ROCZNA UMOWA FINANSOWA
101
ROCZNA UMOWA FINANSOWA
dotycząca specjalnego Programu Akcesyjnego na rzecz Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich (SAPARD) pomiędzy Komisją Wspólnot Europejskich, występującą w imieniu Wspólnoty Europejskiej,
a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej, występującym w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej,
sporządzona w Brukseli dnia 29 marca 2001 r.
Specjalny Program Akcesyjny na rzecz Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich
w Polsce
Roczna Umowa Finansowa
Komisja Wspólnot Europejskich, nazywana dalej
„Komisją”, występująca w imieniu oraz na rzecz Wspólnoty Europejskiej, nazywanej dalej „Wspólno- tą”, z jednej strony, oraz
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej, występujący w imieniu oraz na rzecz Rzeczypospolitej Polskiej, nazy- wanej dalej „Rzecząpospolitą Polską”, z drugiej strony,
nazywane dalej łącznie „Umawiającymi się Stro- nami”,
zważywszy, że:
1. Specjalny Przedakcesyjny Program na rzecz rolnic- twa i Rozwoju Obszarów Wiejskich (nazywany da- lej „SAPARD”), zapewniający udział finansowy Wspólnoty, został ustanowiony na mocy rozporzą- dzenia Rady (WE) nr 1268/1999 z dnia 21 czerwca 1999 r. w sprawie wsparcia Wspólnoty dla przed- akcesyjnych środków działania na rzecz rolnictwa oraz rozwoju wsi w kandydujących krajach środko- wej i wschodniej Europy w okresie przedakcesyj- nym1;
2. Plan przedłożony przez Polskę został zatwierdzony jako Program Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiej- skich decyzją przyjętą zgodnie z artykułem 4 ustęp 5 rozporządzenia (WE) nr 1268/1999 w dniu 18 paź- dziernika 2000 r.;
3. Wieloletnia Umowa Finansowa pomiędzy Komisją a Rzecząpospolitą Polską została podpisana i prze- widuje w artykule 2 określenie finansowego zobo- wiązania Wspólnoty w Rocznej Umowie Finanso- wej. Należy określić na rok 2000 maksymalne zo- bowiązanie finansowe Wspólnoty wobec Rzeczy- pospolitej Polskiej oraz okres ważności tego zobo- wiązania;
4. Konieczne jest określenie finansowego zobowiąza- nia Wspólnoty na realizację Programu Rozwoju
Special Accesion Programme for Agriculture and Rural Development
in Poland
Annual Financing Agreement
The Commission of the European Communities, hereinafter referred to as ”the Commission”, acting for and on behalf of the European Community, hereinafter referred to as ”the Community” of the one part, and
The Government of the Republic of Poland acting for and on behalf of the Republic of Poland, hereinafter referred to as ”the Republic of Poland” of the other part,
and together jointly referred to as ”the Contracting Parties”,
Whereas
(1) A Special Pre-Accession Programme for Agriculture and Rural Development (hereinafter referred to as ”SAPARD”) providing for a Community financial contribution has been established by Council Regulation (EC) No. 1268/1999 on Community support for pre–acce- ssion measures for agriculture and rural development in the applicant countries of central and eastern Europe in the pre–accession period;1
(2) The plan submitted by the Republic of Poland was approved as an Agriculture and Rural Development Programme by a Decision taken in accordance with Article 4 (5) of Regulation (EC) No. 1268/1999 on 18 October 2000;
(3) The Multi-Annual Financing Agreement between the Community and the Republic of Poland has been signed and provides in Article 2 that the financial commitment of the Community shall be set out in Annual Financing Agreements. It is appropriate to set out for the year 2000, the maximum Community financial commitment for the Republic of Poland and the period of validity of that commitment;
(4) It is necessary to set out the Community financial commitment for the execution of the Agriculture
——————
1 Dz. U. WE 26. 06. 1999, Nr L 161, str. 87—93.
——————
1 OJ No. L 161, 26.6.1999, p. 87—93.
Rolnictwa i Obszarów Wiejskich i wszelkich zmian w tym programie (dalej nazywanego „Progra- mem”) w Rzeczypospolitej Polskiej;
uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1
Przedmiot
Niniejsza umowa określa zobowiązanie finansowe Wspólnoty wobec Rzeczypospolitej Polskiej na rok 2000.
