ośrodek w formie dopasowa- nej do lokalnych potrzeb. Usługi takie obejmują np. opiekę nad dzieckiem, pracę socjalną, pra- cę z młodzieżą, podstawową opiekę zdrowotną (lekarz pierwszego kontaktu, opieka gineko- logiczna, położnik) oraz poradnictwo dotyczące spłaty długów. W czerwcu 2012 roku spośród 415 ośrodków miejskich w Holandii prawie wszystkiepracy, za wyjątkiem czterechktóry na podstawie odrębnych przepisów pracownicy zachowują prawo do wynagrodzenia lub przysługują im zasiłki z ubezpieczenia społecznego w razie choroby lub macierzyństwa;
i) Pracodawcy przysługuje premia w wysokości 1 513 zł, miały na swoim terenie placówkę CJG działającą zgodnie jeśli wywiąże się z określonymi powyżej kryteriami ustawowymi9deklaracji zatrudnienia;
j) Premia dla pracodawcy stanowi pomoc de minimis.
Appears in 1 contract
Samples: Standard Usług
Podstawowe informacje. N ie znaleziono informacji dotyczących ram teoretycznych będących podstawą działa- nia ośrodków SPIL1. Nazwa SPIL to skrót pochodzący od wyrazów Spelen Niniejszy PFU w sposób ogólny opisuje wymagania i oczekiwania Zamawiającego względem realizowanego projektu inwestycyjnego w ramach naboru w programie „ODPORNOŚĆ ORAZ ROZWÓJ EKONOMII SPOŁECZNEJ I PRZEDSIĘBIORCZOŚCI SPOŁECZNEJ” na lata 2022-2025, „Efektywność energetyczna ZAZ Zielone Podlasie na plus!”, który obejmuje zaprojektowanie i montaż instalacji fotowoltaicznej o mocy 30 kW wraz z magazynem energii o pojemności 10 kWh dla budynku użyteczności publicznej, administratorem którego jest Fundacja „Praca dla Niewiadomych” Zakład Aktywności Zawodowej w Rudzie . Zamówienie udzielane jest w formule „zaprojektuj i wybuduj”.
2. Przedmiotem zamówienia jest:
a) Opracowanie dokumentacji technicznej instalacji fotowoltaicznej wraz z magazynem energii (zabawadalej: dokumentacja) – dokumentacja wymaga: • uzgodnienia i zatwierdzenia przez rzeczoznawcę ds. p.poż, • uzyskania opinii kominiarskiej (jeżeli okablowanie będzie prowadzone kanałem wentylacyjnym)
b) przygotowanie niezbędnej dokumentacji celem: zgłoszenia zamiaru wykonania robót budowlanych zgodnie wymogami wynikającymi z Prawa budowlanego,
c) wykonanie robót budowlanych na podstawie: uzgodnionej i zatwierdzonej dokumentacji,
d) uruchomienie i przeprowadzenie procedury zgłoszenia/włączenia instalacji PV do Państwowej Straży Pożarnej oraz sieci OSD,
e) przygotowanie dokumentacji powykonawczej
f) opracowanie skróconej instrukcji obsługi instalacji w j. polskim,
g) przeszkolenie osób wskazanych przez Zamawiającego w danym obiekcie w zakresie obsługi oraz bezpiecznego użytkowania instalacji
h) świadczenie usług konserwacyjnych i naprawczych w okresie udzielonej gwarancji jakości i rękojmi
3. Energia elektryczna wytwarzana przez planowane do wykonania instalacje PV przewidziana jest do zasilania budynku użyteczności publicznej Fundacji „Pracy dla Niewiadomych” Zakład Aktywności Zawodowej w Rudzie i zredukowania jej zużycia, Integreren (integracja) i Leren (nauka)tym samym zredukowania kosztów zakupu energii elektrycznej.
4. Działanie ośrodków było początkowo oparte na czterech filarach1Przed rozpoczęciem prac projektowych Wykonawca dokona wizji lokalnej, oceny stanu technicznego infrastruktury danego budynku oraz uzgodni z Zamawiającym lokalizację elementów mikroinstalacji. W toku wizji lokalnej Wykonawca dokona:
1) filar pedagogiczny — każdy ośrodek opracowuje własny plan pedagogiczny, w ramach którego partnerzy określają politykę ośrodka oraz sposoby zapewnienia dzieciom właści- wej edukacji i opieki. Dodatkowo wypracowano zestaw procedur ogólnych obejmujących wszystkie Ośrodki SPIL, np. procedurę postępowania w przypadkach przemocy rówieśni- czej, w przypadkach (podejrzenia) krzywdzenia dzieci czy model angażowania rodziców;oceny możliwości wykonania instalacji PV wraz z magazynem energii,
2) filar fizyczny — filar ten dotyczy oceny prawdopodobnej trasy przewodów instalacji PV,
3) oceny stanu technicznego elementów instalacji elektrycznych / odgromowych i uziemienia obiektu,
4) oceny możliwości wpięcia instalacji PV do istniejącej instalacji elektrycznej (w tym ustalenie konieczności uzyskania nowych warunków lokalowychprzyłączenia do sieci elektroenergetycznej OSD),
5) oceny stanu technicznego pokrycia dachowego w przewidzianym miejscu montażu konstrukcji pod instalację PV. Pierwotnie zakładanoWizja odbędzie się przy udziale przedstawiciela danej placówki oraz inspektora nadzoru inwestorskiego. Wszelkie ustalenia stron w toku wizji lokalnej zostaną potwierdzone raportem z wykonania wizji sporządzonym przez Wykonawcę i podpisanym przez Wykonawcę, że wszyst- kie usługi edukacyjne, opiekuńcze inspektora nadzoru inwestorskiego oraz grupy wspólnej zabawy znajdą się we wspólnym przedstawiciela danego budynku.
