Common use of Wymiana informacji Clause in Contracts

Wymiana informacji. 1. Korespondencja związana z realizacją Umowy będzie doręczana na adresy Stron podane w Załączniku nr 4a do Umowy, listem poleconym za zwrotnym potwierdzeniem odbioru, przesyłką kurierską, przez posłańca, faksem lub drogą elektroniczną. 2. W przypadku rozbieżności pomiędzy postanowieniami dokumentu przekazanego w formie pisemnej i elektronicznej, wiążące dla Stron są postanowienia dokumentu przekazanego w formie pisemnej. 3. Strony uzgadniają, że odpowiedzi na pisma Stron dotyczące realizacji Umowy będą udzielane nie później niż w terminie czternastu (14) dni od daty doręczenia pisma, chyba że Umowa, OWU, IRIESD lub Taryfa stanowią inaczej. 4. Osobami upoważnionymi do składania oświadczeń związanych z realizacją Umowy innych niż przekazywanie danych dyspozytorskich, jednakże bez prawa wprowadzania zmian do Umowy, są osoby wymienione w Załączniku nr 4a do Umowy. 5. Dane do kontaktu operacyjnego służb dyspozytorskich i eksploatacyjnych określa Załącznik nr 4b do Umowy. 6. Procedurę wymiany pomiędzy OSD i ZUD informacji i danych dotyczących Punktów wyjścia w zakresie niezbędnym do realizacji Umowy określa Załącznik nr 5 do Umowy. 7. W trakcie trwania Umowy, każda ze Stron jest zobowiązana zawiadomić drugą Stronę o zmianie danych, o których mowa w ust. 1, 4 i 5. Zmiana tych danych nie stanowi zmiany Umowy i nie wymaga zawarcia pisemnego aneksu do Umowy. 8. ZUD składa Nominacje lub Renominacje przy wykorzystaniu udostępnionego przez OSD systemu informatycznego, po zaakceptowaniu opublikowanej przez OSD instrukcji obsługi tego systemu. 9. ZUD upoważnia OSD do przekazywania Operatorowi Systemu Współpracującego (OSW) informacji związanych z realizacją Umowy w zakresie określonym w IRiESD. 10. Strony będą się wzajemnie informowały o wszelkich okolicznościach mogących mieć znaczenie dla prowadzenia ruchu, planowania rozwoju sieci dystrybucyjnej i jej eksploatacji, prowadzenia rozliczeń, a także będą się niezwłocznie informowały o wszelkich zdarzeniach mogących mieć wpływ na bezpieczeństwo osób i mienia, w tym sieci, urządzeń lub instalacji. 11. ZUD wpisany na listę sprzedawców rezerwowych oświadcza, że ewentualne oświadczenie o przyjęciu oferty sprzedaży rezerwowej, składane przez OSD w imieniu i na rzecz Odbiorcy końcowego, powinno zostać złożone na adres poczty elektronicznej wskazany w oświadczeniu stanowiącym Załącznik Nr 3 do Umowy. Strony zgodnie ustalają, że ZUD zobowiązany jest do złożenia oświadczenia, o którym mowa w zdaniu poprzedzającym wraz z wnioskiem o wpis na listę sprzedawców rezerwowych. 12. OSD oświadcza, że posiada status dużego przedsiębiorcy w rozumieniu art. 4 pkt 6 ustawy z dnia 8 marca 2013 roku o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych. 3 13. ZUD oświadcza, że posiada status dużego przedsiębiorcy w rozumieniu art. 4 pkt 6 ustawy z dnia 8 marca 2013 roku o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych. 4

Appears in 3 contracts

Samples: Distribution Agreement, Umowa Na Świadczenie Usług Dystrybucji Paliwa Gazowego, Distribution Agreement

Wymiana informacji. 1. Korespondencja związana z realizacją Umowy będzie doręczana na adresy Stron podane w Załączniku nr 4a do Umowy, listem poleconym za zwrotnym potwierdzeniem odbioru, przesyłką kurierską, przez posłańca, faksem lub drogą elektroniczną. 2. W przypadku rozbieżności pomiędzy postanowieniami dokumentu przekazanego w formie pisemnej i elektronicznej, wiążące dla Stron są postanowienia dokumentu przekazanego w formie pisemnej. 3. Strony uzgadniają, że odpowiedzi na pisma Stron dotyczące realizacji Umowy będą udzielane nie później niż w terminie czternastu (14) dni od daty doręczenia pisma, chyba że Umowa, OWU, IRIESD lub Taryfa stanowią inaczej. 4. Osobami upoważnionymi do składania oświadczeń związanych z realizacją Umowy innych niż przekazywanie danych dyspozytorskich, jednakże bez prawa wprowadzania zmian do Umowy, są osoby wymienione w Załączniku nr 4a do Umowy. 5. Dane do kontaktu operacyjnego służb dyspozytorskich i eksploatacyjnych określa Załącznik nr 4b do Umowy. 6. Procedurę wymiany pomiędzy OSD i ZUD informacji i danych dotyczących Punktów wyjścia w zakresie niezbędnym do realizacji Umowy określa Załącznik nr 5 do Umowy. 7. W trakcie trwania Umowy, każda ze Stron jest zobowiązana zawiadomić drugą Stronę o zmianie danych, o których mowa w ust. 1, 4 i 5. Zmiana tych danych nie stanowi zmiany Umowy i nie wymaga zawarcia pisemnego aneksu do Umowy. 8. ZUD składa Nominacje lub Renominacje przy wykorzystaniu udostępnionego przez OSD systemu informatycznego, po zaakceptowaniu opublikowanej przez OSD instrukcji obsługi tego systemu. 9. ZUD upoważnia OSD do przekazywania Operatorowi Systemu Współpracującego (OSW) informacji związanych z realizacją Umowy w zakresie określonym w IRiESD. 109. Strony będą się wzajemnie informowały o wszelkich okolicznościach mogących mieć znaczenie dla prowadzenia ruchu, planowania rozwoju sieci dystrybucyjnej i jej eksploatacji, prowadzenia rozliczeń, a także będą się niezwłocznie informowały o wszelkich zdarzeniach mogących mieć wpływ na bezpieczeństwo osób i mienia, w tym sieci, urządzeń lub instalacji. 11. ZUD wpisany na listę sprzedawców rezerwowych oświadcza, że ewentualne oświadczenie o przyjęciu oferty sprzedaży rezerwowej, składane przez OSD w imieniu i na rzecz Odbiorcy końcowego, powinno zostać złożone na adres poczty elektronicznej wskazany w oświadczeniu stanowiącym Załącznik Nr 3 do Umowy. Strony zgodnie ustalają, że ZUD zobowiązany jest do złożenia oświadczenia, o którym mowa w zdaniu poprzedzającym wraz z wnioskiem o wpis na listę sprzedawców rezerwowych. 12. OSD oświadcza, że posiada status dużego przedsiębiorcy w rozumieniu art. 4 pkt 6 ustawy z dnia 8 marca 2013 roku o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych. 3 13. ZUD oświadcza, że posiada status dużego przedsiębiorcy w rozumieniu art. 4 pkt 6 ustawy z dnia 8 marca 2013 roku o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych. 4

