PROCEDURY WYZNACZANIA INSTYTUCJI OCENY ZGODNOŚCI. Procedury stosowane przez Nową Zelandię przy wyznaczaniu instytucji oceny zgodności w celu oceny produktów zgodnie z wymaganiami Unii Europejskiej Procedury stosowane przez Unię Europejską przy wyznaczaniu instytucji oceny zgodności w celu oceny produktów zgodnie z wymaganiami Nowej Zelandii a) Jednostki certyfikujące produkty działające zgodnie z wymaganiami normy EN 45011 lub wytycznych ISO 28 i 40, oraz: — akredytowane przez Joint Accreditation System of Australia and New Zealand (JAS-ANZ), lub — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącz nika do niniejszej umowy. b) Jednostki certyfikujące system jakości działające zgodnie z wymaganiami normy EN 45012 lub wytycznych ISO 62, oraz: — akredytowane przez JAS-ANZ, lub — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącz nika do niniejszej umowy. c) Organy inspekcyjne działające zgodnie z wymaganiami normy ISO/IEC 17020, oraz: — akredytowane przez Testing Laboratory Registra tion Council of New Zealand, albo jakiegokolwiek inny organ ustanowiony z mocy prawa w Nowej Zelandii, który ją zastępuje i pełni takie same funkcje — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącz nika do niniejszej umowy. Zgodnie z pkt 5.2 sekcji IV wyznaczanie w odniesieniu do wyrobów wysokiego ryzyka wymienionych w pkt 5.1 w tej sekcji odbędzie się na podstawie programu budowania zaufania. 1. Procedury wyznaczania instytucji oceny zgodności będą zgodne z zasadami i procedurami określonymi w załączniku do niniejszej umowy. 2. Następujące procedury uważane są zgodne z procedu rami określonymi w załączniku do niniejszej umowy: a) Jednostki certyfikujące — akredytowane przez organy akredytujące, które są sygnatariuszami Europejskiej Umowy wielo stronnej o współpracy przy akredytacji w sprawie certyfikacji. — członkowie Międzynarodowego Systemu Oceny Zgodności Wyrobów Elektrycznych (IECEE) systemu CB — akredytowane przez organ akredytujący, który zawarł z JAS-ANZ umowę o wzajemnym uznawaniu, lub — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącznika do niniejszej umowy. b) Laboratoria badawcze: — akredytowane przez organy akredytujące, które są sygnatariuszami Europejskiej Umowy wielostronnej (EA MLA) o współpracy przy akredytacji w sprawie kalibracji i badań, — uznane w ramach systemu IECEE CB, lub — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącznika do niniejszej umowy. Zgodnie z pkt 5.2 sekcji IV wyznaczanie w odniesieniu do wyrobów wysokiego ryzyka wymienionych w pkt 5.1 w tej sekcji odbędzie się na podstawie programu budowania zaufania.
Appears in 1 contract
Samples: Umowa W Sprawie Wzajemnego Uznawania
PROCEDURY WYZNACZANIA INSTYTUCJI OCENY ZGODNOŚCI. Procedury stosowane przez Nową Zelandię przy wyznaczaniu instytucji oceny zgodności w celu oceny produktów zgodnie z wymaganiami Unii Wspólnoty Europejskiej Procedury stosowane przez Unię Wspólnotę Europejską przy wyznaczaniu instytucji oceny zgodności w celu oceny produktów zgodnie z wymaganiami Nowej Zelandii
a) Jednostki certyfikujące produkty Do celów dyrektywy 89/392/EWG z dnia 14 czerwca 1989 roku w sprawie zbliżenia ustawo- dawstw Państw Członkowskich odnoszących się do maszyn: Organy inspekcyjne działające zgodnie z wymaganiami wymaga- niami normy EN 45011 45004 lub wytycznych ISO 28 39, i 40, orazalbo: — akredytowane przez Joint Accreditation System Testing Laboratory Regi- stration Council of Australia and New Zealand (JAS-ANZ)Zealand, lub albo — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącz nika Załącznika do niniejszej umowy.
1. Procedury wyznaczania instytucji oceny zgodności będą zgodne z zasadami i procedurami określonymi w Załączniku do umowy.