3) filar zarządzania — chodzi o praktykę zarządzania ośrodkiem5. Dotyczy to npRealizacja zaplanowanych prac nie będzie stanowiła zagrożenia dla ochrony środowiska i nie będzie przedsięwzięciem mającym szkodliwy wpływ na środowisko naturalne. kwestii własności budynku, sprzątania czy zapewnienia bezpieczeństwaProgram funkcjonalno-użytkowy jest stosowany jako dokument do postępowania.
4) filar finansowy — ośrodki SPIL generują określone koszty6. Oferta dostarczona przez Wykonawcę musi obejmować całość dostaw i prac koniecznych do realizacji przedsięwzięcia, wynikające z użytkowania lo- kalu, prowadzenia wsparcia dla rodziców, koordynowania aż do momentu przekazania Zamawiającemu. Wykonawca w swoim zakresie ujmie także te prace dodatkowe i zarządzania. Wydatki te są pokrywane przez władze miejskie Eindhoven ze składek partnerów. 1 Gemeente Eindhoven (2004). 4 pijlers van Spil. Door de gemeenteraad vastgesteld op 20 december 2004 & Ge- meente Eindhoven (2009). De realisatie van SPIL centra. 4 lutego 2002 roku rada miejska Eindhoven zaaprobowała plan na najbliższe 10–15 lat two- rzenia w mieście ośrodków SPIL2. Do roku 2012 powstało takich ośrodków 45, z czego 20 było w pełni ze sobą zintegrowanych. Docelowo w 2015 roku ma istnieć 57 ośrodków SPIL3. Xx- xxxxx na zasadzie wczesnej identyfikacji dzieci z grup ryzyka, władze miejskie zdecydowa- ły się na politykę wspierania rodziny, w ramach której świadczenia oferowane są w bezpo- średniej łączności ze szkołami podstawowymi znajdującymi się w rejonie danego ośrodka SPIL. Zakładano bowiem, że szkoły, żłobki i przedszkola są najlepszymi instytucjamielementy instalacji, które mogą identyfikować dzieci nie zostały wyszczególnione, lecz są ważne bądź niezbędne do poprawnego funkcjonowania i rodziców z grup ryzykastabilnego działania oraz dają gwarancję sprawnego i bezawaryjnego działania.
7. Użyte w niniejszym programie funkcjonalno-użytkowym nazwy elementów instalacji fotowoltaicznej stanowią jedynie rozwiązanie przykładowe. Zastosowane w rzeczywistości elementy instalacji mają być równoważne, ponieważ mają codzienny, utrzymujący się przez klika kolejnych lat, kontakt z dziećmi o parametrach nie gorszych technicznie i ich rodzinami. Co więcej, mając możliwość formalnego i nieformalnego kontaktu z rodzicami, pozwalają na łatwą komunikację z nimi jakościowo niż przyjęte w zakresie rozwoju dziecka czy na wczesnym etapie pojawienia się problemów. Badania prze- prowadzone w Eindhoven wykazały, że ani zespoły pracujące z młodzieżą w szkołach, ani sieci świadczące usługi na rzecz młodzieży w społeczności lokalnej nie były dotychczas w sta- nie równie wcześnie identyfikować problemów. Ośrodki SPIL opierają się także na zasadzie kontynuowanej i zintegrowanej nauki oraz rozwoju dziecka w jednym miejscu. Ośrodki za- pewniają również infrastrukturę odpowiadającą oczekiwaniom rodziców i dzieci w zakresie opieki przedszkolnej, edukacji, zabawy, opieki po szkole, aktywności sportowej, edukacyjnej i kulturalnej. W Eindhoven wsparcie dla rodziców zapewniane jest nie tylko na miejscu – w samych ośrodkach SPIL, ale też w domu, w przychodniach pediatrycznych, szkołach średnich, lokal- nych świetlicach oraz w Ośrodku dla Młodzieży i Rodzin (CJG) w centrum Eindhoven. CJG przeznaczone jest dla tych rodziców, którzy nie mogą lub nie chcą korzystać z pomocy w swo- jej okolicy4. CJG — powstałe w 2007 r. — jest organizacją „sieciową” obejmującą swym działa- niem całe Eindhoven5. Ośrodek funkcjonuje też wirtualnie — online. Tworzenie ośrodków CJG w Holandii jest wynikiem kilku procesów6. Z jednej strony, do ich powstania przyczyniły się decyzje rządu centralnego i krajowe