ZAŁĄCZNIK A
1. Apple jako przedstawiciel
ZAŁĄCZNIK A
Użytkownik wyznacza Apple Canada, Inc. („Apple Canada”) na swojego przedstawiciela odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek i pobieranie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji przez Użytkowników Końcowych znajdujących się w następującym regionie:
Kanada
Użytkownik wyznacza Apple Pty Limited („APL”) na swojego przedstawiciela odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek i pobieranie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji przez Użytkowników Końcowych znajdujących się w następujących regionach:
Australia Nowa Zelandia
Użytkownik wyznacza Apple Inc. na swojego przedstawiciela, zgodnie z paragrafami §§ 2295 i nast. Kodeksu Cywilnego stanu Kalifornia, odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek i pobieranie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji przez Użytkowników Końcowych znajdujących się w następującym regionie:
Stany Zjednoczone
Użytkownik wyznacza Apple Services LATAM LLC na swojego przedstawiciela, zgodnie z paragrafami §§ 2295 i nast. Kodeksu Cywilnego stanu Kalifornia, odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek i pobieranie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji przez Użytkowników Końcowych znajdujących się w regionach wskazanych poniżej, podlegających okresowej aktualizacji za pośrednictwem witryny App Store Connect:
Anguilla
Antigua i Barbuda Argentyna* Bahamy Barbados
Belize Bermudy Boliwia* Brazylia*
Brytyjskie Wyspy Dziewicze
Chile* Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx* Ekwador* Grenada Gujana Gwatemala* Honduras* Jamajka Kajmany
Kolumbia* Kostaryka* Meksyk* Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx* Panama* Paragwaj* Peru*
Saint Kitts i Nevis Saint Lucia
Salwador*
St. Xxxxxxx i Grenadyny Surinam
Trynidad i Tobago Turks i Caicos Urugwaj Wenezuela*
*Aplikacje Niestandardowe dostępne są tylko w tych regionach.
Użytkownik wyznacza iTunes KK jako swojego przedstawiciela, zgodnie z art. 643 japońskiego Kodeksu Cywilnego, odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek i pobieranie Licencjonowanych Aplikacji
i Niestandardowych Aplikacji przez Użytkowników Końcowych znajdujących się w następującym regionie: Japonia
2. Apple jako poćrednik
Użytkownik wyznacza Apple Distribution International Ltd. jako swojego pośrednika odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek i pobieranie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji przez
Użytkowników Końcowych znajdujących się w poniższych regionach, podlegających okresowej aktualizacji za pośrednictwem witryny App Store Connect. Dla celów niniejszej Umowy „pośrednik” oznacza przedstawiciela,
który rzekomo działa we własnym imieniu i zawiera umowy we własnym imieniu, ale w rzeczywistości działa w imieniu innych osób, co jest powszechnie uznawane w wielu systemach prawa cywilnego.
Afganistan Albania Algieria Angola
Arabia Saudyjska* Armenia
Austria Azerbejdżan Bahrajn* Belgia* Benin Bhutan Białoruś Bośnia
i Hercegowina
Botswana Brunei Bułgaria* Burkina Faso Chiny* Chorwacja Cypr*
Xxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx* Egipt* Estonia* Eswatini Fidżi Filipiny* Finlandia* Francja* Gabon Gambia Ghana Grecja*
Gruzja
Gwinea Bissau Hiszpania* Holandia* Hongkong* Indie Indonezja
Irak Irlandia* Islandia* Izrael* Jemen Jordania Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx* Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx
(Xxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxx)
Xxxxx (Xxxxxxxxx) Xxxxx Południowa* Kosowo
Xxxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxx*
Xxxxxxxxxx* Łotwa* Macedonia Północna Madagaskar Makau
Malawi Xxxxxxxx Xxxxxxx* Xxxx Xxxxx* Xxxxxx
Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, Sfederowane Stany Mjanma
Mołdawia Mongolia Mozambik Namibia Nauru Nepal Niemcy* Niger Nigeria Norwegia* Oman Pakistan Palau
Papua-Nowa Gwinea Polska Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
Xxxxx* Xxxxxxx* Xxxxxx Senegal
Serbia Seszele Sierra Leone Singapur* Słowacja* Słowenia* Sri Lanka Szwajcaria* Szwecja* Tadżykistan Tajlandia* Tajwan* Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx*
Xxxxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx* Xxxxxxxxxx Vanuatu Węgry Wietnam* Włochy*
Wybrzeże Kości Słoniowej
Wyspy Xxxxxxxx Wyspy Świętego Tomasza i Książęca Zambia
ZEA*
Zimbabwe Zjednoczone Królestwo*
*Aplikacje Niestandardowe dostępne są tylko w tych regionach.
ZAŁĄCZNIK B
1. Jeśli miałyby zostać naliczone podatki, Apple będzie pobierać i przekazywać właściwym organom podatkowym podatki wyszczególnione w punkcie 3.2 Załącznika uzupełniającego 2 z tytułu sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji Użytkownikom Końcowym oraz w punkcie 3.2 Załącznika uzupełniającego 3 z tytułu sprzedaży Niestandardowych Aplikacji Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania
Niestandardowych Aplikacji znajdującym się w następujących regionach, podlegających okresowej aktualizacji za pośrednictwem witryny App Store Connect:
Albania
Arabia Saudyjska Armenia Australia
Austria Bahamy Bahrajn Barbados Belgia Białoruś
Bośnia i Hercegowina Bułgaria
Chile Chiny* Chorwacja Cypr Czechy Dania Estonia Finlandia
Francja Ghana Grecja Gruzja Hiszpania Holandia Indie Indonezja** Irlandia Islandia Kambodża** Kamerun Kanada Kazachstan Kenia Kirgistan** Kolumbia
Korea Południowa** Kosowo
Litwa
Luksemburg Łotwa Malezja Malta Meksyk**** Mołdawia Niemcy Nigeria Norwegia
Nowa Xxxxxxxx Xxxx
Polska Portugalia
Republika Południowej Afryki Rosja***
Rumunia Serbia Singapur** Słowacja Słowenia
Stany Zjednoczone Szwajcaria Szwecja Tadżykistan** Tajlandia**
Tajwan Turcja Uganda Ukraina Urugwaj† Uzbekistan** Węgry
Wielka Brytania Wietnam Włochy Zimbabwe Zjednoczone Emiraty Arabskie
* Z wyjątkiem niektórych podatków, które są pobierane zgodnie z wymogami administracji publicznej w Chinach, Apple nie będzie pobierać ani przekazywać dodatkowych podatków lub opłat w Chinach. Użytkownik zgadza się, że będzie wyłącznie odpowiedzialny za pobieranie i przekazywanie wszelkich podatków, wymaganych zgodnie z przepisami prawa krajowego.
** Dotyczy wyłącznie Programistów niebędących rezydentami. Apple nie będzie pobierać ani przekazywać podatków w przypadku lokalnych Programistów, a tacy programiści są wyłącznie odpowiedzialni za pobieranie i przekazywanie podatków, które mogą być wymagane zgodnie z przepisami prawa krajowego. Wyłącznie
w celu określenia prowizji, do których Apple ma prawo od lokalnych Programistów, na podstawie informacji przekazanych przez lokalnych Programistów i wybrania kategorii podatkowej Apple oszacuje kwotę podatku VAT. Szacowany podatek zostanie odliczony od ceny płatnej przez Użytkowników Końcowych za Licencjonowane Aplikacje przed obliczeniem prowizji Apple.
*** Dotyczy wyłącznie Programistów niebędących rezydentami. Apple nie będzie pobierać ani przekazywać podatków w przypadku lokalnych Programistów, a tacy programiści są wyłącznie odpowiedzialni za pobieranie i przekazywanie podatków, które mogą być wymagane zgodnie z przepisami prawa krajowego.
