WZÓR UMOWY
Załącznik nr 6 do SIWZ
WZÓR UMOWY
Zawarta w Krakowie w dniu 2012 r. pomiędzy:
Województwem Małopolskim
z siedzibą w Krakowie, ul. Xxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxx, NIP: 000-00-00-000
REGON: 351555335
reprezentowanym przez Zarząd Województwa Małopolskiego w imieniu, którego działa:..........................................................................................................................................
zwanym dalej Zamawiającym
a
Firmą…………………………………………………
Reprezentowaną przez:……………………………….
z siedzibą:…………………………………………..
KRS/ numer ewidencji działalności gospodarczej:…………………………….
NIP:…………………………………………………
REGON:……………………………………………
Tel.:…………………………………………………
reprezentowaną przez:……………………………...
zwaną dalej Wykonawcą,
Strony zgodnie oświadczają, że wykonawca został wyłoniony w trybie przetargu nieograniczonego zgodnie z ustawą z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (tekst jedn. Dz.U. z 2010r. Nr 113, poz.759 z późn. zm.).
Preambuła
Województwo Małopolskie w partnerstwie z Gminą Miejską Kraków realizuje projekt pn. “Promocja oferty turystyki religijnej Małopolski na arenie międzynarodowej” w ramach MRPO na lata 2007 - 2013, działanie 8.1. “Promocja Małopolski na arenie międzynarodowej”. Głównym założeniem projektu “Promocja oferty turystyki religijnej Małopolski na arenie międzynarodowej” jest wzmocnienie na rynkach europejskich rozpoznawalności Krakowa i Małopolski jako miejsca przyjazdów religijnych.
§ 1
1. Przedmiotem niniejszej umowy jest opracowanie i druk materiałów promujących ofertę turystyki religijnej (wydawnictwo, mapa, prezentacja) w ramach projektu „Promocja oferty turystyki religijnej Małopolski na arenie międzynarodowej” zgodnie ze szczegółowym opisem przedmiotu zamówienia, stanowiącym załącznik nr 1 do niniejszej umowy, zwanych dalej odpowiednio wydawnictwem, mapą oraz prezentacją.
2. W ramach realizacji przedmiotu umowy, o którym mowa w ust. 1 Wykonawca zobowiązuje się do:
1) opracowania, przygotowania do druku i druku wydawnictwa pod roboczym tytułem
„Małopolska. Kraków. Sakralne skarby” w polskiej, angielskiej, włoskiej i hiszpańskiej wersji językowej, w łącznym nakładzie 4 000 egz.;
2) opracowania, przygotowania do druku i druku mapy turystycznej pod roboczym tytułem
„Małopolska, Kraków- Śladami Xxxx Xxxxx XX” w polskiej, angielskiej, włoskiej, hiszpańskiej, francuskiej, portugalskiej wersji językowej, w łącznym nakładzie 100 000 egz.;
3) opracowania i powielenia prezentacji pod roboczym tytułem „Małopolska. Kraków. Europejskie Centrum Turystyki Religijnej” w formie slajdów w polskiej, angielskiej, włoskiej i hiszpańskiej wersji językowej w łącznym nakładzie 400 szt. na pendrivach,
zgodnie ze szczegółowym opisem przedmiotu zamówienia, stanowiącym załącznik nr 1 do niniejszej umowy.
3. Termin realizacji przedmiotu umowy, o którym mowa w ust.1 wyznacza się do dnia 26.11.2012 r., w tym:
1) w terminie do dnia: 10.10.2012 r. Wykonawca zobowiązuje się wykonać wydawnictwo pod roboczym tytułem „Małopolska. Kraków. Sakralne skarby” w polskiej i hiszpańskiej wersji językowej, w łącznym nakładzie 2 000 egz., mapę turystyczną pod roboczym tytułem „Małopolska, Kraków- Śladami Xxxx Xxxxx XX” w polskiej i hiszpańskiej wersji językowej, w łącznym nakładzie 30 000 egz. oraz prezentację multimedialną pod roboczym tytułem „Małopolska. Kraków. Europejskie Centrum Turystyki Religijnej” w polskiej i hiszpańskiej wersji językowej, w łącznym nakładzie 200 sztuk.
2) w terminie do dnia: 26.11.2012 r. Wykonawca zobowiązuje się wykonać wydawnictwo pod roboczym tytułem „Małopolska. Kraków. Sakralne skarby” w angielskiej i włoskiej wersji językowej, w łącznym nakładzie 2 000 egz., mapę turystyczną pod roboczym tytułem „Małopolska, Kraków- Śladami Xxxx Xxxxx XX” w angielskiej, włoskiej, francuskiej i portugalskiej wersji językowej, w łącznym nakładzie 70 000 egz. oraz prezentację multimedialną pod roboczym tytułem „Małopolska. Kraków. Europejskie Centrum Turystyki Religijnej” w angielskiej i włoskiej wersji językowej, w łącznym nakładzie 200 sztuk.
4. Wydawnictwo oraz mapa, o których mowa w ust. 2 pkt 1) i 2) będą posiadać numery ISBN.
§ 2
1. W ramach wykonania wydawnictwa, o którym mowa w § 1 ust. 2 pkt.1) Wykonawca zobowiązuje się do:
1) konsultacji merytorycznej wstępnej koncepcji wydawnictwa, o której mowa w załączniku nr 1 pkt I, w zakresie doboru miejsc, obiektów, atrakcji itp. opisywanych w wydawnictwie, z ekspertem w dziedzinie turystyki religijnej (ekspert – osoba z udokumentowanym dorobkiem i publikacjami w zakresie turystyki religijnej Małopolski) i uwzględnienia uwag i sugestii ze strony eksperta, celem zagwarantowania najwyższej jakości oraz poprawności merytorycznej wydawnictwa;
2) opracowania merytorycznego treści (x.xx. napisanie tekstów, redakcja, korekta) przez osobę, posiadającą doświadczenie w pisaniu tekstów turystyczno-promocyjnych oraz wiedzę w temacie oferty turystyki religijnej Krakowa i Małopolski, wybraną po konsultacji z Zamawiającym;
3) konsultacji merytorycznych tekstów z ekspertem w dziedzinie turystyki religijnej (ekspert – osoba z udokumentowanym dorobkiem i publikacjami w zakresie turystyki religijnej Małopolski);
4) wykonania tłumaczenia pisemnego tekstów do wydawnictwa z języka polskiego na język angielski, hiszpański i włoski wraz z korektą native speakera (osoby, dla której język docelowy tłumaczenia jest językiem ojczystym), szacowana objętość tekstu do tłumaczenia w języku polskim wynosi max. 44 000 znaków ze spacjami;
5) wykonania lub pozyskania max. 60 zdjęć; parametry i wymagania dotyczące jakości zdjęć do wydawnictwa zostały określone w załączniku nr 1 do umowy;
6) wykonania lub pozyskania mapy konturowej Małopolski w Europie i w Polsce, mapy poglądowej regionu;
7) obróbki zdjęć i map do druku, o których mowa w pkt. 4) i 5)
8) pozyskania lub wykonania elementów graficznych niezbędnych do wykonania wydawnictwa np. rysunków, szkiców, piktogramów;
9) składu do druku wydawnictw w wersji polskiej, angielskiej, hiszpańskiej i włoskiej, zgodnie z linią graficzną przekazaną przez Xxxxxxxxxxxxx oraz zgodnie ze szczegółowym opisem przedmiotu zamówienia, stanowiącym załącznik nr 1 do niniejszej umowy;
10) dokonania korekty redakcyjnej tekstów, po składzie wydawnictw w polskiej, angielskiej, hiszpańskiej i włoskiej wersji językowej przed ostatecznym wydrukowaniem wydawnictwa;
11) bieżącej konsultacji z Zamawiającym ostatecznej koncepcji wydawnictwa, tekstów, zdjęć do wydawnictwa i makiety wydawnictwa oraz uwzględniania wszelkich uwag i sugestii zgłaszanych przez Xxxxxxxxxxxxx, zgodnie z zapisami, o których mowa w
§ 4 ust. 3 i 4.
12) druku wydawnictwa w nakładzie łącznym 4 000 egz., w tym w wersji polskiej – 1 000 egz., w wersji angielskiej – 1000 egz., w wersji hiszpańskiej – 1000 egz., w wersji włoskiej – 1000 egz. i dostarczenia ich do siedziby Zamawiającego;
13) przekazania Zamawiającemu wydawnictwa w polskiej, angielskiej, hiszpańskiej i włoskiej wersji językowej w wersji elektronicznej w 2 egzemplarzach na płycie DVD w:
a) plikach źródłowych z warstwami Adobe Ilustrator (AI) lub równorzędnych, gotowych do druku wielkonakładowego wydawnictwa,
b) plikach Adobe Acrobat Reader (PDF) - makiety wydawnictwa we wszystkich wersjach językowych,
c) plikach Adobe Acrobat Reader (PDF) pod Internet: z okładkami (okładka z jednej i z drugiej strony) i wersją pod Internet – jako jeden dokument wraz z kompresją pod Internet,
d) plikach graficznych TIF (bez kompresji lub z kompresją bezstratną), RAW – zdjęć (o rozdzielczości minimum 300 dpi i wielkości min 10 cm x 15 cm),
e) plikach Adobe Photoshop (PSD) z warstwami – elementów graficznych (zdobienia, ikony, mapy, rysunki itd.),
f) plikach Microsoft Word (DOC) – tekstów w wersji polskiej i w pozostałych wersjach językowych,
g) w formie aplikacji umożliwiającej przeglądanie wydawnictwa na stronie internetowej, na nośnikach pamięci (dvd, pendrive) oraz na urządzeniach mobilnych (Windows Phone 7 lub nowsza, Android, iOS) w atrakcyjny sposób np. z efektem obracania stron (symulacja przewracania kolejnych kartek w książkach papierowych). Wydawnictwo powinno wyświetlać się prawidłowo w każdej z przeglądarek na wyżej wymienionych mobilnych systemach operacyjnych.