uregulowania legislacyj- ne — rząd holenderski zdecydował o zakładaniu takich placówek, żeby ujednolicić krajową politykę ds. dzieci i młodzieży i stworzyć sieć łatwo dostępnych lokalnych ośrodków po- zwalających rodzicom, młodym ludziom i profesjonalistom uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące rodzicielstwa i dorastania7. Z drugiej strony, istnienie CJG jest wynikiem zmian i działań realizowanych przez władze miejskie — np. przedstawienia rządowi krajowemu raportu siedmiu miast (w tym Eindhoven) w 2006 r. Raport wyodrębniał kilka obszarów problemowych związanych ze świadczeniami na rzecz rodziny i rodziców na poziomie lo- kalnym: 2 EUKN. (2006). Baw się i ucz — metoda pracy z dziećmi, Eindhoven, Holandia, xxxx://xxxxxxx.xxx/00xx0xx 3 Xxxxxx, X. (2012). Parental Involvement in Early Learning: A review of research, policy and good practice, raport przy- gotowany przez Xxxxxxxx Xxxxxx (ICDI) w imieniu Fundacji Xxxxxxxx xxx Xxxx, Haga. 4 Gemeente Eindhoven (2012). Raadsinformatiebrief Betreft Centrum Jeugd en Gezin Eindhoven. Raadsnummer 12R4786. 5 Gemeente Eindhoven (2010). Centrum Jeugd en Gezin Voortgangsrapportage 2007–2010. Eindhoven: gemeente Eind- hoven. 6 Xxxxxxxxxx, X. (2008). Het CJG in zicht. Onderzoek naar de ontwikkeling van het Centrum voor Jeugd en Gezin in Neder- land. Groningen: Hanzehogeschool Groningen. 7 Xxxxxxx, B. & Xxxxxxx, X. (2007). Ośrodki dla Młodzieży i Rodzin — możliwości i dylematy, tłumaczenie artykułu z ni- derlandzkiego: Centra voor Jeugd en Gezin: kansen en dilemmas, Jeugd en Co Kennis, 1(2). • brak należytego uwzględnienia potrzeb dzieci, młodzieży i rodziców w podejmowanych działaniach, • niewystarczające docieranie do rodzin z grup ryzyka, • brak „właściciela” problemu w złożonych przypadkach, • zbyt luźna współpraca pomiędzy organizacjami, • brak wspólnej wizji, planu i metodologii. Innymi słowy, dostępne wsparcie dla rodzin i rodziców było niewystarczające, ponieważ nie uwzględniało lokalnych potrzeb, nie było zapewniane w odpowiednim czasie i nie wy- starczająco blisko domu. W opracowanym raporcie siedem ośrodków miejskich stworzyło wspólną wizję pomocy rodzicom na poziomie lokalnym. W 2007 roku rząd krajowy nałożył na wszystkie miasta obowiązek stworzenia lokalnych ośrodków CJG do roku 2011. Zgodnie z wydaną regulacją prawną, ośrodki takie mają świadczyć następujące usługi podstawowe8: • pediatryczna opieka zdrowotna (przychodnie dziecięce i lokalne placówki służby zdro- wia); • pięć obszarów wsparcia dotyczących rodzicielstwa i dorastania: informacja i doradztwo, identyfikowanie potencjalnych problemów, poradnictwo i konsultacje, wsparcie pedago- giczne w mniej złożonych sprawach, koordynacja wsparcia na poziomie lokalnym; • kontakt z bardziej wyspecjalizowanymi instytucjami świadczącymi usługi na rzecz dzieci i młodzieży; • kontakt z instytucjami edukacyjnymi (za pośrednictwem tzw. zespołów opieki i porad- nictwa szkolnego wyodrębniających uczniów z problemami i rozwiązujących problemy możliwie wcześnie). CJG łączy więc dostępne lokalnie usługi dotyczące zdrowia, dorastania i edukacji. Poza tym istnieje wiele świadczeń, które mogą być oferowane przez ośrodek w formie dopasowa- nej do lokalnych potrzeb. Usługi takie obejmują np. opiekę nad dzieckiem, pracę socjalną, pra- cę z młodzieżą, podstawową opiekę zdrowotną (lekarz pierwszego kontaktu, opieka gineko- logiczna, położnik) oraz poradnictwo dotyczące spłaty długów. W czerwcu 2012 roku spośród 415 ośrodków miejskich w Holandii prawie wszystkie, za wyjątkiem czterech, miały na swoim terenie placówkę CJG działającą zgodnie z określonymi powyżej kryteriami ustawowymi9niniejszym PFU.
