Contract
XXXXXX WARUNKI SPRZEDAŻY
NATIONAL INSTRUMENTS POLAND, SPÓŁKA Z OGRANICZONĄODPOWIEDZIALNOŚCIĄ
I. Niniejsze ogólne warunki sprzedaży (włączając w to wszelkie inne warunki NI, o których mowa w niniejszych Ogólnych Warunkach Sprzedaży) („OWS”) mają zastosowanie do zakupu przez Klienta sprzętu NI („Sprzęt”), licencji do korzystania z oprogramowania NI („Oprogramowanie”) oraz Produktów innej marki niż NI (zwanych łącznie dalej „Produktami”), jak również do szkoleń, serwisu i obsługi wykonywanych przez NI w związku ze Sprzętem i Oprogramowaniem („Usługi”). „NI” oznacza National Instruments Poland Sp. z o.o., spółkę zależną firmy National Instruments Corporation (spółka w Delawarez główną siedzibą w Stanach Zjednoczonych, pod adresem: 00000 Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxx 00000, U.S.A.) lub ewentualnie inny podmiot powiązany National Instruments określony w ofercie, potwierdzeniu zamówienia lub na fakturze. Gdy w niniejszych OWS mowa jest o produktach, usługach, technologii, marce oraz prawach własności intelektualnej National Instruments, National Instruments oznaczać będzie zarówno NI jak i National Instruments Corporation. Produkty i Usługi National Instruments są produktami i usługami dostępnymi na rynku, standardowymi i dostępnymi od ręki, sprzedawanymi zróżnicowanej bazie klientów z wielu różnych branż i nie są przeznaczone, testowane ani przystosowane do specyficznych celów Klienta dotyczących użytku końcowego. Na Oprogramowanie National Instruments wydawana jest Klientowi licencja zgodnie z warunkami stosownej licencji dotyczącej oprogramowania, która załączana jest do Produktów. Aktualna wersja Umowy Licencyjnej Oprogramowania National Instruments dostępna jest na stronie: xxxx://xxx.xx.xxx/xxxxx/xxxxxxx/. Składając zamówienie do NI, Klient oświadcza, że zapoznał się i wyraża zgodę na warunki Umowy Licencyjnej Oprogramowania. NINIEJSZE OWS BĘDĄ OBOWIĄZYWAĆ CHYBA, ŻE KLIENT I NI ZAWARLI NA PIŚMIE OSOBNĄ UMOWĘ MAJĄCĄ ZASTOSOWANIE DO ZAKUPU PRODUKTÓW LUB USŁUG. Składając zamówienie do NI, Klient wyraża zgodę na związanie się warunkami niniejszych OWS. NI WYRAŹNIE NIE WYRAŻA ZGODY I ODRZUCA, A KLIENT WYRAŹNIE ZRZEKA SIĘ, WSZELKICH WARUNKÓW ZAWARTYCH W ZAMÓWIENIU ZAKUPU PRZEZ KLIENTA LUB W INNYM PODOBNYM DOKUMENCIE. NI NIE BĘDZIE ZWIĄZANA DODATKOWYMI LUB INNYMI WARUNKAMI KLIENTA. JEŚLI KLIENT NIE WYRAŻA ZGODY NA NINIEJSZE WARUNKI, KLIENT NIEZWŁOCZNIE ZAWIADOMI NI I DOKONA ZWROTU NIEUŻYWANEGO PRODUKTU, W ORYGINALNYM OPAKOWANIU DO NI.
II. W sprawach nieuregulowanych niniejszymi Ogólnymi Warunkami Sprzedaży zastosowanie mają przepisy Kodeksu Cywilnego,
za wyjątkiem przepisów dotyczących rękojmi i gwarancji, których obowiązywanie zostaje niniejszym wyłączone.
1. ZAMÓWIENIA. Wszelkie zamówienia muszą zostać potwierdzone przez NI. Zamówienie będzie traktowane jako zaakceptowane, jeżeli Klient otrzyma pisemne potwierdzenie zamówienia.
2. DOSTAWA, PRAWO WŁASNOŚCI ORAZ PRZENIESIENIE RYZYKA. NI może, według własnego uznania, bez ponoszenia odpowiedzialności lub kary, dokonywać częściowych wysyłek Produktów do Klienta. Każda przesyłka będzie stanowić oddzielną sprzedaż, a Klient zapłaci za wysłane Produkty, niezależnie od tego, czy taka przesyłka jest w całości czy w części realizacją zamówienia Klienta. Ryzyko związane z utratą lub uszkodzeniem Produktów przechodzi na Klienta w momencie wydania Produktów przewoźnikowi lub Klientowi bezpośrednio przez NI, z magazynów NI lub przez spółki powiązane z NI, z zastrzeżeniem jednak, że NI zastrzega sobie prawo własności do Produktów do momentu dokonania na rzecz NI całości zapłaty przez Klienta. Niezależnie od powyższego, NI zastrzega sobie prawo własności do wszelkiego Oprogramowania. W przypadku zamówień dostarczanych Klientowi do tego samego kraju, w którym znajduje się podmiot z grupy NI potwierdzający zamówienie, NI będzie odpowiedzialna za zorganizowanie dostawy; z zastrzeżeniem, że to Klient będzie ponosił wszelkie ewentualne opłaty związane z dostawą i opłaty manipulacyjne ujęte w fakturze. Jeśli Klient zdecyduje się sam zorganizować dostawę, lub też jeśli zamówienie złożone zostanie do podmiotu z grupy NI znajdującego się poza granicami kraju będącego miejscem docelowym dostawy, Klient odpowiedzialny jest za dostawę i obsługę, w tym opłaty, cła, formalności i odprawę celną. Data dostawy określana przez NI jest podawana tylko w przybliżeniu i NI nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie straty ani roszczenia wynikające z późniejszej dostawy Produktów. Reklamacje co do braków w dostawach muszą zostać przedstawione NI pisemnie w ciągu czterdziestu pięciu (45) dni od daty faktury, w przeciwnym razie uznaje się, że Klientzrzekł się prawa do takiej reklamacji. W przypadku wszystkich dostaw wykonywanych przez przewoźników preferowanych przez NI, wszelkie kwestie dotyczące dostawy zostaną uregulowane w odrębnej umowie, jeśli nastąpi utrata lub uszkodzenie w czasie przewozu, przed dostawą na miejsce wyznaczone przez Klienta.