2. W ramach wykonania mapy, o którym mowa w § 1 ust. 2 pkt.2) Wykonawca zobowiązuje się do:
1) konsultacji merytorycznej wstępnej koncepcji mapy, o której mowa w załączniku nr 1 pkt II, w zakresie doboru miejsc, obiektów, atrakcji itp. opisywanych na mapie, z ekspertem w dziedzinie turystyki religijnej (ekspert – osoba z udokumentowanym dorobkiem i publikacjami w zakresie turystyki religijnej Małopolski) i uwzględnienia wszelkich uwag i sugestii ze strony eksperta, celem zagwarantowania najwyższej jakości oraz poprawności merytorycznej mapy;
2) zaktualizowania treści merytorycznych podkładu mapowego (awers mapy) udostępnionego przez Zamawiającego, zgodnie ze szczegółowym opisem przedmiotu zamówienia, stanowiącym załącznik nr 1;
3) opracowania merytorycznego treści znajdujących się na rewersie mapy (x.xx. napisanie tekstów, redakcja, korekta) przez osobę, posiadającą doświadczenie w pisaniu tekstów turystyczno-promocyjnych oraz wiedzę w temacie oferty turystyki religijnej Krakowa i Małopolski, wybraną po konsultacji z Zamawiającym, zgodnie z szczegółowym opisem przedmiotu zamówienia, stanowiącym załącznik nr 1;
4) konsultacji merytorycznych treści, o których mowa w pkt 2) z ekspertem w dziedzinie turystyki religijnej (ekspert – osoba z udokumentowanymi publikacjami naukowymi, posiadająca wiedzę w zakresie turystyki religijnej Małopolski);
5) wykonania tłumaczenia pisemnego tekstów do mapy z języka polskiego na język angielski, włoski, hiszpański, francuski i portugalski wraz z korektą native speakera (osoby, dla której język docelowy tłumaczenia jest językiem ojczystym), szacowana objętość tekstu do tłumaczenia w języku polskim wynosi max. 85 000 znaków ze spacjami.
6) wykonania lub pozyskania 3 planów miast tj. centrum Krakowa, Wadowic, Zakopanego z naniesionymi atrakcjami sakralnymi;
7) wykonania mapki konturowej Małopolski z naniesionymi Punktami Informacji Turystycznej utworzonymi w ramach Małopolskiego Systemu Informacji Turystycznej do wykorzystania na rewersie mapy;
8) wykonania mapki konturowej Małopolski z naniesionymi sanktuariami, o których mowa w załączniku nr 1 do umowy, pkt II, rozdział b) „Sanktuaria i miejsca kultu religijnego w Małopolsce”, do wykorzystania na rewersie mapy;
9) wykonania lub pozyskania max 90 zdjęć atrakcji religijnych Małopolski opisywanych na rewersie mapy; parametry i wymagania dotyczące jakości zdjęć do wydawnictwa zostały określone w załączniku nr 1 do umowy;
10) obróbki zdjęć do druku, o których mowa w pkt. 7)
11) pozyskania lub wykonania elementów graficznych niezbędnych do wykonania mapy np. zdobień, piktogramów;
12) składu do formatu graficznego umożliwiającego druk mapy (skład w 6 wersjach językowych tj. polskiej, angielskiej, włoskiej, hiszpańskiej, francuskiej i portugalskiej, każda wersja językowa oddzielnie) zgodnie z linią graficzną przekazaną przez Zamawiającego oraz zgodnie ze szczegółowym opisem przedmiotu zamówienia, stanowiącym załącznik nr 1 do niniejszej umowy;
13) dokonania korekty redakcyjnej tekstów, po składzie map w polskiej, angielskiej, włoskiej, hiszpańskiej, francuskiej i portugalskiej wersji językowej przed ich ostatecznym wydrukowaniem;
14) druku mapy w nakładzie łącznym 100 000 egz., w tym w wersji polskiej - 10 000, angielskiej – 30 000 egz., hiszpańskiej – 20 000 egz., włoskiej – 20 000 egz.,
francuskiej- 10 000 egz., portugalskiej 10 000 egz. i dostarczenia ich do siedziby Zamawiającego;
15) bieżącej konsultacji z Zamawiającym ostatecznej koncepcji mapy, tekstów, zdjęć i makiety mapy oraz uwzględniania wszelkich uwag i sugestii zgłaszanych przez Zamawiającego, zgodnie z zapisami, o których mowa w § 4 ust. 3 i 4.
16) przekazania Zamawiającemu mapy w 6 wersjach językowych tj. polskiej, angielskiej, włoskiej, hiszpańskiej, francuskiej i portugalskiej oraz materiałów źródłowych, wykorzystanych do opracowania mapy, w wersji elektronicznej na płycie CD-ROM w formacie:
a) Adobe Illustrator z warstwami lub równorzędnym,
b) Plikach PDF- makiety map we wszystkich wersjach językowych,
c) MS Word (teksty turystyczne w wersji polskiej, angielskiej, włoskiej, hiszpańskiej, francuskiej i portugalskiej),
d) Xxxxxxx PSD z warstwami – elementów dekoracyjnych (zdobienia, xxxxx, mapy, rysunki itd.),
e) w formie aplikacji umożliwiającej przeglądanie mapy na stronie internetowej, na nośnikach pamięci (dvd, pendrive) oraz na urządzeniach mobilnych (Windows Phone 7 lub nowsza, Android, iOS) w atrakcyjny sposób. Mapa powinna wyświetlać się prawidłowo w każdej z przeglądarek na wyżej wymienionych mobilnych systemach operacyjnych.
3. W ramach wykonania prezentacji, o której mowa w § 1 ust. 2, pkt. 3) Wykonawca zobowiązuje się do:
1) opracowania tekstów do prezentacji w wersji polskiej, zgodnie ze szczegółowym opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do umowy i przekazania ich do akceptacji Zamawiającemu;
2) przetłumaczenia tekstów do prezentacji na język angielski, hiszpański i włoski wraz z korektą native speakera (osoby, dla której język docelowy tłumaczenia jest językiem ojczystym); szacowana objętość tekstów do tłumaczenia w języku polskim wynosi max. 17 000 znaków ze spacjami
3) wykonania i powielenia prezentacji w języku polskim, angielskim, włoskim i hiszpańskim, zgodnie z linią graficzną przekazaną Wykonawcy przez Zamawiającego, w oparciu o materiały bazowe wykorzystane w wydawnictwie oraz mapie, o których mowa w § 1 ust. 2, pkt. 1) i 2), w łącznym nakładzie 400 szt. na pendrivach, w tym:
a) 100 sztuk pendrivów z prezentacją w wersji polskiej;
b) 100 sztuk pendrivów z prezentacją w wersji włoskiej;
c) 100 sztuk pendrivów z prezentacją w wersji hiszpańskiej;
d) 100 sztuk pendrivów z prezentacją w wersji angielskiej;
4) bieżącej konsultacji z Zamawiającym treści, zdjeć i makiety prezentacji oraz uwzględniania wszelkich uwag i sugestii zgłaszanych przez Xxxxxxxxxxxxx;
5) przekazania Zamawiającemu prezentacji na płycie CD-DVD w:
a) plikach źródłowych z warstwami Power Point lub równorzędnych;
b) plikach PDF - makiety prezentacji w polskiej, angielskiej, hiszpańskiej i włoskiej wersji językowej, w wersji do Internetu;
c) plikach tif lub jpg –zdjęć (o rozdzielczości minimum 300 dpi i wielkości min 10 cm x 15 cm),
d) plikach MS WORD – tekstów w polskiej, angielskiej, hiszpańskiej i włoskiej wersji językowej;
4. Z uwagi na fakt, iż wykonanie przedmiotu umowy, o którym mowa w § 1 i 2 finansowane jest z funduszy europejskich, musi on być przygotowany zgodnie z wymaganiami programowymi dotyczącymi promocji unijnego źródła dofinansowania projektu wraz z obowiązującą kolorystyką zgodnie z wytycznymi Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007-2013, w szczególności:
1) Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1828/2006 z dnia 8 grudnia 2006 r. ustanawiającym szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 1083/2006 ustanawiającego przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności oraz rozporządzenia (WE) nr 1080/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego,
2) Podręcznikiem Beneficjenta. Promocja projektu współfinansowanego ze środków Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego
5. Wykonawca oświadcza, że znane mu są dokumenty, o których mowa w ust. 4.
§ 3
W ramach wykonania przedmiotu umowy, o którym mowa w § 1 ust. 1 i 2, Zamawiający zobowiązuje się do:
1) udostępnienia Wykonawcy, w terminie do 2 dni od dnia podpisania umowy, koncepcji graficznej projektu, w tym:
a) linii graficznej okładki, stron rozdziałowych, oraz przykładowej strony środka wydawnictwa;
b) linii graficznej okładki mapy oraz przykładowych dwóch szpalt z rewersu mapy;
c) linii graficznej prezentacji multimedialnej (slajd tytułowy, slajd środkowy);
d) projektu graficznego, służącego jako identyfikacja na pendrivie;
2) udostępnienia podkładu mapowego (awers mapy) opracowanego w 2010 r., w formacie Adobe Illustrator z warstwami;
3) udostępnienia Wykonawcy logotypów Partnerów projektu tj.: Województwa Małopolskiego, Gminy Miejskiej Kraków, MRPO i UE;
4) przekazania Wykonawcy numerów ISBN do wydawnictwa i mapy, o których mowa w § 1 ust. 2 pkt 1) i 2)
§ 4
1. Wykonawca ponosi odpowiedzialność za: prawidłowość i jakość wykonanego wydawnictwa, mapy i prezentacji, materiałów bazowych, w tym również za ostateczny dobór miejsc, obiektów, atrakcji itp. prezentowanych w wydawnictwie, na mapie i w prezentacji, zawartość merytoryczną tekstów do wydawnictwa, mapy i prezentacji, korektę techniczną i redakcyjną, odpowiednie rozmieszczenie map, tekstów i zdjęć.