**** Dotyczy wyłącznie Programistów niezarejestrowanych w krajowych organach podatkowych na potrzeby rozliczania podatku VAT w Meksyku. W przypadku Programistów zarejestrowanych na potrzeby rozliczania podatku VAT w Meksyku Apple będzie pobierać i przekazywać (i) całkowitą kwotę podatku VAT lokalnym korporacjom i zagranicznym rezydentom oraz (ii) odpowiednią wartość podatku VAT lokalnym osobom fizycznym, a pozostałą wartość podatku VAT lokalnym organom podatkowym, zgodnie z przepisami prawa krajowego. Programiści będą odpowiedzialni za przekazanie podatku VAT właściwym organom podatkowym, zgodnie z przepisami prawa krajowego.
† Z wyjątkiem niektórych podatków od transakcji cyfrowych, które Apple musi pobierać zgodnie z wymogami administracji Urugwaju, Apple nie będzie pobierać ani odprowadzać żadnych dodatkowych podatków ani opłat
w Urugwaju. Użytkownik zgadza się, że będzie wyłącznie odpowiedzialny za pobieranie i przekazywanie wszelkich podatków od przychodu, zgodnie z przepisami prawa krajowego.
2. Apple nie będzie pobierać i odprowadzać podatków opisanych w punkcie 3.2 Załącznika uzupełniającego 2 w przypadku sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji Użytkownikom Końcowym oraz w punkcie 3.2 Załącznika uzupełniającego 3 w przypadku sprzedaży Niestandardowych Aplikacji Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji znajdującym się w regionach niewymienionych powyżej
w punkcie 1 niniejszego Załącznika B. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za pobieranie
i przekazywanie takich podatków, które mogą być wymagane zgodnie z przepisami prawa krajowego.
ZAŁĄCZNIK C
1. AUSTRALIA
1.1 Postanowienia ogólne
(a) Terminy zdefiniowane w Ustawie o nowym systemie podatkowym (podatek od towarów i usług) z 1999 r. („Ustawa GST”) mają takie samo znaczenie, gdy są używane w niniejszym punkcie 1.
(b) Niniejszy punkt 1 Załącznika C pozostaje w mocy po wypowiedzeniu Umowy.
1.2 Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w Australii
W przypadku wyznaczenia przez Użytkownika APL jako przedstawiciela udostępniającego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje Użytkownikom Końcowym w Australii:
1.2.1 Użytkownik przejmuje od Apple odpowiedzialność cywilną oraz dokona na rzecz Apple rekompensaty z tytułu wszelkich roszczeń Komisarza
ds. Opodatkowania („Komisarz”) dotyczących braku zapłaty lub niedopłaty podatku GST na podstawie Ustawy o nowym systemie podatkowym (podatek od towarów i usług) z 1999 r. („Ustawa GST”) oraz wszelkich kar lub odsetek z tego tytułu. Ponadto Użytkownik przejmuje od Apple odpowiedzialność cywilną oraz dokona na rzecz Apple rekompensaty z tytułu wszelkich kar nałożonych przez Komisarza w związku z brakiem rejestracji na potrzeby rozliczania podatku GST w Australii.
1.2.2 Podatek od towarów i usług (GST)
(a) Ogólne
(i) Niniejszy punkt 1.2 Załącznika C ma zastosowanie w przypadku dostaw dokonywanych przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela, które dotyczą Australii. Terminy zdefiniowane w Ustawie GST mają takie samo znaczenie, gdy są używane w niniejszym punkcie 1.2.
(ii) O ile wyraźnie nie określono inaczej, każda należna suma lub kwota użyta do obliczenia sumy należnej zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3 została określona bez uwzględnienia podatku GST i musi zostać zwiększona o kwotę podatku GST należnego zgodnie z niniejszym punktem 1.2.
(iii) Jeśli jakikolwiek podatek GST jest należny od dostawy podlegającej opodatkowaniu dokonanej na podstawie Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3 przez dostawcę na rzecz odbiorcy, odbiorca ten musi zapłacić dostawcy podatek GST w tym samym czasie i w ten sam sposób, co w przypadku jakiegokolwiek świadczenia pieniężnego. Obejmuje to również wszelkie wynagrodzenie pieniężne potrącane przez APL jako prowizję zgodnie z punktem 3.4 Załącznika uzupełniającego 2 i punktem 3.4 Załącznika uzupełniającego 3.
(iv) Na mocy niniejszej klauzuli kwota podlegająca zwrotowi na rzecz APL z tytułu podatku GST będzie obejmować wszelkie grzywny, kary, odsetki i inne opłaty.
(v) Niniejszy punkt 1 Załącznika C pozostaje w mocy po wypowiedzeniu Umowy.
(b) Programiści będący rezydentami lub programiści niebędący rezydentami zarejestrowani na potrzeby podatku GST z numerem ABN
(i) Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Australii, zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3 musi mieć australijski numer podmiotu gospodarczego Australian Business Number („ABN”) i być zarejestrowanym płatnikiem podatku GST lub
mieć złożony wniosek o rejestrację jako płatnika podatku GST u Komisarza z datą wejścia
w życie rejestracji płatnika podatku GST nie późniejszą niż data Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3. Użytkownik przekaże Apple wystarczające potwierdzenie nadania numeru ABN i rejestracji jako płatnika podatku GST (przesyłając do Apple za pośrednictwem witryny App Store Connect kopię potwierdzenia rejestracji jako płatnika podatku GST lub wydruk z australijskiego rejestru działalności gospodarczej — Australian Business Register) w ciągu 30 dni od daty wejścia w życie Załącznika uzupełniającego 2
i Załącznika uzupełniającego 3. Użytkownik gwarantuje, że powiadomi Apple, jeśli przestanie mieć ważny numer ABN lub nie będzie już zarejestrowanym płatnikiem podatku GST.
(ii) Jeśli Użytkownik nie jest rezydentem i jest zarejestrowany na potrzeby podatku GST
z numerem ABN, warunkiem Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3 jest przedstawienie Apple zadowalającego dowodu rejestracji dotyczącej numeru ABN
i podatku GST w ciągu 30 dni od daty wejścia w życie Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3. Użytkownik gwarantuje, że powiadomi Apple,
jeśli nie będzie już zarejestrowanym płatnikiem podatku GST z numerem ABN.
(iii) Użytkownik i APL wyrażają zgodę na zawarcie umowy zgodnie z punktem 153-50 Ustawy GST. Użytkownik i APL ponadto zgadzają się, że w przypadku podlegających opodatkowaniu dostaw dokonywanych przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela na rzecz dowolnego Użytkownika Końcowego:
(A) APL będzie uważane za dostawcę wobec dowolnego Użytkownika Końcowego;
(B) uznaje się, że Użytkownik dokonuje oddzielnych, odpowiadających im dostaw na rzecz APL;
(C) APL wystawi każdemu Użytkownikowi Xxxxxxxxx, w swoim własnym imieniu, wszystkie faktury i noty korygujące dotyczące dostaw dokonanych zgodnie z punktem 1.2.2 (b) (iii) (A);
(D) Użytkownik nie będzie wystawiać żadnemu Użytkownikowi Końcowemu żadnych faktur ani not korygujących dotyczących dostaw podlegających opodatkowaniu dokonanych zgodnie z punktem 1.2.2 (b) (iii) (A);
(E) APL wystawi Użytkownikowi fakturę podatkową utworzoną przez odbiorcę na wszelkie podlegające opodatkowaniu dostawy dokonane przez Użytkownika na rzecz APL zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3, w tym podlegające opodatkowaniu dostawy dokonane zgodnie z punktem 1.2.2 (b) (iii) (B); oraz
(F) Użytkownik nie wystawi APL faktury podatkowej na jakiekolwiek podlegające opodatkowaniu dostawy dokonane przez Użytkownika na rzecz Apple zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3, w tym podlegające opodatkowaniu dostawy dokonane zgodnie z punktem 1.2.2 (b) (iii) (B).
(c) Programiści niebędący rezydentami, niezarejestrowani na potrzeby rozliczania podatku GST
Jeśli Użytkownik nie jest rezydentem i nie jest zarejestrowany na potrzeby podatku GST z numerem ABN, to:
(i) APL wystawi we własnym imieniu xxxxxxx Użytkownikowi Końcowemu wszelkie faktury i noty korygujące dotyczące podlegających opodatkowaniu dostaw dokonanych przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela; oraz
(ii) Użytkownik nie będzie wystawiać żadnemu Użytkownikowi Końcowemu żadnych faktur ani not korygujących dotyczących dostaw podlegających opodatkowaniu dokonanych przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela.
