Przechowywanie i składowanie materiałów Wykonawca zapewni, aby tymczasowo składowane materiały, do czasu gdy będą one użyte do robót, były zabezpieczone przed zanieczyszczeniami, zachowały swoją jakość i właściwości i były dostępne do kontroli przez Inżyniera/Kierownika projektu. Miejsca czasowego składowania materiałów będą zlokalizowane w obrębie terenu budowy w miejscach uzgodnionych z Inżynierem/Kierownikiem projektu lub poza terenem budowy w miejscach zorganizowanych przez Wykonawcę i zaakceptowanych przez Inżyniera/Kierownika projektu.
MATERIAŁY I URZĄDZENIA 1. Jeżeli w Umowie nie zapisano inaczej, materiały dostarcza Wykonawca. 2. Na terenie budowy za transport materiałów i nadzór odpowiada Wykonawca. 3. W przypadku, gdy Wykonawca użyje do wykonania przedmiotu Umowy własne materiały i urządzenia, zwane dalej Wyrobami, ma on obowiązek przedstawienia do akceptacji Zamawiającemu wyroby przeznaczone do wbudowania oraz listę proponowanych dostawców głównych wyrobów. 4. Na etapie realizacji projektu Wykonawca zobowiązany jest do uzgodnienia z Zamawiającym materiałów oraz kolorystyki i realizować zadanie zgodnie z zaleceniami Miejskiego Konserwatora Zabytków wynikającymi x.xx. z decyzji BMKZ.4125.2023.2017.SG.3 z dnia 09.03.2018 lub innych decyzji, jeżeli w trakcie wykonywania robót wystąpią nowe fakty i okoliczności. 5. Wykonawca może zastosować tylko wyroby nowe, które nadają się do stosowania przy wykonywaniu robót budowlanych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. 6. Wykonawca zobowiązany jest uzyskać niezbędne zgody i potwierdzenia oraz wykonać wszystkie niezbędne badania i próby, a wyniki przekazać Zamawiającemu przed wbudowaniem wyrobów w terminie uzgodnionym z Zamawiającym łącznie z atestami, certyfikatami lub deklaracjami zgodności oraz innymi niezbędnymi dokumentami wymaganymi przez prawo budowlane. Wyniki badań wytrzymałościowych na betony konstrukcyjne Wykonawca zobowiązany jest przekazać Zamawiającemu w uzgodnionym przez strony terminie pod rygorem odrzucenia protokołu odbioru danego elementu robót.
Wartość umowy i warunki płatności 1. Łączna wartość brutto towaru wynosi: ……………………….. zł (słownie złotych: /100), na którą składa się wartość netto zł oraz należny podatek od towarów i usług, a wartość poszczególnych części zamówienia oraz ceny jednostkowe towaru określone są w Załączniku nr 1 do Umowy. 2. Łączna wartość brutto czynszu z tytułu dzierżawy urządzenia wynosi: zł (słownie złotych: ……………………. …../100), na którą składa się wartość netto: …………………. zł oraz należny podatek od towarów i usług. 3. Łączne wynagrodzenie z tytułu wykonania całości przedmiotu Umowy nie może przekroczyć kwoty brutto …………………… zł (słownie złotych: .................................................), na którą składa się wartość netto: ……………………. Zł oraz należny podatek od towarów i usług. 4. Wartość brutto towaru, o której mowa w ust. 1, zawiera wszystkie koszty Wykonawcy związane z prawidłowym wykonaniem Umowy, w tym koszty: towaru, transportu towaru do Zamawiającego wraz z jego załadunkiem i rozładunkiem, znakowania, opakowania, ubezpieczenia, opłat pośrednich, podatków i należności celnych. 