2. Przez materiał bazowy rozumie się: makiety wydawnictw w języku polskim, angielskim, włoskiem i hiszpańskim, makiety map w języku polskim, angielskim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i portugalskim, teksty do wydawnictwa w języku polskim, angielskim, włoskiem i hiszpańskim, teksty do mapy w języku polskim, angielskim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i portugalskim, teksty do prezentacji w języku polskim, angielskim, włoskim i hiszpańskim, zdjęcia, rysunki, grafiki, mapy, szkice, piktogramy i inne elementy pozyskane przez Wykonawcę do wykonania wydawnictwa, mapy i prezentacji.
3. Materiały bazowe, wydawnictwo w języku polskim, angielskim, włoskiem i hiszpańskim, mapa w języku polskim, angielskim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i portugalskim oraz prezentacja w polskiej, angielskiej, włoskiej i hiszpańskiej wersji językowej wymagają akceptacji Zamawiającego. Zamawiający zastrzega sobie prawo do zgłaszania uwag do materiałów bazowych, wydawnictwa, mapy i prezentacji każdorazowo w terminie do 5 dni roboczych od dnia przekazania Zamawiającemu materiałów przez Wykonawcę, a Wykonawca zobowiązuje się wprowadzić wszelkie żądane przez Zamawiającego zmiany na każdym etapie realizacji wydawnictwa, mapy i prezentacji w terminie do 5 dni roboczych od daty ich otrzymania.
4. W przypadku zgłaszania przez Zamawiającego uwag do materiałów bazowych oraz prezentacji po upływie 5 dni roboczych od dnia przekazania Zamawiającemu przez Wykonawcę materiałów, Wykonawca zobowiązuje się do wprowadzenia zmian, przy czym termin wprowadzania dodatkowych zmian zgłoszonych przez Zamawiającego nie będzie wliczany do czasu wykonania umowy, od którego liczne są kary umowne za nieterminową realizację umowy.
5. Wykonawca oświadcza, że wydawnictwo, mapa i prezentacja nie będą zawierać utworów naruszających uczucia religijne lub treści obsceniczne.
§ 5
1. Wykonawca zobowiązany jest wykonać przed drukiem wydruki próbne wydawnictwa i mapy we wszystkich wersjach językowych.
2. Wydruki próbne, o których mowa w ust.1 wymagają akceptacji Zamawiającego. Zamawiający zastrzega sobie prawo do zmian w wydrukach próbnych wydawnictwa i mapy a Wykonawca zobowiązuje się do wprowadzenia zmian wskazanych przez Zamawiającego, każdorazowo w terminie do 4 dni roboczych od daty ich otrzymania.
3. Zamawiający zobowiązuje się do dokonania akceptacji przedłożonych wydruków próbnych wydawnictwa i mapy bądź też zgłaszania zmian lub uwag do przedłożonych wydruków próbnych wydawnictwa i mapy, każdorazowo w terminie do 4 dni roboczych od daty ich otrzymania.
4. W przypadku przekroczenia powyższego terminu przez Zamawiającego, okresu tego nie wlicza się do czasu wykonania umowy, od którego liczone są kary za nieterminową realizację umowy.
§ 6
1. Wykonawca ponosi odpowiedzialność za prawidłowość i jakość naświetlania plików do druku i druk wydawnictwa i mapy we wszystkich wersjach językowych, prawidłowość i jakość wykonanej prezentacji, dostarczenie w stanie nienaruszonym wydawnictwa, mapy i prezentacji do Zamawiającego oraz wyładunek wydawnictwa, mapy i prezentacji w miejscu wskazanym przez Zamawiającego.
2. W przypadku stwierdzenia wad w przekazanym nakładzie wydawnictw map bądź prezentacji Zamawiający prześle Wykonawcy reklamację w ciągu 7 dni. Brak odpowiedzi w określonym terminie oznacza przyjęcie reklamacji.
3. Przyjęcie reklamacji oznacza akceptację wszystkich wyszczególnionych w niej uwag wniesionych przez Zamawiającego i w oparciu o nie korektę wydawnictwa, mapy bądź prezentacji w ciągu 7 dni. Nie przyjęcie reklamacji wiąże się z odstąpieniem Zamawiającego od umowy z winy Wykonawcy. Z prawa odstąpienia Zamawiający może skorzystać na piśmie w ciągu 60 dni od daty dowiedzenia się o przyczynie odstąpienia.
4. Odstąpienie Zamawiającego od umowy z winy Wykonawcy nastąpi również w przypadku, kiedy Wykonawca nie zrealizuje korekty wydawnictwa, mapy bądź prezentacji w terminie i zgodnie z uwagami Zamawiającego. Z prawa odstąpienia Zamawiający może skorzystać na piśmie w ciągu 60 dni od daty dowiedzenia się o przyczynach odstąpienia.
5. W przypadku złożenia reklamacji przez Zamawiającego, termin korekty wydawnictwa, mapy bądź prezentacji wlicza się do terminu wykonania umowy.
§ 7
1. Za wykonanie przedmiotu umowy, o którym mowa w § 1 ust. 1 Wykonawcy przysługuje łączne wynagrodzenie w wysokości ……….. zł brutto (słownie …………………zł. …… brutto), stawka VAT %, płatne z rachunku bankowego numer: 05 1500 1487 1214
8008 9793 0000 pod nazwą: „Promocja oferty turystyki religijnej Małopolski na arenie międzynarodowej” prowadzonego w Kredyt Banku SA II Oddział w Krakowie, w następujący sposób:
a) pierwsza transza w wysokości ........... zł brutto (słownie: 00/100
złotych brutto) zostanie przekazana Wykonawcy po wykonaniu wydawnictwa pod roboczym tytułem „Małopolska. Kraków. Sakralne skarby” w polskiej i hiszpańskiej wersji językowej w łącznym nakładzie 2 000 egz., mapy turystycznej pod roboczym tytułem „Małopolska, Kraków- Śladami Xxxx Xxxxx XX” w polskiej i hiszpańskiej wersji językowej w łącznym nakładzie 30 000 egz. oraz prezentacji multimedialnej pod roboczym tytułem „Małopolska. Kraków. Europejskie Centrum Turystyki Religijnej” w polskiej i hiszpańskiej wersji językowej przekazanej w łącznej ilości 200 sztuk na pendrivach, na podstawie częściowego protokołu odbioru przedmiotu umowy oraz na podstawie prawidłowo wystawionej faktury dostarczonej do siedziby Zamawiającego, zgodnie z kosztorysem stanowiącym załącznik numer 2 do umowy.
b) druga transza w wysokości ........... zł brutto (słownie: ....................... 00/100 złotych brutto) zostanie przekazana Wykonawcy po wykonaniu wydawnictwa pod roboczym tytułem „Małopolska. Kraków. Sakralne skarby” w angielskiej i włoskiej wersji językowej w łącznym nakładzie 2 000 egz., mapy turystycznej pod roboczym tytułem
„Małopolska, Kraków- Śladami Xxxx Xxxxx XX” w angielskiej, włoskiej, francuskiej i portugalskiej wersji językowej w łącznym nakładzie 70 000 egz. oraz prezentacji multimedialnej pod roboczym tytułem „Małopolska. Kraków. Europejskie Centrum Turystyki Religijnej” w angielskiej i włoskiej wersji językowej przekazanej w łącznej ilości 200 sztuk na pendrivach, na podstawie całościowego protokołu odbioru przedmiotu umowy oraz na podstawie prawidłowo wystawionej faktury dostarczonej do siedziby Zamawiającego, zgodnie z kosztorysem stanowiącym załącznik numer 2 do umowy.
2. W ramach wynagrodzenia, o którym mowa w ust.1 kwota ………. zł brutto stanowi wynagrodzenie za przekazanie autorskich praw majątkowych, praw pokrewnych oraz praw zależnych na Zamawiającego do wydawnictwa, mapy, prezentacji we wszystkich wersjach językowych, na wszystkich polach eksploatacji, o których mowa w § 10 ust.1 oraz wynagrodzenie z tytułu przeniesienia własności nośników, o których mowa w § 2 ust. 1 pkt 13), § 2 ust. 2 pkt 16) oraz § 2 ust. 3 pkt. 5) zgodnie z kosztorysem stanowiącym załącznik numer 2 do umowy.