Appears in 1 contract
Samples: Installation Agreement
Podstawowe informacje. N ie znaleziono informacji dotyczących ram teoretycznych będących podstawą działa- nia ośrodków SPIL1. Nazwa SPIL to skrót pochodzący od wyrazów Spelen Niniejsze ogólne warunki ubezpieczenia mienia dla klientów PKO Banku Polskiego SA lub PKO Banku Hipotecznego SA, którzy zawarli umowy kredytu lub pożyczki zabezpieczone hipoteką (zabawa)dalej „OWU”) mają zastosowanie do umów ubezpieczenia zawieranych przez PKO Towarzystwo Ubezpieczeń S.A. (dalej: „ubezpieczyciel”) z ubezpieczającymi będącymi osobami fizycznymi i zobowiązanymi do zapłaty składki ubezpieczeniowej.
2. Ubezpieczyciel w ramach umowy ubezpieczenia zawartej na podstawie niniejszych OWU udziela ochrony ubezpieczonym, Integreren (integracja) i Leren (nauka). Działanie ośrodków było początkowo oparte na czterech filarach1którymi są:
1) filar pedagogiczny — każdy ośrodek opracowuje własny plan pedagogicznykredytobiorcy będący właścicielami nieruchomości (w rozumieniu OWU) stanowiących zabezpieczenie spłaty pożyczek hipotecznych lub kredytów hipotecznych udzielanych przez PKO Bank Polski SA albo kredytów hipotecznych udzielanych przez PKO Bank Hipoteczny SA, i/lub
2) właściciele nieruchomości (w rozumieniu OWU), na których ustanowione zostało zabezpieczenie spłaty kredytów i pożyczek, o których mowa powyżej, niebędący kredytobiorcami. Na warunkach określonych w § 6 ust.1-2, § 12 ust.2 oraz § 15 i w przypadkach tam opisanych, ubezpieczyciel udziela ochrony także innym osobom spoza katalogu osób wymienionych powyżej.
3. Ubezpieczający zawiera umowę ubezpieczenia na swój rachunek (wówczas jest jednocześnie ubezpieczającym i ubezpieczonym) lub zawiera umowę na rachunek innej osoby spełniającej kryteria określone w ust.2.
4. Na podstawie niniejszych OWU, ubezpieczyciel udziela ochrony ubezpieczeniowej w przypadku wystąpienia wypadków ubezpieczeniowych powstałych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, w ramach którego partnerzy określają politykę ośrodka oraz sposoby zapewnienia dzieciom właści- wej edukacji i opieki. Dodatkowo wypracowano zestaw procedur ogólnych obejmujących wszystkie Ośrodki SPIL, np. procedurę postępowania w przypadkach przemocy rówieśni- czej, w przypadkach (podejrzenianastępujących umów ubezpieczenia:
1) krzywdzenia dzieci czy model angażowania rodzicówbudynków lub lokali mieszkalnych;
2) filar fizyczny — filar ten dotyczy warunków lokalowych. Pierwotnie zakładano, że wszyst- kie usługi edukacyjne, opiekuńcze oraz grupy wspólnej zabawy znajdą się we wspólnym budynku.ruchomości domowych;
3) filar zarządzania — chodzi o praktykę zarządzania ośrodkiem. Dotyczy to np. kwestii własności budynku, sprzątania czy zapewnienia bezpieczeństwa.odpowiedzialności cywilnej w życiu prywatnym;
4) filar finansowy — ośrodki SPIL generują określone koszty, wynikające assistance.
5. Ubezpieczający może zawrzeć umowę ubezpieczenia budynków lub lokali mieszkalnych osobno albo łącznie z użytkowania lo- kalu, prowadzenia wsparcia dla rodziców, koordynowania i zarządzania. Wydatki te są pokrywane przez władze miejskie Eindhoven ze składek partnerów. 1 Gemeente Eindhoven (2004). 4 pijlers van Spil. Door de gemeenteraad vastgesteld op 20 december 2004 & Ge- meente Eindhoven (2009). De realisatie van SPIL centra. 4 lutego 2002 roku rada miejska Eindhoven zaaprobowała plan na najbliższe 10–15 lat two- rzenia którąkolwiek z pozostałych umów ubezpieczeń wymienionych w mieście ośrodków SPIL2. Do roku 2012 powstało takich ośrodków 45ust.4 pkt 2-4, z czego 20 było zastrzeżeniem, że nie jest możliwe zawarcie umów wymienionych w pełni ze sobą zintegrowanychust.4 pkt 2-4 bez jednoczesnego zawarcia umowy ubezpieczenia budynków lub lokali mieszkalnych.
6. Docelowo w 2015 roku ma istnieć 57 ośrodków SPIL3. Xx- xxxxx na zasadzie wczesnej identyfikacji dzieci z grup ryzykaPrzedmiot, władze miejskie zdecydowa- ły się na politykę wspierania rodziny, zakres ubezpieczenia i zasady odpowiedzialności w ramach której świadczenia oferowane ubezpieczeń wymienionych w ust.4 zawarte są w bezpo- średniej łączności ze szkołami podstawowymi znajdującymi osobnych rozdziałach niniejszych OWU, regulujących poszczególne rodzaje ubezpieczeń.