3. PODATKI. Ceny nie uwzględniają żadnych podatków od sprzedaży, użytkowania, usług, podatków od wartości dodanej (VAT), ani innych podatków („Podatki”) wynikających z nabycia Produktów i Usług, a wszelkie takie podatki zobowiązany jest pokryć Klient. Jeśli Xxxxxx jest zwolniony z jakichkolwiek Podatków, musi przedstawić NI odpowiednie dokumenty potwierdzające zwolnienie z podatku w momencie składania zamówienia.
4. CENY I PŁATNOŚCI. O ile NI nie przyzna kredytu dla Klienta, płatności będą dokonywane w momencie złożenia zamówienia za pomocą bezpośredniego przelewu bankowego. Jeśli NI wyrazi zgodę na wniosek o przyznanie kredytu dla Klienta, płatność będzie wymagalna nie później niż trzydzieści (30) dni po dacie faktury wystawionej przez NI. NI zastrzega sobie prawo do odwołania kredytu przyznanego Klientowi w każdym momencie.W przypadku bezpośredniego przelewu, płatność będzie uiszczana na konto bankowe NI: Citibank Handlowy Bank Handlowy w Warszawie S.A., numer: 05 1030 1508 0000 0008 1818 4018, Swift XXXXXXXX, xx. Xxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx. Ustawowe odsetki za opóźnienie będą naliczone i płatne od wszystkich faktur nieuregulowanych w terminie. Ceny będą wyrażone w złotych polskich lub w euro. NI ma prawo zmienić wcześniej uzgodnione ceny w przypadku zmian w kursie wymiany walut, zmian cen materiałów, zmian wynagrodzeń, ingerencji rządu lub wszelkich innych okoliczności, na które NI nie ma wpływu. Procedury fakturowania odbiegające od standardów NI, a realizowane zgodnie z wymogami Klienta, mogą podlegać ponoszonej przez Klienta pięcioprocentowej (5%) opłacie manipulacyjnej i ewentualnie innym kwotom, które NI zobowiązana jest ponosić na rzecz organów władzy w imieniu klientów.
5. OPROGRAMOWANIE. Oprogramowanie podlega licencji, zgodnie z umowamilicencyjnymi oprogramowania dostarczonymi wraz z oprogramowaniem lub, w przypadku braku takich umów licencyjnych, Oprogramowanie podlega Umowie Licencyjnej
Oprogramowania National Instruments dostępnej na xxxx://xxx.xx.xxx/xxxxx/xxxxxxx w momencie zamówienia. Wszelkie oprogramowanie podlega licencji, nie jest sprzedawane, aprawo własności do oprogramowania pozostaje przy danym licencjodawcy/- dawcach.
6. PRODUKTY INNYCH MAREK NIŻ NI. Produkty Innych Marek niż NI odsprzedawane przez NI mogą nie być testowane i naprawiane przez NI, zaś w celu uzyskania stosownej usługi lub w związku ze wszelkimi roszczeniami z tytułu gwarancji konieczne będzie skontaktowanie się przez Klienta z producentem lub wydawcą. W stopniu, w jakim nie jest to zakazane przez obowiązujące prawo, NI nie udziela gwarancji, nie jest zobowiązana popierać roszczeń z tytułu odpowiedzialności i niniejszym wyłącza wszelką odpowiedzialność za Produkty Innych Marek niż NI (w tym, choć nie wyłącznie, wszelką odpowiedzialność ustawową bądź domniemaną za wady produktu lub w zakresie nienaruszania prawa). Punkty niniejszych OWS dotyczące Ograniczonej Gwarancji oraz Odpowiedzialności NI z tytułu Praw Własności Intelektualnej nie mają zastosowania do sprzedaży i kupna Produktów Innych Marek niż NI. Termin „Produkt(y) Innych Marek niż NI” oznacza wszelki sprzęt, oprogramowanie lub usługi osób trzecich, które są sprzedawane przez NI, ale nie są oznaczone znakiem NI.
7. USŁUGI. Oprócz niniejszych OWS Usługi dostarczane przez NI podlegają również umowom o świadczenie usług lub wykazom prac uzgodnionym przez strony w formie pisemnej lub też warunkom świadczenia usługi przez NI dostępnym na stronie xxxx://xxxx.xx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxxxx/, jeśli warunki te mają zastosowanie.
8. OFERTY. Wszystkie oferty („Oferty”) tracą ważność po trzydziestu (30) dniach od daty ich wystawienia, o ile nie zostało inaczej określone w ofercie lub inaczej nie uzgodniono na piśmie.