2. Następujące procedury uważane są zgodne z proce- durami określonymi w Załączniku do umowy:
a) Dla żurawi: Dla weryfikacji projektu, instytucje oceny zgod- ności będą: — działać zgodnie z normą EN 45004 lub wytycznymi ISO 39, oraz — wykorzystywać system jakości zgodny z ISO 9001, oraz — zatrudniać osoby weryfikujące projekty, które poprzez swoje kwalifikacje, szkolenia i doświadczenie mogą wykazać, że mają odpowiednie umiejętności i zdolności do pełnego zrozumienia i zastosowania szcze- gółowych wymagań ustawodawstwa i norm, według których będą działać i zgod- ność z którymi będą poświadczać.
b) Do celów dyrektyw Rady wyznaczających dopusz- czalne poziomy hałasu dla żurawi budowlanych: Jednostki certyfikujące system jakości produkt działające zgodnie z wymaganiami normy EN 45012 45011 lub wytycznych ISO 6228 i 40, orazi albo: — akredytowane przez JAS-ANZ, lub — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącz nika Załącznika do niniejszej umowy.
c) Organy inspekcyjne działające . Dla organów inspekcyjnych, instytucje oceny zgodności będą: — działać zgodnie z wymaganiami normy ISO/IEC 17020normą EN 45004 lub wytycznymi ISO 39, orazoraz — działać w oparciu o system jakości zgodny z wytycznymi ISO 9001 lub ISO 9002, oraz — zatrudniać osoby weryfikujące projekty, które poprzez swoje kwalifikacje, szkolenia i doświadczenie mogą wykazać, że mają odpowiednie umiejętności i zdolności do pełnego zrozumienia i zastosowania szcze- gółowych wymagań ustawodawstwa i norm, według których będą działać i zgod- ność z którymi będą poświadczać. Dla jednostek certyfikujących, następujące pro- cedury uważane są zgodne z procedurami okre- ślonymi w Załączniku do umowy: — akredytowane akredytacja przez Testing Laboratory Registra tion Council of New Zealand, albo jakiegokolwiek inny organ ustanowiony z mocy prawa w Nowej Zelandiiakredytujący, który ją zastępuje i pełni takie same funkcje jest sygnatariuszem Europejskiej Umowy wielostronnej o współpracy przy akredyta- cji w sprawie certyfikacji, — zdolne akredytacja przez organ akredytujący, który zawarł z JAS-ANZ umowa o wzajemnym uznawaniu, lub — zdolność do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącz nika sek- cjamiAiB Załącznika do niniejszej umowy. Zgodnie z pkt 5.2 sekcji IV wyznaczanie w odniesieniu do wyrobów wysokiego ryzyka wymienionych w pkt 5.1 w tej sekcji odbędzie się na podstawie programu budowania zaufania.
1. Procedury wyznaczania instytucji oceny zgodności będą zgodne z zasadami i procedurami określonymi w załączniku do niniejszej umowy.
2. Dla laboratoriów badawczych: Następujące procedury uważane są zgodne z procedu rami procedurami określonymi w załączniku Załączniku do niniejszej umowy:
a) Jednostki certyfikujące : — akredytowane przez organy akredytujące, które są sygnatariuszami Europejskiej Umowy wielo stronnej o współpracy przy akredytacji w sprawie certyfikacji. — członkowie Międzynarodowego Systemu Oceny Zgodności Wyrobów Elektrycznych (IECEE) systemu CB — akredytowane akredytacja przez organ akredytujący, który zawarł z JAS-ANZ umowę jest sygnatariuszem Europejskiej Umowy wielostronnej o wzajemnym uznawaniuwspółpracy przy akredyta- cji w sprawie kalibracji i badań, lub — zdolne zdolność do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącznika sek- cjamiAiB Załącznika do niniejszej umowy.