7. Przepisy wspólne dla umów ubezpieczenia budynków lub lokali mieszkalnych oraz ubezpieczenia ruchomości domowych w zakresie odnoszącym się do zakresu ubezpieczenia, wyłączeń odpowiedzialności oraz określenia powinności ubezpieczonego i zabezpieczenia miena znajdują się w rejonie danego ośrodka SPILRozdziale 4.
8. Zakładano bowiemPrzepisy wspólne dla poszczególnych umów ubezpieczeń wymienionych w ust.4, że szkołydotyczące: zawarcia umowy, żłobki rozpoczęcia ochrony ubezpieczeniowej i przedszkola są najlepszymi instytucjamijej kontynuacji na kolejne okresy, które wysokości składki i sposobu jej płatności, postępowania w razie zajścia wypadku ubezpieczeniowego, zasad wypłaty świadczenia oraz sposobu składania skarg i reklamacji w związku z zawarciem i realizacją umowy ubezpieczenia znajdują się w Rozdziale 7.
9. Strony mogą identyfikować dzieci i rodziców wprowadzić do umowy ubezpieczenia postanowienia odmienne od wynikających z grup ryzyka, ponieważ mają codzienny, utrzymujący się przez klika kolejnych lat, kontakt z dziećmi i ich rodzinami. Co więcej, mając możliwość formalnego i nieformalnego kontaktu z rodzicami, pozwalają na łatwą komunikację z nimi w zakresie rozwoju dziecka czy na wczesnym etapie pojawienia się problemów. Badania prze- prowadzone w Eindhoven wykazały, że ani zespoły pracujące z młodzieżą w szkołach, ani sieci świadczące usługi na rzecz młodzieży w społeczności lokalnej nie były dotychczas w sta- nie równie wcześnie identyfikować problemów. Ośrodki SPIL opierają się także na zasadzie kontynuowanej i zintegrowanej nauki oraz rozwoju dziecka w jednym miejscu. Ośrodki za- pewniają również infrastrukturę odpowiadającą oczekiwaniom rodziców i dzieci w zakresie opieki przedszkolnej, edukacji, zabawy, opieki po szkole, aktywności sportowej, edukacyjnej i kulturalnej. W Eindhoven wsparcie dla rodziców zapewniane jest nie tylko na miejscu – w samych ośrodkach SPIL, ale też w domu, w przychodniach pediatrycznych, szkołach średnich, lokal- nych świetlicach oraz w Ośrodku dla Młodzieży i Rodzin (CJG) w centrum Eindhoven. CJG przeznaczone jest dla tych rodziców, którzy nie mogą lub nie chcą korzystać z pomocy w swo- jej okolicy4. CJG — powstałe w 2007 r. — jest organizacją „sieciową” obejmującą swym działa- niem całe Eindhoven5. Ośrodek funkcjonuje też wirtualnie — online. Tworzenie ośrodków CJG w Holandii jest wynikiem kilku procesów6. Z jednej strony, do ich powstania przyczyniły się decyzje rządu centralnego i krajowe uregulowania legislacyj- ne — rząd holenderski zdecydował o zakładaniu takich placówek, żeby ujednolicić krajową politykę ds. dzieci i młodzieży i stworzyć sieć łatwo dostępnych lokalnych ośrodków po- zwalających rodzicom, młodym ludziom i profesjonalistom uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące rodzicielstwa i dorastania7. Z drugiej strony, istnienie CJG jest wynikiem zmian i działań realizowanych przez władze miejskie — np. przedstawienia rządowi krajowemu raportu siedmiu miast (w tym Eindhoven) w 2006 r. Raport wyodrębniał kilka obszarów problemowych związanych ze świadczeniami na rzecz rodziny i rodziców na poziomie lo- kalnym: 2 EUKN. (2006). Baw się i ucz — metoda pracy z dziećmi, Eindhoven, Holandia, xxxx://xxxxxxx.xxx/00xx0xx 3 Xxxxxx, X. (2012). Parental Involvement in Early Learning: A review of research, policy and good practice, raport przy- gotowany przez Xxxxxxxx Xxxxxx (ICDI) w imieniu Fundacji Xxxxxxxx xxx Xxxx, Haga. 4 Gemeente Eindhoven (2012). Raadsinformatiebrief Betreft Centrum Jeugd en Gezin Eindhoven. Raadsnummer 12R4786. 5 Gemeente Eindhoven (2010). Centrum Jeugd en Gezin Voortgangsrapportage 2007–2010. Eindhoven: gemeente Eind- hoven. 6 Xxxxxxxxxx, X. (2008). Het CJG in zicht. Onderzoek naar de ontwikkeling van het Centrum voor Jeugd en Gezin in Neder- land. Groningen: Hanzehogeschool Groningen. 