9. OGRANICZONA GWARANCJA. Przez okres jednego(1) roku od daty dostawy NI gwarantuje, że sprzęt komputerowy będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych powodujących, że sprzęt nie jest zasadniczo zgodny z opublikowanymi w danym czasie specyfikacjami NI, oraz zapewni Wsparcie techniczne zgodnie z Warunkami świadczenia usług wsparcia dostępnymi na stronie xx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxxxx/. Przez okres dziewięćdziesięciu (90) dni od daty faktury, NI gwarantuje, że Oprogramowanie (i) zasadniczo będzie działało zgodnie ze stosowną dokumentacją załączoną do Oprogramowania oraz (ii) nośniki, na których znajdować się będzie Oprogramowanie w formie otrzymanej od NI będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych. NI gwarantuje, że Usługi będą wykonywane we właściwy i fachowy sposób. W przypadku otrzymania przez NI zawiadomienia o wadzie bądź niespełnieniu wymogów w stosownym okresie trwania gwarancji, NI według własnego uznania: (i) naprawi bądź wymieni Sprzęt lub Oprogramowanie, którego dotyczyć będzie zawiadomienie, (ii) wykona ponownie dane Usługi lub (iii) zwróci opłaty uiszczone za dany Sprzęt, Oprogramowanie lub Usługi. Sprzęt lub Oprogramowanie po naprawie bądź wymianie, będzie objęte gwarancją przez pozostały okres trwania pierwotnej gwarancji bądź przez dziewięćdziesiąt (90) dni, w zależności od tego, który z tych okresów jest dłuższy. Jeśli NI wybierze naprawę bądź wymianę Sprzętu, NI może użyć nowych lub też odnowionych części lub produktów, które odpowiadają nowym pod względem działania i niezawodności i które spełniają przynajmniej te same funkcje jak oryginalne część lub Sprzęt. Klient musi uzyskać numer RMA od NI przed oddaniem NI jakiegokolwiek Sprzętu w ramach gwarancji. Klient poniesie koszty transportu wadliwego Sprzętu do NI, zaś NI pokryje koszty zwrotnego transportu Sprzętu do Klienta. Jeśli jednak NI zadecyduje, po przeglądzie i przetestowaniu zwróconego Sprzętu, że nie podlega on Ograniczonej Gwarancji, NI powiadomi o tym fakcie Klienta i zwróci Sprzęt na koszt Klienta. NI zastrzega sobie prawo naliczenia opłaty za przegląd i testowanie Sprzętu nieobjętego Ograniczoną Gwarancją. Niniejsza Ograniczona Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku, gdy wada Sprzętu lub Oprogramowania jest skutkiem niewłaściwej lub nieodpowiedniej konserwacji, instalacji, naprawy lub kalibracji (wykonanych przez stronę inną niż NI); nieautoryzowanej modyfikacji; niewłaściwego otoczenia; użycia niewłaściwego klucza do sprzętu lub oprogramowania; niepoprawnego użytkowania lub działania w sposób wykraczający poza specyfikacje danego Sprzętu lub Oprogramowania; niewłaściwego napięcia; wypadku, niewłaściwego używania lub zaniedbania; wystawiania na ryzyko takie jak uderzenie pioruna, powódź lub inne działanie sił natury.
PRODUKTY NI SĄ DOSTARCZONE „TAKIMI JAKIMI SĄ”. NI I KLIENT NINIEJSZYM WYŁĄCZAJĄ WSZELKIE GWARANCJE W ODNIESIENIU DO WSZELKICH PRODUKTÓW, ZARÓWNO WYRAŹNE JAK I DOROZUMIANE, W TYM JAKIEKOLWIEK DOROZUMIANE GWARANCJE ZBYWALNOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, WŁASNOŚCI LUB NIENARUSZALNOŚCI PRAWA, ORAZ WSZELKIE INNE GWARANCJE, KTÓRE MOGĄ WYNIKAĆ ZE ZWYCZAJÓW HANDLOWYCH. NI NIE UDZIELA GWARANCJI, RĘKOJMII ANI NIE SKŁADA ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ ODNOŚNIE UŻYTKOWANIA, LUB SKUTKÓW UŻYTKOWANIA PRODUKTÓW W ODNIESIENIU DO ICH POPRAWNOŚCI, PRECYZJI, NIEZAWODNOŚCI ITD. I NIE GWARANTUJE, ŻE DZIAŁANIE PRODUKTÓW BĘDZIE NIEZAKŁÓCONE I WOLNE OD BŁĘDÓW. GWARANCJA WYNIKAJĄCA Z NINIEJSZEGO DOKUMENTU STANOWI WYŁĄCZNE I JEDYNE UPRAWNIENIE KLIENTA W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA WAD. Z ZASTRZEŻENIEM TREŚCI OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW PRAWA, NI NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA PRZYPADKOWE, LUB WYNIKAJĄCE Z JAKICHKOLWIEK INNYCH PRZYCZYN, SZKODY SPOWODOWANE NARUSZENIEM GWARANCJI LUB JAKICHKOLWIEK INNYCH ZOBOWIĄZAŃ WYNIKAJĄCYCH Z ZAMÓWIENIA LUB UMOWY.