Artykuł 2
Zobowiązanie
Finansowy wkład Wspólnoty w roku 2000 ograni- cza się do 171570075 euro. Zobowiązanie to jest waż- ne wyłącznie w odniesieniu do realizacji Programu zgodnie z Wieloletnią Umową Finansową zawartą po- między Wspólnotą a Rzecząpospolitą Polską.
Artykuł 3
Okres zobowiązania
Komisja automatycznie wycofa się z jakiejkolwiek części zobowiązania, które nie zostało uregulowane płatnością na rachunek lub w odniesieniu do którego nie otrzymała akceptowalnego wniosku o płatność najpóźniej do 31 grudnia 2002 r.
Artykuł 4
Punkty kontaktowe
Korespondencja dotycząca każdej sprawy obję- tej zakresem niniejszej umowy, zaopatrzona, w od- powiednich przypadkach, w numer oraz tytuł Pro- gramu, powinna być kierowana pod następujące ad- resy:
dla Wspólnoty:
Commission of the European Communities Directorate General Agriculture
SAPARD Xxxx
Xxx xx xx Xxx 000, X – 0000 Xxxxxxxx Telefon: 00 00 0 00 00 000
Fax: 00 00 0 00 00 000
E–mail: agri–xxxxxx@xxx.xx.xxx dla Rzeczypospolitej Polskiej:
Urząd Komitetu Integracji Europejskiej Xx. Xxxxxxxxxxx 0
00-000 Xxxxxxxx
Telefon: 00 00 00 0000000
Fax: 00 00 00 0000000
and Rural Development Programme, and any amendments thereof, (hereinafter referred to as ”the Programme”), in the Republic of Poland;
have agreed as fullows:
Article 1
Objective
This Agreement sets out the Community financial commitment for the Republic of Poland for the year 2000.
Article 2
Commitment
The financial contribution of the Community for the year 2000 is limited to 171.570.075 C=. This commitment is valid only for execution of the Programme in conformity with the Multi-annual Financing Agreement between the Community and the Republic of Poland.
Article 3
Period of commitment
The Commission shall automatically decommit any part of the commitment which has not been settled by the payment on account or for which it has not received an acceptable payment application, by 31 December 2002 at the latest.
Article 4
Contact points
Correspondence relating to any matter falling within the scope of this Agreement, where appropriate stating the Programme’s number and title, shall be addressed to the following:
for the Community:
Commission of the European Communities Directorate General Agriculture
SAPARD Unit
Xxx xx xx Xxx 000, X-0000 Xxxxxxxx. Telephone: 00 00 0 000 0000
Fax: 00 00 0 000 0000
E–MAIL: xxxx-xxxxxx@xxx.xx.xxx
for the Republic of Poland:
Office of the Committee for European Integration Xx. Xxxxxxxxxxx 0
00-000 Xxxxxx
Telephone: 00 00 00 000 00 00
Fax: 00 00 00 000 00 00
Artykuł 5
Wejście w życie
Niniejsza umowa wchodzi w życie w dniu wzajem- nego powiadomienia się przez obydwie Umawiające się Strony o zakończeniu wszystkich formalności ko- niecznych dla jej zawarcia.
Artykuł 6
Podpisanie
Niniejsza umowa zostanie sporządzona w dwóch egzemplarzach w języku angielskim oraz w języku pol- skim, przy czym jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny.
Sporządzono w Brukseli w dniu dwudziestym dzie- wiątym marca w roku dwutysięcznym pierwszym.
W imieniu Komisji W imieniu Rządu Wspólnot Europejskich: Rzeczypospolitej Polskiej:
Członek Komisji Sekretarz Stanu Sekretarz Komitetu Integracji Europejskiej
X. Xxxxxxxx X. Xxxxxxx-Xxxxxx
Article 5
Entry into force
This Agreement shall enter into force on the date when both Contracting Parties have notified each other of the completion of all necessary formalities for its conclusion.
Article 6
Signature
This Agreement shall be drawn up in duplicate in English and in Polish, only the English text being authentic.
Done at Brussels, this twenty-ninth day of March in the year two thousand and one.
For Commission of the For the Republic European Communities: of Poland:
Member Secretary of State
of the Commission Secretary
of the Committee
for European Integration
X. Xxxxxxxx X. Xxxxxxx-Xxxxxx