7 Xxxxxxx, B. & Xxxxxxx, X. (2007). Ośrodki dla Młodzieży i Rodzin — możliwości i dylematy, tłumaczenie artykułu z ni- derlandzkiego: Centra voor Jeugd en Gezin: kansen en dilemmas, Jeugd en Co Kennis, 1(2). • brak należytego uwzględnienia potrzeb dzieci, młodzieży i rodziców w podejmowanych działaniach, • niewystarczające docieranie do rodzin z grup ryzyka, • brak „właściciela” problemu w złożonych przypadkach, • zbyt luźna współpraca pomiędzy organizacjami, • brak wspólnej wizji, planu i metodologii. Innymi słowy, dostępne wsparcie dla rodzin i rodziców było niewystarczające, ponieważ nie uwzględniało lokalnych potrzeb, nie było zapewniane w odpowiednim czasie i nie wy- starczająco blisko domu. W opracowanym raporcie siedem ośrodków miejskich stworzyło wspólną wizję pomocy rodzicom na poziomie lokalnym. W 2007 roku rząd krajowy nałożył na wszystkie miasta obowiązek stworzenia lokalnych ośrodków CJG do roku 2011. Zgodnie z wydaną regulacją prawną, ośrodki takie mają świadczyć następujące usługi podstawowe8: • pediatryczna opieka zdrowotna (przychodnie dziecięce i lokalne placówki służby zdro- wia); • pięć obszarów wsparcia dotyczących rodzicielstwa i dorastania: informacja i doradztwo, identyfikowanie potencjalnych problemów, poradnictwo i konsultacje, wsparcie pedago- giczne w mniej złożonych sprawach, koordynacja wsparcia na poziomie lokalnym; • kontakt z bardziej wyspecjalizowanymi instytucjami świadczącymi usługi na rzecz dzieci i młodzieży; • kontakt z instytucjami edukacyjnymi (za pośrednictwem tzw. zespołów opieki i porad- nictwa szkolnego wyodrębniających uczniów z problemami i rozwiązujących problemy możliwie wcześnie). CJG łączy więc dostępne lokalnie usługi dotyczące zdrowia, dorastania i edukacji. Poza tym istnieje wiele świadczeń, które mogą być oferowane przez ośrodek niniejszych OWU jedynie w formie dopasowa- nej do lokalnych potrzeb. Usługi takie obejmują np. opiekę nad dzieckiempisemnej, pracę socjalną, pra- cę z młodzieżą, podstawową opiekę zdrowotną (lekarz pierwszego kontaktu, opieka gineko- logiczna, położnik) oraz poradnictwo dotyczące spłaty długów. W czerwcu 2012 roku spośród 415 ośrodków miejskich w Holandii prawie wszystkie, za wyjątkiem czterech, miały na swoim terenie placówkę CJG działającą zgodnie z określonymi powyżej kryteriami ustawowymi9pod rygorem nieważności.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms of Property Insurance
Podstawowe informacje. N ie znaleziono informacji dotyczących ram teoretycznych będących podstawą działa- nia ośrodków SPILCzęść 1 dostawa energii elektrycznej do budynku w Toruniu, ul. Nazwa SPIL to skrót pochodzący od wyrazów Spelen (zabawa), Integreren (integracja) i Leren (nauka). Działanie ośrodków było początkowo oparte na czterech filarach1Xxxxx Xxxxxxxxxxx 10-16:
Część 2 dostawa energii elektrycznej do budynku we Włocławku, ul. Xxxxxxxxx 00x: Wyszczególnienie Dane
1. Podana ilość energii elektrycznej jest ilością szacunkową (orientacyjną) filar pedagogiczny — każdy ośrodek opracowuje własny plan pedagogicznyprzyjętą w celu określenia wartości zamówienia, porównania ofert i wyboru najkorzystniejszej oferty i nie stanowi zobowiązania do zakupu energii w ramach którego partnerzy określają politykę ośrodka oraz sposoby zapewnienia dzieciom właści- wej edukacji i opiekipodanej ilości. Dodatkowo wypracowano zestaw procedur ogólnych obejmujących wszystkie Ośrodki SPIL, npŁączna ilość zużycia energii elektrycznej może się zmienić w zależności od bieżących potrzeb Zamawiającego. procedurę postępowania w przypadkach przemocy rówieśni- czej, w przypadkach (podejrzenia) krzywdzenia dzieci czy model angażowania rodziców;Wykonawcy nie będzie przysługiwało jakiekolwiek roszczenie z tytułu pobrania przez Zamawiającego innej ilości energii niż ilość szacunkowa.
2) filar fizyczny — filar ten dotyczy warunków lokalowych. Pierwotnie zakładano, że wszyst- kie usługi edukacyjne, opiekuńcze oraz grupy wspólnej zabawy znajdą się we wspólnym budynku.Rozliczanie sprzedaży energii elektrycznej będzie dokonywane według Grupy taryfowej C11
3) filar zarządzania — chodzi o praktykę zarządzania ośrodkiem. Dotyczy to np. kwestii własności budynku, sprzątania czy zapewnienia bezpieczeństwaZamawiający wyklucza stosowanie faktur prognozowanych.
