STANDARDOWE WARUNKI SPRZEDAŻY
STANDARDOWE WARUNKI SPRZEDAŻY
1. DEFINICJE
1.1 Pojęcie "Klient" oznacza Klienta składającego w Firmie zamówienie na Towary.
1.2 Pojęcie "Firma" oznacza firmę Kimberly-Clark, jej spółki zależne, stowarzyszone i/lub działy sprzedaży.
1.3 Pojęcie "Towary" oznacza towary będące przedmiotem zamówienia złożonego w firmie, które mają zostać dostarczone przez firmę zgodnie z niniejszymi warunkami.
2. ZAMÓWIENIA
2.1 Wszystkie zamówienia podlegają potwierdzeniu przez Xxxxx i nie będą traktowane jako wiążąca umowa pomiędzy Klientem a firmą, dopóki zamówienie Klienta nie zostanie przyjęte na piśmie przez Firmę lub dopóki Towary nie zostaną wysłane, w zależności od tego, które z tych zdarzeń nastąpi wcześniej. Po otrzymaniu takiego potwierdzenia lub po wysyłce zamówienia nie mogą zostać anulowane przez Klienta.
2.2 Wszystkie zamówienia muszą być składane zgodnie z procedurami zamawiania obowiązującymi w Firmie.
2.3 Wszystkie zamówienia przyjmowane są z zastrzeżeniem dostępności Towarów.
2.4 Wszystkie zamówienia podlegają wymogom minimalnej ilości, o których Firma okresowo powiadamia Klienta.
3. CENY
3.1 Jeżeli nie uzgodniono na piśmie inaczej, Towary będą sprzedawane i fakturowane zgodnie z bieżącymi cenami Firmy obowiązującymi w dniu złożenia zamówienia. Katalogi, cenniki i pozostałe materiały reklamowe dostarczane są wyłącznie w celach poglądowych.
3.2 Ceny obejmują standardowe koszty dostawy, jednak Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania dodatkowych opłat za dostawy specjalne, o których Klient zostanie powiadomiony przed wysyłką.
3.3 Ceny nie zawierają podatku VAT i innych podatków (jeżeli takowe występują); takie koszty są fakturowane i ponoszone przez Klienta.
3.4 Firma zastrzega sobie prawo do korygowania cen w celu uwzględnienia wzrostu kosztów dostawy Towarów, które wystąpią pomiędzy datą złożenia zamówienia a datą dostawy.
4. PŁATNOŚĆ
4.1 Cała kwota należna z tytułu faktur musi być otrzymana przez Xxxxx w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury. Płatności otrzymane w ciągu 15 dni od daty wystawienia faktury uprawniają do rabatu odpowiadającego 1% wartości NETTO faktury.
4.2 Firma oczekuje pełnego i punktualnego regulowania wszystkich należnych jej sum.
4.3 Klient nie ma prawa wstrzymywać płatności żadnych sum należnych Xxxxxx w odniesieniu do jakichkolwiek roszczeń związanych z uszkodzeniem Towarów lub domniemanego naruszenia warunków umowy przez Firmę, jak również nie przysługuje mu prawo do roszczeń wzajemnych.
4.4 Jeżeli Klient dokona wpłaty, nie określając Towarów, za które płaci, Firma może wykorzystać taką płatność w odniesieniu do jakiejkolwiek należnej jej sumy.
4.5 Bez uszczerbku dla pozostałych praw Firmy, jeżeli Klient nie ureguluje płatności jakiejkolwiek sumy w wyznaczonym terminie:
4.5.1 Firmie przysługuje prawo do anulowania jakiejkolwiek umowy z Klientem i/lub zawieszenia dostaw;
4.5.2 Firma zastrzega sobie prawo naliczania odsetek karnych za przeterminowane należności, zgodnie z miejscowymi przepisami, lub według własnego rozsądnego uznania, począwszy od terminu płatności do uregulowania należności, naliczanych i sumowanych na bazie dziennej;
4.5.3 Klient zobowiązany będzie do wyrównania Firmie wszelkich kosztów (włącznie z kosztami honorariów prawników) zasadnie poniesionych w wyniku próby odzyskania takich zaległych należności;
4.5.4 Całe zaległe saldo należne firmie ze strony Klienta z jakiegokolwiek tytułu stanie się natychmiast wymagalne i płatne.