3. W ramach wynagrodzenia, o którym mowa w ust.1 kwota ................... zł brutto stanowi wynagrodzenie za wykonanie tłumaczenia pisemnego wraz z korektą native speakera
tekstów do wydawnictwa, mapy i prezentacji z języka polskiego na wszystkie wersje językowe, o których mowa w § 1 ust. 2 pkt 1), 2) i 3), zgodnie z kosztorysem stanowiącym załącznik numer 2 do umowy.
4. Zamawiający zobowiązuje się do przekazania Wykonawcy wynagrodzenia, o którym mowa w ust.1, przelewem na konto Wykonawcy w Banku ........., nr
................................... po protokolarnym odbiorze przedmiotu umowy, w ciągu 30 dni po dostarczeniu poprawnie wystawionej faktury do Zamawiającego.
5. Kwota, o której mowa w ust.1. wyczerpuje wszelkie roszczenia Wykonawcy w stosunku do Zamawiającego związane z realizacją niniejszej umowy, w tym z tytułu przeniesienia praw autorskich.
6. Wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 1. niniejszego paragrafu jest współfinansowane przez Unię Europejską w ramach Funduszu Rozwoju Regionalnego.
7. Za datę płatności uważa się datę obciążenia rachunku bankowego Zamawiającego.
8. Fakturę należy wystawić następująco:
Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego, Departament Turystyki, Sportu i Promocji 00-000 Xxxxxx, xx. Xxxxxxxx 00, NIP: 000-00-00-000, REGON: 351555335. Adres do korespondencji: ul. Xxxxxxxxxx 00, 00 - 000 Xxxxxx.
9. Zamawiający jest podatnikiem VAT.
§ 8
1. Umowa może być rozwiązana na mocy porozumienia Stron w przypadku wystąpienia okoliczności, za które Strony nie ponoszą odpowiedzialności, a które uniemożliwiają wykonanie przedmiotu umowy.
2. Zamawiający może rozwiązać umowę lub według własnego wyboru odstąpić od umowy bez ponoszenia jakichkolwiek kosztów finansowych lub obniżyć kwotę należnego Wykonawcy wynagrodzenia z tytułu realizacji przedmiotu umowy w przypadku niedotrzymania przez Wykonawcę warunków umowy określonych w § 1-2 oraz § 4-5, w szczególności nieterminowego lub nienależytego wykonania przedmiotu umowy, zmniejszenia zakresu rzeczowego realizowanych czynności, lub też rażącego zaniżenia jakości wydawnictwa, mapy i prezentacji, przy czym z prawa odstąpienia można skorzystać na piśmie w terminie 60 dni od dowiedzenia się o przyczynie odstąpienia.
3. W przypadku odstąpienia od umowy przez Wykonawcę lub odstąpienia od umowy przez Zamawiającego z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy, będzie on zobowiązany do zapłacenia Zamawiającemu kary umownej w wysokości 30% ogólnej kwoty wynagrodzenia umownego brutto, określonej w § 7 ust.1 niniejszej umowy.
4. W przypadku rozwiązania umowy przez Zamawiającego bez winy Wykonawcy Zamawiający zobowiązuje się pokryć udokumentowane koszty Wykonawcy związane z realizacją umowy. W takim przypadku Wykonawca zobowiązuje się przekazać Zamawiającemu efekt wykonanych dzieł. Zakres przekazanych dzieł oraz wysokość kosztów zawiązanych z realizacją dzieł zostaną określone w odrębnym protokole akceptowanym przez obie strony umowy.
5. Z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania umowy, ograniczenia zakresu rzeczowego realizowanych czynności, rażącego zaniżenia jakości wydawnictwa, mapy i prezentacji lub też niedotrzymania któregokolwiek z zapisów § 1-2 oraz § 4-5, niniejszej umowy Wykonawca zapłaci Zamawiającemu karę umowną w wysokości 5% kwoty wynagrodzenia umownego brutto za każdy przypadek naruszenia.
6. Za zwłokę w wykonaniu przedmiotu umowy w terminach, o których mowa w § 1 ust. 3, Zamawiającemu przysługuje 0,14 % wynagrodzenia umownego brutto lub jego części,
stanowiącej odpowiednio pierwszą i drugą transzę, o których mowa w § 7 ust. 1 lit. a) i b) w zależności od tego, jakiego zakresu realizacji umowy dotyczy zwłoka, za każdy dzień zwłoki.
7. W przypadku przekroczenia każdego z terminów, o których mowa w § 1 ust. 3 o okres przekraczający 7 dni, Zamawiający może odstąpić od całości lub części umowy z winy Wykonawcy.
8. Stronom przysługuje prawo do dochodzenia odszkodowania przewyższającego wartość ustalonej kary umownej, na zasadach określonych w Kodeksie Cywilnym.
9. Kara umowna podlega potrąceniu z wynagrodzenia brutto Wykonawcy lub zapłacie w terminie 14 dni od wezwania.
§ 9
1. Z ramienia Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego osobą odpowiedzialną za realizację i odbiór przedmiotu umowy jest Xxxxxx Xxxx - pracownik Zespołu ds. Rozwoju Turystyki Departamentu Turystyki, Sportu i Promocji Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego lub osoba upoważniona.
2. Z ramienia Wykonawcy osobą odpowiedzialną za realizację i odbiór przedmiotu umowy jest ………………………………………………………………………………………………….
§ 10
1. Z momentem przekazania Zamawiającemu wydawnictwa, mapy, prezentacji, o których mowa w § 1 ust. 2 pkt 1), 2) i 3) oraz materiałów bazowych, o których mowa w § 4 ust.2 Wykonawca przenosi na rzecz Zamawiającego autorskie prawa majątkowe i prawa pokrewne do przekazanych wydawnictw, map, prezentacji i materiałów bazowych, na czas nieokreślony, na następujących polach eksploatacji:
1) utrwalanie, na wszelkiego rodzaju nośnikach
2) zwielokrotnianie techniką druku i wszystkimi innymi technikami videograficznymi, cyfrowymi i elektronicznymi,
3) wprowadzanie do obrotu,
4) wprowadzanie do pamięci komputera i wykorzystywanie w sieci Internet,
5) publicznie wykonywanie albo publicznie prezentowanie,
6) wystawianie,
7) wyświetlanie,
8) wypożyczanie i wynajmowanie,
9) wykorzystywanie fragmentów wydawnictwa, mapy, prezentacji i materiałów bazowych do reklamy i promocji działań prowadzonych przez Zamawiającego,
10) wielokrotne wykorzystanie, w tym w kolejnych dodrukach wydawnictw i map w nieograniczonej liczbie egzemplarzy,
11) udostępnianie do wykorzystania instytucjom oraz osobom trzecim w ramach potrzeb Zamawiającego,
12) wykorzystanie we wszelkiego rodzaju mediach,
13) wprowadzanie korekt i zmian do wydawnictwa, mapy, prezentacji i materiałów bazowych mających na celu utrzymanie lub podnoszenie jakości wydawnictwa, mapy i prezentacji;
2. Wykonawca wyraża zgodę na wykonywanie przez Zamawiającego zależnego prawa autorskiego do wydawnictwa, mapy, prezentacji i materiałów bazowych, według potrzeb Zamawiającego wynikających z przyjętego przez niego sposobu rozpowszechniania
wydawnictwa, mapy i prezentacji dla celów informacyjnych, promocyjnych lub wizerunkowych, w szczególności na:
1) decydowanie o sposobie oznaczania lub pomijaniu oznaczania autorstwa;
2) dokonywanie skrótów, zmian, uzupełnień lub uaktualnień i rozpowszechnianie wydawnictwa, mapy i prezentacji w takiej postaci;
3) decydowanie o rozpowszechnianiu całości lub części wydawnictwa, mapy i prezentacji oraz materiałów bazowych, samodzielnie lub w połączeniu z innymi utworami w ramach utworów audiowizualnych.
3. Wykonawca zobowiązuje się do wydania Zamawiającemu wydawnictwa, mapy, prezentacji i materiałów bazowych pozyskanych przez Wykonawcę wolnych od praw osób trzecich, na polach eksploatacji wymienionych w ust. 1.
4. W przypadku powstania jakichkolwiek roszczeń w stosunku do Zamawiającego z tytułu praw autorskich do wykonanego wydawnictwa, mapy, prezentacji i materiałów bazowych przekazanych przez Wykonawcę, Wykonawca zobowiązuje się do pokrycia wszelkich ewentualnych roszczeń zgłoszonych przez uprawnione osoby trzecie.
5. Przeniesienie praw, o których mowa w ust. 1. następuje bez ograniczenia czasowego i na terytorium całego świata.
§ 11
Wszelkie zmiany niniejszej umowy muszą być dokonane pod rygorem nieważności – w formie pisemnych aneksów.
§ 12
W sprawach nieuregulowanych niniejszą umową mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego, ustawy Prawo Zamówień Publicznych oraz ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych.
§ 13
W przypadku sporu powstałego na tle realizacji niniejszej umowy strony będą dążyć do polubownego rozwiązania, a w przypadku braku porozumienia sprawę będzie rozstrzygał Sąd właściwy dla siedziby Zamawiającego.
§ 14
Umowa została sporządzona w czterech jednobrzmiących egzemplarzach – 3 dla Zamawiającego i 1 dla Wykonawcy.
ZAMAWIAJĄCY WYKONAWCA
Załącznik nr 1 Do umowy nr ......................
Z dnia .................................
SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
I. WSTĘPNA KONCEPCJA WYDAWNICTWA POD ROBOCZYM TYTUŁEM „MAŁOPOLSKA. KRAKÓW. SAKRALNE SKARBY”
UWAGA:
Wstępna koncepcja wydawnictwa może ulec zmianie w wyniku jej konsultacji merytorycznej z ekspertem w dziedzinie turystyki religijnej w zakresie doboru miejsc, obiektów, atrakcji itp. opisywanych w wydawnictwie, przy założeniu, że zwiększeniu nie ulegnie: ilość obiektów, miejsc, atrakcji itp. prezentowanych w wydawnictwie, objętość tekstu w języku polskim jak również objętość wydawnictwa, w stosunku do założeń wskazanych we wstępnej koncepcji wydawnictwa. Zmiana ta nie wymaga konieczności wprowadzania jej w formie aneksu do umowy.
ZAŁOŻENIA OGÓLNE:
1. Stosunek tekstów do zdjęć: max 40% tekstu do 60% zdjęć;
2. Szacunkowa ilość tekstów w wydawnictwie w wersji polskiej max. 44 000 znaków ze spacjami;
3. Założenia do układu treści:
a) prezentacja treści wydawnictwa w podziale na III główne rozdziały pod roboczymi tytułami:
I. Śladami bł. Xxxx Xxxxx XX po Krakowie i Małopolsce;
II. Sanktuaria i miejsca kultu religijnego;
III. Małopolska Wielu Kultur i Religii;
b) wprowadzenie do rozdziału - dwie strony ze zdjęciem na 1 + 1/3 strony, tytułem rozdziału i krótkim wstępem;
c) podrozdział – po lewej zdjęcie na całą stronę, po prawej treść rozdziału i małe zdjęcia (2-3 szt.);
d) zakres treści podrozdziału:
• cytat papieski adekwatny do treści opisywanych w podrozdziale, będący rekomendacją konkretnych miejsc;
• opis atrakcji z zakresu turystyki religijnej;
• zdjęcia atrakcji;
• wskazówki co warto zobaczyć w okolicy/co warto wiedzieć/kalendarium najważniejszych wydarzeń i świąt religijnych;
2. Wymagane parametry i jakość zdjęć do wydawnictwa:
a) zdjęcia muszą gwarantować wysoką jakość druku zarówno pod kątem technicznym (tj. rozdzielczość min. 300 dpi, wielkość min. 10cm x 15cm) jak i estetycznym (właściwa kompozycja zdjęć, światło, zdjęcia artystyczne, pokazujące w sposób niekonwencjonalny tematykę wydawnictw, inspirujące oglądającego, dynamiczne i czytelne, część z nich z udziałem ludzi, zdjęcia obiektów powinny operować detalem, a nie wieloma elementami,
detale powinny dominować na fotografii, ich odbiór nie może być zakłócany przez elementy dodatkowe).
b) linia graficzna wydawnictwa zakłada publikację w wydawnictwie zdjęć wielkości całej strony czyli 20 x 20 cm, max 10 sztuk.
3. Linia graficzna wydawnictw będzie spójna dla wszystkich wersji językowych, przy założeniu, że teksty będą niezależnie poukładane na stronach; Zamawiający nie przewiduje druku z mutacją dla wersji językowych (podmianą czarnych płyt).
PARAMETRY TECHNICZNE WYDAWNICTWA:
1. Format: do kwadratu (200 x 200 mm) lub zbliżony;
2. Kolor: 4+4 kolory, druk w pełnym kolorze;
3. Objętość: ok. 36 (+/- 4) + 4 strony okładki;
4. Papier:
• wnętrze: kreda półmat (silk) 115 g/m²; lakier offsetowy;
• okładka: kolory 4+4, druk w pełnym kolorze, karton kreda 250 g/m2 - jednostronnie powlekana folią matową, lakier UV miejscowo;
5. Oprawa: szyta zeszytowo;
6. Wersje językowe: polska, angielska, włoska, hiszpańska (oddzielnie);
7. Druk wersji językowych bez podmiany czarnych płyt;
8. Nakład łączny 4 000 egz w tym wersja polska – 1000 egz., angielska – 1000 egz., hiszpańska
– 1000 egz., włoska – 1000 egz.
ZAWARTOŚĆ MERYTORYCZNA:
Strona tytułowa (1 str.)
Wstęp
Objętość: 2 str. – po lewej zdjęcie na całą stronę, po prawej tekst i 2-3 zdjęcia;
Prezentacja Małopolski i Krakowa, jako centrum turystyki religijnej
Rozdział 1: Śladami bł. Xxxx Xxxxx XX po Krakowie i Małopolsce
Objętość łączna: ok. 14 str.
Wstęp do rozdziału (2 str.) - po lewej- zdjęcie na całą stronę, po prawej- krótki tekst bądź cytat papieski
Przykład:
„Tu, na tej ziemi się urodziłem. Tutaj, w Krakowie, spędziłem większość lat mojego życia (...) Tutaj też doznałem łaski powołania kapłańskiego (...). Tutaj też, w Katedrze Wawelskiej, otrzymałem konsekrację biskupią”.
(Xxx Xxxxx XX, Kraków 6 czerwca 1979r.)
a) Kraków (ok. 4 str.)
Po lewej zdjęcie (na całą stronę) Wawelu z lotu ptaka, na kolejnych 3 stronach podrozdziału tekst zdobiony zdjęciami w proporcjach 50:50;
➢ W treści podrozdziału: CYTAT:
„Patrzę na Kraków. Mój Kraków, miasto mojego życia. Miasto naszych dziejów (...) Kraków od najmłodszych lat mojego życia, od lat dziecięcych jeszcze, był dla mnie szczególną syntezą wszystkiego, co polski i co chrześcijańskie. Zawsze mówił mi o wielkiej przeszłości mojej Ojczyzny. Zawsze najpełniej wyrażał jej dzieje” (Xxx Xxxxx XX, Kraków 6 czerwca 1979r.)
WSTĘPNA PROPOZYCJA MIEJSC:
- Bazylika Archikatedralna na Wawelu,
- Pałac Biskupi z oknem papieskim - Xxxxxxxxxxxxxx 0,
- Sanktuarium Bożego Miłosierdzia w Krakowie-Łagiewnikach - centrum światowego kultu Bożego Miłosierdzia i kultu św. Siostry Faustyny,
- Sanktuarium Błogosławionego Xxxx Xxxxx XX- Centrum Xxxx Xxxxx XX „Nie lękajcie się!”;
- Bazylika św. Floriana,
- Sanktuarium św. Xxxxxxxxxx BM na Skałce,
- Kościół Mariacki p.w. Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny,
- Kamień Papieski na Błoniach,
- Sanktuarium Krzyża Świętego w Mogile,
- Opactwo Benedyktynów w Tyńcu,
- Erem Kamedułów na Bielanach,
- informacja o trasie „Ścieżkami Xxxx Xxxxx XX” po Krakowie,
b) Wadowice (ok. 2 str.)
Po lewej zdjęcie na całą stronę np. replika świętych drzwi z Bazyliki św. Piotra w Rzymie z muzeum Dom Xxxx Xxxxx XX, po prawej 2- 3 zdjęcia i tekst;
➢ W treści podrozdziału:
CYTAT:
„W tym mieście, w Wadowicach wszystko się zaczęło. I życie się zaczęło, i szkoła się zaczęła, i studia się zaczęły, i teatr się zaczął, i kapłaństwo się zaczęło”. (Xxx Xxxxx XX, Wadowice, 16 czerwca 1999r.)
WSTĘPNA PROPOZYCJA MIEJSC:
- Dom Rodzinny Xxxx Xxxxx XX - Modernizacja Muzeum (planowane otwarcie I poł. 2013)
- Bazylika Mniejsza Ofiarowania Najświętszej Marii Panny
- Sanktuarium Matki Bożej Fatimskiej
- Sanktuarium Matki Bożej Nieustającej Pomocy
- Sanktuarium św. Xxxxxx;
- gimnazjum, do którego uczęszczał Xxxxx Xxxxxxx
c) Kalwaria Zebrzydowska (ok. 2 str.)
Po lewej zdjęcie na całą stronę Sanktuarium Pasyjno Maryjnego, po prawej 2-3 zdjęcia i tekst;
➢ W treści podrozdziału:
CYTAT:
„Kalwaria Zebrzydowska: sanktuarium Matki Bożej i dróżki. Nawiedzałem je wiele razy, począwszy od moich lat chłopięcych i młodzieńczych. Nawiedzałem je jako kapłan. Szczególnie często nawiedzałem sanktuarium kalwaryjskie jako arcybiskup krakowski i kardynał. (…) najczęściej przybywałem tu sam, tak żeby nikt nie wiedział, nawet kustosz klasztoru. Kalwaria ma to do siebie, że się można łatwo ukryć. Więc przychodziłem i sam wędrowałem po dróżkach Pana Jezusa i Jego Matki”.
WSTĘPNA PROPOZYCJA MIEJSC:
- Sanktuarium Pasyjno-Maryjne w Kalwarii Zebrzydowskiej (obiekt UNESCO)
- Dróżki Kalwaryjskie;
- Misteria Paschalne; Procesja Wniebowzięcia NPM;
d) Sądecczyzna (ok. 2 str.)