5. Wartość brutto czynszu, o której mowa w ust. 2, zawiera wszystkie koszty Wykonawcy związane z prawidłowym wykonaniem Umowy, w tym koszty dostawy, opakowania, ubezpieczenia oraz instalacji i dezinstalacji urządzenia, koszty szkolenia personelu Zamawiającego z obsługi urządzenia, usług serwisowych, opłat pośrednich, podatków i należności celnych. 6. Zapłata należności za dostarczony towar dokonywana będzie przelewem na rachunek bankowy Wykonawcy wskazany na fakturze VAT, w terminie 60 dni od dnia doręczenia Zamawiającemu prawidłowo wystawionej faktury VAT. 7. Czynsz, o którym mowa w ust. 2, płatny będzie w równych ratach miesięcznych z dołu, tj. po zakończeniu każdego miesiąca kalendarzowego Umowy w wysokości: zł brutto, na rachunek bankowy Wykonawcy wskazany na fakturze VAT, w terminie 60 dni od dnia doręczenia Zamawiającemu prawidłowo wystawionej faktury VAT. Warunkiem zapłaty pierwszej raty czynszu jest podpisany bez uwag Protokół dostawy, instalacji, uruchomienia i odbioru końcowego wraz z przeprowadzonym szkoleniem (Załącznik 2 do Umowy), którego kopię Wykonawca zobowiązany jest złożyć wraz z pierwszą fakturą dotyczącą czynszu z tytułu dzierżawy urządzenia, a skan przesłać do Działu Gospodarki Aparaturowej Zamawiającego na adres e-mail: …………………….…………………….. 8. Okresem rozliczeniowym czynszu, o którym mowa w ust. 2, jest miesiąc kalendarzowy. W przypadku niepełnego miesiąca kalendarzowego wartość czynszu zostanie ustalona w wysokości proporcjonalnej, tj. wynagrodzenie za 1 dzień stanowi 1/30 wynagrodzenia miesięcznego. 9. W przypadku wpisania przez Wykonawcę na fakturze terminu płatności niezgodnego z Umową obowiązuje termin zapłaty określony w Umowie. 10. Wykonawca gwarantuje stałość cen przez cały okres obowiązywania Umowy, z zastrzeżeniem przypadków określonych w Umowie. 11. Wykonawca oświadcza, iż numer rachunku bankowego wskazany na fakturze VAT stanowi rachunek rozliczeniowy, o którym mowa w art. 49 ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Prawo bankowe lub imienny rachunek w spółdzielczej kasie oszczędnościowo-kredytowej, której Wykonawca jest członkiem, otwarty w związku z działalnością gospodarczą – wskazany w zgłoszeniu identyfikacyjnym lub aktualizacyjnym i potwierdzony przy wykorzystaniu systemu teleinformatycznego izby rozliczeniowej (STIR) w rozumieniu art. 119zg pkt 6 Ordynacji podatkowej. 12. Wykonawca zobowiązany jest wystawić nie więcej niż jedną fakturę do każdego zamówienia częściowego, chyba że inne obiektywne okoliczności uzasadniają wystawienie większej liczby faktur. W przypadku złożenia większej liczby faktur Zamawiający zastrzega sobie prawo do zobowiązania Wykonawcy do dokonania korekty faktur, wystawienia maksymalnie jednej faktury i doręczenia jej Zamawiającemu. 13. Wykonawca zobowiązany jest wystawić i dostarczyć Zamawiającemu fakturę w jednej z wybranych niżej form:
Zdolność techniczna i zawodowa Wykonawca powinien przedstawić informacje jedynie w przypadku gdy instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający wymagają danych kryteriów kwalifikacji w stosownym ogłoszeniu lub w dokumentach zamówienia, o których mowa w ogłoszeniu. Zdolność techniczna i zawodowa Odpowiedź:
Informacje dotyczące walut obcych, w jakich mogą być prowadzone rozliczenia między zamawiającym a wykonawcą Rozliczenia między zamawiającym i wykonawcą będą prowadzone wyłącznie w złotych polskich (PLN).