Appears in 2 contracts

Samples: Distribution Agreement, Distribution Agreement

Wymiana informacji. 1. Korespondencja związana z realizacją Umowy będzie doręczana na adresy Stron podane w Załączniku nr 4a do UmowyStron, listem poleconym za zwrotnym potwierdzeniem odbioruktóre określa Załącznik Nr 4, przesyłką rejestrowaną, przesyłką kurierską, przez posłańca, faksem lub drogą elektroniczną. 2. W przypadku rozbieżności pomiędzy postanowieniami dokumentu przekazanego w formie pisemnej i elektronicznej, wiążące dla Stron są postanowienia dokumentu przekazanego w formie pisemnej. 3. Strony uzgadniają, że odpowiedzi na pisma Stron dotyczące realizacji Umowy będą udzielane nie później niż w terminie czternastu (14) dni od daty doręczenia pisma, chyba że Umowa, OWU, IRIESD lub Taryfa stanowią stanowi inaczej. 4. Osobami upoważnionymi Dane kontaktowe osób upoważnionych do składania oświadczeń związanych z realizacją Umowy innych niż przekazywanie danych dyspozytorskich, jednakże bez prawa wprowadzania zmian do Umowy, są osoby wymienione w Załączniku nr 4a do Umowyokreśla Załącznik Nr 4. 5. Dane do kontaktu operacyjnego służb dyspozytorskich i eksploatacyjnych określa Załącznik nr 4b do Umowy.określa 6. Procedurę wymiany pomiędzy OSD OSDw i ZUD informacji i danych dotyczących Punktów wyjścia w zakresie niezbędnym do realizacji Umowy określa Załącznik nr 5 do UmowyNr 6. 7. W trakcie trwania Umowy, każda ze Stron jest zobowiązana zawiadomić drugą Stronę o zmianie danych, o których mowa w ust. 1, 4 i 5. Zmiana tych danych nie stanowi zmiany Umowy i nie wymaga zawarcia pisemnego aneksu do Umowy. 8. ZUD składa Nominacje lub Renominacje przy wykorzystaniu udostępnionego przez OSD systemu informatycznego, po zaakceptowaniu opublikowanej przez OSD instrukcji obsługi tego systemu. 9. ZUD upoważnia OSD OSDw do przekazywania Operatorowi Systemu Współpracującego (OSW) OSD informacji związanych z realizacją Umowy w zakresie określonym w IRiESDIRiESD i IRiESD OSD. 109. Strony będą się wzajemnie informowały o wszelkich okolicznościach mogących mieć znaczenie dla prowadzenia ruchu, planowania rozwoju sieci dystrybucyjnej i jej eksploatacji, prowadzenia rozliczeń, a także będą się niezwłocznie informowały o wszelkich zdarzeniach mogących mieć wpływ na bezpieczeństwo osób i mienia, w tym sieci, urządzeń lub instalacji. 11. ZUD wpisany na listę sprzedawców rezerwowych oświadcza, że ewentualne oświadczenie o przyjęciu oferty sprzedaży rezerwowej, składane przez OSD w imieniu i na rzecz Odbiorcy końcowego, powinno zostać złożone na adres poczty elektronicznej wskazany w oświadczeniu stanowiącym Załącznik Nr 3 do Umowy. Strony zgodnie ustalają, że ZUD zobowiązany jest do złożenia oświadczenia, o którym mowa w zdaniu poprzedzającym wraz z wnioskiem o wpis na listę sprzedawców rezerwowych. 12. OSD oświadcza, że posiada status dużego przedsiębiorcy w rozumieniu art. 4 pkt 6 ustawy z dnia 8 marca 2013 roku o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych. 3 13. ZUD oświadcza, że posiada status dużego przedsiębiorcy w rozumieniu art. 4 pkt 6 ustawy z dnia 8 marca 2013 roku o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych. 4

Appears in 1 contract

Samples: Umowa O Świadczenie Usług Dystrybucji Paliwa Gazowego