b) Laboratoria badawczeDla maszyn innych niż żurawie, albo: — akredytowane przez organy akredytującezgłoszone jako instytucje oceny zgodności we Wspólnocie Europejskiej zgodnie z wymaganiami ustalonymi w załączniku VII dyrektywy Rady 89/392/EWG z dnia 14 czerwca 1989 roku w sprawie zbliżania ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do maszyn w związku z decyzję Rady 93/465/EWG z dnia 22 lipca 1993 roku dotycząca modułów stosowa- nych w różnych fazach procedur oceny zgodności oraz zasad umieszczania i uży- wania oznakowania zgodności CE, które są sygnatariuszami Procedury stosowane przez Nową Zelandię przy wyznaczaniu instytucji oceny zgodności w celu oceny produktów zgodnie z wymaganiami Wspólnoty Europejskiej Umowy wielostronnej (EA MLA) o współpracy Procedury stosowane przez Wspólnotę Europejską przy akredytacji wyznaczaniu instytucji oceny zgodności w sprawie kalibracji celu oceny produktów zgodnie z wymaganiami Nowej Zelandii mają być stosowane w dyrektywach doty- czących harmonizacji technicznej i badań, — uznane wymie- nione w ramach systemu IECEE CBZałączniku do niniejszej umowy, lub — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środkówprocedury które zagwarantują, zgodnie z sekcjami A i B załącznika do niniejszej umowy. Zgodnie z pkt 5.2 sekcji IV wyznaczanie że maszyny spełniają oparte na wydajności wymagania w odniesieniu do wyrobów wysokiego ryzyka wymienionych w pkt 5.1 w tej sekcji odbędzie się na podstawie programu budowania zaufaniazakresie ochrony przed ryzykiem ustawo- dawstwa Nowej Zelandii dotyczące.
Appears in 1 contract
Samples: Mutual Recognition Agreement
PROCEDURY WYZNACZANIA INSTYTUCJI OCENY ZGODNOŚCI. Procedury stosowane przez Nową Zelandię przy wyznaczaniu instytucji oceny zgodności w celu oceny produktów zgodnie z wymaganiami Unii Wspólnoty Europejskiej Procedury stosowane przez Unię Wspólnotę Europejską przy wyznaczaniu instytucji oceny zgodności w celu oceny produktów zgodnie z wymaganiami Nowej Zelandii
a) Jednostki certyfikujące produkty Organy inspekcyjne działające zgodnie z wymaganiami wymaga- niami normy EN 45011 45004 lub wytycznych ISO 28 i 4039, orazoraz albo: — akredytowane przez Joint Accreditation System Testing Laboratory Regi- stration Council of Australia and New Zealand (JAS-ANZ)Zealand, lub albo — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącz nika Załącznika do niniejszej umowy.
b) Jednostki certyfikujące system jakości Laboratoria badawcze działające zgodnie z wymaganiami wyma- ganiami normy EN 45012 45001 lub wytycznych ISO 6225, orazoraz albo: — akredytowane przez JAS-ANZTesting Laboratory Regi- stration Council of New Zealand, lub albo — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącz nika Załącznika do niniejszej umowy.
c) Organy inspekcyjne działające zgodnie z wymaganiami normy ISO/IEC 17020, oraz: — akredytowane przez Testing Laboratory Registra tion Council of New Zealand, albo jakiegokolwiek inny organ ustanowiony z mocy prawa w Nowej Zelandii, który ją zastępuje i pełni takie same funkcje — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącz nika do niniejszej umowy. Zgodnie z pkt 5.2 sekcji IV wyznaczanie w odniesieniu do wyrobów wysokiego ryzyka wymienionych w pkt 5.1 w tej sekcji odbędzie się na podstawie programu budowania zaufania.
1. Procedury wyznaczania instytucji oceny zgodności będą zgodne z zasadami i procedurami określonymi w załączniku Załączniku do niniejszej umowy.
2. Następujące procedury uważane są zgodne z procedu rami proce- durami określonymi w załączniku Załączniku do niniejszej umowy:
a) Jednostki certyfikujące — akredytowane przez organy akredytujące, które są sygnatariuszami Europejskiej Umowy wielo stronnej o współpracy przy akredytacji w sprawie certyfikacji. — członkowie Międzynarodowego Systemu Oceny Zgodności Wyrobów Elektrycznych (IECEE) systemu CB — akredytowane przez organ akredytujący, który zawarł z JAS-ANZ umowę o wzajemnym uznawaniu, lub — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącznika do niniejszej umowy.
b) : Laboratoria badawcze: — akredytowane przez organy akredytujące, które są sygnatariuszami Europejskiej Umowy wielostronnej (EA MLA) wielo- stronnej o współpracy przy akredytacji w sprawie spra- wie kalibracji i badań, lub — uznane w ramach systemu IECEE CB, lub — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącznika Załącznika do niniejszej umowy. Zgodnie z pkt 5.2 sekcji IV wyznaczanie w odniesieniu do wyrobów wysokiego ryzyka wymienionych w pkt 5.1 w tej sekcji odbędzie się na podstawie programu budowania zaufania.