10. POLITYKA DOT. ZWROTÓW/ANULOWANIA/ZMIANY.
a) Z zastrzeżeniem niniejszych OWS Klient może zwrócić standardowe Produkty NI w ciągu trzydziestu (30) dni od daty faktury. NI zastrzega sobie prawo do naliczenia Klientowi opłaty za zwrot do magazynu w wysokości piętnastu procent (15%) za jakikolwiek Produkt zwrócony do NI. Po upływie trzydziestu (30) dni żadne zwroty nie będą przyjmowane. W celu zwrotu Produktów Klient będzie potrzebował numeru Autoryzacji Zwrotu Materiału (RMA). Zwroty jakichkolwiek produktów dostosowanych do potrzeb nabywców lub Produktów Innych Marek niż NI przyjmowane są wyłącznie według uznania NI.
b) Bez ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności wobec Klienta NI może anulować całość lub część zamówienia w przypadku złożenia NI przez Klienta jakiegokolwiek nieprawdziwego lub wprowadzającego w błąd oświadczenia. NI zastrzega sobie prawo zawieszenia lub anulowania jakiegokolwiek zamówienia, jeśli Klient zalega z jakąkolwiek płatnością na rzecz NI lub nie cieszy się dobrą reputacją.
c) W przypadku konieczności wykorzystania specjalistycznego wyposażenia lub usług Klient będzie odpowiedzialny za wszelkie związane z tym prace w toku; jednakże NI podejmie odpowiednie kroki w celu zmniejszenia szkód bezzwłocznie po otrzymaniu od Klienta pisemnej rezygnacji z zamówienia.
d) Dla swej ważności i wdrożenia przez NI, zmiany w zamówieniach wymagają pisemnego potwierdzenia przez właściwego przedstawiciela NI.
11. OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA SZKODY. W zakresie dopuszczalnym przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa, w żadnym wypadku, NI oraz jej licencjodawcy, dystrybutorzy i dostawcy (w tym personel kierowniczy, urzędnicy, pracownicy i agenci NI oraz jej licencjodawców, dystrybutorów i dostawców) nie ponoszą odpowiedzialności za żadne szkody, w tym za żadne szczególne, bezpośrednie, pośrednie, uboczne lub wtórne szkody, koszty, utratę zysków, utratę oszczędności, zakłócenia w działalności, utratę informacji biznesowych, podwyższone koszty produkcji, ubezpieczenia lub wszelkie inne szkody powstałe w wyniku użytkowania lub niemożności użytkowania Produktów, nawet jeśli NI lub jej licencjodawcy, dystrybutorzy i dostawcy zostali poinformowani o możliwości powstania takich szkód. Klient przyjmuje do wiadomości, że obowiązująca cena zakupu lub opłata licencyjna za Produkty uwzględnia ten podział ryzyka. W przypadku gdy NI nie wywiąże się ze swoich zobowiązań, odpowiedzialność NI nie może przekroczyć kwoty pięćdziesięciu tysięcy euro (50.000 EUR) lub opłat uiszczonych za określony Produkt, który szkodę spowodował, w zależności od tego, która z nich jest wyższa. NI nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane winą nieumyślną, w tym rażącym niedbalstwem.
12. OSTRZEŻENIE. KLIENT ROZUMIE I PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE PRODUKTY I USŁUGI NIE ZOSTAŁY ZAPROJEKTOWANE, WYKONANE ANI PRZETESTOWANE NA POTRZEBY UŻYCIA W SYSTEMACH KLUCZOWYCH DLA ŻYCIA LUB BEZPIECZEŃSTWA, W SZKODLIWYM OTOCZENIU, ANI W ŻADNYM INNYM OTOCZENIU WYMAGAJĄCYM ZABEZPIECZENIA DZIAŁANIA W PRZYPADKU USZKODZENIA, WŁĄCZAJĄC W TO DZIAŁANIE INSTALACJI JĄDROWYCH; NAWIGACJĘ SAMOLOTÓW; SYSTEMY KONTROLI LOTÓW; SYSTEMY RATUJĄCE LUB PODTRZYMUJĄCE ŻYCIE ORAZ INNE URZĄDZENIA MEDYCZNE; ORAZ WSZYSTKIE INNE ZASTOSOWANIA, W KTÓRYCH WADA PRODUKTU LUB USŁUGI MOGŁABY SPOWODOWAĆ ŚMIERĆ, SZKODĘ NA OSOBIE, POWAŻNĄ SZKODĘ NA MIENIU LUB SZKODĘ DLA ŚRODOWISKA (ŁĄCZNIE
„ZASTOSOWANIA WYSOKIEGO RYZYKA”). PONADTO KLIENT MUSI PODJĄĆ RACJONALNE KROKI, ABY ZABEZPIECZYĆ SIĘ PRZED USTERKAMI PRODUKTU LUB USŁUGI, W TYM STWORZYĆ KOPIĘ ZAPASOWĄ ORAZ MECHANIZMY WYŁĄCZANIA. NI WYRAŹNIE WYŁĄCZA WSZELKĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z WSZELKICH WYRAŹNYCH ORAZ DOMNIEMANYCH GWARANCJI DOTYCZĄCYCH PRZYDATNOŚCI PRODUKTÓW LUB USŁUG DLA CELÓW ZASTOSOWAŃ WYSOKIEGO RYZYKA. KLIENT JEST ZOBOWIĄZANY DO OCHRONY NI, POKRYCIA KOSZTÓW NI I DO ZWOLNIENIA NI Z ODPOWIEDZIALNOŚCI ZWIĄZANEJ Z WSZELKIMI ROSZCZENIAMI, STRATAMI, SZKODAMI, CZYNNOŚCIAMI PRAWNYMI, W TYM POZWAMI SĄDOWYMI, POSTĘPOWANIAMI ARBITRAŻOWYMI I/LUB CZYNNOŚCIAMI W POSTĘPOWANIU ADMINISTRACYJNYM ORAZ KOSZTAMI (WŁĄCZAJĄC W TO UZASADNIONE WYNAGRODZENIE PRAWNIKA) WYNIKAJĄCYMI Z UŻYTKOWANIA PRODUKTÓW I USŁUG PRZEZ KLIENTA DLA CELÓW ZASTOSOWAŃ WYSOKIEGO RYZYKA, W TYM WYNIKAJĄCEJ Z ROSZCZEŃ Z TYTUŁU ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRODUKT, ZA SZKODY NA OSOBIE (W TYM ŚMIERCI) ORAZ ZA USZKODZENIE RZECZY, BEZ WZGLĘDU NA TO, CZY ROSZCZENIA TE OPARTE SĄ W CAŁOŚCI CZY W CZĘŚCI NA ZARZUCANYM LUB FAKTYCZNYM ZANIEDBANIU NI.
