Urządzeń ciśnieniowych Przykładowe klauzule

Urządzeń ciśnieniowych. Pełnomocnicy Wspólnoty i pełnomocnik Nowej Zelandii przyjęli teksty Wspólnych Deklaracji wymienionych poniżej i dołączonych do niniejszego Aktu Końcowego: — Wspólna Deklaracja odnosząca się do przyszłych działań w celu wykonywania uzgodnień dotyczących niniejszej umowy, — Wspólna Deklaracja w sprawie wzajemnego uznawania w sferze wolontariatu, — Wspólna Deklaracja odnosząca się do dalszej harmonizacji przepisów technicznych i procedur oceny zgodności, — Wspólna Deklaracja odnosząca się do rewizji artykułu 4 Umowy. Hecho en Wellington, el veinticinco de junio de mil novecientos noventa y ocho. Udfærdiget i Wellington den femogtyvende juni nitten hundrede og otteoghalvfems. Geschehen zu Xxxxxxxxxx am fünfundzwanzigsten Juni neunzehnhundertachtundneunzig. Έγινε στο Ουέλλιγκτον, στις είκοσι πέντε Ιουνίου χίλια εννιακόσια ενενήντα οκτώ. Done at Wellington on the twenty-fifth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-eight. Fait à Wellington, le vingt-cinq juin mil neuf cent quatre-vingt-dix-huit. Fatto a Wellington, addì venticinque giugno millenovecentonovantotto. Gedaan te Wellington, de vijfentwintigste juni negentienhonderd achtennegentig. Feito em Wellington, em vinte e cinco de Junho de mil novecentos e noventa e oito. Tehty Wellingtonissa kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä kesäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkahdeksan. Som skedde i Wellington den tjugofemte juni nittonhundranittioåtta. Por la Comunidad Europea For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Voor de Europese Gemeenschap Pela Comunidade Europeia Euroopan yhteisön puolesta På Europeiska gemenskapens vägnar Por Nueva Zelanda For New Zealand Für Neuseeland Για τη Νέα Ζηλανδία For New Zealand Pour la Nouvelle-Zélande Per la Nuova Zelanda Voor Nieuw-Zeeland Pela Nova Zelândia Uuden-Seelannin puolesta För Nya Zeeland

Related to Urządzeń ciśnieniowych

  • Unieważnienie postępowania 1. Zamawiający unieważnia postępowanie o udzielenie zamówienia, jeżeli:

  • Rozwiązanie umowy przez Zleceniodawcę 1. Umowa może być rozwiązana przez Zleceniodawcę ze skutkiem natychmiastowym w przypadku:

  • Postępowanie reklamacyjne 1. Szkoda poniesiona przez Xxxxxxx, za którą Operator na podstawie powyższych postanowień może ponosić odpowiedzialność nie obejmuje ewentualnych utraconych przez Klienta korzyści.

  • ROZWIĄZANIE UMOWY UBEZPIECZENIA 1. Jeżeli umowa ubezpieczenia jest zawarta na okres dłuższy niż 6 miesięcy, Ubezpieczający ma prawo odstąpienia od umowy w terminie 30 dni, a w przypadku, gdy Ubezpieczający jest przedsiębiorcą – w terminie 7 dni od dnia zawarcia umowy; odstąpienie od umowy nie zwalnia Ubezpieczającego z obowiązku zapłacenia składki za okres, w jakim Ubezpieczyciel udzielał ochrony ubezpieczeniowej.