1.3 Programićci z Australii — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji spoza Australii
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Australii i wyznaczy Apple jako swojego przedstawiciela lub pośrednika odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji
i udostępnianie ich do pobrania Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji spoza Australii, zgodnie z niniejszą umową Użytkownik potwierdza, że ma australijski numer podmiotu gospodarczego Australian Business Number („ABN”) i jest zarejestrowany dla celów opodatkowania podatkiem GST, zgodnie z Ustawą o nowym systemie podatkowym (podatek od towarów i usług) (A New Tax System (Goods and Services Tax) Act) z 1999 roku („Ustawa GST”). Użytkownik przekaże Apple wystarczające potwierdzenie nadania numeru ABN i rejestracji jako płatnika podatku GST (przesyłając do Apple za pośrednictwem witryny App Store Connect kopię potwierdzenia rejestracji jako płatnika podatku GST lub wydruk z australijskiego rejestru działalności gospodarczej —
Australian Business Register) w ciągu 30 dni od daty wejścia w życie Załącznika uzupełniającego 2
i Załącznika uzupełniającego 3. Użytkownik gwarantuje, że powiadomi Apple, jeśli przestanie mieć ważny numer ABN lub nie będzie już zarejestrowanym płatnikiem podatku GST.
2. BRAZYLIA
Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Brazylii
Jeśli Użytkownik wyznaczy Apple Services LATAM LLC do zapewnienia dostępu do Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Brazylii:
(A) Ogólne
2.1 Użytkownik zgadza się, że ponosi wyłączną odpowiedzialność za: (i) wszelkie zobowiązania podatkowe należne z tytułu podatków pośrednich (w szczególności z tytułu podatku od towarów i usług)
w związku z dostarczeniem w imieniu Użytkownika Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji przez Apple; (ii) składanie deklaracji dotyczących zwrotu podatków pośrednich i odprowadzanie ewentualnych podatków pośrednich władzom brazylijskim; oraz (iii) niezależne ustalenie, lub w porozumieniu z własnym doradcą podatkowym, swojego statusu podatnika i zobowiązań podatkowych na potrzeby rozliczania podatków pośrednich.
2.2 Użytkownik zgadza się i upoważnia Apple do używania usług osoby trzeciej w Brazylii, podmiotu stowarzyszonego Apple lub dostawcy będącego osobą trzecią („Podmiot Pobierający”) w celu pobrania wszelkich należnych kwot od Użytkowników Końcowych lub Klientów Zarejestrowanych w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji za Licencjonowane Aplikacje lub Niestandardowe Aplikacje oraz przekazania ich Apple poza granice Brazylii, aby umożliwić przekazanie wpływów Użytkownikowi.
2.3 W zakresie, w jakim przekazy z Brazylii podlegają podatkom potrącanym u źródła od cen należnych od Użytkowników Końcowych lub Klientów Zarejestrowanych w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji za Licencjonowane Aplikacje lub Niestandardowe Aplikacje, Podmiot Pobierający odliczy pełną kwotę podatku potrącanego u źródła od kwoty brutto należnej Użytkownikowi od Apple i zapłaci kwotę potrąconą
w imieniu Użytkownika właściwym organom podatkowym w Brazylii. Podmiot Pobierający dołoży wszelkich
starań, aby wystawić odpowiednie formularze dotyczące podatku potrącanego u źródła, które zostaną przekazane Użytkownikowi przez Apple zgodnie z przepisami prawa podatkowego w Brazylii. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za dostarczenie dodatkowej dokumentacji wymaganej przez organy podatkowe w swoim regionie, aby ubiegać się o ewentualne odliczenia z tytułu podatków zagranicznych.
(B) Programićci niebędący rezydentami
2.4 Jeśli Użytkownik nie jest rezydentem w Brazylii i w zakresie, w jakim podatek potrącany u źródła ma zastosowanie do przekazów z Brazylii od kwoty brutto należnej Użytkownikowi, Użytkownik może przedstawić Apple zaświadczenie o regionie rezydencji lub równoważny dokument, aby ubiegać się o obniżoną stawkę podatku potrącanego u źródła na mocy obowiązującej umowy o podatku dochodowym zawartej między regionem zamieszkania Użytkownika a Brazylią. Podmiot Pobierający zastosuje ewentualną obniżoną stawkę podatku potrącanego u źródła zgodnie z obowiązującą umową o podatku dochodowym między regionem zamieszkania Użytkownika a Brazylią tylko wtedy, jeśli Użytkownik przekaże Apple dokumenty wymagane na mocy tej umowy o podatku dochodowym lub inne zadowalające dla Apple, które są wystarczające do ustalenia prawa Użytkownika do zastosowania obniżonej stawki podatku potrącanego u źródła. Użytkownik zgadza się, że obniżona stawka podatku zacznie obowiązywać dopiero po zatwierdzeniu i zaakceptowaniu przez Apple zaświadczenia o rezydencji podatkowej lub równoważnej dokumentacji przedstawionej przez Użytkownika. Niezależnie od punktu 3.3 Załącznika uzupełniającego 2 i punktu 3.3 Załącznika uzupełniającego 3, jeśli środki należne Użytkownikowi zostaną przekazane poza Brazylię przed otrzymaniem i zatwierdzeniem przez Apple odpowiedniej dokumentacji podatkowej, Podmiot Pobierający może potrącać i przekazywać właściwym organom podatkowym pełną kwotę podatku potrącanego u źródła, bez pomniejszania jej zgodnie z umową
o opodatkowaniu, a Apple nie zwróci Użytkownikowi żadnej kwoty potrąconych i przekazanych podatków.
Użytkownik przejmuje od Apple i Podmiotu Pobierającego odpowiedzialność cywilną oraz dokona na rzecz Apple
i Podmiotu Pobierającego rekompensaty z tytułu wszelkich roszczeń dowolnego właściwego organu podatkowego związanych z niedopłatą podatków potrącanych u źródła lub podobnych podatków oraz wszelkimi karami lub odsetkami od nich, w tym między innymi niedopłatą wynikającą z błędnych roszczeń lub oświadczeń Użytkownika co do prawa do obniżonej stawki lub faktycznego zwolnienia z podatku potrącanego u źródła.
(C) Programićci będący rezydentami
2.5 Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Brazylii, musi dodać na swoim koncie odpowiedni brazylijski numer podatnika (odpowiednio CNPJ lub CPF). Użytkownik zgadza się, że jeśli nie poda swojego brazylijskiego numeru podatnika, jego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje mogą zostać usunięte
ze Sklepu w Brazylii do czasu przedstawienia takiego numeru.
3. KANADA
Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w Kanadzie
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Kanadzie, musi dodać na swoim koncie kanadyjski numer GST/HST. Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Quebecu, musi także podać na swoim koncie numer GST/HST Quebecu.
W przypadku wyznaczenia przez Użytkownika Apple Canada jako przedstawiciela udostępniającego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje Użytkownikom Końcowym w Kanadzie:
3.1 Postanowienia ogólne
Użytkownik przejmuje od Apple odpowiedzialność cywilną oraz dokona na rzecz Apple rekompensaty z tytułu wszelkich roszczeń Canada Revenue Agency („CRA”), Ministere du Revenu du Quebec („MRQ”) oraz organów podatkowych dowolnej prowincji, w której obowiązuje podatek od sprzedaży detalicznej pobierany przez
prowincję („PST”), związanych z wszelkimi niezapłaconymi, niepobranymi lub nieprzekazanymi kwotami podatku od towarów i usług lub zharmonizowanego podatku od sprzedaży („GST/HST”) nałożonego na mocy kanadyjskiej ustawy o podatku akcyzowym Excise Tax Act („ETA”), podatku od sprzedaży w prowincji Quebec („QST”) lub PST oraz wszelkimi karami lub odsetkami związanymi z wszelkimi dostawami dokonywanymi przez Apple Canada do Użytkowników Końcowych w Kanadzie w imieniu Użytkownika oraz wszelkimi dostawami dokonywanymi przez Apple Canada na rzecz Użytkownika.