KLIENT PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE PONOSI PELNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA WERYFIKACJĘ I ZATWIERDZANIE PRZYDATNOŚCI I NIEZAWODNOŚCI PRODUKTÓW LUB USŁUG W KAŻDYM PRZYPADKU WŁĄCZENIA PRODUKTÓW LUB USŁUG DO SYSTEMU LUB APLIKACJI KLIENTA, WŁĄCZAJĄC W TO PRAWIDŁOWOŚĆ PROJEKTU, PROCESÓW DZIAŁANIA ORAZ POZIOMU BEZPIECZEŃSTWA TAKIEGO SYSTEMU LUB APLIKACJI. PONADTO KLIENT MUSI PODJĄĆ RACJONALNE KROKI, ABY ZABEZPIECZYĆ SIĘ PRZED USTERKAMI PRODUKTU LUB USŁUGI, GDY TAKI PRODUKT LUB USŁUGA WŁĄCZONE SĄ W SYSTEM LUB APLIKACJĘ, W TYM STWORZYĆ KOPIĘ ZAPASOWĄ ORAZ MECHANIZMY WYŁĄCZANIA. KLIENT JEST ZOBOWIĄZANY DO OCHRONY NI, POKRYCIA KOSZTÓW NI I DO ZWOLNIENIA NI Z ODPOWIEDZIALNOŚCI ZWIĄZANEJ Z WSZELKIMI ROSZCZENIAMI, STRATAMI, SZKODAMI, CZYNNOŚCIAMI PRAWNYMI, W TYM POZWAMI SĄDOWYMI, POSTĘPOWANIAMI ARBITRAŻOWYMI I/LUB CZYNNOŚCIAMI W POSTĘPOWANIU ADMINISTRACYJNYM ORAZ KOSZTAMI (WŁĄCZAJĄC W TO UZASADNIONE WYNAGRODZENIE PRAWNIKA) WYNIKAJĄCYMI Z WŁĄCZENIA PRODUKTÓW I USŁUG PRZEZ KLIENTA DO SYSTEMU LUB APLIKACJI KLIENTA, BEZ WZGLĘDU NA TO CZY ROSZCZENIA TE OPARTE SĄ W CAŁOŚCI CZY W CZĘŚCI NA ZARZUCANYM LUB FAKTYCZNYM ZANIEDBANIU NI.
13. SIŁA WYŻSZA. NI nie będzie odpowiedzialna za jakąkolwiek zwłokę lub niewykonanie świadczenia z przyczyn, na które nie miała istotnego wpływu, w tym takich jak: działania terrorystyczne, działania rządów lub sił natury; przerwy w telekomunikacji, dostawie prądu lub w transporcie; niezrealizowanie umów przez strony wykonawców lub dostawców; niemożność pozyskania niezbędnej siły roboczej lub materiałów („Przypadek Siły Wyższej”). W przypadku wystąpienia Przypadku Siły Wyższej, NI zastrzega sobie prawo do anulowania stosownego zamówienia bez ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności wobec Klienta.
14. ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. NI jest zobowiązana do obrony Klienta na własny koszt, we wszelkich postępowaniach sądowych będących wynikiem sprzedaży Produktów w zakresie, w jakim stawiane są zarzuty,że Produkty lub jakakolwiek ich część naruszają jakiekolwiek patenty, prawa autorskie, lub znaki towarowe pod warunkiem, że takie roszczenie nie wynika z wykorzystania Produktów w połączeniu ze sprzętem lub urządzeniami niewyprodukowanymi przez NI, lub z modyfikacji Produktów oraz pod warunkiem, że Klient powiadomi NI bezzwłocznie po otrzymaniu zawiadomienia o zagrażającym roszczeniu i będzie w pełni współpracował z NI wprzygotowywaniu obrony w sprawie.
Jeśli Klient upoważni NI, udzieli pomocy i informacji niezbędnych NI do obrony lub zaspokojenia takiego roszczenia, NI zapłaci odszkodowanie ostatecznie zasądzone w tym postępowaniu i wszelkie wydatki poniesione przez Klienta na pisemną prośbę NI, z tym że NInie będzie odpowiedzialna za rozliczenia dokonane bez jego uprzedniej pisemnej zgody.