Sposoby dysponowania środkami pieniężnymi na rachunku (wykonywanie transakcji płatniczych) 1. Posiadacz rachunku może dysponować środkami pieniężnymi składając zlecenia płatnicze do wysokości dostępnych środków, z uwzględnieniem należnych Bankowi prowizji i opłat, w przypadku operacji dokonywanych przy użyciu instrumentów płatniczych określonych odpowiednio przez posiadacza rachunku lub Bank. 2. W przypadku braku dostępnych środków na rachunku w wysokości określonej w ust. 1 złożone zlecenie płatnicze nie zostanie zrealizowane. 3. Rachunek nie może być wykorzystywany przez posiadacza rachunku do dokonywania transakcji sprzecznych z prawem, w tym transakcji w ramach uczestnictwa w grach hazardowych w sieci Internet, których organizator nie uzyskał zezwolenia wymaganego zgodnie z ustawą o grach hazardowych. 1. Dysponowanie środkami pieniężnymi na rachunku odbywa się poprzez składanie zleceń: 1) w formie bezgotówkowej – na podstawie złożonej dyspozycji: a) przelewu, b) przy użyciu instrumentu płatniczego, c) zlecenia stałego, d) polecenia zapłaty; 2) w formie gotówkowej – na podstawie złożonej dyspozycji: a) wypłaty środków, po okazaniu dokumentu tożsamości, b) przy użyciu instrumentu płatniczego. 2. Aby umożliwić Bankowi realizację dyspozycji, o których mowa w ust. 1, posiadacz rachunku, a w odpowiednich przypadkach także przedstawiciel ustawowy, zobowiązany jest udzielić Bankowi zgody na realizację zlecenia płatniczego (autoryzacja transakcji): 1) w przypadku zlecenia płatniczego składanego w formie pisemnej poprzez złożenie w Banku podpisu zgodnego z wzorem złożonym w Banku, albo 2) w przypadku zlecenia płatniczego składanego w postaci elektronicznej za pośrednictwem elektronicznych kanałów dostępu, w sposób opisany w załączniku nr 3 lub 4 do niniejszego regulaminu, 1 Dotyczy wybranych produktów małoletniego. z zastrzeżeniem, że autoryzacja transakcji dokonywanych instrumentami płatniczymi dokonywana jest zgodnie z zasadami określonymi w załączniku nr 2 do niniejszego regulaminu. 3. Bank realizuje zlecenie płatnicze, o którym mowa w ust. 2 pod warunkiem podania w zleceniu danych niezbędnych do realizacji zlecenia, o których mowa w § 22 ust. 1 oraz kwoty i daty zlecenia płatniczego – o ile to wynika z charakteru zlecenia – z zastrzeżeniem postanowień § 25. 1. Zlecenia płatnicze, o których mowa w § 19, realizowane są w złotych, a ponadto zlecenia płatnicze, o których mowa w: 1) 19 ust. 1 pkt 1 lit. a) i b) – również w walutach wymienialnych określonych w tabeli kursów walut SGB Bank S.A.; 2) 19 ust. 1 pkt 2 – również w walutach wymienialnych, w których prowadzony jest rachunek, 2. W przypadku wpływu na rachunek środków w innej walucie niż waluta rachunku, Bank dokonuje przewalutowania tych środków na walutę rachunku według zasad określonych w § 21. 3. W przypadku wypłaty środków z rachunku w innej walucie niż waluta rachunku, Bank dokonuje wypłaty w kwocie ustalonej zgodnie z zasadami określonymi w § 21. 1. W przypadku dokonywania zleceń płatniczych w walutach wymienialnych związanych z realizacją dyspozycji uznaniowych lub obciążeniowych, Bank stosuje kursy kupna albo sprzedaży walut obowiązujące przy dokonywaniu wpłaty albo wypłaty, zgodnie z zasadami stosowania kursów walut SGB-Banku S.A. określonymi w ust. 2–6. 2. W przypadku operacji polegających na uznaniu rachunku posiadacza, jako odbiorcy płatności: 1) otrzymanej w walucie rachunku – Bank dokonuje księgowania otrzymanych środków na rachunku, bez dokonywania przewalutowania; 2) otrzymanej w walucie wymienialnej znajdującej się w ofercie Banku, ale innej niż waluta rachunku: a) jeżeli wskazany w zleceniu rachunek jest prowadzony w złotych, Bank dokonuje przeliczenia otrzymanych środków pieniężnych w walucie wymienialnej bezpośrednio na złote po aktualnie obowiązującym w Banku kursie kupna tej waluty i uznaje rachunek kwotą w złotych, albo b) jeżeli wskazany w zleceniu rachunek jest prowadzony w walucie innej niż złoty, Bank dokonuje przeliczenia otrzymanych środków pieniężnych na walutę rachunku po aktualnie obowiązujących w Banku kursach kupna/sprzedaży i uznaje rachunek odbiorcy równowartością otrzymanego zlecenia w walucie rachunku. 