3.2 GST/HST
(a) Niniejszy punkt 3.2 Załącznika C ma zastosowanie w odniesieniu do dostaw dokonywanych przez Użytkownika za pośrednictwem Apple Canada, jako przedstawiciela, do Użytkowników Końcowych w Kanadzie. Terminy zdefiniowane w ustawie ETA mają takie samo znaczenie, gdy są używane w niniejszym punkcie 3.2. Spółka Apple Canada jest zarejestrowana na potrzeby rozliczania podatku GST/HST pod numerem GST/HST R100236199.
(b) Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Kanadzie lub nie jest rezydentem w Kanadzie, ale jest zobowiązany dokonać rejestracji na potrzeby rozliczania podatku GST/HST na podstawie ustawy ETA, zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3 Użytkownik musi być zarejestrowanym płatnikiem podatku GST/HST lub mieć złożony wniosek o rejestrację jako płatnika podatku GST/HST w CRA z datą wejścia w życie rejestracji jako płatnika podatku GST/HST nie późniejszą niż data wejścia w życie Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3. Na żądanie Apple Canada Użytkownik przedstawi Apple Canada wystarczające potwierdzenie rejestracji jako płatnika podatku GST/HST (np. kopię listu potwierdzającego z CRA lub wydruk
z rejestru GST/HST w witrynie CRA). Użytkownik gwarantuje, że powiadomi Apple Canada, jeśli nie będzie już zarejestrowanym płatnikiem podatku GST/HST.
(c) Jeśli Użytkownik jest zarejestrowany na potrzeby rozliczania podatku GST/HST, realizując postanowienia Załącznika uzupełniającego 2 i 3, (i) zgadza się na wybór zgodnie z podpunktem 177 (1.1) ustawy ETA,
aby spółka Apple Canada pobierała, rozliczała i odprowadzała podatek GST/HST w przypadku sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w Kanadzie w jego imieniu, a także wypełnić (łącznie z wprowadzeniem prawidłowego numeru rejestracyjnego GST/HST), podpisać i przekazać Apple Canada Formularz GST506 (dostępny w witrynie App Store Connect); oraz (ii) zgadza się, że Apple potrąci z kwoty przekazanej przez Użytkownika stosowną kanadyjską stawkę podatku GST/HST
i QST na podstawie adresu Użytkownika w Kanadzie, od prowizji płatnej przez Użytkownika na rzecz Apple.
(d) Jeśli Użytkownik nie jest zarejestrowany na potrzeby rozliczania podatku GST/HST, realizując postanowienia Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3 i nie wypełniając, nie podpisując ani nie zwracając Formularza GST506 do Apple Canada, niniejszym (i) oświadcza, że nie jest zarejestrowany na potrzeby rozliczania podatku GST/HST; (ii) oświadcza, że nie jest rezydentem w Kanadzie i nie prowadzi działalności gospodarczej w Kanadzie dla celów określonych w ustawie ETA; (iii) zgadza się, że Apple Canada będzie naliczać, pobierać i odprowadzać podatek GST/HST od sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji
i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w Kanadzie dokonywanej w imieniu Użytkownika;
(iv) zgadza się, że prowizja płatna przez Użytkownika na rzecz Apple Canada ma zerową stawkę podatku GST/HST (tj. stawka GST/HST wynosi 0%); oraz (v) zgadza się dokonać na rzecz Apple rekompensaty z tytułu wszelkich obciążeń podatkiem GST/HST, odsetek i kar nałożonych na Apple Canada, jeśli zostanie ustalone, że Użytkownik powinien był zarejestrować się na potrzeby rozliczania podatku GST/HST, a prowizje pobierane przez Apple Canada podlegały opodatkowaniu podatkiem GST/HST.
3.3 Podatek od sprzedaży w Quebecu
Terminy zdefiniowane w ustawie dotyczącej podatku od sprzedaży w Quebecu („QSTA”) mają to samo znaczenie, gdy są używane w niniejszym punkcie 3.3 Załącznika C.
(a) Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Quebecu, zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3 musi być zarejestrowanym płatnikiem podatku QST lub mieć złożony wniosek o rejestrację
jako płatnika podatku QST w MRQ z datą wejścia w życie rejestracji jako płatnika podatku QST nie późniejszą niż data wejścia w życie Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3. Na wniosek Apple Canada Użytkownik przedstawi Apple Canada wystarczające potwierdzenie rejestracji jako płatnika podatku QST (np. kopię pisma potwierdzającego z MRQ lub wydruk z rejestru QST w witrynie MRQ). Użytkownik gwarantuje, że powiadomi Apple Canada, jeśli nie będzie już zarejestrowanym płatnikiem podatku QST.
(b) Jeśli Użytkownik jest rezydentem w prowincji Quebec, realizując postanowienia Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3, niniejszym (i) oświadcza, że jest zarejestrowany
na potrzeby rozliczania podatku QST; (ii) zgadza się na wybór zgodnie z punktem 41.0.1 ustawy QSTA,
aby spółka Apple Canada pobierała, rozliczała i odprowadzała podatek QST od sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w prowincji Quebec dokonanej w imieniu Użytkownika, a także wypełniała (łącznie z wprowadzeniem prawidłowego numeru rejestracyjnego QST), podpisywała i przekazywała Apple Canada Formularz FP2506-V; oraz (iii) zgadza się, że Apple Canada
nie będzie naliczać, pobierać ani odprowadzać podatku QST od sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji
i Niestandardowych Aplikacji dokonywanej w imieniu Użytkownika Użytkownikom Końcowym znajdującym się poza prowincją Quebec, zakładając, że Użytkownicy Końcowi nie są rezydentami w prowincji Quebec i nie są zarejestrowani na potrzeby rozliczania podatku QST, a sprzedaż jest obciążona zerową stawką podatku QST.
(c) Jeśli Użytkownik nie jest rezydentem w prowincji Quebec, realizując postanowienia Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3 i nie wypełniając, nie podpisując ani nie przekazując Formularza FP2506-V do Apple Canada, niniejszym (i) oświadcza, że nie jest rezydentem w prowincji Quebec;
(ii) oświadcza, że nie ma stałej siedziby w prowincji Quebec; oraz (iii) zgadza się, że Apple będzie naliczać, pobierać i przekazywać podatek QST od sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w prowincji Quebec dokonywanej w imieniu Użytkownika.
3.4 PST
Niniejszy punkt 3.4 Załącznika C ma zastosowanie do dostaw Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji wykonywanych przez Użytkownika za pośrednictwem Apple Canada, jako przedstawiciela, na rzecz Użytkowników Końcowych w dowolnej prowincji, w której obowiązuje lub zostanie przyjęty podatek PST. Użytkownik zgadza się, że Apple Canada będzie naliczać, pobierać i odprowadzać obowiązujący podatek
PST od sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym znajdującym się w takich prowincjach, zrealizowanej przez Apple Canada w imieniu Użytkownika.
4. CHILE
Programićci z Chile — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w lub poza Chile
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Chile, Apple naliczy podatek VAT od prowizji należnej od Użytkownika Apple, który zostanie odliczony od kwoty płatnej na rzecz Użytkownika, zgodnie z przepisami podatkowymi w Chile, chyba że Użytkownik potwierdzi, że jest podatnikiem VAT w tym regionie i przedstawi potwierdzenie statusu płatnika VAT.