Niezależnie od powyższego, NI nie będzie miała żadnych zobowiązań na podstawie niniejszego punktu w odniesieniu do jakichkolwiek roszczeń dotyczących Naruszenia Prawa przez Produkty lub Usługi poza granicami geograficznymi Stanów Zjednoczonych, Kanady, Meksyku, Japonii, Australii, Szwajcarii, Norwegii, Zjednoczonego Królestwa oraz Unii Europejskiej.
NI nie będzie miała żadnych zobowiązań na podstawie niniejszego punktu w odniesieniu do jakiegokolwiek roszczenia dotyczącego lub wynikającego z (a) modyfikacji Sprzętu, Oprogramowania lub Usługi dokonanych przez Klienta ; (b) użytkowania Sprzętu, Oprogramowania lub Usługi niezgodnego z mającą do nich zastosowanie dokumentacjądostarczoną przez NI; (c) łączenia, operowania i użytkowania Sprzętu, Oprogramowania lub Usług z jakimkolwiek sprzętem, oprogramowaniem lub usługą, których dostawcą nie jest NI;
(d) wypełnienia przez NI specyfikacji i wskazówek Klienta, w tym włączenia jakiegokolwiek oprogramowania lub innych materiałów dostarczonych bądź zażądanych przez Klienta; lub
(e) Produktów Innych Marek niż NI.
Powyższe stanowi jedyny środek zaspokojenia roszczeń Klienta, a zarazem jedynąodpowiedzialność i zobowiązanie NI, za naruszenie jakiegokolwiek patentu, znaku towarowego lub prawa autorskiego czy innych praw własności intelektualnej. NINIEJSZE OGRANICZONE PRAWO DO ODSZKODOWANIA ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE USTAWOWE BĄDŹ DOMNIEMANE GWARANCJE Z TYTUŁU NARUSZENIA PRAWA.
Niezależnie od powyższego, jeśli w uzasadnionej opinii NI uzna, że Sprzęt, Oprogramowanie lub Usługi mogą zostać uznane za naruszające prawo, w celu ograniczenia potencjalnych szkód NI może, wyłącznie według własnego uznania: (i) uzyskać dla Klienta prawo do dalszego korzystania ze Sprzętu, Oprogramowania lub Usług; (ii) wymienić je naporównywalny Sprzęt, Oprogramowanie lub Usługi, które są wolne od takiego naruszenia; lub (iii) zwrócić koszt opłat Klientowi, zaś w przypadku skorzystania z opcji (ii) lub (iii) Klient niezwłocznie zwróci Sprzęt NI i/lub zaprzestanie korzystania z Oprogramowania lub Usług.
Odpowiedzialność odszkodowawcza NI opisana w niniejszym punkcie nie może być wyższa niż limit przewidziany w punkcie 11.
15. PRAWA MAJĄTKOWE. NI zastrzega sobie wszelkie prawa, prawa własności oraz udziały w jakichkolwiek prawach własności intelektualnej zawartych lub ucieleśnionych w Produktach, lub wynikających z Usług, w tym jakichkolwiek ulepszeń w ustawieniach stworzonych lub dostarczonych przez NI na mocy niniejszych OWS. Żaden z fragmentów niniejszych OWS nie będzie traktowany jako przyznanie Klientowi jakichkolwiek praw własności lub praw licencyjnych do takiej własności intelektualnej.
16. USŁUGI. Ograniczona Gwarancja. NI gwarantuje, że Usługi będą świadczone fachowo, z zachowaniem zasad wiedzy i sztuki w tym zakresie. Poza wyraźnym zapewnieniem ujętym w zdaniu poprzednim, NI nie udziela żadnych wyraźnych ani domniemanych gwarancji odnośnie Usług, w szczególności:
(a) jakiejkolwiek gwarancji dotyczącej produktów osób trzecich oraz
(b) jakiejkolwiek gwarancji związanej z efektami uzyskanymi w wyniku wykonania Usług oraz w wyniku rekomendacji udzielonych przez NI, włączając bez ograniczeń wszelkie domniemane gwarancje odnoszące się do wykonania, jakości handlowej, przydatności, nienaruszenia prawa i zastosowania w określonym celu któregokolwiek z dostarczonychelementów czy systemów, które mogą być rezultatem zastosowania rekomendacji udzielonych przez NI.
W celu uzyskania zaspokojenia z gwarancji, wszelkie braki w wykonaniu Usług muszą zostać zgłoszone do NI w formie pisemnej, w
terminie dziewięćdziesięciu (90) dni od daty wykonania Usług.
Ograniczenie Odpowiedzialności. NI nie odpowiada za wszelkie przypadkowe, pośrednie, szczególne oraz wtórne szkody wynikające z Usług świadczonych przez NI, lub z nimi związanych, włączając utratę cech użytkowych przez Produkty lub każde inne oprogramowanie lub dane, oraz włączając niemożność uzyskania określonego rezultatu, także w przypadku gdy NI zostało poinformowane o możliwości wystąpienia takiej szkody, a nawet jeśli szkoda jest bezpośrednim rezultatem instrukcji bądź sugestii udzielonej przez NI. Z wyjątkiem roszczeń związanych ze spowodowaniem przez Usługi szkody na osobie (włączając w to śmierć), łączna odpowiedzialność NI wynikająca z, bądź w związku z,jakimkolwiek wydarzeniem bądź serią powiązanych wydarzeń zaistniałych w związku z Usługami nie przekroczy kwoty opłat wyszególnionych w osobnej pisemnej umowie pomiędzy Klientem a NI. Polityka cen NI odzwierciedla ten podział ryzyka oraz ograniczenieodpowiedzialności opisane w niniejszym punkcie.
