Załącznik nr 2 do Regulaminu rekrutacji
Załącznik nr 2 do Regulaminu rekrutacji
Umowa pomiędzy instytucją wysyłającą a uczestnikiem mobilności w programie Erasmus +
Rodzaj działania: KA1 Sport
Polski Związek Sportowy Cheerleadingu
Adres: ul. Xxxxxxxx 00X lok. 1, 05-220 Zielonka Numer projektu: 2023-1-PL01-KA182-SPO-000144239
Rodzaj działania: „Mobilność trenerów i personelu sportowego” Numer mobilności w programie Erasmus+: ASSGN04 (SZWECJA)
dalej zwana „instytucją”, reprezentowana do celów podpisania niniejszej umowy przez Xxxxxx Xxxxxxxxxxx – Prezesa Zarządu i Xxxx Xxxxxxxxxx-Xxxxx – Wiceprezesa Zarządu z jednej strony i
Pan/Xxxx [imię i nazwisko Xxxxxxxxxx] Data urodzenia: ............................
Adres: [pełny adres] ..................................................................................................................
....................................................................................................................................................
Telefon: ........................................ E-mail: .......................................................................
Numer rachunku bankowego, na który będzie przekazywane wsparcie finansowe:
Posiadacz rachunku bankowego: [jeżeli posiadaczem rachunku jest inna osoba niż Uczestnik, wymagane jest przedłożenie stosownego upoważnienia do przekazywania środków na rachunek innej osoby] ........................................................................................
...............................................................................................................................................
Nazwa banku: .......................................................................................................................
Numer SWIFT banku: Waluta EURO
IBAN – pełen numer rachunku..............................................................................................
dalej zwany/-a „Uczestnikiem” z drugiej strony.
Strony uzgodniły Warunki i Załączniki wymienione poniżej stanowiące integralną część Umowy (zwanej dalej „Umową”):
Załącznik I Porozumienie o programie mobilności w programie Erasmus+ Załącznik II Warunki ogólne
Postanowienia zawarte w Umowie będą miały pierwszeństwo przed postanowieniami zawartymi w załącznikach.
WARUNKI SZCZEGÓLNE
ARTYKUŁ 1 – CEL UMOWY
Strona 1
[sektor] (ADU/SCH/VET) – Erasmus+ Mobilność edukacyjna (KA1)
1.1 Instytucja zapewni Uczestnikowi wsparcie na wyjazd w celu realizacji mobilności w programie Erasmus+.
1.2 Uczestnik akceptuje warunki wsparcia lub zapewnienia usług określone w artykule 3 i zobowiązuje się zrealizować program mobilności, w celu zrealizowania całej mobilności.
1.3 Wszelkie zmiany lub uzupełnienia do umowy będą zgłaszane i uzgodnione przez obie strony niniejszej umowy w drodze formalnego pisemnego powiadomienia lub za pośrednictwem poczty elektronicznej.
ARTYKUŁ 2 – OKRES OBOWIĄZYWANIA UMOWY, CZAS TRWANIA MOBILNOŚCI
2.1 Umowa wejdzie w życie z dniem jej podpisania przez ostatnią ze stron.
2.2 Okres mobilności powinien rozpocząć się najwcześniej [data] i zakończyć najpóźniej [data].
Datą rozpoczęcia okresu mobilności jest pierwszy dzień, w jakim Uczestnik powinien być obecny w instytucji przyjmującej, a datą zakończenia mobilności jest ostatni dzień, w jakim Uczestnik powinien być obecny w instytucji przyjmującej. [2] dni na podróż zostanie dodanych do okresu trwania mobilności i uwzględnione w obliczeniu należnego wsparcia indywidulanego.
2.3 Łączny czas trwania okresu mobilności nie przekroczy 17 dni.
2.4 Uczestnik może złożyć wniosek o przedłużenie okresu pobytu w ramach limitów określonych w artykule 2.3. Jeżeli instytucja wyrazi zgodę na przedłużenie okresu mobilności, niniejsza umowa będzie aneksowana w odpowiednim zakresie.
ARTYKUŁ 3 – WSPARCIE FINANSOWE
3.1 Wsparcie finansowe będzie obliczone zgodnie z zasadami finansowania zawartymi w Przewodniku po programie Erasmus+.
3.2 Uczestnik otrzyma wsparcie finansowe z funduszy unijnego programu Erasmus+ na następującą liczę dni: 15 + 2.
3.3 Łączna wysokość wsparcia finansowego na okres mobilności wynosi [2127] EUR.
3.4 Uczestnik otrzyma wsparcie w wysokości [2127] EUR w formie wypłaty kwoty określonej w art. 3.3.
3.5 Zwrot dodatkowych kosztów poniesionych w związku ze wsparciem włączenia, jeżeli dotyczy, będzie dokonany w oparciu o dowody finansowe dostarczone przez Uczestnika potwierdzające poniesienie dodatkowych kosztów.
3.6 Wsparcie finansowe nie może być przeznaczone na pokrycie podobnych kosztów, uprzednio finansowanych z funduszy Unii Europejskiej.
3.7 O ile nie jest naruszony artykuł 3.6 oraz Uczestnik realizuje program mobilności, inne środki finansowania, w tym dochód z działalności nie kolidującej z uczeniem się
/szkoleniem są dopuszczalne.
ARTYKUŁ 4 – WARUNKI PŁATNOŚCI
4.1 W terminie 30 dni od dnia podpisania Umowy przez obie strony lub po otrzymaniu przez instytucję wysyłającą potwierdzenia przybycia do instytucji przyjmującej, lecz nie później niż w dniu rozpoczęcia okresu mobilności, jak określono w art. 2.2, będzie
zrealizowana płatność zaliczkowa w wysokości 100%] kwoty określonej w artykule 3. W sytuacji gdy Uczestnik nie dostarczy wymaganych dokumentów w określonym przez instytucję terminie, późniejsza płatność zaliczkowa jest wyjątkowo dopuszczalna.
4.2 Jeżeli płatność określona w artykule 4.1 wyniesie mniej niż 100% maksymalnej kwoty wsparcia finansowego, złożenie przez Uczestnika indywidualnego raportu z wyjazdu w systemie EUSurvey będzie traktowane jako wniosek Uczestnika o płatność pozostałej kwoty wsparcia finansowego. Instytucja ma 45 dni kalendarzowych na wypłatę pozostałej kwoty lub na wystawienie polecenia zwrotu, jeżeli taki zwrot będzie należny.
ARTYKUŁ 5 – UBEZPIECZENIE
5.1 Instytucja wysyłająca upewni się, że Uczestnik posiada odpowiednie ubezpieczenie poprzez zapewnienie ubezpieczenia.
5.2 Ubezpieczenie obejmuje co najmniej ubezpieczenie zdrowotne, odpowiedzialności cywilnej i następstw nieszczęśliwych wypadków.
Ubezpieczyciel/ele, numer polisy, warunki ubezpieczenia]
5.3 Stroną odpowiedzialną za objęcie ochroną ubezpieczeniową jest instytucja wysyłająca.
5.4 Uczestnik zobowiązuje się do posiadania aktualnej na cały okres mobilności karty ubezpieczenia EKUZ.
ARTYKUŁ 6 – WSPARCIE JĘZYKOWE ON-LINE [dotyczy tylko mobilności w dziedzinie Kształcenia zawodowego, dla których językiem roboczym w miejscu realizacji praktyki jest język udostępniony w platformie Online Linguistic Support (OLS); z tego obowiązku zwolnieni są native speakers]
6.1. Przed rozpoczęciem okresu mobilności Uczestnik zobowiązany jest wypełnić test biegłości językowej OLS w języku mobilności (jeżeli dostępny).
6.2 [opcjonalnie – dotyczy tylko Uczestników, którym przyznano licencję na kurs językowy on-line] Uczestnik będzie uczestniczyć w kursie on-line z języka, jaki wybierze i rozpocznie go bezzwłocznie po otrzymaniu licencji. Uczestnik zobowiązuje się do korzystania z licencji zgodnie z jej przeznaczeniem. Uczestnik zobowiązany jest bezzwłocznie poinformować instytucję wysyłającą, jeżeli nie jest w stanie uczestniczyć w kursie językowym on-line.
ARTYKUŁ 7 – INDYWIDUALNY RAPORT UCZESTNIKA Z WYJAZDU
7.1. Uczestnik wypełni indywidualny raport poprzez on-line EU Survey po zakończeniu mobilności, w terminie 30 dni od dnia otrzymania wezwania do jego złożenia. Uczestnik, który nie złoży indywidualnego raportu może zostać wezwany przez instytucję wysyłającą do częściowego lub pełnego zwrotu otrzymanego UE.
7.2 Uczestnik może otrzymać wezwanie do złożenia uzupełniającego raportu online dotyczącego sprawozdawczości w zakresie uznawania efektów uczenia się.
7.3 Dodatkowo Uczestnik zobowiązany będzie do złożenia raportu z wyjazdu zgodnego z załącznikiem do regulaminu rekrutacji.
ARTYKUŁ 8 – OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH
8.1 Instytucja wysyłająca przekazuje uczestnikom odpowiednie oświadczenie o ochronie prywatności dotyczące przetwarzania ich danych osobowych, zanim zostaną one wprowadzone do elektronicznych systemów zarządzania mobilnościami Erasmus+.
xxxxx://xxxxxxx-xxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx-xxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx- mobility-tool
ARTYKUŁ 9 – PRAWO WŁAŚCIWE I JURYSDYKCJA SĄDOWA
9.1 Niniejsza umowa podlega prawu polskiemu.
9.2 W wypadku sporu między instytucją wysyłającą , a Uczestnikiem co do interpretacji, realizacji lub ważności niniejszej umowy – jeżeli nie będzie mógł być rozstrzygnięty polubownie – wyłączna kompetencja rozstrzygnięcia sporu leży w gestii właściwego sądu powszechnego.
PODPISY
Za Uczestnika Za instytucję wysyłającą
[imię i nazwisko] [imię i nazwisko, stanowisko]
[podpis] [pieczęć i podpis]
[miejscowość], [data] [miejscowość], [data]
Załącznik I
Porozumienie o programie mobilności w programie Erasmus+
Porozumienie o programie mobilności będzie zawierało co najmniej następujące elementy:
− Porozumienie o programie mobilności, które jest uzgadniane i podpisywane przez trzy strony: Uczestnika, instytucję wysyłającą i instytucję goszczącą;
− Informacje o mobilności edukacyjnej, w tym: dziedzinę kształcenia, rodzaj działania, tryb fizyczny, datę rozpoczęcia i zakończenia mobilności;
− Informacje na temat programu pracy właściwego dla uczestnika w instytucji wysyłającej;
− Listę i opis oczekiwanych efektów uczenia się;
− Program uczenia się i zadania uczestnika w instytucji przyjmującej;
− Ustalenia dotyczące monitorowania, mentoringu i wsparcia oraz osoby odpowiedzialne w instytucji przyjmującej i wysyłającej.
Załącznik II
WARUNKI OGÓLNE
Artykuł 1: Odpowiedzialność
Każda ze stron niniejszej umowy zwolni drugą stronę z wszelkiej odpowiedzialności cywilnej za szkody poniesione przez nią lub jej personel w wyniku realizacji niniejszej umowy, z zastrzeżeniem, że takie szkody nie wynikają z poważnego lub celowego wykroczenia drugiej strony lub jej personelu.
Polska agencja narodowa, Komisja Europejska lub ich personel nie będą ponosić odpowiedzialności w przypadku roszczeń powstałych z tytułu realizacji niniejszej umowy dotyczących jakichkolwiek szkód spowodowanych podczas realizacji okresu mobilności. W rezultacie, polska agencja narodowa lub Komisja Europejska nie będą rozpatrywać jakichkolwiek wniosków o odszkodowanie lub zwrot towarzyszących takiemu roszczeniu.
Artykuł 2: Rozwiązanie Umowy
W przypadku nieprzestrzegania przez Uczestnika obowiązków wynikających z niniejszej umowy i bez względu na konsekwencje przewidziane w ramach obowiązującego prawa, instytucja jest uprawniona do wypowiedzenia bez dalszych formalności prawnych w przypadku, gdy Uczestnik nie podejmie działania w terminie jednego miesiąca od otrzymania zawiadomienia przesłanego listem poleconym.
W wypadku wypowiedzenia umowy przez Uczestnika z powodu „siły wyższej”, tj. nieprzewidywalnej, wyjątkowej sytuacji lub zdarzenia, na które uczestnik nie ma wpływu i które nie wynikają z jego błędu lub niedbalstwa, uczestnikowi przysługuje prawo do otrzymania kwoty wsparcia finansowego odpowiadającego faktycznemu czasowi trwania mobilności. Wszelkie pozostałe środki muszą zostać zwrócone.
Artykuł 3: Zwrot wsparcia finansowego
Instytucja wysyłająca wystąpi do Uczestnika o zwrot wsparcia finansowego lub jego części, jeśli Uczestnik nie zastosuje się do warunków Umowy. Jeżeli uczestnik wypowie Umowę przed jej wygaśnięciem, zwróci kwotę już otrzymanego wsparcia finansowego, chyba że uzgodniono inaczej z instytucją wysyłającą. Te ostatnie wymaga zgłoszenia przez instytucję wysyłającą i do agencji narodowej do akceptacji.
Artykuł 4: Ochrona danych
Wszelkie dane osobowe zawarte w niniejszej umowie będą przetwarzane zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 2018/1725 Parlamentu Europejskiego i Rady o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy UE oraz o swobodnym przepływie tych danych. Dane te będą przetwarzane wyłącznie w związku z realizacją umowy i upowszechnianiem rezultatów uzyskanych po jej zakończeniu przez instytucję wysyłającą, agencję narodową i Komisję Europejską z uwzględnieniem
konieczności przekazywania danych odpowiednim służbom odpowiedzialnym za kontrole i audyt zgodnie z przepisami UE1 (Europejski Trybunał Obrachunkowy lub Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF)).
Na pisemny wniosek, Uczestnik może uzyskać dostęp do swoich danych osobowych i poprawić nieprawidłowe lub niekompletne informacje. Wszelkie pytania dotyczące przetwarzania danych osobowych należy kierować do instytucji wysyłającej i/lub agencji narodowej. Uczestnik może złożyć skargę dotyczącą przetwarzania danych osobowych do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych w odniesieniu do wykorzystania tych danych przez Komisję Europejską.
Artykuł 5: Kontrole i audyty
Strony Umowy zobowiązują się przedstawić wszelkie szczegółowe informacje wymagane przez Komisję Europejską, polską agencję narodową lub każdy inny organ zewnętrzny upoważniony przez Komisję Europejską lub polską agencję narodową w celu weryfikacji, że okres mobilności i postanowienia Umowy są realizowane we właściwy sposób.
1 Dodatkowe informacje o celu przetwarzania Pani/Pana danych osobowych, jakie dane zbieramy, kto ma do nich dostęp i jak są one chronione dostępne są pod adresem: xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx/xxxxxxxx- privacy-statement_en