5. JAPONIA
(A) Dostarczanie Aplikacji Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w Japonii
W przypadku wyznaczenia przez Użytkownika iTunes KK jako przedstawiciela udostępniającego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje Użytkownikom Końcowym w Japonii:
5.1 Użytkownik zgadza się, że ponosi wyłączną odpowiedzialność za: (i) ewentualne zobowiązanie podatkowe należne z tytułu podatku konsumpcyjnego w związku z dostarczeniem w imieniu Użytkownika Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym przez iTunes KK;
(ii) składanie deklaracji dotyczących zwrotu podatku konsumpcyjnego i płacenie ewentualnego podatku konsumpcyjnego władzom japońskim; oraz (iii) niezależne ustalenie, w porozumieniu z własnym doradcą podatkowym, swojego statusu podatnika i zobowiązań podatkowych oraz wyznaczenie administratora podatkowego na potrzeby rozliczania podatku konsumpcyjnego. Jeśli iTunes KK otrzyma od japońskiego organu podatkowego wezwanie, jako administrator podatkowy Użytkownika w Japonii, do pobrania, odprowadzenia lub rozliczenia podatków Użytkownika w Japonii, wówczas iTunes KK nie będzie w stanie pomóc w takiej sprawie Użytkownikowi, a Użytkownik zgadza się na jak najszybsze wyznaczenie własnego administratora podatkowego. Przekaz pieniężny Użytkownika zgodnie z punktem 3.5 Załącznika uzupełniającego 2 i punktem 3.5 Załącznika uzupełniającego 3 może nie zostać dokonany w odniesieniu do właściwych Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji do czasu wyznaczenia przez Użytkownika własnego administratora podatkowego.
5.2 Prowizje pobierane przez iTunes KK od programistów będących rezydentami w Japonii będą obejmować podatek konsumpcyjny.
(B) Programićci z Japonii — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji poza Japonią
Jeśli główna siedziba Użytkownika znajduje się w Japonii, a Użytkownik wyznaczy Apple jako swojego przedstawiciela lub pełnomocnika ds. wprowadzania na rynek i pobierania Licencjonowanych
i Niestandardowych Aplikacji przez Użytkowników Końcowych i Klientów Zarejestrowanych w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji znajdujących się poza Japonią, Użytkownik wycofa wszelkie japońskie podatki konsumpcyjne, które są należne od prowizji otrzymanych przez Apple w zamian za świadczone przez Apple usługi jako przedstawiciela lub pośrednika Użytkownika na mocy Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3.
6. KOREA POŁUDNIOWA
Programićci z Korei — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Korei
Jeśli Użytkownik jest rezydentem Korei i wyznaczy Apple Distribution International Ltd. jako swojego przedstawiciela lub pośrednika na potrzeby dostarczania Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Korei, warunkiem określonym w Załączniku uzupełniającym 2 i Załączniku uzupełniającym 3 jest to, że Użytkownik ma koreański numer rejestracyjny działalności gospodarczej („BRN”) lub numer rejestracyjny w koreańskim urzędzie podatkowym (łącznie „Koreański Identyfikator Podatnika”).
Po wyświetleniu monitu w App Store Connect Użytkownik musi uzupełnić konto o swój Koreański Identyfikator Podatnika. Użytkownik zgadza się, że w przypadku niepodania odpowiedniego Koreańskiego Identyfikatora Podatnika Licencjonowane Aplikacje lub Niestandardowe Aplikacje Użytkownika mogą zostać usunięte
z koreańskiego sklepu lub płatność przekazu Użytkownika zgodnie z punktem 3.5 Załącznika uzupełniającego 2 i punktem 3.5 Załącznika uzupełniającego 3 nie może być dokonana w odniesieniu do odpowiednich Licencjonowanych Aplikacji lub Niestandardowych Aplikacji do czasu przekazania takiego Koreańskiego Identyfikatora Podatnika.
Na żądanie Apple Distribution International Ltd. Użytkownik dostarczy Apple wystarczające potwierdzenie nadania Koreańskiego Identyfikatora Podatnika (np. zaświadczenie o rejestracji działalności gospodarczej lub wydruk z witryny HomeTax koreańskiego krajowego urzędu skarbowego). Użytkownik gwarantuje,
że powiadomi Apple, jeśli przestanie posiadać ważny Koreański Identyfikator Podatnika.
W celu wypełnienia zobowiązań Apple wynikających z obowiązującego prawa i weryfikacji Koreańskiego Identyfikatora Podatnika Apple skorzysta z pomocy zewnętrznego usługodawcy. Dane zebrane na mocy niniejszego punktu będą obsługiwane zgodnie z Zasadami ochrony prywatności firmy Apple, które znajdują się na stronie: xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/.
Jeśli Użytkownik nie przedstawi Apple ważnego Koreańskiego Identyfikatora Podatnika, Apple zastrzega sobie prawo do naliczenia koreańskiego podatku VAT od wszelkich usług świadczonych Użytkownikowi w ramach niniejszej Umowy.
7. MALEZJA
Programićci z Malezji — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Malezji lub poza Malezją
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Malezji i wyznacza Apple na swojego przedstawiciela lub pośrednika odpowiedzialnego za dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji
w jurysdykcjach określonych w Dodatku A, zgodnie z malezyjskimi przepisami podatkowymi, Apple naliczy podatek od usług obowiązujący w Malezji od prowizji należnej Apple przez Użytkownika, który zostanie odliczony od przekazu na rzecz Użytkownika.
8. MEKSYK
Programićci z Meksyku — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Meksyku lub poza Meksykiem
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Meksyku, Apple naliczy podatek VAT od prowizji należnej od Użytkownika Apple, który zostanie odliczony od przekazu na rzecz Użytkownika, zgodnie z przepisami podatkowymi
w Meksyku. Apple wystawi odpowiednią fakturę na taką prowizję.
Apple będzie również stosować stawkę podatku dochodowego potrącanego u źródła stosowaną wobec osób fizycznych przy przekazach za sprzedaż Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych
Aplikacji znajdującym się w Meksyku lub poza Meksykiem, zgodnie z meksykańskimi przepisami podatkowymi. Apple odliczy pełną kwotę podatku dochodowego potrącanego u źródła od kwoty brutto należnej Użytkownikowi od Apple i przekaże potrąconą kwotę właściwym meksykańskim organom podatkowym.
Jeśli Użytkownik jest zarejestrowanym płatnikiem i ma ważny identyfikator podatnika w Meksyku (R.F.C.), musi przedstawić Apple kopię rejestracji właściwą dla meksykańskiego identyfikatora podatnika, przesyłając ją za pomocą narzędzia App Store Connect. Użytkownik gwarantuje, że powiadomi Apple, jeśli przestanie mieć ważny identyfikator podatnika. Jeśli Użytkownik nie przedstawi Apple potwierdzenia swojego meksykańskiego identyfikatora podatnika, Apple zastosuje najwyższą stawkę podatku dochodowego zgodnie z meksykańskimi przepisami podatkowymi.
9. NOWA ZELANDIA
9.1 Ogólne
(a) Terminy zdefiniowane w Ustawie o podatku GST z 1985 r. („Ustawa GST z 1985 r.”) mają takie samo znaczenie, gdy są używane w punkcie 9 Załącznika C.
(b) Niniejszy punkt 9 Załącznika C pozostaje w mocy po wypowiedzeniu Umowy.
9.2 Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Nowej Zelandii
Jeśli Użytkownik wyznacza APL w celu umożliwienia dostępu do Licencjonowanych Aplikacji
i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Nowej Zelandii:
9.2.1 Postanowienia ogólne
(a) Użytkownik przejmuje od APL odpowiedzialność cywilną oraz dokona na rzecz APL rekompensaty z tytułu wszelkich roszczeń urzędu skarbowego Inland Revenue związanych z nieodprowadzeniem lub niedopłatą podatku GST zgodnie z Ustawą GST z 1985 r. oraz wszelkimi karami lub odsetkami z tym związanymi.
(b) Niniejszy punkt 9.2 Załącznika C ma zastosowanie w przypadku dostaw dokonywanych przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela, do dowolnego Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji, który jest rezydentem w Nowej Zelandii.
(c) Użytkownik i Apple zgadzają się, że APL jest operatorem rynku elektronicznego w odniesieniu do dostaw dokonywanych przez Użytkownika, za pośrednictwem APL jako przedstawiciela, do dowolnego Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji będącego rezydentem w Nowej Zelandii i na potrzeby rozliczania podatku GST jest traktowany jako dostawca, zgodnie
z punktem 60C Ustawy GST z 1985 r.