4.6 Firma zastrzega sobie prawo zażądania od Klienta płatności z góry za zamówione Towary w przypadku, gdy Klient nie dotrzyma uzgodnień związanych z rachunkiem kredytowym w sposób satysfakcjonujący dla Firmy.
5. DOSTAWA
5.1 Dostawa ma miejsce, gdy Towary zostają rozładowane w siedzibie Klienta lub w miejscu określonym w zamówieniu Klienta, jeżeli jest ono inne. Klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za rozładunek Towarów.
5.2 Daty i terminy dostawy podane przez Firmę mają charakter wyłącznie szacunkowy i Firma nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za opóźnienia w stosunku do wskazanych dat dostawy.
5.3 Firma dokłada wszelkich starań, aby dostarczyć ilość Towarów odpowiadającą zamówieniu Klienta. Klient nie może odmówić przyjęcia Towarów lub ich części ze względu na niepełną dostawę.
5.4 Firma ma prawo wystawić Klientowi fakturę za uzasadnione koszty dodatkowe (włącznie z kosztami magazynowania) powstałe wskutek zmiany lub opóźnienia dostawy spowodowanych instrukcjami lub niedotrzymaniem warunków przez Klienta. W odniesieniu do takich kosztów ma zastosowanie Klauzula 4.
5.5 Firma może dostarczać towary na raty - w takim przypadku każda rata musi stanowić oddzielne zamówienie; niedostarczenie lub wada jednej lub więcej rat nie upoważnia Klienta do odrzucenia zamówienia jako całości, ani do anulowania jakichkolwiek kolejnych rat.
5.6 Klient zobowiązany jest do utrzymywania palet dostarczonych przez Xxxxx wraz z Xxxxxxxx w dobrym stanie i do ich zwrócenia Firmie najszybciej, jak to możliwe, a w każdym razie na żądanie Xxxxx lub jej agentów. W przypadku niezwrócenia przez Klienta palet z jakiegokolwiek powodu Firma zastrzega sobie prawo wystawienia Klientowi faktury na stosowną sumę opiewającą na wartość palet.
6. KONTROLA I ROSZCZENIA
Klient ma obowiązek tak szybko, jak to uzasadnione i wykonalne, skontrolować towary po dostawie i powiadomić Dział Obsługi Klienta Firmy na piśmie (za pośrednictwem faksu, poczty elektronicznej lub zwykłej) w podanym poniżej okresie czasu o ewentualnych roszczeniach:
6.1 W odniesieniu do Towarów uszkodzonych lub niezgodnych z zamówieniem Klienta - w ciągu 48 godzin od dostawy;
6.2 W odniesieniu do niepełnej dostawy - w ciągu 48 godzin od wystawienia faktury.
Roszczenia zgłoszone po przekroczeniu wyżej wymienionych terminów będą odrzucane.
7. PRÓBKA I OPIS
Towary muszą odpowiadać opisowi ogólnemu na dowodzie dostawy, jednak Firma może okresowo zmieniać ich skład, opakowanie, procesy produkcyjne i podobne czynniki. Opis na opakowaniu Towarów wchodzących w skład dostaw firmy nie może zastępować warunków uzgodnionych pomiędzy stronami, a w szczególności żadna ilość podana na opakowaniu, fakturze lub w dostawie nie może być interpretowana dla celów umów pomiędzy stronami, gdyż podlega ona zwyczajowej tolerancji.
8. GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
8.1 W najszerszym prawnie dopuszczalnym zakresie wszelkie gwarancje, jawne bądź dorozumiane na postawie przepisów prawnych, prawa zwyczajowego, użytku handlowego lub inne, są wykluczone, za wyjątkiem tych, które wyraźnie przedstawiono w niniejszych warunkach.
8.2 Firma gwarantuje, iż w chwili dostawy Towary będą w rozsądnym stopniu wolne od wad materiałowych i robocizny.
8.3 W myśl niniejszych warunków, Firma ponosi odpowiedzialność tylko wtedy, gdy roszczenie zostanie zgłoszone zgodnie z zapisami w Klauzuli 6.