Appears in 1 contract
Samples: Mutual Recognition Agreement
PROCEDURY WYZNACZANIA INSTYTUCJI OCENY ZGODNOŚCI. Procedury stosowane przez Nową Zelandię przy wyznaczaniu instytucji oceny zgodności w celu oceny produktów zgodnie z wymaganiami Unii Wspólnoty Europejskiej Procedury stosowane przez Unię Wspólnotę Europejską przy wyznaczaniu instytucji oceny zgodności w celu oceny produktów zgodnie z wymaganiami Nowej Zelandii
a) Jednostki certyfikujące produkty działające zgodnie z wymaganiami normy EN 45011 lub wytycznych ISO 28 i 40, orazoraz albo: — akredytowane przez Joint Accreditation System of Australia and New Zealand (JAS-ANZ), lub — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącz nika Załącznika do niniejszej umowy.
1. Procedury wyznaczania instytucji oceny zgodności będą zgodne z zasadami i procedurami określonymi w Załączniku do umowy.
2. Następujące procedury uważane są zgodne z proce- durami określonymi w Załączniku do umowy:
a) Jednostki certyfikujące: — akredytowane przez organy akredytujące, które są sygnatariuszami Europejskiej Umowy wielostronnej o współpracy przy akredytacji w sprawie certyfikacji, — członkowie systemu IECEE CB, — akredytowane przez organ akredytujący, który zawarł z JAS-ANZ umowa o wzajem- nym uznawaniu, lub — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B Załącznika do umowy.
b) Jednostki certyfikujące system jakości działające zgodnie z wymaganiami normy EN 45012 lub wytycznych ISO 62, orazoraz albo: — akredytowane przez JAS-ANZ, lub — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącz nika Załącznika do niniejszej umowy.
c) Organy inspekcyjne działające zgodnie z wymaganiami wymaga- niami normy ISO/IEC 17020EN 45004 lub wytycznych ISO 39, orazoraz albo: — akredytowane przez Testing Laboratory Registra tion Regi- stration Council of New Zealand, albo jakiegokolwiek inny organ ustanowiony z mocy prawa w Nowej Zelandii, który ją zastępuje i pełni takie same funkcje — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącz nika Załącznika do niniejszej umowy. Zgodnie z pkt 5.2 sekcji IV wyznaczanie w odniesieniu do wyrobów wysokiego ryzyka wymienionych w pkt 5.1 w tej sekcji odbędzie się na podstawie programu budowania zaufania.
1. Procedury wyznaczania instytucji oceny zgodności będą zgodne z zasadami i procedurami określonymi w załączniku do niniejszej umowy.
2. Następujące procedury uważane są zgodne z procedu rami określonymi w załączniku do niniejszej umowy:
a) Jednostki certyfikujące — akredytowane przez organy akredytujące, które są sygnatariuszami Europejskiej Umowy wielo stronnej o współpracy przy akredytacji w sprawie certyfikacji. — członkowie Międzynarodowego Systemu Oceny Zgodności Wyrobów Elektrycznych (IECEE) systemu CB — akredytowane przez organ akredytujący, który zawarł z JAS-ANZ umowę o wzajemnym uznawaniu, lub — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącznika do niniejszej umowy.
b) Laboratoria badawcze: — akredytowane przez organy akredytujące, które są sygnatariuszami Europejskiej Umowy wielostronnej (EA MLA) o współpracy przy akredytacji w sprawie kalibracji i badań, — uznane w ramach systemu IECEE CB, lub — zdolne do okazania kompetencji za pomocą innych środków, zgodnie z sekcjami A i B załącznika Załącznika do niniejszej umowy. Zgodnie z pkt 5.2 sekcji IV wyznaczanie w odniesieniu do wyrobów wysokiego ryzyka wymienionych w pkt 5.1 w tej sekcji odbędzie się na podstawie programu budowania zaufania.
Appears in 1 contract
Samples: Mutual Recognition Agreement