3. W przypadku operacji polegających na obciążeniu rachunku w wyniku realizacji obciążeniowej dyspozycji płatniczej posiadacza rachunku, Bank księguje w ciężar rachunku: 1) kwotę wskazaną w dyspozycji – jeżeli obciążany rachunek jest prowadzony w walucie płatności; 2) kwotę stanowiącą równowartość w złotych kwoty wskazanej w dyspozycji przeliczonej po aktualnie obowiązującym w Banku kursie sprzedaży tej waluty wobec złotych – jeżeli rachunek jest prowadzony w złotych; 3) kwotę stanowiącą równowartość w walucie rachunku po aktualnie obowiązujących w Banku kursach kupna/sprzedaży tej waluty – jeżeli rachunek jest prowadzony w walucie innej niż waluta płatności. 4. Przy operacjach bezgotówkowych Bank stosuje kursy kupna/sprzedaży walut dla dewiz obowiązujące w SGB-Banku, a przy operacjach gotówkowych – kursy kupna/sprzedaży dla pieniędzy obowiązujące w SGB-Banku. 5. W przypadku, gdy realizacja przez Bank złożonej dyspozycji odbywa się za pośrednictwem korespondenta Banku lub innej pośredniczącej instytucji finansowej, Bank przy dokonywaniu przewalutowań, o których mowa w ust. 2 i 3, stosuje kursy walut obowiązujące odpowiednio u korespondenta Banku lub w instytucji pośredniczącej. 6. Referencyjne kursy walutowe – zgodnie z zasadami przyjętymi w SFGB Banku S.A. ustalane są wg następujących zasad: 1) referencyjny kurs walutowy Banku ustalany jest w oparciu o kursy poszczególnych walut na rynku międzybankowym – obowiązujące w momencie tworzenia tabeli kursów walut powiększany lub pomniejszany o marżę Banku obowiązującą w momencie tworzenia tabeli; 2) Bank publikuje odrębne zestawienie kursów walut dla operacji bezgotówkowych i gotówkowych wraz z kursami średnimi NBP; 3) tabela kursów walut zawiera informację o minimalnej kwocie uprawniającej do negocjacji kursów, numer tabeli oraz dzień i godzinę, od której obowiązuje; 4) kursy walut Banku mogą ulegać zmianom w ciągu dnia roboczego i podawane są do wiadomości w bieżącej tabeli kursów walut Banku, dostępnej w placówkach Banku oraz na stronie internetowej Banku. 1. Osoba dokonująca wpłaty gotówkowej na rachunek zobowiązana jest podać na wypełnionym przez siebie dokumencie lub wygenerowanym przez pracownika placówki Banku numer rachunku w standardzie NRB lub IBAN, imię i nazwisko posiadacza rachunku oraz tytuł wpłaty. 2. Dokument, o którym mowa w ust.1, wystawiony przez osobę dokonującą wpłaty nieczytelnie, ze śladami poprawek, bez podania imienia i nazwiska oraz bez numeru NRB lub IBAN nie będzie przyjęty przez Bank do realizacji. 3. Wpłata gotówki w placówce Banku na rachunek posiadacza jest udostępniana na tym rachunku niezwłocznie po otrzymaniu środków pieniężnych, nie później niż w tym samym dniu roboczym, oraz otrzymuje datę waluty z chwilą wpłaty. 1. Bank doprowadza do uznania rachunku płatniczego banku – odbiorcy, kwotą transakcji płatniczej nie później niż do końca następnego dnia roboczego po otrzymaniu zlecenia posiadacza rachunku za wyjątkiem sytuacji, gdy niewykonanie transakcji płatniczej w powyższym terminie wynika z innych przepisów prawa; termin ten może zostać przedłużony o jeden dzień roboczy w przypadku otrzymania zlecenia płatniczego w postaci papierowej; możliwość przedłużenia terminu nie znajduje zastosowania do zleceń płatniczych dotyczących należności, do których stosuje się przepisy: 1) Ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. - Ordynacja podatkowa; 2) Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny; 3) Ustawy z dnia 17 grudnia 1998 r. o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych. 2. W przypadku otrzymywania przez Posiadacza na rachunek prowadzony przez Bank renty lub emerytury zagranicznej, Posiadacz zobowiązany jest niezwłocznie o tym fakcie poinformować w formie pisemnej Bank; Posiadacz zobowiązany jest dołączyć dokumenty potwierdzające otrzymywanie takiego świadczenia; dokumenty winny być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego. Jeżeli w odniesieniu do transakcji płatniczej na Banku ciąży obowiązek naliczenia i odprowadzania podatku lub składek na ubezpieczenie zdrowotne, Bank odprowadzi je z kwoty otrzymanej transakcji płatniczej. 