9.2.2Programiści będący rezydentami
(a) Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Nowej Zelandii, Użytkownik i APL zgadzają się zgodnie z punktem 60 (1C) Ustawy GST z 1985 r., że świadczenie usług przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela na rzecz dowolnego Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji będącego rezydentem w Nowej Zelandii jest traktowane na potrzeby rozliczania podatku GST jako dwie oddzielne dostawy, czyli:
(i) świadczenie usług przez Użytkownika na rzecz APL; oraz
(ii) świadczenie tych usług przez APL na rzecz Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji będącego rezydentem w Nowej Zelandii.
(b) Użytkownik i APL zgadzają się, że świadczenie usług przez Użytkownika na rzecz APL zgodnie z punktem
9.2.2 (a) (i) niniejszego Załącznika C nie podlega opodatkowaniu podatkiem GST zgodnie z Ustawą GST z 1985 r.
9.2.3Programiści niebędący rezydentami
(a) Jeśli Użytkownik nie jest rezydentem w Nowej Zelandii, Użytkownik i Apple zgadzają się zgodnie
z punktem 60(1B) Ustawy GST z 1985 r., że świadczenie usług przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela na rzecz dowolnego Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji będącego rezydentem w Nowej Zelandii jest traktowane na potrzeby rozliczania podatku GST jako dwie oddzielne dostawy, czyli:
(i) świadczenie usług przez Użytkownika na rzecz APL; oraz
(ii) świadczenie tych usług przez APL na rzecz Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji będącego rezydentem w Nowej Zelandii.
(b) Użytkownik i APL przyjmują do wiadomości, że świadczenie usług przez Użytkownika na rzecz APL zgodnie z punktem 9.2.3 (a) (i) niniejszego Załącznika C nie podlega opodatkowaniu podatkiem GST zgodnie z Ustawą GST z 1985 r.
9.2.4APL wyda we własnym imieniu dowolnemu Użytkownikowi Końcowemu lub Klientowi Zarejestrowanemu w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji wymaganą dokumentację dotyczącą dostaw dokonanych zgodnie z punktem 9 niniejszego Załącznika C.
9.2.5Użytkownik nie będzie wydawać żadnemu Użytkownikowi Końcowemu lub Klientowi Zarejestrowanemu w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji żadnej dokumentacji związanej z dostawami dokonanymi zgodnie z punktem 9.2 niniejszego Załącznika C.
9.3 Programićci z Nowej Zelandii — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji poza Nową Zelandią
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Nowej Zelandii i wyznacza Apple na swojego przedstawiciela lub pośrednika odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji i udostępnianie ich do pobierania Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji spoza Nowej Zelandii, Użytkownik i Apple zgadzają się,
że zgodnie z punktem 60C i 60 (1C) Ustawy GST z 1985 r. usługi świadczone przez Użytkownika za pośrednictwem Apple jako przedstawiciela na rzecz dowolnego Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji niebędącego rezydentem w Nowej Zelandii są zgodnie z Ustawą GST z 1985 r. traktowane na potrzeby rozliczania podatku GST jako dwie oddzielne dostawy, czyli:
(i) świadczenie usług przez Użytkownika na rzecz Apple; oraz
(ii) świadczenie tych usług przez Apple na rzecz Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji niebędącego rezydentem w Nowej Zelandii.
Użytkownik i Apple przyjmują do wiadomości, że świadczenie usług przez Użytkownika na rzecz Apple zgodnie z punktem (i) powyżej nie będzie skutkowało obciążeniem Apple podatkiem GST zgodnie z Ustawą GST z 1985 r.
10. SINGAPUR
Programićci z Singapuru — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Singapurze lub poza Singapurem
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Singapurze i wyznacza Apple jako swojego przedstawiciela lub pośrednika do dostarczania Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w jurysdykcjach określonych w Dodatku A, warunkiem Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3 jest to, że Użytkownik potwierdza Apple, czy jest zarejestrowany na potrzeby podatku GST w Singapurze. Jeśli Użytkownik jest zarejestrowanym płatnikiem podatku GST, musi na żądanie przedstawić swój numer rejestracyjny płatnika podatku GST w Singapurze.
Jeśli Użytkownik nie jest zarejestrowanym płatnikiem podatku GST w Singapurze lub nie przestawi Apple tego numeru rejestracyjnego, zgodnie z singapurskimi przepisami podatkowymi, Apple naliczy podatek GST obowiązujący w Singapurze od prowizji należnej Apple przez Użytkownika, który zostanie odliczony od przekazu na rzecz Użytkownika.
11. TAJWAN
Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym
i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji na Tajwanie
Jeśli Użytkownik rozlicza podatek dochodowy na Tajwanie i wyznacza Apple Distribution International Ltd. Jako swojego przedstawiciela lub pośrednika do dostarczania Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji na Tajwanie, warunkiem określonym w Załączniku uzupełniającym 2 i Załączniku uzupełniającym 3 jest podanie Apple ujednoliconego numeru przedsiębiorstwa Użytkownika na Tajwanie, jeśli Użytkownik prowadzi działalność gospodarczą, lub numeru dowodu tożsamości na Tajwanie, jeśli Użytkownik jest osobą fizyczną (łącznie „Tajwański Identyfikator Podatnika”).
12. TAJLANDIA
Programićci z Tajlandii — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Tajlandii
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Tajlandii i wyznacza Apple jako swojego przedstawiciela lub pośrednika do dostarczania Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym
i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w jurysdykcjach określonych w Dodatku A, warunkiem Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3 jest to, że Użytkownik potwierdza Apple, czy jest zarejestrowanym płatnikiem podatku VAT w Tajlandii. Jeśli Użytkownik jest zarejestrowanym płatnikiem podatku VAT, musi na żądanie przedstawić swój numer rejestracyjny płatnika podatku VAT w Tajlandii.
Jeśli Użytkownik nie jest zarejestrowanym płatnikiem podatku VAT w Tajlandii lub nie przestawi Apple tego numeru rejestracyjnego, zgodnie z tajlandzkimi przepisami podatkowymi, Apple naliczy podatek VAT
obowiązujący w Tajlandii od prowizji należnej Apple przez Użytkownika, który zostanie odliczony od przekazu na rzecz Użytkownika z tytułu sprzedaży dokonanej przez Użytkownika na rzecz klientów w Tajlandii.
13. STANY ZJEDNOCZONE
Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w Stanach Zjednoczonych
W przypadku wyznaczenia przez Użytkownika Apple Inc. jako przedstawiciela udostępniającego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje Użytkownikom Końcowym w Stanach Zjednoczonych:
13.1 Jeśli Użytkownik nie jest rezydentem Stanów Zjednoczonych dla celów federalnego podatku dochodowego w USA, powinien wypełnić formularz Internal Revenue Service W-8BEN i / lub wszelkie inne wymagane formularze podatkowe oraz dostarczyć Apple kopię takich wypełnionych formularzy oraz wszelkie inne informacje niezbędne do zapewnienia zgodności z obowiązującymi przepisami i regulacjami podatkowymi, zgodnie z instrukcjami w witrynie App Store Connect.
13.2 Jeśli Apple zasadnie stwierdzi, że jakikolwiek stanowy lub lokalny podatek od sprzedaży, użytkowania lub podobny podatek od transakcji może obowiązywać Apple lub Użytkownika w związku ze sprzedażą lub dostarczaniem którejkolwiek z Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji, Apple pobierze
i odprowadzi te podatki do właściwych organów podatkowych. W zakresie, w jakim obciążenie takim podatkiem lub odpowiedzialność za pobranie tego podatku spada na Użytkownika, Użytkownik upoważnia Apple do działania w swoim imieniu w zakresie pobierania i przekazywania tego podatku, ale w zakresie,
w jakim spółka Apple nie pobrała tego podatku lub nie otrzymała zwrotu z tytułu tego podatku od Użytkowników Końcowych, Użytkownik ponosi główną odpowiedzialność za ten podatek i zwróci Apple wszelkie płatności związane z podatkiem, których Apple ma dokonać, a których nie jest w stanie odzyskać w inny sposób.
