Zasilanie transformator Przykładowe klauzule

Zasilanie transformator. Transformator po stronie 20kV zasilić należy kablem typu 3xXRUHAKXS 120/50mm2 o długości ok. 50m z pola nr 1 rozdzielnicy SN 20kV. Kabel obustronnie zakończyć głowicami typu THP-I-20-CXd1 35-150(S). Do wprowadzenia kabla do rozdzielnicy 20kV wykorzystać istniejący przepust kablowy – po zdemontowanym kablu. Przejścia kabli przez ściany uszczelnić masą atestowaną o wytrzymałości pożarowej ściany lub przegrody. Z zacisków po stronie DN transformatora wyprowadzić należy dwa kable typu 3xXRUHAKXS 240/50mm2 o długości ok. 50m do istniejącego odłącznika – w piwnicy w istniejącej celce pod polem nr 5. Zastosować należy kable w izolacji 20kV. Kable obustronnie zakończyć głowicami typu THP-I-20-CXd1 70-240(S). Do wprowadzenia kabli do pola nr 5 rozdzielnicy wykorzystać istniejący przepust kablowy – po zdemontowanym kablu. Przejścia kabli przez ściany uszczelnić masą atestowaną o wytrzymałości pożarowej ściany lub przegrody. Z pola nr 5 rozdzielnicy zakładu należy zdemontować kabel aktualnie zasilający zakład napięciem 6kV z sekcji I rozdzielnicy 6kV stacji transformatorowej Z164 PAWLICZKA. Istniejące przekładniki prądowe w polu nr 5 rozdzielnicy zakładu należy wymienić na przekładniki IPZ 10-2A o przekładni 500/5. Kable 20kV oraz 6kV układać należy w ziemi, w jednym wykopie kablowym, zachowując odstęp min. 0,25m pomiędzy nimi. Projektowane kable układać zgodnie z normą N SEP-E-004 oraz z zachowaniem następujących warunków: - głębokość układania kabli: 0,8 m - kable układać na warstwie piasku o grubości co najmniej 10 cm i zasypać warstwą piasku grubości co najmniej 10 cm, następnie warstwą gruntu rodzimego o grubości 15 cm, a następnie ułożyć folię z tworzywa sztucznego koloru czerwonego o szerokości min. 30 cm. - na skrzyżowaniach z uzbrojeniem terenu (woda, gaz, c.o., kanalizacja, sieci teletechniczne itp.) oraz przy przejściach pod chodnikami kabel układać w osłonach rurowych typu QRK 160 - zachować odległość kabla od fundamentów istniejących budynków min. 50 cm - kable układać w wiązkach, żyły w odstępie co 3m spinając opaską kablową - kable układać linią falistą z zapasem 3% wystarczającym do skompensowania możliwych przesunięć gruntowych Po zakończeniu prac związanych z układaniem kabli i montażu głowic należy wykonać następujące pomiary każdej linii kablowej: próba napięciowa, pomiar powłoki, pomiar ciągłości żył, pomiar kabli na wyładowania niezupełne , pomiar tgΔ.

Related to Zasilanie transformator

  • Monitoring i sprawozdawczość 1. Pośrednik Finansowy zobowiązany jest do regularnej sprawozdawczości rzeczowej oraz finansowej umożliwiającej zbieranie informacji niezbędnych do prawidłowej realizacji Umowy oraz monitorowania postępu realizacji Projektu.

  • Opis sposobu przygotowywania ofert 1. Oferta musi zawierać następujące oświadczenia i dokumenty:

  • Jakie informacje powinieneś przedstawić w opisie projektu na stronie internetowej? Informacja na Twojej stronie internetowej musi zawierać krótki opis projektu, w tym: − cele projektu, − planowane efekty, − wartość projektu, − wkład Funduszy Europejskich. Powyżej podaliśmy minimalny zakres informacji, obowiązkowy dla każdego projektu. Dodatkowo rekomendujemy zamieszczanie zdjęć, grafik, materiałów audiowizualnych oraz harmonogramu projektu prezentującego jego główne etapy i postęp prac.

  • WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

  • OPIS SPOSOBU PRZYGOTOWYWANIA OFERTY 1. Oferta musi zawierać następujące oświadczenia i dokumenty:

  • OPIS SPOSOBU PRZYGOTOWANIA OFERT ORAZ WYMAGANIA FORMALNE DOTYCZĄCE SKŁADANYCH OŚWIADCZEŃ I DOKUMENTÓW 1. Wykonawca może złożyć tylko jedną ofertę.

  • Projektowane postanowienia umowy w sprawie zamówienia publicznego, które zostaną wprowadzone do treści tej umowy 5.1. Projektowane postanowienia umowy w sprawie zamówienia publicznego, które zostaną wprowadzone do treści tej umowy, określone zostały w załączniku nr 2 do SWZ.

  • Jak i kiedy należy opłacać składki? Składkę płaci ubezpieczający. Może to zrobić jednorazowo lub w ratach. Terminy płatności są podane w dokumencie ubezpieczenia.