8.4 Zgodnie z Klauzulą 8.3 Firma zostanie w pełni uwolniona z zasadnych zobowiązań i odpowiedzialności wobec Klienta, wynikających z gwarancji przedstawionych w Klauzuli 7 lub Klauzuli
8.2 lub wynikających z innego naruszenia warunków, poprzez całkowitą wymianę Towarów według własnego uznania, a Klient uzna taką wymianę za zaspokojenie wszelkich roszczeń w odniesieniu do wad.
JEŻELI Towary są sprzedawane przez Klienta konsumentowi i w wyniku tego wobec Klienta zostaje wysunięte roszczenie, wówczas Firma może się całkowicie uwolnić od odpowiedzialności, zabezpieczając
Klienta przed nakazami sądowymi lub ugodami finansowymi na rzecz konsumenta powstałymi w związku z takim roszczeniem w stopniu, w jakim może być ono przypisane złamaniem warunków przez Xxxxx.
Takie wyrównanie strat ograniczone jest maksymalnie do ceny Towarów, których dotyczy każde roszczenie i uzależnione jest od:
8.4.1 współpracy Klienta z firmą w zakresie rozpatrywania roszczenia;
8.4.2 informowania Xxxxx przez Klienta o wszystkich kwestiach związanych z roszczeniem;
8.4.3 prowadzenia przez Klienta wszelkich postępowań lub negocjacji związanych z ugodą zgodnie z instrukcjami Firmy i;
8.4.4 udzielenia Firmie przez Klienta pozwolenia na przeprowadzenia postępowania związanego z roszczeniem, jeżeli Firma tak zdecyduje.
8.5 Zgodnie z poniższą Klauzulą 8.7, jeżeli Klient poniesie bezpośrednie straty lub szkody fizyczne, co do których można wykazać, iż powstały bezpośrednio w wyniku naruszenia niniejszych warunków przez Xxxxx, wówczas odpowiedzialność Xxxxx za taką stratę lub szkodę ograniczać się będzie maksymalnie do ceny odnośnych Towarów.
8.6 Zgodnie z Klauzulą 8.7 oraz Klauzulami 8.4 i 8. 5. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za straty lub szkody jakiejkolwiek natury, bądź bezpośrednie, bądź pośrednie (w tym, lecz nie wyłącznie, utratę zysku i reputacji oraz wszelkie straty, co do których w momencie podpisywania umowy nie można było rozsądnie przewidzieć, że spowodują naruszenie gwarancji lub warunków, niezależnie od tego, czy były bezpośrednim i naturalnym wynikiem takiego naruszenia) i niezależnie od tego, czy powstały one wskutek zaniedbania, mylnej interpretacji, naruszenia obowiązku prawnego lub jakiegokolwiek warunku, gwarancji czy innej zasady (wyraźnej lub domniemanej) zawartej w umowie lub wynikającej z innych uzgodnień.
8.7 Żaden zapis zawarty w niniejszych warunkach nie ogranicza odpowiedzialności Firmy powstałej wskutek lub w odniesieniu do roszczenia związanego ze śmiercią lub obrażeniami fizycznymi spowodowanymi przez zaniedbanie Xxxxx lub żadnej innej odpowiedzialności w zakresie, który nie może zostać ograniczony lub wyłączony prawnie.
8.8 Strony uzgadniają, iż ograniczenia zawarte w niniejszej klauzuli są zasadne w świetle ich odpowiedzialności i dostępności ochrony ubezpieczeniowej.
9. TYTUŁ
9.1 Firma zachowuje pełne posiadanie i prawa własności do wszystkich Towarów dostarczonych Klientowi lub jakiejkolwiek ich części, jeżeli i dopóki Klient nie zapłaci Firmie wszystkich należnych sum.
9.2 Podczas gdy Xxxxxx jest winny Firmie jakiekolwiek zaległe kwoty:
9.2.1 Klient ma obowiązek zatrzymać Towary jako zaufany depozytariusz Firmy i przechowywać je oddzielnie od wszelkiego pozostałego mienia i w sposób ewidentnie wskazujący, iż należą one do Firmy;
9.2.2 Klient nie może zastawiać ani w żaden sposób obciążać jako zabezpieczenie z tytułu zadłużenie żadnego z Towarów pozostających własnością Xxxxx;
9.2.3 Klient dostarczy Firmie Towary na jej żądanie, a Firma może, bez ograniczenia jakichkolwiek pozostałych praw lub środków prawnych dostępnych w myśl prawa własności lub przepisów o przejęciu, odzyskać je i/lub ponownie sprzedać według własnego uznania; w związku z egzekucją takich praw Firma ma prawo wejść do jakichkolwiek obiektów, w odniesieniu do których można zasadnie przypuszczać, iż czasem znajdują się w nich Towary;
9.2.4 Klient może sprzedawać, przenosić prawo własności lub zbywać w jakikolwiek inny sposób Towary swoim klientom tylko w toku swojej zwykłej działalności gospodarczej oraz zgodnie z zapisami zawartych w niniejszych warunkach;
9.2.5 W przypadku, gdy Klient otrzyma zapłatę od lub w imieniu dowolnego klienta, bądź uzyska dochody z roszczenia ubezpieczeniowego w związku z jakimikolwiek Xxxxxxxx, ma obowiązek wypłacić takie dochody Xxxxxx tak szybko po ich otrzymaniu, jak to uzasadnione i wykonalne oraz ulokować je na rachunku powierniczym i utrzymywać w tym celu oddzielne konto przeznaczone na wszelkie takie dochody;
9.2.6 Klient ma obowiązek zapewnić wszelką niezbędną dbałość (lub upewnić się, że jest ona zapewniona) o Towary, jak również ponosi wyłączną odpowiedzialność za ubezpieczenie Towarów, a w przypadku niedopełnienia obowiązku ubezpieczenia takich Towarów, zobowiązany jest do zrekompensowania Firmie wszelkich poniesionych przez nią z tego powodu strat.
10. ODPOWIEDZIALNOŚĆ KLIENTA
10.1 Klient ma obowiązek w pełni współpracować w przypadku jakiejkolwiek przeprowadzanej przez Firmę kampanii wycofywania i usunięcia Towarów oraz pomagać Xxxxxx w odzyskiwaniu objętych nią Towarów, jak również w zapobieżeniu ich sprzedaży osobom trzecim.
10.2 Wszelkie informacje uzyskane przez Klienta od Xxxxx w odniesieniu do działalności Firmy muszą być traktowane jako poufne, a Klient nie ma prawa ich wykorzystywać ani rozpowszechniać bez wyraźnego zezwolenia Firmy, chyba że są one publicznie znane (w sposób inny, niż w wyniku naruszenia zobowiązania).
11. ZNAKI TOWAROWE, PATENTY I PRAWA AUTORSKIE
11. 1 Klient uznaje prawa własności Firmy do wszystkich znaków towarowych, serwisowych, nazw handlowych, patentów, praw autorskich oraz pozostałych praw własności intelektualnej w odniesieniu do Towarów.
11.2 Klient zobowiązuje się do niepodejmowania żadnych działań mających na celu naruszenie, zniszczenie, usunięcie, zmianę, ukrycie lub nadużycie takich znaków, nazw handlowych lub informacji o prawach autorskich.
11.3 Klient ma obowiązek niezwłocznego powiadomienia Firmy w przypadku uświadomienia sobie naruszenia takich praw własności intelektualnej przez jakąkolwiek osobę trzecią, jak również ma obowiązek udzielenia Firmie zasadnej pomocy w związku z ewentualnymi toczącymi się w tej sprawie postępowaniami.
12. SIŁA WYŻSZA
12.1 Firma nie ponosi wobec Klienta odpowiedzialności z jakiegokolwiek tytułu w przypadku, gdy nie ma możliwości wywiązania się ze swoich zobowiązań w całości lub częściowo z powodu siły wyższej, które to wyrażenie oznacza:
12.1.1 katastrofę, pożar, powódź, burzę, awarię zasilania, zmniejszenie dostaw energii elektrycznej, awarię mechaniczną, brak lub niedobór materiałów lub zasobów, bądź wszelkie inne okoliczności pozostające poza rozsądną kontrolą Firmy oraz;
12.1.2 niezależnie od tego, czy pozostają poza kontrolą Firmy, czy też nie: strajki, blokady lub spory przemysłowe związane z Firmą lub innymi stronami, bądź wszelkie działania powzięte przez Firmę w związku z nimi, w ich konsekwencji lub w celu ich rozwiązania.
12.2 W takim przypadku Firma może, według własnego uznania, zawiesić działalność lub anulować odnośną umowę lub jej niezrealizowaną pozostałą część, nie ponosząc z tego tytułu żadnej odpowiedzialności ani strat, bez uszczerbku dla prawa Firmy do otrzymania należności za wszystkie poprzednio dostarczone towary.
13. ZRZECZENIE SIĘ PRAW
Żadne zrzeczenie się przez Firmę praw przysługujących jej w związku z naruszeniem przez Klienta zobowiązań zawartych w umowie nie może być traktowane jako zrzeczenie się praw w odniesieniu do wcześniejszych lub późniejszych naruszeń obowiązków, a ewentualne opóźnienia, niepowodzenie, wyrozumiałość lub zaniechanie związane z egzekwowaniem jakichkolwiek obowiązków Klienta pozostają bez wpływu na prawa Firmy.
14. ZAKAZ CESJI
Klient nie ma prawa do mianowania, podzlecania lub innej formy przenoszenia lub dysponowania korzyściami lub obciążeniami związanymi z zamówieniem lub jakąkolwiek jego częścią bez uprzedniego pisemnego zezwolenia Firmy. Firma ma prawo scedować, podzlecić, przenieść lub zadysponować w inny sposób korzyściami lub obciążeniami związanymi z dowolnym zamówieniem lub jakąkolwiek jego częścią na rzecz dowolnego podmiotu należącego do jej grupy.
15. KLAUZULA SALWATORYJNA
15.1 Jeżeli oraz w zakresie, w jakim jakikolwiek zapis lub część niniejszych warunków uznanych zostanie za nielegalne, nieoobowiązujące lub niemożliwe do wyegzekwowania z jakiegokolwiek powodu, taki zapis lub jego część (w zależności od przypadku) zostaną uznane za odłączone od pozostałych zapisów lub części odnośnych zapisów (w zależności od przypadku), a wszystkie pozostałe zapisy pozostaną w mocy.
15.2 W szczególności zaś, gdyby jakiekolwiek ograniczenia odpowiedzialności Firm zawarte w niniejszych warunkach zostały uznane za nielegalne, nieobowiązujące lub niemożliwe do
wyegzekwowania w myśl obowiązujących przepisów prawa, zostaną one uznane za oddzielone od pozostałych tylko w tym zakresie, jeżeli jednak Firma zostanie wskutek tego uznana za odpowiedzialną za ewentualne straty lub szkody, taka odpowiedzialność będzie podlegać wszelkim pozostałym odnośnym ograniczeniom zawartym w niniejszych warunkach.
16. PRAWO
Niniejsze przepisy będą interpretowane zgodnie z prawem kraju, w którym Firma jest zarejestrowana, a Firma i Klient poddadzą się niewyłącznej jurysdykcji tych sądów w odniesieniu do wszystkich sporów lub postępowań wynikłych w związku jakiejkolwiek umowy, w której zastosowano niniejsze warunki,
17. POWIADOMIENIA
Jeżeli nie uzgodniono inaczej, wszelkie powiadomienia przesyłane Firmie przez Xxxxxxx w odniesieniu do niniejszej umowy nie będą mieć skutków prawnych, jeżeli nie zostaną przedstawione na piśmie i przesłane Xxxxxx na adres jej siedziby. Powiadomienia mogą być również przesyłane za pośrednictwem faksu lub poczty elektronicznej, potwierdzone listem priorytetowym w dniu przesłania.
18. NAGŁÓWKI
Nagłówki niniejszych warunków zastosowano wyłącznie dla wygody podczas ich konsultowania i nie mają one żadnego wpływu na konstrukcję niniejszych warunków.
Zapisy zawarte w niniejszej umowie traktowane są jako obowiązujące nadrzędnie, chyba że istnieją jakiekolwiek umowy lub porozumienia wynegocjowane z klientem, które uchylają jakiekolwiek/wszystkie powyższe klauzule.