Po lewej zdjęcie na całą stronę Przełomu Dunajca, po prawej 2-3 zdjęcia i tekst;
➢ W treści podrozdziału:
CYTAT:
„Sądecczyzna. (...) Ten zakątek jest mi dobrze znany. Znany jest mi z wody, przede wszystkim z Dunajca, mniej z Popradu, ale trochę też; znany mi z gór, z całego Beskidu Sądeckiego, który schodziłem w różnych kierunkach, i to latem, wiosną, jesienią, a także niemało zimą”.
WSTĘPNA PROPOZYCJA MIEJSC:
- Sanktuarium św. Kingi w Starym Sączu;
- Przełom Dunajca
- Centrum Oazy na Kopiej Górce w Krościenku/ wieczernik Xxxx Xxxxx XX
e) Zakopane, Tatry, Podhale (ok. 2 str.)
Po lewej zdjęcie na całą stronę z widokiem na Tatry, po prawej 2-3 zdjęcie i tekst;
➢ W treści podrozdziału:
CYTAT:
„Człowiekowi potrzebne jest to piękno krajobrazu – i dlatego też nic dziwnego, że ciągną tutaj ludzie z różnych stron Polski, a także z poza Polski. Ciągną latem i zimą. Szukają odpoczynku. Pragną znaleźć siebie w obcowaniu z przyrodą. Pragną odzyskać siły w zdrowym wysiłku fizycznym, w marszu, w podejściu, we wspinaczce w zjeździe narciarskim. Ej, łza się w oku kręci...”
(Xxx Xxxxx XX, Nowy Targ, 8 czerwca 1979)
WSTĘPNA PROPOZYCJA MIEJSC:
- Sanktuarium Matki Boskiej Fatimskiej na Krzeptówkach;
- Sanktuarium na Wiktorówkach w Zakopanem;
- Sanktuarium Matki Bożej Królowej Podhala w Ludźmierzu
- Szlak Papieski (PTTK wiodący trasą wycieczki Ojca Świętego od schroniska PTTK na Polanie Chochołowskiej do Doliny Jarząbczej);
Rozdział 2: Sanktuaria i miejsca kultu religijnego
Objętość łączna: ok. 12 str.
Wstęp do rozdziału- po lewej zdjęcie na całą stronę po prawej krótki tekst wprowadzający do rozdziału;
➢ W treści podrozdziału: WSTĘPNA PROPOZYCJA MIEJSC:
- Sanktuarium Ecce Homo św. Brata Alberta w Krakowie
- Sanktuarium Matki Bożej Szkaplerznej - Czerna;
- Sanktuarium Grobu Bożego - Miechów (dodatkowo informacja o Szlaku Bożogrobców);
- Sanktuarium Dobrotliwej Matki Bożej w Szczyrzycu (dodatkowo informacja o Południowo-zachodnim Szlaku Cysterskim w Małopolsce)
- Centrum Św. Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxx prowadzone przez Siostry Misjonarki Niepokalanej Ojca Kolbego w Harmężach k. Oświęcimia (dodatkowo informacja o obiekcie UNESCO Muzem Auschwitz-Birkenau);
- Sanktuarium Nawiedzenia Najświętszej Maryi Panny w Tuchowie;
- Sanktuarium Św. Xxxxxxxxxx w Szczepanowie
- Sanktuarium św. Xxxxxxxx Xxxxxxxx i św. Benedykta w Tropiu (k. Brzeska)
- Sanktuarium Pana Jezusa Miłosiernego - Alwernia
- Sanktuarium Matki Bożej Makowskiej - Maków Podhalański
- Sanktuarium Matki Bożej Różańcowej - Bochnia
Rozdział 3: Małopolska wielu kultur i religii
Objętość łączna: ok. 6 str.
Wstęp do rozdziału- po lewej duże zdjęcie cerkwi, po prawej krótki tekst wprowadzający do rozdziału;
Prezentacja różnorodności wyznaniowej i religijnej Małopolski (Grekokatolicy, Ormianie, Prawosławni, Protestanci, śydzi) w postaci tekstu ilustrowanego zdjęciami.
WSTĘPNA PROPOZYCJA MIEJSC:
- ślady Małopolskich Żydów: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Oświęcim, Bobowa, Tarnów;
- prawosławna cerkiew pw. Zaśnięcia Marii Panny przy ul. Szpitalnej w Krakowie;
- grekokatolicki kościół Podwyższenia Krzyża Świętego (św. Xxxxxxxx) przy ul. Wiślnej w Krakowie;
- kościół Bożego Miłosierdzia przy ul. Felicjanek- Ormianie-unici w Krakowie;
- kościół Św. Mikołaja w Krakowie- nabożeństwa w obrządku ormiańskim;
- kościół św. Marcina w Krakowie przy ul. Grodzkiej, wyznawcy kościoła ewangelicko-augsburskiego (luteranie);
- Szlak Xxxxxx Xxxxxxxxxxx;
- Sanktuarium Matki Bożej Bolesnej w Limanowej - pielgrzymki Romów ze Słowacji i Polski;
Uzupełnienie:
Objętość łączna: 2 str. (w tym wewnętrzna strona okładki)
➢ Informacje ogólne o regionie wraz mapą poglądową województwa i mapą Małopolski na tle Europy,
➢ punkty informacji turystycznej MSIT;
➢ odwołanie do strony internetowej xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx oraz fotokod na zewnętrznej okładce;
II. WSTĘPNA KONCEPCJA MAPY POD ROBOCZYM TYTUŁEM „MAŁOPOLSKA. KRAKÓW.
ŚLADAMI XXXX XXXXX XX”
UWAGA:
Wstępna koncepcja mapy może ulec zmianie w wyniku jej konsultacji merytorycznej z ekspertem w dziedzinie turystyki religijnej w zakresie doboru miejsc, obiektów, atrakcji itp. opisywanych na mapie, przy założeniu, że zwiększeniu nie ulegnie: ilość obiektów, miejsc, atrakcji itp. oraz objętość tekstów w języku polskim w stosunku do założeń wskazanych we wstępnej koncepcji mapy. Zmiana ta nie wymaga konieczności wprowadzania jej w formie aneksu do umowy.
ZAŁOŻENIA OGÓLNE:
1. Szacowana ilość tekstu na rewersie mapy: (max 85 000 znaków ze spacjami)
2. Założenia do układu treści na rewersie mapy:
1. Opis najważniejszych atrakcji tworzących ofertę turystyki religijnej w Małopolsce – ok. 90 atrakcji wskazanych w pkt. „zakres merytoryczny” – (każdy tekst średnio 800 znaków ze spacjami) w podziale na rozdziały tematyczne:
a) Śladami Xxxx Xxxxx XX w Małopolsce (14 szpalt)
b) Sanktuaria i miejsca kultu religijnego w Małopolsce (6 szpalt)
c) Szlaki Pielgrzymkowe w Małopolsce (4 szpalty)
d) Święci i Błogosławieni związani z Małopolską (2 szpalty)
e) Małopolska Wielu Kultur i Religii (2 szpalty)
2. Mapka Europy z zaznaczonym (innym kolorem) obszarem Polski oraz zaznaczonym (innym kolorem) obszarem Małopolski, z naniesionymi na całej mapie Europy stolicami państw, pod mapką krótki opis Małopolski - powierzchnia, klimat, rzeźba terenu, liczba mieszkańców, stolica regionu, największe miasta, dziedzictwo naturalne, dziedzictwo kulturowe, budownictwo drewniane; (1 szpalta)
3. Mapka konturowa Małopolski z naniesionymi Punktami Informacji Turystycznej utworzonymi w ramach Małopolskiego Systemu Informacji Turystycznej + logo MSIT oraz lista punktów informacji turystycznej MSIT; (1 szpalta)
4. Plany 3 miast (centrum Krakowa, Wadowice, Zakopane);
5. Zdjęcia do każdej opisywanej atrakcji; zdjęcia muszą gwarantować wysoką jakość druku zarówno pod kątem technicznym (tj. rozdzielczość min. 300 dpi, wielkość min. 10cm x 15cm) jak i estetycznym (właściwa kompozycja zdjęć, światło, zdjęcia artystyczne, pokazujące w sposób niekonwencjonalny tematykę mapy, inspirujące oglądającego, dynamiczne i czytelne, część z nich z udziałem ludzi, zdjęcia obiektów powinny operować detalem, a nie wieloma elementami, detale powinny dominować na fotografii, ich odbiór nie może być zakłócany przez elementy dodatkowe).