  • Rozwiązanie umowy Realizator projektu może rozwiązać niniejszą umowę ze skutkiem natychmiastowym w formie pisemnego wypowiedzenia w przypadku, gdy OP: wykorzysta przekazane środki na inny cel niż określony we właściwym wniosku o powierzenie grantu lub niezgodnie z niniejszą umową i regulaminem, złoży lub posłuży się fałszywym oświadczeniem lub podrobionymi, przerobionymi lub stwierdzającymi nieprawdę dokumentami w celu uzyskania grantu lub jego rozliczenia w ramach niniejszej umowy, ze swojej winy nie rozpoczął realizacji zadań w ciągu 30 dni od daty ustalonej w §2 ust. 5 pkt. 1 niniejszej umowy, nie przedłożył zabezpieczenia prawidłowej realizacji umowy zgodnie z §6 niniejszej umowy, nie wywiązał się z obowiązku prowadzenia ewidencji księgowej w sposób określony w §5 ust. 5-7, odmówi poddania się wizytom monitorującym i kontrolnym, o których mowa w §9 i §10 niniejszej umowy, w ustalonym przez Realizatora projektu terminie nie usunie stwierdzonych nieprawidłowości w wykonywaniu umowy i procesie wydatkowania grantu, mimo wezwania, nie przedkłada sprawozdania rzeczowo – finansowego, dopuścił do podwójnego finansowania, mimo wezwania, uchyla się od wykonywania obowiązków, o których mowa w §5 umowy, dokonał zmian prawno-organizacyjnych zagrażających realizacji niniejszej umowy, w szczególności OP został postawiony w stan likwidacji, podlega zarządowi komisarycznemu, zawiesił swoją działalność lub jest przedmiotem postępowań o podobnym charakterze, nie realizuje zapisów dotyczących ochrony danych osobowych uczestników projektu zawartych w treści umowy podpowierzenia danych osobowych lub realizuje je w sposób nieprawidłowy, nie realizuje zadań w zakresie postępu rzeczowego lub realizacja przedsięwzięcia w znacznym stopniu odbiega od terminów wskazanych w harmonogramie rzeczowo-finansowym. Niniejsza umowa może zostać rozwiązana również w sytuacji, gdy Instytucja Zarządzająca rozwiąże umowę o dofinansowanie projektu grantowego, przy czym rozwiązanie niniejszej umowy może nastąpić wyłącznie wówczas, gdy nie doszło do ostatecznego rozliczenia środków grantu. Umowa może zostać rozwiązana w drodze pisemnego porozumienia stron na wniosek każdej ze stron w przypadku wystąpienia okoliczności, które umożliwiają dalsze wykonywanie postanowień zawartych w umowie. W przypadku rozwiązania niniejszej umowy na podstawie ust. 1,2 lub ust. 3 OP jest zobowiązany do zwrotu całości otrzymanych środków grantu wraz z odsetkami w wysokości określonej jak dla zaległości podatkowych, liczonymi od dnia przekazania grantu. Rozwiązanie umowy nie zwalnia OP z obowiązków dotyczących praw autorskich i licencji wskazanych w niniejszej umowie.

  • POUCZENIE O ŚRODKACH OCHRONY PRAWNEJ PRZYSŁUGUJĄCYCH WYKONAWCY W TOKU POSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA 1. Wykonawcy, który ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów Ustawy, przysługują środki ochrony prawnej określone w dziale VI Ustawy.

  • Postępowanie w razie zajścia wypadku ubezpieczeniowego 1. W razie zajścia wypadku ubezpieczeniowego, o którym mowa w § 27, poza obowiązkami określonymi w § 10, Ubezpieczony zobowiązany jest:

  • Rozwiązanie umowy za porozumieniem Stron 1. Umowa może być rozwiązana na mocy porozumienia Stron w przypadku wystąpienia okoliczności, za które Strony nie ponoszą odpowiedzialności, w tym w przypadku siły wyższej w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (Dz. U. z 2018 r. poz. 1025, z późn. zm.), które uniemożliwiają wykonanie umowy.

  • Wykaz oświadczeń lub dokumentów, potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia 1. Do oferty każdy wykonawca musi dołączyć aktualne na dzień składania ofert oświadczenie w zakresie wskazanym w załączniku nr 2 do SIWZ Informacje zawarte w oświadczeniu będą stanowić wstępne potwierdzenie, że wykonawca nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu.

  • Podstawy wykluczenia. Warunki udziału w postępowaniu. Dokumenty 1. O udzielenie zamówienia może się ubiegać wykonawca, który nie podlega wykluczeniu z postępowania, w okolicznościach, o których mowa w: