Fulfillment-PL Sp. z o.o. zwaną dalej Firma, a , zwana dalej Klientem, zawarły niniejszą Umowę.
Fulfillment-PL Sp. z o.o. zwaną dalej Firma, a , zwana dalej Klientem, zawarły niniejszą Umowę.
1. PRZEDMIOTEM UMOWY
1.1. Na zlecenie Klienta Firma zobowiązuje się do wykonania następujących czynności dotyczących towaru Klienta na magazynie Firmy, zgodnie z obowiązującą Umową:
1.1.1. Przyjmowanie towaru Klienta do magazynu Firmy;
1.1.2. Wysyłka towaru Klienta z magazynu Firmy;
1.1.3. Operacje rozładunkowe i załadunkowe, wydawanie towarów, składowanie i księgowanie towarów Klienta dokładnie w tych samych jednostkach, które zostały przekazane do magazynu (palety/skrzynie);
1.1.4. Wykonujemy inne zlecenia Klienta w zakresie obsługi towaru Klienta;
1.1.5. Na życzenie sporządzimy i przeprowadzamy inwentaryzację towaru Klienta zgodnie z wcześniej ustalonym kosztem usługi;
1.2. Firma świadczy powyższe usługi na podstawie pisemnego wniosku Klienta, który jest składany za pośrednictwem konta Klienta Xxxxx.xxx (zwane dalej oprogramowaniem Xxxxx.xxx) i zawiera postanowienia zawarte w punkcie 2.1. niniejszej Umowy. Wszystkie niezbędne informacje oraz taryfy można znaleźć na stronie internetowej xxxxx://xxxxxxxxxxx-xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxx-xxxxxx/
1.3. Taryfy za usługi Firmy są uzgadniane po otrzymaniu wniosku od Klienta.
2. PROCEDURA ODBIORU - PRZEKAZANIA TOWARÓW
2.1. Przyjęcie towaru Klienta do magazynu Firmy dokumentowane jest w formie cyfrowej w oprogramowaniu Xxxxx.xxx, które Firma dostarczy Klientowi. Indywidualny identyfikator klienta: XXXX. Indywidualny link do konta Klienta w programie: XXX.
2.1.1. Przyjęcie towaru Klienta na magazyn Firmy jest umownie określone poprzez wprowadzenie faktycznie otrzymanej ilości towaru do oprogramowania Xxxxx.xxx w czasie rzeczywistym.
2.1.2. Firma zapewnia Klientowi zdalny dostęp do oprogramowania Xxxxx.xxx przez cały okres obowiązywania Umowy.
2.2. Zwrot towaru przez Firmę do Klienta jest sformalizowany za pomocą oprogramowania Xxxxx.xxx. Magazyn Firmy wystawia na żądanie Klienta dokument (rachunek) do zwrotu/wydania. Ten dokument jest tworzony w formie papierowej, następnie skanowany i dołączony w oprogramowaniu Xxxxx.xxx.
2.3. Wysyłka towaru Klienta z magazynu Firmy do podmiotów trzecich dokumentowana jest w formie cyfrowej w oprogramowaniu Xxxxx.xxx poprzez utworzenie zamówienia przez Klienta (zamówienie/wysyłka).
2.4. Towary o wysokiej wartości, których suma ubezpieczenia jest równa cenie zakupu powyżej 999,00 €, takie jak laptopy, podlegają wyższej opłacie manipulacyjnej niż zwykłe towary. Powodem tego jest wyższy koszt ubezpieczenia i większe ryzyko. Aktualną wysokość opłaty manipulacyjnej za
towary o dużej wartości znajdą Państwo w sekcji „Usługi” swojego konta Xxxxx.xxx. Wszelkie zmiany dotyczące tych opłat Firma zgłasza Klientowi z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem.
2.5. W przypadku sporów pomiędzy Firmą a Klientem dotyczących towaru przyjętego do magazynu i/lub towaru zwróconego, wydanego lub wysłanego, dokumentami akceptowanymi dla potwierdzenia roszczeń Klienta są również dokumenty pozyskane z internetu (w szczególności zrzuty ekranu ( wydruki) materiałów wykonanych przez klienta, w tym z oprogramowania Xxxxx.xxx).
3. OBOWIĄZKI FIRMY
3.1. Firma zobowiązuje się do świadczenia następujących usług zgodnie z życzeniem Klienta:
3.1.1. Firma przyjmuje towar w ciągu 3 (trzech) dni roboczych od dnia zgłoszenia przez Klienta nadchodzącej dostawy w oprogramowaniu Xxxxx.xxx. Zgodnie z punktem
4.1. niniejszej Umowy. (maks. 3 dni (trzy) dni robocze, jeśli wysyłka została utworzona i wszystko dotarło do naszego magazynu);
3.1.2. Składowanie towarów w magazynach Firmy odbywa się w zależności od typu towarów i ich ilości. Firma zastrzega za sobą prawo do samodzielnego określenia rodzaju składowania (liczba metrów sześciennych / liczba komórek lub miejsc na regałach, półkach / liczba palet). (Сena za przechowywanie towaru pozostaje bez zmian tylko pod warunkiem regularnego przemieszczania się towaru, tj. wysyłki towaru; Jeżeli znaczna część towaru (ponad 70%) pozostanie na magazynie bez ruchu przez trzy miesiące, cena za przechowywanie wzrośnie o 40% od początku czwartego miesiąca;
3.1.3. Przygotowanie towaru do wysyłki tj. sortowanie, kompletacja, pakowanie; wysyłka towaru realizowana jest przez magazyn Firmy w ciągu jednego dnia po utworzeniu przez złożenie Klientem zamówienia w oprogramowaniu Xxxxx.xxx. Wysyłka towaru w dniu przyjęcia/utworzenia zamówienia realizowana jest przez magazyn Firmy wyłącznie po indywidualnym uzgodnieniu z Klientem;
3.1.4. Wydanie i załadunek/wysyłka towaru z magazynu do podmiotów trzecich wskazanych przez klienta w oprogramowaniu Xxxxx.xxx;
3.1.5. Rejestracja dokumentów towarzyszących do wysyłki towaru na życzenie Klienta. Naliczona zostanie dodatkowa opłata, o której strony wcześniej uzgodniły.
3.2. Przyjęcie towaru na magazyn odbywa się według ilości towaru oraz w paczkach (skrzyniach/paletach), które określone są w dokumentach przewozowych firmy transportowej przeznaczonych na magazyn Firmy.
3.2.1. Przyjęcie towaru na magazyn odbywa się według ilości towaru oraz w paczkach (skrzyniach/paletach) określonych w oprogramowaniu Ysell pro.
3.2.2. Do składowania paletowego przyjmowany jest wyłącznie towar na paletach (Europallet (E-PAL)) o wymiarach: długość - 120 cm, szerokość - 80 cm, wysokość -
180 cm, które są w pełni zgodnie z Deutsche Speditionsbestimmungen Fassung 2017. Jeżeli towar przybywa na paletach o innych wymiarach, przy odbiorze magazyn przełoży towar na palety o wyżej wymienionym rozmiarze (E-PAL), naliczając za nie stawkę godzinową. Zepsute lub jednorazowe palety będą musiały zostać wymienione przez centrum przygotowawcze/magazyn, co również się wiąże z opłatą za przygotowanie każdej palety.
3.2.3 Przy przyjęciu na magazyn Firmy dużych ładunków na paletach ilość kartonów nie będzie przeliczana, z uwagi na ograniczony czas. W dokumencie przewozowym zaznaczona jest jedynie liczba odebranych palet z orzeczeniem, że kartony nie zostały przeliczone. Ilość kartonów jest brana pod uwagę i wprowadzana do
oprogramowania Xxxxx.xxx wyłącznie przy przyjęciu towaru do magazynu w przesyłkach.
3.3. Firma nie ponosi odpowiedzialności za zawartość i ilość towaru we wskazanych skrzyniach/paletach/innych uzgodnionych jednostkach ładunkowych, w których towar trafia na magazyn. Nie dotyczy to sytuacji, gdy towar został przyjęty w pojedynczych jednostkach, a nie w skrzyniach lub paletach.
3.4. W przypadku niezgodności stanu faktycznego towaru z ilością towaru wykazanymi na dokumentach przelewu lub w przypadku uszkodzenia, magazyn Firmy rejestruje rzeczywiste dane w dokumentach przelewu oraz za pomocą oprogramowania Xxxxx.xxx.
3.4.1. W przypadku niezgodności towaru z ilością miejsc wskazanych w dokumentach przewozowych lub uszkodzenia, Firma zawiadamia Klienta na piśmie załączając zdjęcie reklamowanego towaru. Kontakt nawiązywany jest poprzez indywidualny czat wsparcia Klienta w oprogramowaniu Xxxxx.xxx.
3.4.2. Firma ma prawo, po pisemnym uzgodnieniu z Klientem, do samodzielnej obsługi towaru, zgodnie z procedurą ustanowioną przez Firmę i/lub prawo polskie. Obejmuje to sprzedaż, niszczenie lub przekazywanie towarów osobom trzecim bez pośrednictwa sądu, jeżeli towary te stanowią zagrożenie dla ludzi lub innych produktów lub mają negatywny wpływ na środowisko.
3.4.3. Firma zobowiązuje się do ochrony poufnych informacji o Kliencie, jego działalności oraz towarach.
3.4.4. Na koniec roku kalendarzowego Spółka przeprowadza coroczną bezpłatną inwentaryzację towaru dla wszystkich klientów. W przypadku przeprowadzenia nieplanowanej inwentaryzacji towaru w drodze umowy stosowane są stawki godzinowe dla pracowników magazynu. Po jej dokonaniu pracownicy magazynu zgłaszają wszelkie niezgodności Klientowi.
4. OBOWIĄZKI KLIENTA
4.1. Klient zobowiązuje się do poinformowania Firmy z wyprzedzeniem (tj. nie później niż 2 dni kalendarzowe) o wysyłce towaru poprzez wprowadzenie przesyłki do oprogramowania Xxxxx.xxx.
4.1.1. W przypadku nieprzestrzegania punktu 3.2.1 niniejszej Umowy Firma ma prawo odmówić Klientowi przyjęcia i umieszczenia jego towaru w magazynie.
4.2. W celu wysłania towaru z magazynu lub dokonania innych czynności Klient zobowiązany podać swój numer Klienta (identyfikator klienta) oraz dane towaru.
5. WARUNKI PŁATNOŚCI
5.1. Klient płaci za wszystkie usługi świadczone przez Firmę w ramach obowiązującej Umowy, zgodnie z fakturą w formie cyfrowej/elektronicznej przesłaną pocztą elektroniczną, chyba że uzgodniono inaczej. Faktura za wszystkie usługi wykonane w bieżącym miesiącu jest automatycznie tworzona i wysyłana do Klienta pierwszego dnia następnego miesiąca.
5.2. Płatność za usługi następuje w ciągu 5 dni kalendarzowych od daty otrzymania faktury w formie cyfrowej/elektronicznej przesłanej pocztą elektroniczną, chyba że uzgodniono inaczej. Klient dokonuje płatności poprzez przelew środków na konto bankowe lub korzystając z uzgodnionego wcześniej systemu płatności.
5.3 Firma świadczy usługi Klientowi wyłącznie przy obecności depozytu (minimalnej kwoty gwarancji zapłaty usług Firmy w wysokości 200 EUR/PLN* w trakcie współpracy, minimalna kwota depozytu może być zmieniona w górę w zależności od miesięcznego obrotu Klienta). Firma zastrzega sobie prawo zatrzymania pełnej kwoty depozytu w przypadku braku terminowych płatności od Klienta lub
jeśli Klient nie korzysta z usług Firmy przez okres 90 (dziewięćdziesiąt) dni kalendarzowych. Po wznowieniu działalności Klient zobowiązany jest ponownie wpłacić zatrzymany przez Firmę depozyt.
5.4. W przypadku usunięcia towaru z magazynu Firmy bez składowania (poprzez świadczenie jedynie usługi odbioru i przekazania Towaru) lub usunięcia pozostałości towaru, który znajdował się na magazynie, Klient zobowiązuje się zapłacić za usługi Firmy przed dokonaniem eksportu z dóbr.
5.5. Klient obowiązany do samodzielnego śledzenia swoich przesyłek międzynarodowych: dla wszystkich zamówień międzynarodowych. Konieczne jest podanie kosztu jednej sztuki Towaru! Jeżeli łączna wartość zamówienia międzynarodowego przekracza 1000 €, należy wypełnić deklarację na portalu DHL. Klient obowiązany do powiadomienia zespołu pomocy technicznej o takich przesyłkach na indywidualnym czacie wsparcia.
5.6. Faktury są płatne w EUR/PLN, chyba że obie strony uzgodnią inaczej.
5.7. W trakcie trwania Umowy Firma ma prawo do zmiany cen usług na zasadach opisanych w niniejszym punkcie. Firma może zmienić uzgodnione ceny tylko za usługi świadczone przez Firmę i jeśli poinformuje o tym Klienta na piśmie z 30 (trzydziestu) dni kalendarzowych wyprzedzeniem, wysyłając nowe ceny pocztą elektroniczną. Jeśli Klient nie zgadza się ze zmianą ceny, poinformuje o tym firmę e-mailem w ciągu 30 (trzydziestu) dni kalendarzowych. Jeżeli Klient odmówi akceptacji nowych cen, Firma ma prawo odmówić świadczenia usług (przyjmowania zleceń do realizacji) i jest zobowiązana poinformować o tym Klienta w terminie 30 (trzydziestu) dni kalendarzowych przed planowanym terminem rozwiązania umowy. Gdyby Xxxxxx nie przesłał takiej odmowy, Firma miałaby prawo uznać nowe ceny za zaakceptowane.
5.8. Firma ma prawo zatrzymać towary przechowywane w magazynie oraz dokumenty Klienta w przypadku naruszenia zobowiązań płatniczych wynikających z obowiązującej umowy i do czasu ich całkowitego wykonania. W związku z tym Firma jest zobowiązana do pisemnego poinformowania Klienta o zadłużeniu. Jeżeli Klient nie zapłaci faktury w ciągu 30 (trzydziestu) dni od upływu terminu płatności i otrzymania pisemnego zawiadomienia o zadłużeniu, a także, jeśli obie strony nie dojdą do porozumienia w ciągu 120 dni kalendarzowych w sposób umowny, wszystkie spory i nieporozumienia będą rozstrzygane zgodnie z prawem polskim.
6. GWARANCJA
6.1. Klient gwarantuje terminową płatność zgodnie z punktem 5 umowy.
6.2. Firma gwarantuje bezpieczeństwo i ponosi pełną odpowiedzialność finansową za towar przyjęty do przechowania, jak również warunki niezbędne do zapewnienia dalszego użytkowania towaru zgodnie z jego przeznaczeniem do upływu terminu ich ważności. Firma nie ma prawa korzystać z mienia przyjętego do przechowania.
7. CZAS TRWANIA UMOWY
7.1. Obecna Umowa zawarta jest na okres 1 (jednego) roku i wchodzi w życie z chwilą jej podpisania. Umowa ulega automatycznemu przedłużeniu na kolejny rok, chyba że strony postanowią inaczej.
7.2. Po wygaśnięciu Umowa zostanie automatycznie odnowiona, chyba że obie strony uzgodnią inaczej.
7.3. Strony mogą rozwiązać Umowę przed upływem terminu jej wygaśnięcia, zawiadamiając o tym drugą stronę na piśmie, na miesiąc przed planowanym terminem rozwiązania.
7.4. Firma może według własnego uznania zaprzestać wykonywania zobowiązań bez uprzedniego zawiadomienia po zwłoce Klienta w zapłacie faktury.
8. ODPOWIEDZIALNOŚĆ STRON
8.1. Podczas przyjęcia towaru do magazynu Firmy:
8.1.1. Jeżeli opakowanie pozwala na identyfikację towaru po nazwie, liczbie regałów magazynowych i wadze z danymi podanymi w zgłoszeniu Klienta, Firma odpowiada za przyjęcie towaru do magazynu, zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy;
8.1.2. W przypadku dostarczenia towaru w opakowaniu integralnym (spawane palety lub skrzynie itp.), w którym nie ma możliwości sprawdzenia zgodności zgodnie ze zgłoszeniem, Firma przyjmuje towar Klienta zgodnie z ilością miejsc (opakowań) przedstawionych xxxxxxxxxxxxxxxXxxxx.xxx.
8.2. W przypadku kradzieży, zniszczenia lub uszkodzenia towaru Klienta przechowywanego w magazynie Firmy, Firma jest zobowiązana do zwrotu Klientowi strat w ciągu 26 (dziewięćdziesięciu) dni kalendarzowych. Zwrot następuje w oparciu o ceny towarów z momentu ich przyjęcia do magazynu Firmy. Ceny te określa Klient za pomocą oprogramowania Xxxxx.xxx.
8.3. Jeżeli w wyniku uszkodzenia towar nie będzie mógł być używany zgodnie z jego przeznaczeniem, Xxxxxx będzie miał prawo odmówić przyjęcia towaru i zażądać zwrotu jego pełnej wartości (na podstawie cen z faktury zakupu).
8.4. Firma ponosi odpowiedzialność za uszkodzenie lub utratę towaru Klienta w granicach cen z faktury zakupu.
8.5. Firma nie ponosi odpowiedzialności za poprawność danych towaru podanych w zgłoszeniu i innych dokumentach, jego legalność oraz zgodność z wszelkimi normami i wymaganiami przewidzianymi przez polskie prawo.
8.6. Firma nie ponosi odpowiedzialności za dostawy paczek i ich jakość świadczoną przez firmy partnerskie (usługi dostawcze takie jak DHL, DHL Express, DPD, UPS itp.). Odpowiedzialność za przesyłki paczek przejmuje przewoźnik (firma kurierska) i jego kurier od momentu przekazania przesyłki z magazynu właściwemu przewoźnikowi (firmie kurierskiej).
8.7. Firma nie ponosi odpowiedzialności za konfigurację konta Klienta w opragramowaniu Xxxxx.xxx, gdyż błędne ustawienia mogą skutkować np. nieprawidłowym przekazaniem zamówień do magazynu lub brakiem automatycznego przekazywania zamówień od Klienta do magazynu, nieprawidłowym generowaniem faktur, nieprawidłowym generowaniem etykiety nadawczej i.t.d.
8.8. Jeżeli jedna ze stron naruszy warunki niniejszej Umowy i podjęte zobowiązania, powodując szkodę drugiej strony, strona odpowiedzialna jest odpowiedzialna za naprawienie wszystkich poniesionych strat, chyba że postanowiono inaczej.
8.9. Rozwiązanie Umowy nie zwalnia strony odpowiedzialnej z obowiązku naprawienia szkody.
8.10. Klient zobowiązuje się dostarczyć jasne instrukcje na początku współpracy z Fulfillment-BOX GmbH dotyczące procedur obsługi zwrotów, wybierając jedną z dostarczonych opcji przetwarzania. Polityka obsługi zwrotów
Jeżeli produkt jest nowy:
a) Wprowadzenie na magazyn w stanie "New"; b) Utylizacja. Jeżeli produkt jest używany:
a) Utylizacja; b) Wprowadzenie na magazyn w stanie "UsedlikeNew". Jeżeli produkt nie może być zweryfikowany:
a) Utylizacja; b) Wprowadzenie na magazyn w stanie "Defect". Jeżeli produkt jest niezidentyfikowany:
a) Utylizacja; b) Wprowadzenie na magazyn w stanie "Defect". Jeżeli produkt jest wadliwy:
a) Utylizacja;
b) Wprowadzenie na magazyn w stanie "Defect".
W przypadku braku niezbędnych instrukcji dotyczących zwrotów, przedsiębiorstwo ma prawo zdecydować o dalszym losie produktu zgodnie z ustalonymi zasadami (zgodnie z punktem 8.10.1).
8.10.1. W przypadku braku instrukcji od Klienta dotyczących zwrotów, firma Fulfillment-BOX GmbH ma prawo podjąć decyzję o dalszym losie produktu zgodnie z poniższymi zasadami:
Stan produktu - "Nowy": a) Wprowadzenie na magazyn w stanie "New". Stan produktu - "Używany": a) Utylizacja.
Stan produktu - "Niepodlegający weryfikacji": a) Utylizacja. Stan produktu - "Niezidentyfikowany": a) Utylizacja.
Stan produktu - "Wadliwy": a) Utylizacja.
9. ROSZCZENIA
9.1. W przypadku naruszenia warunków niniejszej Umowy, każda ze stron ma prawo wnieść roszczenie do drugiej strony w ciągu stu dwudziestu dni kalendarzowych od momentu, w którym strona, której to dotyczy, dowiedziała się lub powinna była dowiedzieć się o nieprzestrzeganiu warunków lub zobowiązań.
9.2. Strona zobowiązana do rozpatrzenia reklamacji w terminie 10 dni kalendarzowych od dnia jej otrzymania i przedstawienia drugiej stronie propozycji warunków załatwienia reklamacji. W przypadku braku zawarcia ugody spór zostanie rozstrzygnięty na drodze sądowej zgodnie z polskim prawem.
9.3. Towar jest ubezpieczony na czas transportu do łącznej ceny 500,00 EUR za paczkę. Reklamacje należy składać poprzez wsparcie techniczne w Firmie za pośrednictwem Klienta. Warunkiem rozpatrzenia reklamacji jest przedstawienie faktury handlowej. DHL może poprosić Klienta o wypełnienie dokumentu, z którego wynika, że rzeczywiście żadna przesyłka nie dotarła do wskazanego miejsca. Dokument ten należy wypełnić i dostarczyć Firmie w celu rozpoczęcia procesu reklamacyjnego również na żądanie DHL - w przeciwnym razie nie będzie możliwe kontynuowanie procesu reklamacyjnego.
10. NIEPRZEWIDZIANE OKOLICZNOŚCI
10.1. Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy lub opóźnienie w jej wykonaniu, jeżeli to niewykonanie lub opóźnienie będzie spowodowane nieprzewidzianymi okolicznościami (siła wyższa). W rozumieniu niniejszej Umowy nieprzewidziane okoliczności oznaczają wszelkie ustawy, regulaminy i zarządzenia instytucji władzy i administracji państwowej, które zakłócają wykonanie zobowiązań; wojna, wszelkie niepokoje społeczne, strajki i inne okoliczności, które utrudniają normalną pracę obu zaangażowanych stron; pożary, powodzie i inne klęski żywiołowe pozostające poza kontrolą obu zaangażowanych stron. Strona poszkodowana musi niezwłocznie poinformować drugą stronę o okolicznościach Siły Wyższej i ich skutkach, a także podjąć wszelkie działania w celu ograniczenia negatywnych skutków.
11. INNE WARUNKI
11.1. Wszelkie zmiany i uzupełnienia niniejszej Umowy będą ważne i stanowią integralną część Umowy, jeżeli zostaną sporządzone w formie pisemnej i podpisane przez obie Strony.
11.2. Niniejsza Umowa została sporządzona w dwóch egzemplarzach o jednakowej mocy prawnej, po jednym egzemplarzu dla każdej ze Stron.
11.3. Prawa i obowiązki wynikające z niniejszej Umowy, jak również sama Umowa, nie mogą być przenoszone na osoby trzecie bez zgody Stron, z wyjątkiem organów celnych, finansowych i prawnych państwa polskiego.
11.4. Strony podejmą wszelkie możliwe działania w celu rozwiązania sporów i nieporozumień, które mogą wyniknąć w trakcie realizacji Umowy. Jeżeli Xxxxxx nie dojdą do porozumienia w drodze negocjacji, wszelkie spory i nieporozumienia będą rozstrzygane przez Sąd w Polsce.
11.5. Jako kanały komunikacji w ramach obowiązującej Umowy strony wykorzystują pocztę elektroniczną, komunikatory oraz adresy prawne określone w punkcie 12 Umowy.
12. SZCZEGÓŁY STRON
FIRMA: KLIENT:
Fulfillment-PL Sp. z o. o. ul. Xxxxxxxxx Xxxxxxx 00/0 00-000 Xxxxxx
Adres magazynu:
Bohaterów II Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx 0X, 00-000 Xxxxxxxxx.
E-mail: xxxx@xxxxxxxxxxx-xxx.xxx Tel.x00 000 000 000
Indywidualny czat wsparcia Klienta: XXX
Dane konta bankowego:
Bank: Santander
IBAN: XX00000000000000000000000000 (PLN) IBAN: XX00000000000000000000000000 (EUR)
(data) Xxxxxx (nazwisko i imię dyrektora) (data) Xxxxxx (nazwisko i imię dyrektora)
Załącznik 1
Szanowny Kliencie,
Informujemy, że Firma Fulfillment-Box działa tylko na zasadzie przedpłat.
Zamówienia wysyłamy dopiero po przedpłacie, czyli dodatnim saldzie na koncie Klienta przekraczającym łączną kwotę należną za zamówienia, które zostały zarezerwowane do wysyłki.
Na swoim osobistym koncie Ysell mogą Państwo w dowolnym momencie sprawdzić swoje saldo i kwotę należną za zamówienia.
Prosimy o samodzielne monitorowanie wysokości salda i w razie potrzeby uzupełnienie go natychmiast po wypłacie pieniędzy!
Rozpoczniemy realizację naszej części Umowy o świadczeniu usług niezwłocznie po uzyskaniu wystarczającego salda na koncie. Po wykonaniu usługi wystawimy fakturę, której kwota zostanie potrącona z Państwa zadatku.
Jeśli zdecydują się Państwo na rozwiązanie Umowy o świadczeniu usług, zwrócimy niewykorzystane środki znajdujące się na koncie.
Informacje o tym, jak uzupełnić konto, znajdują się na dole tej strony: xxxxx://xxxx.xxxxx.xxx/xxxx.xxx?xxxxx:xxxxxxx
Z poważaniem, Fulfillment-Box
Załacznik 2
(wypełnione i podpisane w dwóch językach)
Niniejszym dokumentem potwierdzam, że Firma nie ma oficjalnego przedstawicielstwa w Niemczech.
Nazwa firmy
VAT w kraju rejestracji firmy (jeśli jest obecny)
Adres siedziby
(Ulica, numer domu/biura, PLZ, miasto, kraj)
Numer telefonu
(data) Xxxxxx (nazwisko i imię dyrektora zarządzającego)
Anhang 2
(ausgefüllt und unterschrieben in zwei Sprachen)
Mit diesem Dokument bestätige ich, dass die Firma keine Niederlassung in Deutschland hat.
Name des Unternehmens
VAT im Land der Unternehmensregistrierung
(falls vorhanden)
Adresse
(Straße, Haus/Büro Nummer, PLZ, Stadt, Land)
Telefon
(Datum) Unterschrift (Name und Nachname vom Geschäftsführer)