3. Obciążenie rachunku kwotą transakcji płatniczej następuje z datą waluty nie wcześniejszą niż moment, w którym rachunek ten został faktycznie obciążony kwotą transakcji płatniczej. 4. W przypadkach określonych w § 18 ust. 2 oraz w § 22 ust. 2, Bank informuje posiadacza o odmowie wykonania zlecenia płatniczego i jeśli to jest możliwe o przyczynie odmowy oraz procedurze sprostowania błędów które spowodowały odmowę, chyba że powiadomienie takie nie jest dopuszczalne z mocy odrębnych przepisów. 5. Zlecenie płatnicze, którego wykonania odmówiono, uznaje się za nieotrzymane dla celów związanych z ustaleniem terminu wykonania zlecenia płatniczego lub odpowiedzialności Banku. 1. Dokonanie z rachunku wypłaty środków pieniężnych, w wysokości przekraczającej 10.000 złotych dla rachunku prowadzonego w złotych oraz 2.500 euro lub równowartości tej kwoty w walucie wymienialnej dla rachunków prowadzonych w walutach wymienialnych, w drodze realizacji dyspozycji gotówkowej wymaga zaawizowania przez posiadacza rachunku zamiaru wypłaty na co najmniej 1 dzień roboczy do godz. 09.30 przed zamierzonym terminem podjęcia środków pieniężnych z rachunku. 2. Zaawizowanie zamiaru, o którym mowa w ust. 1, może nastąpić w formie telefonicznej, pisemnej albo w postaci elektronicznej – za pośrednictwem elektronicznych kanałów dostępu, jeżeli czynność ta mieści się w zakresie funkcjonalności aktywowanych elektronicznych kanałów dostępu. 3. Bank zastrzega sobie możliwość wypłaty środków pieniężnych bezzwłocznie po awizowaniu.
Informacje O Charakterze Prawnym Ekonomicznym Finansowym I Technicznym III.1) WADIUM Informacja na temat wadium: Nie dotyczy
PROJEKTOWANE POSTANOWIENIA UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO, KTÓRE ZOSTANĄ WPROWADZONE DO TREŚCI TEJ UMOWY Projektowane postanowienia umowy w sprawie zamówienia publicznego, które zostaną wprowadzone do treści tej umowy, określone zostały w załączniku nr 5 do SWZ.
Ogólne wymagania dotyczące materiałów Ogólne wymagania dotyczące materiałów, ich pozyskiwania i składowania, podano w SST D-M-00.00.00 „Wymagania ogólne” pkt 2.
CENY I WARUNKI PŁATNOŚCI 6.1 Realizacja przedmiotu umowy dokonywana jest za Cenę netto ustaloną w walucie PLN lub walucie EUR podaną w potwierdzeniu zamówienia lub w umowie, a w przypadku Usługi cena netto ustalana jest każdorazowo na podstawie cen usług obowiązujących u Amada sp. z o.o. w dniu złożenia zamówienia. Do Ceny zostanie doliczony podatek VAT według aktualnie obowiązującej stawki. Jeśli Xxxxxx ustalą, iż zapłata Xxxx nastąpi w innej walucie niż określona w zamówieniu lub umowie, do przeliczenia jej wartości zastosują wspólnie ustalony kurs wymiany walut. Zmiana waluty nie stanowi zmiany Ceny. 6.2 Cena będzie płatna przelewem na konto Sprzedającego podane na fakturze proforma/ fakturze VAT w terminie wskazanym na tej fakturze. Za dzień zapłaty uznaje się datę wpływu środków pieniężnych na rachunek bankowy Sprzedającego. W przypadku opóźnienia w płatności Sprzedającemu przysługują odsetki ustawowe za opóźnienie w transakcjach handlowych liczone od następnego dnia po upływie terminu płatności wskazanego na fakturze VAT lub fakturze proforma. 6.3 Kupujący nie jest uprawniony do potrącenia jakichkolwiek należności Sprzedającego wynikających z umowy bez uprzedniej zgody Sprzedającego, wyrażonej w formie pisemnej pod rygorem nieważności. 6.4 Cena obejmuje koszty załadunku, dostawę Urządzenia do Miejsca Dostawy określonego w Umowie lub potwierdzeniu zamówienia (bez rozładunku) łącznie z instrukcją obsługi, odpowiednim opakowaniem i ubezpieczeniem, zgodnie z warunkami DAP Incoterms 2010, jak również instalację i uruchomienie, kurs obsługi Urządzenia. due and payable within 14 calendar days on the basis of an invoice issued by the Seller.