4. Dostawa energii elektrycznej i świadczenie usług dystrybucji odbywać się będzie na warunkach określonych w Ustawie z dnia 10 kwietnia 1997 r. – Prawo energetyczne (Dz. U. z 2021 r., poz. 716 z późn. zm.) filar finansowy — ośrodki SPIL generują określone koszty, wynikające oraz zgodnie z użytkowania lo- kalu, prowadzenia wsparcia wydanymi do tej ustawy aktami wykonawczymi w szczególności ze standardami jakości Obsługi odbiorców określonymi w Rozporządzeniu Ministra Energii z dnia 6 marca 2019 roku w sprawie szczegółowych zasad kształtowania i kalkulacji taryf oraz rozliczeń w obrocie energią elektryczną (Dz.u. z 2019 r. poz. 503 z późn. zm.) oraz ogólnie obowiązujących przepisach prawnych.
5. Wykonawca zobowiązuje się do dokonania wszelkich czynności i uzgodnień z OSD niezbędnych do przeprowadzenia procedury zmiany sprzedawcy (x.xx. złożenia operatorowi systemu dystrybucyjnego właściwemu dla rodziców, koordynowania i zarządzania. Wydatki te są pokrywane przez władze miejskie Eindhoven ze składek partnerów. 1 Gemeente Eindhoven (2004Zamawiającego zgłoszenia o zawarciu umowy na sprzedaż energii elektrycznej). 4 pijlers van SpilW przypadku zaistnienia okoliczności uniemożliwiających lub opóźniających zmianę sprzedawcy, Wykonawca niezwłocznie poinformuje o tym fakcie Zamawiającego w formie pisemnej lub pocztą elektroniczną (e-mail) na wskazany przez Zamawiającego adres e-mail, przy czym powiadomienie e-mailem wymaga zwrotnego potwierdzenia przez Zamawiającego faktu otrzymania zawiadomienia. Door de gemeenteraad vastgesteld op 20 december 2004 & Ge- meente Eindhoven (2009)Zamawiający udzieli Wykonawcy niezbędnego Pełnomocnictwa.
6. De realisatie van SPIL centra. 4 lutego 2002 roku rada miejska Eindhoven zaaprobowała plan na najbliższe 10–15 lat two- rzenia w mieście ośrodków SPIL2. Do roku 2012 powstało takich ośrodków 45, z czego 20 było w pełni ze sobą zintegrowanych. Docelowo w 2015 roku ma istnieć 57 ośrodków SPIL3. Xx- xxxxx na zasadzie wczesnej identyfikacji dzieci z grup ryzyka, władze miejskie zdecydowa- ły Wykonawca zobowiązuje się na politykę wspierania rodziny, również do pełnienia funkcji podmiotu odpowiedzialnego za bilansowanie handlowe dla energii elektrycznej sprzedawanej w ramach której świadczenia oferowane są tej umowy. Wykonawca dokonywać będzie bilansowania handlowego energii zakupionej przez Zamawiającego na podstawie standardowego profilu zużycia odpowiedniego dla odbiorców w bezpo- średniej łączności ze szkołami podstawowymi znajdującymi się w rejonie danego ośrodka SPIL. Zakładano bowiem, że szkoły, żłobki i przedszkola są najlepszymi instytucjami, które mogą identyfikować dzieci i rodziców z grup ryzyka, ponieważ mają codzienny, utrzymujący się przez klika kolejnych lat, kontakt z dziećmi i ich rodzinami. Co więcej, mając możliwość formalnego i nieformalnego kontaktu z rodzicami, pozwalają na łatwą komunikację z nimi w zakresie rozwoju dziecka czy na wczesnym etapie pojawienia się problemów. Badania prze- prowadzone w Eindhoven wykazały, że ani zespoły pracujące z młodzieżą w szkołach, ani sieci świadczące usługi na rzecz młodzieży w społeczności lokalnej nie były dotychczas w sta- nie równie wcześnie identyfikować problemów. Ośrodki SPIL opierają się także na zasadzie kontynuowanej i zintegrowanej nauki oraz rozwoju dziecka w jednym miejscu. Ośrodki za- pewniają również infrastrukturę odpowiadającą oczekiwaniom rodziców i dzieci w zakresie opieki przedszkolnej, edukacji, zabawy, opieki po szkole, aktywności sportowej, edukacyjnej i kulturalnej. W Eindhoven wsparcie dla rodziców zapewniane jest nie tylko na miejscu – w samych ośrodkach SPIL, ale też w domu, w przychodniach pediatrycznych, szkołach średnich, lokal- nych świetlicach oraz w Ośrodku dla Młodzieży i Rodzin (CJG) w centrum Eindhoven. CJG przeznaczone jest dla tych rodziców, którzy nie mogą lub nie chcą korzystać z pomocy w swo- jej okolicy4. CJG — powstałe w 2007 r. — jest organizacją „sieciową” obejmującą