PARAMETRY TECHNICZNE MAPY:
1. skala 1:200 000
2. ilość stron: 2
3. ilość kolorów: 4+4 (pełny kolor, druk dwustronny CMYK)
4. liniatura rastra minimum 190 dpi
5. format: - podstawa przy złożeniu mapy 122,5 mm x 226,6 mm
6. materiał: kreda matowa 100g/m2 G-PRINT
7. falcowanie map 8 x 4 szpalty, (7x3) łamy
8. maszynowe składanie map w harmonię, nie dopuszczalne jest ręczne łamanie map
9. wersje językowe: polska, angielska, włoska, francuska, hiszpańska, portugalska (występujące oddzielnie)
10.nakład łączny 100 000 egzemplarzy w tym: 10 000 tys. egz. polskiej, 30 000 tys. angielskiej, 20
000 tys. egz. włoskiej, 10 000 tys. egz. francuskiej, 20 000 tys. egz. hiszpańskiej, 10 000 tys. egz. portugalskiej;
Zakres treści merytorycznych podlegających aktualizacji na mapie fizycznej Województwa Małopolskiego opracowanej w 2010 w ramach Małopolskiego Systemu Informacji Turystycznej:
a) elementy społeczno- gospodarcze tj.: x.xx. infrastrukturę komunikacyjną (drogową, kolejową), sieć osadniczą, granice administracyjne, przejścia graniczne itp.;
b) atrakcje turystyczne:
• wszystkie sanktuaria i miejsca kultu religijnego w Małopolsce, Domy Pielgrzymkowe;
• szlaki tematyczne typu:
➢ Małopolski Szlak Bożogrobców;
➢ Południowo-zachodni Szlak Cysterski w Małopolsce;
➢ Małopolski Szlak Papieski im. Xxxx Xxxxx XX;
➢ Szlak Maryjny w Małopolsce (Mariazell – Jasna Góra);
➢ Małopolska Droga św. Xxxxxx;
➢ Śladami Małopolskich Żydów;
ZAŁOŻENIA DO ZAKRESU MERYTORYCZNEGO
AWERS (PRZÓD MAPY)
1. Mapa samochodowo – turystyczna;
Mapa powinna obejmować obszar całego Województwa Małopolskiego wraz z rysunkiem terenów przyległych i uwzględniać następujące elementy:
a) elementy przyrodnicze: sieć rzeczna wraz z nazwami rzek, zbiorniki wodne, obszary leśne,
b) elementy społeczno - gospodarcze: infrastruktura komunikacyjna (drogowa, kolejowa), sieć osadnicza, granice administracyjne, nazwy miejscowości, przejścia graniczne;
c) atrakcje turystyczne:
• sanktuaria i miejsca kultu religijnego,
• zabytki UNESCO,
• zamki i warownie,
• uzdrowiska,
• parki narodowe, krajobrazowe oraz rezerwaty przyrody,
• szlaki tematyczne naniesione punktowo typu:
➢ Szlak Architektury Drewnianej w Małopolsce;
➢ Małopolski Szlak Bożogrobców;
➢ Południowo-zachodni Szlak Cysterski w Małopolsce;
➢ Śladami Małopolskich Żydów;
• szlaki tematyczne naniesione liniowo typu:
➢ Szlaki Papieskie x.xx. Małopolski Szlak Xxxx Xxxxx XX;
➢ Szlak Maryjny w Małopolsce (Mariazell – Jasna Góra);
➢ Małopolska Droga św. Jakuba;
• szlaki piesze PTTK;
d) Punkty Informacji Turystycznej utworzone w ramach MSIT
2. Legenda mapy;
3. Logotypy unijne:
• Program Regionalny - Narodowa Strategia Spójności
• Małopolska
• Logotyp Partnera Projektu Gmina Miejska Kraków
• Unia Europejska Regionalny Fundusz Rozwoju Regionalnego
4. Zapis: Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007-2013
REWERS (TYŁ MAPY)
1. Prezentacja atrakcji turystycznych tworzących ofertę turystyki religijnej w Małopolsce w podziale na rozdziały tematyczne (zdjęcie + opis atrakcji):
f) Śladami Xxxx Xxxxx XX w Małopolsce (14 szpalt)
g) Sanktuaria i miejsca kultu religijnego w Małopolsce (6 szpalt)
h) Szlaki Pielgrzymkowe w Małopolsce (4 szpalty)
i) Święci i Błogosławieni związani z Małopolską (2 szpalty)
j) Małopolska Wielu Kultur i Religii (2 szpalty)
2. Mapka Europy z zaznaczonym (innym kolorem) obszarem Polski oraz zaznaczonym (innym kolorem) obszarem Małopolski, z naniesionymi na całej mapie Europy stolicami państw, pod mapką krótki opis Małopolski - powierzchnia, klimat, rzeźba terenu, liczba mieszkańców, stolica regionu, największe miasta, dziedzictwo naturalne, dziedzictwo kulturowe, budownictwo drewniane); (1 szpalta)
3. Mapka konturowa Małopolski z naniesionymi Punktami Informacji Turystycznej utworzonymi w ramach Małopolskiego Systemu Informacji Turystycznej+ logo MSIT oraz lista punktów informacji turystycznej MSIT; (1 szpalta)
4. Okładki mapy (2 szpalty) - fotokod na zewnętrznej tylnej okładce mapy;
Ad.a) Śladami Xxxx Xxxxx XX
1. Kraków (6 szpalt):
Wstępna propozycja miejsc i obiektów:
➢ plan centrum miasta oraz okolic Łagiewnik + ogólne informacje o Krakowie;
➢ Sanktuarium Bożego Miłosierdzia w Łagiewnikach - centrum światowego kultu Bożego Miłosierdzia i kultu św. Siostry Faustyny;
➢ Sanktuarium Błogosławionego Xxxx Xxxxx XX- Centrum Xxxx Xxxxx XX „Nie lękajcie się!”;
➢ Pałac Biskupów Krakowskich, (Okno Papieskie) ul. Xxxxxxxxxxxxxx 0
➢ Bazylika św. Xxxxxxxxxx x Xxxxx OO. Franciszkanów ul. Xxxxxxxxxxxxxx 0
➢ Bazylika Archikatedralna św. Xxxxxxxxxx BM i św. Xxxxxxx na Wawelu;
➢ Sanktuarium Krzyża Świętego w Mogile;
➢ Sanktuarium św. Xxxxxxxxxx BM na Skałce ul. Skałeczna;
➢ Kościół Mariacki (p.w. Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny) Rynek Główny
➢ Bazylika św. Floriana ul. Warszawska 1
➢ Collegium Novum Uniwersytetu Jagiellońskiego ul. Gołębia 24
➢ Kamień papieski na Błoniach
➢ Dawne Zakłady Sodowe "Solvay" budynek przy ul. Xxxxxxxxxxxxx 00, obecnie - Centrum Sztuki Współczesnej "Solvay";
➢ Szpital Xxxx Xxxxx XX w Krakowie;
➢ Opactwo Benedyktynów w Tyńcu;
➢ Erem Kamedułów na Bielanach;
2. Wadowice (2 szpalty)
Wstępna propozycja miejsc i obiektów:
➢ Plan miasta i ogólne informacje o mieście;
➢ Dom Rodzinny Xxxx Xxxxx XX - Modernizacja Muzeum (planowane otwarcie I poł. 2013) - nowa, multimedialna ekspozycja;
➢ Bazylika Mniejsza Ofiarowania Najświętszej Marii Panny
➢ Sanktuarium Matki Bożej Fatimskiej;
➢ Sanktuarium Matki Bożej Nieustającej Pomocy;
➢ Sanktuarium św. Xxxxxx;
➢ Beskid Mały – „Góry domowe” Xxxx Xxxxx XX
3. Kalwaria Zebrzydowska (1 szpalta)
Wstępna propozycja miejsc i obiektów:
➢ Sanktuarium Pasyjno-Maryjne w Kalwarii Zebrzydowskiej;
➢ Dróżki Kalwaryjskie;
➢ Uroczystości: Misteria Paschalne, Procesja Wniebowzięcia NPM;
4. Sądecczyzna (1 szpalta)
Wstępna propozycja miejsc i obiektów:
➢ Sanktuarium św. Kingi w Starym Sączu
➢ Drewniany ołtarz papieski w Starym Sączu i Centrum Pielgrzymowania im. Xxxx Xxxxx XX.