Czynności Wysokiego Ryzyka. Klient rozumie i akceptuje fakt, że NI nie testowała i nie certyfikowała swoich Usług odnośnie ich zastosowania w sytuacjach podwyższonego ryzyka, włączając w to podtrzymywanie życia, użycie energii jądrowej, kontrolę transportu publicznego i powietrznego, oraz wszelkie inne możliwe zastosowania w sytuacjach narażenia życia, i NI nie udziela żadnych zapewnień, że Usługi nadają się do zastosowań wysokiego ryzyka.
Odszkodowanie. Klient akceptuje odpowiedzialność i wyraża zgodę na pokrycie kosztów NI i zwolnienie NI z odpowiedzialności z tytułu wszelkich zobowiązań, szkód, roszczeń i postępowań wynikających z:
(a) nieuzyskania przez Klienta niezbędnych licencji, praw własności intelektualnej oraz wszelkich innych pozwoleń wymaganych do obsługi jakichkolwiek Produktów lub wykonania Usług przez NI, włączając w to prawo do wykonania kopii i reprodukcji
wszelkiego oprogramowania dostarczonego przez Klienta, lub
(b) wszelkich niedokładnych oświadczeń dotyczących istnienia pozwolenia na eksport bądź też uprawnienia do eksportu
oprogramowania lub innych materiałów bez licencji.
17. PRAWO WŁAŚCIWE. Wszelkie spory lub nieporozumienia będą rozstrzygane polubownie. W razie niemożności polubownego rozstrzygnięcia sporu i skierowania sprawy na drogę sądową, sądem właściwym dla rozstrzygania sporów będzie sąd właściwy ze względu na siedzibę NI, o ile obowiązujące przepisy prawa nie stanowią inaczej.
18. ZGODNOŚĆ Z PRAWEM.
Zgodność eksportu. Produkty (które na użytek niniejszego punktu obejmują oprogramowanie oraz technologie włączone do lub dostarczane wraz z Produktem lub Usługą) zakupione od NI podlegają kontroli zgodnie z amerykańskimi przepisami eksportowymi (U.S. Export Administration Regulations (15 CFR Part 730 et. seq.)) stosowanymi przez Biuro Przemysłu i Bezpieczeństwa Amerykańskiego Departamentu Handlu (U.S. Department of Commerce’s Bureau of Industry and Security („BIS”)) (xxx.xxx.xxx.xxx) oraz innym właściwym amerykańskim przepisom dotyczącym kontroli eksportu oraz rozporządzeniom dotyczącym sankcji, w tym przepisom stosowanym przez Biuro Kontroli Majątków Zagranicznych Amerykańskiego Departamentu Skarbu (U.S. Treasury Department’s Office of Foreign Assets Control („OFAC”)) (xxx.xxxxx.xxx/xxxx). Ponadto Produkty rozpowszechniane z centrum dystrybucji NI w Europie podlegają kontroli zgodnie z Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821, a ich eksport oraz transfer wewnątrz UE może również być przedmiotem osobnych wymagań licencyjnych zgodnie z Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821 i przepisami je wdrażającymi. Produkty nie mogą być eksportowane ani re-eksportowane do żadnego państwa, na które rząd amerykański nałożył sankcje (obecnie Kuba, Iran, Korea Północna, Republika Sudanu oraz Syria, ale rząd amerykański może zmieniać tę listę). Klient wyraża zgodę na przestrzeganie praw w zakresie eksportu oraz sankcji handlowych dotyczących wszystkich krajów, wobec których mają zastosowanie i nie będzie eksportować, re- eksportować ani przesyłać Produktów zakupionych od NI bez wymaganego upoważnienia , w tym licencji dotyczącej eksportu/re-eksportu wydanej przez amerykańskie organy, ani do żadnego z zakazanych krajów bądź dla zakazanych zastosowań końcowych. Produkty mogą również wymagać licencji eksportowej/eksportowych wystawionej/wystawionych przez odpowiednie organy przed zwrotem do NI. Wystawienie Oferty, potwierdzenia zamówienia sprzedaży lub Autoryzacji Zwrotu Materiału („RMA”) przez NI nie stanowi upoważnienia na eksport. Klient oświadcza i gwarantuje, że nie jest nieuprawniony bądź w inny sposób ograniczony przez USA lub też mające zastosowanie przepisy prawne co do otrzymywania Produktów i że nie będzie eksportował, re-eksportował ani dostarczał Produktów do żadnej osoby ani podmiotu znajdującego się na liście: OFAC's List of Specially Designated Nationals lub na liście BIS's Denied Persons List, Entity List or Unverified List lub też jakiejkolwiek innej mającej zastosowanie liście podmiotów zakazanych. NI zastrzega sobie prawo do odrzucenia i/lub anulowania jakiegokolwiek zamówienia bez ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności wobec Klienta, jeśli w którymkolwiek momencie NI uzna, że przepisy dotyczące kontroli eksportu lub sankcji handlowych mogą zostać naruszone. Aby uzyskać więcej informacji i zapytać o odpowiednie importowe kody klasyfikacyjne (np. HTS), eksportowe kody klasyfikacyjne (np. ECCN) lub inne informacje na temat importu/eksportu prosimy odwiedzić stronę: xx.xxx/xxxxx/xxxxxx-xxxxxxxxxx .