13.3 Jeśli Użytkownik ponosi odpowiedzialność za podatek dochodowy, podatek franczyzowy, podatek od działalności gospodarczej i podatek od wynagrodzenia lub inne podobne podatki związane z dochodem Użytkownika, Użytkownik będzie wyłącznie odpowiedzialny za rozliczanie tego podatku.
14. UŻYTKOWNICY KOŃCOWI W REGIONACH WYMIENIONYCH W ZAŁĄCZNIKU A, PUNKT 2
Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w regionach wymienionych w Załączniku A, punkt 2
Jeśli Użytkownik wyznacza Apple Distribution International Ltd. z siedzibą w Hollyhill Industrial Estate, Hollyhill, Cork, Republic of Ireland, jako przedstawiciela udostępniającego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje Użytkownikom Końcowym w krajach wymienionych w Dodatku A 2:
Użytkownik zgadza się, że jeśli Apple Distribution International Ltd. podlega jakimkolwiek podatkom od sprzedaży, użytkowania, towarów i usług, wartości dodanej lub innym podatkom lub opłatom w związku z jakimkolwiek przekazem pieniężnym na rzecz Użytkownika, Użytkownik zostanie obciążony całkowitą kwotą takiego podatku lub takiej opłaty. Wszelkie faktury wystawione przez Użytkownika na rzecz Apple
Distribution International Ltd. będą ograniczone do kwot faktycznie należnych Użytkownikowi, z uwzględnieniem wszelkich podatków od wartości dodanej lub innych podatków lub opłat, jak określono powyżej. Użytkownik przejmuje od Apple odpowiedzialność cywilną oraz dokona na rzecz Apple rekompensaty z tytułu wszelkich roszczeń dowolnych właściwych organów podatkowych związanych z niedopłatą jakiegokolwiek podatku od sprzedaży, użytkowania, towarów i usług, wartości dodanej lub innych podatków lub opłat, a także wszelkimi karami lub odsetkami z tym związanymi.
ZAŁĄCZNIK D
Instrukcje dotyczące postanowień brzegowych Umowy Licencyjnej z Użytkownikiem Końcowym zawieranej przez Programistę
1. Potwierdzenie: Użytkownik i Użytkownik Końcowy potwierdzają, że umowa EULA zostaje zawarta wyłącznie między Użytkownikiem a Użytkownikiem Końcowym, a nie Apple, i to Użytkownik, a nie Apple, ponosi wyłączną odpowiedzialność za Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje oraz
ich zawartość. Umowa EULA może nie przewidywać zasad używania Licencjonowanych Aplikacji
i Niestandardowych Aplikacji, które to zasady są sprzeczne z Warunkami świadczenia usług Apple Media lub Postanowieniami dotyczącymi Zawartości Udostępnianej Zbiorowo (których znajomość Użytkownik potwierdza) od Daty Wejścia w Życie.
2. Zakres licencji: Każda udzielona Użytkownikowi Końcowemu licencja na Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje musi być ograniczona do niezbywalnej licencji na używanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji na wszelkich Produktach marki Apple będących własnością lub znajdujących się pod kontrolą Użytkownika Końcowego i w zakresie dozwolonym przez Zasady używania określone w Warunkach świadczenia usług Apple Media, z wyjątkiem tego, że dostęp do Licencjonowanej
Aplikacji można uzyskać i można jej używać na innych kontach powiązanych z nabywcą za pośrednictwem Chmury rodzinnej, zakupów grupowych lub Istniejących Osób Kontaktowych. Wyłącznie w połączeniu
z określonym licencjonowanym oprogramowaniem Apple, umowa EULA musi uprawniać Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji do rozpowszechnienia pojedynczej licencji na bezpłatne Niestandardowe Aplikacje Użytkownika wśród wielu Użytkowników Końcowych.
3. Utrzymanie i wsparcie: Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za świadczenie wszelkich usług utrzymania i wsparcia w odniesieniu do Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji zgodnie z umową EULA lub zgodnie z przepisami prawa właściwego. Użytkownik i Użytkownik Końcowy zgadzają się, że Apple nie ma żadnego obowiązku świadczenia jakichkolwiek usług utrzymania i wsparcia w odniesieniu do Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji.
4. Gwarancja: Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie gwarancje na produkt, wyraźnie określone lub obowiązujące na mocy prawa, w zakresie, w którym nie zostały skutecznie wyłączone. Umowa EULA musi stwierdzać, że w przypadku niezgodności Licencjonowanych Aplikacji lub Niestandardowych Aplikacji z jakąkolwiek obowiązującą gwarancją lub rękojmią, Użytkownik Końcowy może powiadomić Apple, a Apple zwróci temu Użytkownikowi Końcowemu cenę zakupu takich aplikacji; oraz że w maksymalnym zakresie dozwolonym przez przepisy prawa właściwego Apple nie będzie mieć żadnych innych zobowiązań gwarancyjnych w odniesieniu do Licencjonowanych Aplikacji lub Niestandardowych Aplikacji ani odpowiadać za żadne inne roszczenia, straty, zobowiązania finansowe, szkody, koszty lub wydatki związane z brakiem zgodności z jakąkolwiek gwarancją lub rękojmią i będzie to wyłączna odpowiedzialność Użytkownika.
5. Roszczenia dotyczące produktów: Użytkownik i Użytkownik Końcowy zgadzają się, że to Użytkownik, a nie Apple, odpowiada za wszelkie roszczenia Użytkownika Końcowego lub jakiejkolwiek osoby trzeciej związane z Licencjonowanymi Aplikacjami i Niestandardowymi Aplikacjami lub posiadaniem lub używaniem takich Licencjonowanych Aplikacji lub Niestandardowych Aplikacji przez Użytkownika Końcowego,
w tym w szczególności za: (i) roszczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt; (ii) roszczenia wynikające z niezgodności Licencjonowanej Aplikacji lub Niestandardowej Aplikacji z jakimikolwiek obowiązującymi wymogami prawnymi lub regulacyjnymi; oraz (iii) roszczenia wynikające z przepisów prawa ochrony
konsumentów, prywatności lub podobnych przepisów, w tym w związku z używaniem przez Licencjonowaną Aplikację narzędzi HealthKit i HomeKit. Umowa EULA nie może ograniczać odpowiedzialności Użytkownika wobec Użytkownika Końcowego poza zakres dozwolony przez przepisy prawa właściwego.
6. Prawa własnoćci intelektualnej: Użytkownik i Użytkownik Końcowy zgadzają się, że w przypadku jakichkolwiek roszczeń osób trzecich twierdzących, że Licencjonowana Aplikacja lub Niestandardowa Aplikacja lub ich posiadanie i używanie przez Użytkownika Końcowego narusza prawa własności intelektualnej tej osoby trzeciej, to Użytkownik, a nie Apple, będzie wyłącznie odpowiadać za związane z takimi roszczeniami działania obejmujące weryfikację takich roszczeń, obronę przed nimi, zawarcie w związku z nimi ugody lub ich odrzucenie.
7. Zgodnoćć z prawem: Użytkownik Końcowy musi oświadczyć, że (i) nie znajduje się w regionie, który jest objęty embargiem administracji Stanów Zjednoczonych lub który został określony przez administrację Stanów Zjednoczonych jako region „wspierający terrorystów”; oraz że (ii) nie znajduje się na żadnej liście podmiotów objętych zakazem lub ograniczeniami przyjętej przez administrację Stanów Zjednoczonych.
8. Nazwa / imię i nazwisko oraz adres Programisty: Umowa EULA musi zawierać nazwę / imię i nazwisko oraz adres i dane kontaktowe (numer telefonu; adres e-mail) Użytkownika, na które należy kierować wszelkie pytania, skargi lub roszczenia Użytkowników Końcowych w odniesieniu do Licencjonowanych Aplikacji lub Niestandardowych Aplikacji.