➢ Spływ Przełomem Dunajca
5. Tatry, Podhale, Beskidy (4 szpalty)
Wstępna propozycja miejsc i obiektów:
➢ Mapa Zakopanego, informacja ogólna;
➢ Sanktuarium Matki Boskiej Fatimskiej na Krzeptówkach
➢ Sanktuarium Matki Bożej Jaworzyńskiej Królowej Tatr na Wiktorówkach w Zakopanem
➢ Sanktuarium św. Brata Alberta na Kalatówkach
➢ Pustelnia św. Brata Alberta na Kalatówkach
➢ Dolina i Polana Chochołowska
➢ Sanktuarium Matki Bożej Królowej Podhala w Ludźmierzu
➢ Hala Turbacz w Gorcach- Szałasowy Ołtarz
➢ Kaplica Matki Bożej Królowej Gorców- Polany Bukowina pod Turbaczem
➢ Babia Góra i Schronisko PTTK na Markowych Szczawinach
Ad. b) Sanktuaria i miejsca kultu religijnego w Małopolsce (6 szpalt)
1. Mapa poglądowa Małopolski z naniesionymi sanktuariami, poniżej tekst ogólny;
Wstępna propozycja sanktuariów:
1. Kraków:
➢ Sanktuarium Matki Bożej Różańcowej (Dominikanie)
➢ Sanktuarium Matki Bożej Bolesnej (Franciszkanie)
➢ Sanktuarium Matki Bożej Piaskowej (Karmelici)
➢ Sanktuarium Matki Bożej Nieustającej Pomocy (Kraków- Podgórze)
➢ Sanktuarium Ecce Homo św. Brata Alberta;
2. Czerna - Sanktuarium Matki Bożej Szkaplerznej
3. Limanowa - Sanktuarium Matki Bożej Bolesnej
4. Miechów - Sanktuarium Grobu Bożego
5. Szczepanów - Sanktuarium Św. Xxxxxxxxxx
6. Szczyrzyc - Sanktuarium Dobrotliwej Matki Bożej
7. Tropie - Sanktuarium św. Xxxxxxxx Xxxxxxxx i św. Benedykta
8. Trzebinia - Sanktuarium Matki Bożej Fatimskiej
9. Tuchów - Sanktuarium Nawiedzenia Najświętszej Maryi Panny
10. Centrum Św. Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx k. Oświęcimia
11. Alwernia - Sanktuarium Pana Jezusa Miłosiernego
12. Maków Podhalański - Sanktuarium Matki Bożej Makowskiej
13. Bochnia - Sanktuarium Matki Bożej Różańcowej
14. Pasierbiec (k. Limanowej) Sanktuarium Matki Bożej Pocieszenia
15. Wieliczka - Sanktuarium Matki Boskiej Łaskawej Księżnej Wieliczki Ad.c) Szlaki Pielgrzymkowe w Małopolsce i Krakowie (4 szpalty); Wstępna propozycja szlaków:
➢ Krakowski Szlak Świętych
➢ Trasa św. Xxxxxxxxxx w Krakowie
➢ Małopolski Szlak Papieski im. Xxxx Xxxxx XX
➢ Szlak Architektury Drewnianej w Małopolsce
➢ Południowo-zachodni Szlak Cysterski w Małopolsce
➢ Szlak Maryjny w Małopolsce (Mariazell – Jasna Góra)
➢ Małopolska Droga św. Xxxxxx
➢ Małopolski Szlak Bożogrobców
Ad. d) Święci i Błogosławieni związani z Małopolską (2 szpalty)
Wstępna propozycja postaci świętych i błogosławionych:
➢ Św. Xxxxxxxx Xxxxxxxx
➢ Św. Xxxxxxxxx, Biskup i Męczennik
➢ Św. Kinga
➢ Św. Szymon z Lipnicy
➢ Św. Xxxxx Xxxxxxxxxx
➢ Św. Królowa Xxxxxxx
➢ Św. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx
➢ Św. Brat Xxxxxx- Xxxx Xxxxxxxxxxx
➢ Św. Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx
➢ Św. Xxx Xxxxx
➢ Św. Xxxxx Xxxxxxx
➢ Bł. Xxxxxx Xxxxxx
➢ Bł. Xxxxxxxx Xxxxxxxx
➢ Bł. Xxxxxxxxxx
➢ Bł. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx
Ad. e) Małopolska Wielu Kultur i Religii (2 szpalty)
Prezentacja różnorodności wyznaniowej i religijnej Małopolski (Grekokatolicy, Ormianie, Prawosławni, Protestanci, śydzi) w postaci tekstu ilustrowanego zdjęciami.
Wstępna propozycja miejsc:
➢ Ślady Małopolskich Żydów: Żydowski Xxxxxxxxx (Synagoga Remut’h, Synagoga Stara, Synagoga Wysoka, Synagoga Tempel, Synagoga Kupa, Synagoga Wolfa Poppera, Synagoga Ajzyka (Izaaka)), Oświęcim, Bobowa, Tarnów;
➢ Szlak Xxxxxx Xxxxxxxxxxx;
➢ prawosławna cerkiew pw. Zaśnięcia Marii Panny przy ul. Szpitalnej,
➢ grekokatolicki kościół Podwyższenia Krzyża Świętego (św. Xxxxxxxx) przy ul. Wiślnej,
➢ kościół Bożego Miłosierdzia przy ul. Felicjanek- Ormianie-unici,
➢ kościół Św. Mikołaja w Krakowie- nabożeństwa w obrządku ormiańskim,
➢ kościół św. Marcina przy ul. Grodzkiej- wyznawcy kościoła ewangelicko-augsburskiego (luteranie)
➢ Sanktuarium Matki Bożej Bolesnej w Limanowej- pielgrzymki Romów ze Słowacji i Polski,;
III. WSTĘPNA KONCEPCJA PREZENTACJI MULTIMEDIALNEJ:
Zakres merytoryczny:
1. Wstęp - Informacje podstawowe o regionie; położenie, dojazd, itp.
2. Prezentacja atrakcyjności Małopolski pod kątem turystyki religijnej, w tym x.xx. prezentacja miejsc związanych z osobą Xxxx Xxxxx XX, najpopularniejszych sanktuariów i miejsc kultu w Małopolsce, szlaków pielgrzymkowych, wielokulturowości i wielowyznaniowości Małopolski oraz kalendarium najważniejszych wydarzeń religijnych w Krakowie i Małopolsce (na podstawie najważniejszych informacji zamieszczonych w wydawnictwie i mapie)
3. Informacje praktyczne:
• punkty informacji turystycznej MSIT;
• odwołanie do strony internetowej xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx
4. Cel: Promocja małopolskiej oferty turystyki religijnej na rynku międzynarodowym; prezentacja dostosowana do wyświetlania podczas workshopów, spotkań z dziennikarzami, na stoisku targowym (plazma) oraz do publikacji w Internecie;
Założenia ogólne:
1. Łączna ilość slajdów 15 +/- 5 slajdów
2. Szacunkowa ilość tekstów w prezentacji w wersji polskiej max. 17 000 znaków ze spacjami;
3. Funkcjonalność: prezentacja animowana; automatyczny pokaz slajdów;
4. Prezentacja powielona na 400 sztukach pendrivów;
IV. PARAMETRY TECHNICZNE PENDRIVÓW
1. Pojemność min. 4 GB;
2. Interfejs USB 2.0;
3. Obsługa wielu systemów operacyjnych: Windows, Linux, Macintosh;
4. Grawer po obu stronach pendriva, na całej jego powierzchni zgodnie z projektem przekazanym przez Xxxxxxxxxxxxx (projekt zawiera logotypy unijne);
5. Wymagana kolorystyka pendrivów: niebieski, czerwony, żółty;
6. Pendrive mini obracany;
7. Nakład: 400 sztuk; w tym:
a) 100 sztuk pendrivów z nagranym wydawnictwem, mapą oraz prezentacją w wersji polskiej wraz z aplikacją, o której mowa w § 2 ust. 1, pkt 12. lit g) umowy.
b) 100 sztuk pendrivów z nagranym wydawnictwem, mapą oraz prezentacją w wersji włoskiej wraz z aplikacją, o której mowa w § 2 ust. 1, pkt 12. lit g) umowy.;
c) 100 sztuk pendrivów z nagranym wydawnictwem, mapą oraz prezentacją w wersji hiszpańskiej wraz z aplikacją, o której mowa w § 2 ust. 1, pkt 12. lit g) umowy.
d) 100 sztuk pendrivów z nagranym wydawnictwem, mapą oraz prezentacją w wersji angielskiej wraz z aplikacją, o której mowa w § 2 ust. 1, pkt 12. lit g) umowy.
8. TYPU (lub równoważny):
Poglądowy projekt do graweru:
V. INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE:
Transport i składowanie:
• transport i wyładunek wydawnictw, map i prezentacji na koszt Wykonawcy,
• transport do Krakowa i wyładunek w Krakowie, dokładny adres/y składowania zostaną podane w trybie bieżącym tj. do 5 dni od planowanego terminu transportu wydawnictw, map i prezentacji do Krakowa;
• wyładunek wydawnictw i map- na koszt Wykonawcy. Uwaga: Specyfika techniczna pomieszczeń do składowania wydawnictw i map uniemożliwia ich składowania w postaci palet, a tylko i wyłącznie w opakowaniu zbiorczym do 5 kg. Wykonawca jest zobowiązany do rozładunku, wydawnictw i map, ułożenia ich w miejscu składowania i do zabezpieczenia w tym celu ludzi i wózków. Zamawiający nie dysponuje pracownikami i sprzętem (np. wózki) umożliwiającym pomoc w rozładunku wydawnictw i map. Miejsce składowania wydawnictw i map nie jest dostosowane do obsługi samochodów powyżej 25 ton i jest dostępne w godzinach pracy Zamawiającego tj. w godz. od 8.00-16.00.
Załącznik nr 2 Do umowy nr ......................
Z dnia .................................
KOSZTORYS
Przedmiot zamówienia | Kwota łączna: | W tym: | ||
koszt przekazania praw autorskich | koszt wykonania tłumaczeń pisemnych | |||
1. Wydawnict wo pod roboczym tytułem: „Małopolska. Kraków. Sakralne skarby” | wersja polska (nakład 1000 egz.) | |||
wersja angielska (nakład 1000 egz.) | ||||
wersja włoska (nakład 1000 egz.) | ||||
wersja hiszpańska (nakład 1000 egz.) | ||||
2. Mapa pod roboczym tytułem: „Małopolska, Kraków- Śladami Xxxx Xxxxx XX” | wersja polska (nakład 10 000 egz.) | |||
wersja angielska (nakład 30 000 egz.) | ||||
wersja hiszpańska (nakład 20 000 egz.) | ||||
wersja włoska (nakład 20 000 egz.) | ||||
wersja francuska (nakład 10 000 egz.) | ||||
wersja portugalska (nakład 10 000 egz.) | ||||
3. Prezentacja multimedialna „Małopolska. Kraków. Europejskie Centrum Turystyki Religijnej” | wersja polska (nakład 100 szt.) | |||
wersja angielska (nakład 100 szt.) | ||||
wersja hiszpańska (nakład 100 sztuk) | ||||
wersja włoska (nakład 100 sztuk) | ||||
SUMA: | SUMA: | SUMA: |