Ochrona danych. Klient oświadcza i wyraża zgodę na to, że wszelkie dane (w tym dane osobowe Klienta, jego przedstawicieli, pracowników lub agentów) gromadzone przez National Instruments w kontekście transakcji handlowych z Klientem (np. imię i nazwisko, dane kontaktowe, tytuł, doświadczenie zawodowe, zakres specjalizacji, interesujące produkty,itp.; dalej jako „Dane Klienta”) są danymi ogólnie dostępnymi w biznesie w zwykłym trybie działalności gospodarczej Klienta i są uznawane jako dane związane z, i udostępnione w kontekście, działalności zawodowej takich przedstawicieli, pracowników, agentów i Klienta. Klient niniejszym wyraża zgodę w imieniu własnym oraz w imieniu swoich przedstawicieli, pracowników oraz agentów na to, że NI może, zgodnie z oświadczeniem o polityce prywatności NI oraz mającymi zastosowanie przepisami prawa (i) używać Danych Klienta dla celów administracji kontem oraz umową, dla celów bezpieczeństwa oraz dla celów rozwoju relacji biznesowej (w tym w celu komunikacji marketingowej co do produktów i usług interesujących dla Klienta) oraz (ii) przekazywać Dane Klienta innym spółkom National Instruments, w tym spółkom spoza Europejskiego Obszaru Gospodarczego, dlacelów wyszczególnionych w (i).
Ochrona Klienta. Klient gwarantuje i wyraża zgodę na to, że działa w normalnym trybie swojej działalności gospodarczej i nie jest konsumentem. Jeśli Klient jest (jako profesjonalny odsprzedawca bądź jako instytucja edukacyjna) upoważniony przez NI do dystrybucji (za opłatą lub bez) lub udostępniania w innych sposób (w lokalu Klienta bądź gdzie indziej) Produktów użytkownikom końcowym będących studentami (lub hobbystami lub innymi osobami prywatnymi), Klient zobowiązany jest przestrzegać wszelkich przepisów prawa oraz rozporządzeń mających zastosowanie dla dystrybucji Produktów dla użytkowników końcowych, w tym wszelkich przepisów dotyczących ochrony danych oraz wszelkich przepisów prawa i rozporządzeń mających zastosowanie dla transakcji z konsumentami (w tym udostępniania wystarczających informacji i instrukcji użytkowania konsumentom przed podpisaniem umowy, przestrzegania rozporządzeń co do ogólnych warunków transakcji konsumenckich, udzielania konsumentom ustawowej rękojmi oraz prawa do odstąpienia, itp.), o ile mają zastosowanie. Klient jest zobowiązany do pokrycia kosztów NI i do zwolnienia NI z odpowiedzialności z tytułu wszelkich zobowiązań, roszczeń, w tym roszczeń osób trzecich, kosztów i wydatków (w tym uzasadnionego wynagrodzenia prawnika) wynikających z jakichkolwiek przypadków nieprzestrzegania przez Klienta takich przepisów prawa i rozporządzeń.
19. AKTUALIZACJE. NI zastrzega sobie prawo do uaktualniania niniejszych OWS w dowolnym czasie, ze skutkiem od chwili zamieszczenia zaktualizowanej wersji na stronie: xxxx://xxx.xx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxxx/; jednakże dla zakupu Produktów lub Usług zastosowanie mają warunki obowiązujące w chwili zakupu tych Produktów lub Usług.
20. POTWIERDZENIE: Niniejsze OWS oraz wszelkie warunki włączone do nich przez odniesienie, stanowią całość umowy między stronami co do jej przedmiotu i zastępują wszelkie wcześniejsze uzgodnienia lub umowy, zarówno pisemne jak i ustne, w odniesieniu do przedmiotu OWS.
Klient potwierdza przeczytanie niniejszych OWS, rozumie ich warunki i wyraża zgodę na związanie nimi. Każda osoba fizyczna
wyrażająca zgodę w imieniu strony na zawarcie umowy opartej na niniejszych OWS, oświadcza i gwarantuje, że ma on/ona prawo do złożenia wszelkich oświadczeń woli i zapewnień zawartych w tej umowie, jest umocowana do wyrażenia na nie zgody i podpisania jej oraz, że zostały podjęte wszelkie czynności konieczne do uzyskania umocowania do jej zawarcia.
Niniejsze OWS nie mogą zostać zmienione, uzupełnione lub poprawione za pomocą
jakiegokolwiek innego dokumentu, chyba że uzgodniono z NI inaczej na piśmie.
Żadne opóźnienie lub niewykonanie przez NI jakiegokolwiek prawa wynikającego z niniejszych OWS nie powinno go umniejszać ani nie powinno być interpretowane jako zrzeczenie się tego prawa. Uchylenie jakiegokolwiek postanowienia niniejszych OWS przez NI wymaga formy pisemnej i nie może być interpretowane jako uchylenie lub zmiana jakiegokolwiek innego postanowienia.
Jeśli jakakolwiek część, warunek, lub postanowienie niniejszych OWS zostaną uznane za niezgodne z prawem, niewykonalne, albo pozostające w sprzeczności z jakimikolwiek właściwymi i skutecznymi przepisami prawa, nie ma to wpływu na ważność pozostałych części lub postanowień niniejszych OWS, zaś część, warunek lub postanowienie niezgodne z prawem, niewykonalne, albo pozostające w sprzeczności zostaną zmienione przez sąd właściwy tak, aby w jak największym możliwym zakresie odzwierciedlać zamiar niniejszych OWS.
Ważność, realizacja i interpretacja niniejszych OWS podlegają prawu polskiemu.