9. Warunki umowy z osobami trzecimi: Użytkownik musi określić w umowie EULA, że Użytkownik Końcowy musi przestrzegać postanowień umów z osobami trzecimi podczas używania swojej Aplikacji, np. jeśli Użytkownik ma aplikację VoIP, wówczas Użytkownik Końcowy podczas używania Aplikacji Użytkownika nie może naruszać umowy o świadczenie usług bezprzewodowej transmisji danych.
10. Beneficjent będący osobą trzecią: Użytkownik i Użytkownik końcowy przyjmują do wiadomości i akceptują, że Apple i podmioty zależne Apple są beneficjentami umowy EULA będącymi stroną trzecią oraz że po zaakceptowaniu przez Użytkownika końcowego warunków umowy EULA Apple będzie mieć prawo (i będzie uważane za stronę, która przyjęła to prawo) do egzekwowania umowy EULA wobec Użytkownika końcowego jako beneficjent będący stroną trzecią.
ZAŁĄCZNIK E
Dodatkowe warunki dotyczące sklepu App Store
1. Wyszukiwalnoćć w sklepie App Store: Wyszukiwalność Licencjonowanej aplikacji w sklepie App Store zależy od kilku czynników, a Apple nie jest zobowiązany do wyświetlania, wyróżniania ani pozycjonowania Licencjonowanej aplikacji w sklepie App Store w żaden określony sposób ani w żadnej określonej kolejności.
(a) Głównymi parametrami używanymi do określania rankingu i możliwości wyszukiwania aplikacji są trafność tekstu, np. użycie dokładnego tytułu, dodanie odpowiednich słów kluczowych/metadanych oraz wybór opisowych kategorii w Licencjonowanej Aplikacji, zachowanie klientów związane z liczbą i jakością ocen
i recenzji oraz liczby pobrań aplikacji, data premiery w sklepie App Store może być również brana pod uwagę przy odpowiednich wyszukiwaniach, a także to, czy Użytkownik naruszył jakiekolwiek zasady określone przez Apple. Te główne parametry zapewniają najtrafniejsze wyniki w odpowiedzi na zapytania wyszukiwania klientów.
(b) Rozważając wyróżnienie aplikacji w App Store, nasi redaktorzy szukają wysokiej jakości aplikacji we wszystkich kategoriach, ze szczególnym uwzględnieniem nowych aplikacji i aplikacji z istotnymi aktualizacjami. Główne parametry, które biorą pod uwagę, to projekt interfejsu użytkownika, środowisko użytkownika, innowacje i wyjątkowość, lokalizacje, ułatwienia dostępu, zrzuty ekranu ze strony produktu w sklepie
App Store, podglądy aplikacji i opisy, a ponadto w przypadku gier: rozgrywkę, grafikę i wydajność, dźwięk, narrację i rozbudowanie fabuły, możliwości odtwarzania powtórek i sterowanie rozgrywką. Te główne parametry wyróżniają aplikacje wysokiej jakości, dobrze zaprojektowane i innowacyjne.
(c) Jeśli Użytkownik używa usługi Apple do płatnej promocji swojej aplikacji w sklepie App Store, aplikacja ta może być prezentowana w miejscu na materiały promocyjne i oznaczona jako zawartość reklamowa.
Więcej informacji na temat możliwości wyszukiwania można znaleźć pod adresem xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxx-xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx/.
2. Dostęp do danych sklepu App Store
Użytkownik może uzyskać dostęp do danych dotyczących wyników finansowych Licencjonowanej aplikacji
i korzystania z niej przez użytkowników w App Store Connect, korzystając z narzędzi App Analytics, Sales and Trends oraz Payments and Financial Reports. W szczególności Użytkownik może uzyskać wszystkie wyniki finansowe Licencjonowanych aplikacji dotyczące sprzedaży poszczególnych aplikacji i zakupów w aplikacji (w tym subskrypcji) w narzędziu Sales and Trends lub pobrać dane z narzędzia Financial Reports, a także może przeglądać narzędzie App Analytics pod kątem danych nieumożliwiających identyfikacji konkretnej osoby, które pozwalają Użytkownikowi zrozumieć, w jaki sposób konsumenci korzystają z Licencjonowanych aplikacji. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxx- store/measuring-app-performance/. Dane App Analytics są udostępniane wyłącznie za zgodą naszych klientów. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxx-xxxxx- connect/analytics/. Apple nie udziela Użytkownikowi dostępu do danych osobowych ani innych danych podanych lub wygenerowanych w wyniku korzystania ze sklepu App Store przez innych programistów,
ani nie zapewnia innym programistom dostępu do danych osobowych ani innych danych podanych lub wygenerowanych w wyniku korzystania ze sklepu App Store przez Użytkownika. Takie udostępnianie danych byłoby sprzeczne z Zasadami ochrony prywatności Apple oraz z oczekiwaniami naszych klientów co do sposobu, w jaki Apple obchodzi się z ich danymi. Użytkownik może starać się zbierać informacje bezpośrednio od klientów, o ile informacje są zbierane w sposób zgodny z prawem i zgodnie z Wytycznymi dotyczącymi oceniania aplikacji w sklepie App Store (App Store Review Guidelines).
Apple przetwarza dane osobowe i nieosobowe zgodnie z Zasadami ochrony prywatności Apple. Informacje o dostępie Apple do danych programistów i klientów oraz o praktykach dotyczących tych danych można znaleźć na stronie „App Store i prywatność”, dostępnej pod adresem xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxx/xxxx/xx/xxx-xxxxx. Apple może udostępniać pewne dane nieosobowe partnerom strategicznym, którzy współpracują z Apple w celu dostarczania naszych
produktów i usług, wspierania Apple w dotarciu do klientów oraz sprzedaży reklam w imieniu Apple w celu wyświetlania ich w sklepie App Store oraz aplikacjach Apple News i Giełda. Tacy partnerzy są
zobowiązani ochrony tych danych i mogą mieć siedzibę wszędzie tam, gdzie Apple prowadzi działalność.
3. Skargi i mediacje zgodnie z rozporządzeniem P2B
Deweloperzy mający siedzibę i oferujący towary lub usługi klientom znajdującym się w regionie podlegającym regulacjom między platformami a przedsiębiorstwami („Rozporządzenie P2B”), takim jak rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie promowania uczciwości i przejrzystości dla użytkowników biznesowych usług pośrednictwa internetowego może składać reklamacje na podstawie takiego Rozporządzenia P2B w zakresie poniższych kwestii pod adresem xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxxxxxx/x0x/: (a) domniemanego nieprzestrzegania przez Apple jakichkolwiek zobowiązań określonych w Rozporządzeniu P2B, które dotyczą Użytkownika w regionie, w którym ma siedzibę; (b) problemy technologiczne, które dotyczą Użytkownika i są bezpośrednio związane z rozpowszechnianiem Licencjonowanej Aplikacji Użytkownika w App Store w regionie, w którym Użytkownik ma siedzibę; lub (c) środki podjęte przez Apple lub zachowania Apple mające wpływ
na Użytkownika i bezpośrednio związane z rozpowszechnianiem Licencjonowanej Aplikacji Użytkownika w App Store w regionie, w którym Użytkownik ma siedzibę. Apple rozważy i rozpatrzy wszelkie skargi oraz poinformuje Użytkownika o wyniku tych działań.
W odniesieniu do programistów mających siedzibę w Unii Europejskiej i oferujących towary lub usługi klientom znajdującym się w Unii Europejskiej Apple identyfikuje następujący panel mediatorów, z którymi Apple jest skłonny podjąć próbę zawarcia porozumienia z programistami mającymi siedzibę w Unii Europejskiej
i oferującymi towary lub usługi klientom znajdującym się w Unii Europejskiej w ramach ugody, na drodze pozasądowej, w zakresie wszelkich sporów między Apple a Użytkownikiem powstałych w związku ze świadczeniem usług App Store, w tym skarg, których nie można było rozstrzygnąć za pomocą naszego systemu rozpatrywania skarg:
Centre for Effective Dispute Resolution P2B Panel of Mediators
00 Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx
XX0X 0XX
Xxxxxx Xxxxxxxx xxxxx://xxx.xxxx.xxx/x0xxxxxxxxxx/