  • Warunki płatności 4.1. Zapłata za otrzymane Produkty nastąpi bez potrąceń, według wskazań zawartych w wystawionej fakturze VAT (uzgodniona cena, waluta, termin ustalony przez strony liczony od daty wystawienia faktury), z zastrzeżeniem ust. 4.4. 4.2. Datą dokonania zapłaty przez Odbiorcę jest data uznania rachunku bankowego Sprzedawcy o całkowitą kwotę brutto wskazaną w dokumencie sprzedaży. 4.3. Faktury VAT, o których mowa w ust. 4.1., Sprzedawca, chyba że postanowiono inaczej, wystawi wedle własnego uznania po częściowej lub całkowitej dostawie Produktów. Wystawione w niniejszy sposób faktury VAT będą opiewały odpowiednio na kwotę stanowiącą część lub całość ceny sprzedaży. 4.4. Sprzedawca jest uprawniony do żądania, w trakcie lub przed dokonaniem dostawy zamówionych Produktów, od Odbiorcy zapłaty całości lub części ceny sprzedaży. Sprzedawca jest ponadto uprawniony do żądania od Odbiorcy złożenia gwarancji w postaci wystawienia i wręczenia Sprzedawcy weksla własnego in blanco z klauzulą bez protestu wraz z deklaracją wekslową uprawniającą Sprzedawcę do wypełniania weksla w przypadku opóźnienia się Odbiorcy w całkowitej płatności którejkolwiek z wystawionych faktur VAT, na kwotę stanowiącą równowartość udzielonego Odbiorcy limitu kredytowego, w celu zabezpieczenia wszelkich roszczeń Sprzedawcy zawiązanych za sprzedażą Produktów. 4.5. Sprzedawca przed lub w trakcie wykonywania dostawy, w celu określenia zdolności kredytowej Odbiorcy jest uprawniony do żądania od niego przedłożenia dokumentów finansowych przedsiębiorstwa, w ramach którego Odbiorca prowadzi działalność gospodarczą. 4.6. Jeżeli kondycja finansowa Odbiorcy nie daje gwarancji realizacji zawieranych umów Sprzedawca ma prawo wstrzymać realizację dostawy zamówionych Produktów do momentu zapłaty za nie lub do momentu przedstawienia gwarancji zapłaty, wskazanej w ust. 4.4. zd. drugie. 4.7. Bez zgody Sprzedawcy, Odbiorca nie ma prawa, wstrzymać płatności całości lub części wartości zamówienia, nawet jeżeli Sprzedawca nie w pełni wywiązał się z warunków współpracy. the existence of which was not known at the time of conclusion of the agreements between the parties. In addition, the Recipient shall bear the costs of the entire legal documentation, consular invoices, certificates of origin, or the law. 3.3. In the case of extraordinary changes in the costs of production the Seller is entitled to make changes in the prices of offered Products. 4. TERMS OF PAYMENT 4.1. Payment for the received Products will occur without deductions, according to the indications contained in the issued VAT invoice (agreed price, currency, the date agreed by the parties from the date of issue of the invoice), subject to the provisions of paragraph 4.4. 4.2. The payment date by the Recipient shall be the date of crediting the bank account of the Seller about the total gross amount indicated in the sales document. 4.3. The VAT invoices referred to in paragraph 4.1., the Seller, unless otherwise provided, shall issue at once’s sole discretion after partial or complete delivery of the Products. The VAT invoice issued in this way will be for an amount representing all or part of the sale price. 4.4. The Seller is entitled to request, during or prior to the delivery of the ordered Products, from the Recipient to pay the whole or part of the sale price. The Seller is also entitled to demand from the Recipient in the form of a guarantee issue and handing to the Seller a blank bill of exchange with “no protest” clause, together with a bill of exchange declaration, in which it authorized the Seller to complete the bill of exchange in case of delay in payment by the Recipient of the total of any of the issued VAT invoices, for the amount representing the equivalent of the Recipient credit limit, in order to secure any claims related to the Seller for the sale of the Products. 4.5. The Seller before or during delivery, in order to determine the creditworthiness of the Recipient shall be entitled to request him to submit financial documents of his company. 4.6. If the financial condition of the Recipient does not guarantee the implementation of the concluded contracts the Seller has the right to suspend the execution of the delivery of the ordered Products until the Recipient will pay for them or until it (the Recipient) submit a bond, as indicated in paragraph 4.4. the second sentence. 4.7. Without the consent of the Seller, the Recipient hasn’t right, to suspend payment of all or part of the value of the contract, even if the Seller haven’t complied fully conditions of cooperation.

  • Jakie informacje musisz umieścić na stronie internetowej? Jeśli jako Beneficjent masz własną stronę internetową, to musisz umieścić na niej: • znak Unii Europejskiej, • znak Funduszy Europejskich, • znak Urzędu Marszałkowskiego Województwa Pomorskiego, • krótki opis Projektu. Dla stron www, z uwagi na ich charakter, przewidziano nieco inne zasady oznaczania niż dla pozostałych materiałów informacyjnych. Znaki i informacje o Projekcie – jeśli struktura Twojego serwisu internetowego na to pozwala – możesz umieścić na głównej stronie lub istniejącej już podstronie. Możesz też utworzyć odrębną zakładkę/podstronę przeznaczoną specjalnie dla realizowanego Projektu lub Projektów. Ważne jest, aby użytkownikom łatwo było tam trafić.