swym działa- niem całe Eindhoven5. Ośrodek funkcjonuje też wirtualnie — online. Tworzenie ośrodków CJG w Holandii jest wynikiem kilku procesów6. Z jednej strony, do ich powstania przyczyniły się decyzje rządu centralnego i krajowe uregulowania legislacyj- ne — rząd holenderski zdecydował o zakładaniu takich placówek, żeby ujednolicić krajową politykę ds. dzieci i młodzieży i stworzyć sieć łatwo dostępnych lokalnych ośrodków po- zwalających rodzicom, młodym ludziom i profesjonalistom uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące rodzicielstwa i dorastania7. Z drugiej strony, istnienie CJG jest wynikiem zmian i działań realizowanych przez władze miejskie — np. przedstawienia rządowi krajowemu raportu siedmiu miast (w tym Eindhoven) w 2006 r. Raport wyodrębniał kilka obszarów problemowych związanych ze świadczeniami na rzecz rodziny i rodziców na poziomie lo- kalnym: 2 EUKN. (2006). Baw się i ucz — metoda pracy z dziećmi, Eindhoven, Holandia, xxxx://xxxxxxx.xxx/00xx0xx 3 Xxxxxx, X. (2012). Parental Involvement in Early Learning: A review of research, policy and good practice, raport przy- gotowany przez Xxxxxxxx Xxxxxx (ICDI) w imieniu Fundacji Xxxxxxxx xxx Xxxx, Haga. 4 Gemeente Eindhoven (2012). Raadsinformatiebrief Betreft Centrum Jeugd en Gezin Eindhoven. Raadsnummer 12R4786. 5 Gemeente Eindhoven (2010). Centrum Jeugd en Gezin Voortgangsrapportage 2007–2010. Eindhoven: gemeente Eind- hoven. 6 Xxxxxxxxxx, X. (2008). Het CJG in zicht. Onderzoek naar de ontwikkeling van het Centrum voor Jeugd en Gezin in Neder- land. Groningen: Hanzehogeschool Groningen. 7 Xxxxxxx, B. & Xxxxxxx, X. (2007). Ośrodki dla Młodzieży i Rodzin — możliwości i dylematy, tłumaczenie artykułu z ni- derlandzkiego: Centra voor Jeugd en Gezin: kansen en dilemmas, Jeugd en Co Kennis, 1(2). • brak należytego uwzględnienia potrzeb dzieci, młodzieży i rodziców w podejmowanych działaniach, • niewystarczające docieranie do rodzin z grup ryzyka, • brak „właściciela” problemu w złożonych przypadkach, • zbyt luźna współpraca pomiędzy organizacjami, • brak wspólnej wizji, planu i metodologii. Innymi słowy, dostępne wsparcie dla rodzin i rodziców było niewystarczające, ponieważ nie uwzględniało lokalnych potrzeb, nie było zapewniane w odpowiednim czasie i nie wy- starczająco blisko domu. W opracowanym raporcie siedem ośrodków miejskich stworzyło wspólną wizję pomocy rodzicom na poziomie lokalnym. W 2007 roku rząd krajowy nałożył na wszystkie miasta obowiązek stworzenia lokalnych ośrodków CJG do roku 2011. Zgodnie z wydaną regulacją prawną, ośrodki takie mają świadczyć następujące usługi podstawowe8: • pediatryczna opieka zdrowotna (przychodnie dziecięce i lokalne placówki służby zdro- wia); • pięć obszarów wsparcia dotyczących rodzicielstwa i dorastania: informacja i doradztwo, identyfikowanie potencjalnych problemów, poradnictwo i konsultacje, wsparcie pedago- giczne w mniej złożonych sprawach, koordynacja wsparcia na poziomie lokalnym; • kontakt z bardziej wyspecjalizowanymi instytucjami świadczącymi usługi na rzecz dzieci i młodzieży; • kontakt z instytucjami edukacyjnymi (za pośrednictwem tzw. zespołów opieki i porad- nictwa szkolnego wyodrębniających uczniów z problemami i rozwiązujących problemy możliwie wcześnie). CJG łączy więc dostępne lokalnie usługi dotyczące zdrowia, dorastania i edukacji. Poza tym istnieje wiele świadczeń, które mogą być oferowane przez ośrodek w formie dopasowa- nej do lokalnych potrzeb. Usługi takie obejmują np. opiekę nad dzieckiem, pracę socjalną, pra- cę z młodzieżą, podstawową opiekę zdrowotną (lekarz pierwszego kontaktu, opieka gineko- logiczna, położnik) oraz poradnictwo dotyczące spłaty długów. W czerwcu 2012 roku spośród 415 ośrodków miejskich w Holandii prawie wszystkie, za wyjątkiem czterech, miały na swoim terenie placówkę CJG działającą zgodnie z określonymi powyżej kryteriami ustawowymi9grupach taryfowych.
Appears in 1 contract
Samples: Electricity Supply Agreement