UMOWA SPRZEDAŻY
UMOWA SPRZEDAŻY
I PRZENIESIENIA PRAW AUTORSKICH
Niniejsza umowa sprzedaży została zawarta w dniu pomiędzy:
1. Stocznią Gdynia S.A., z siedzibą w Gdyni przy ul. Czechosłowackiej 3, 81 – 969 Gdynia, wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ w Gdańsku, Wydział VIII Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod nr KRS 0000060409, o kapitale zakładowym spółki w wysokości 916.411.940 zł, wpłaconym w całości, XXX 0000000000, zwaną dalej „Sprzedawcą”,
na rzecz której działa:
Zarządca kompensacji ustanowiony w oparciu o przepisy Ustawy z dnia 19 grudnia 2008
r. o postępowaniu kompensacyjnym w podmiotach o szczególnym znaczeniu dla polskiego przemysłu stoczniowego (Dz. U. Nr 233 z 2008 r., poz. 1569), tj.
Bud – Bank Leasing Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w
Warszawie, xx. Xxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla x.xx. Warszawy w Warszawie, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod nr KRS 0000027836, NIP 000-00-00-000, w pełni opłacony kapitał zakładowy wynoszący 500.000,00 zł, reprezentowany przez:
A. Prezesa Zarządu - Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx oraz
B. Członka Zarządu – Xxxxxxxxx Xxxxxx
zwany dalej „Zarządcą kompensacji” lub „Zarządcą”
a
2.
zwanym dalej „Kupującym”,
KUPUJĄCY oraz ZARZĄDCA KOMPENSACJI, działający na rzecz SPRZEDAWCY, będą dalej łącznie zwani „STRONAMI”, a każdy z nich z osobna „STRONĄ”.
Preambuła
Ponieważ:
- w stosunku do Stoczni Gdynia Spółki Akcyjnej w Gdyni zostało wszczęte i jest prowadzone – w oparciu o Ustawę z dnia 19 grudnia 2008 r. o postępowaniu kompensacyjnym w podmiotach o szczególnym znaczeniu dla polskiego przemysłu stoczniowego (Dz. U. Nr 233 z 2008 r., poz. 1569) – postępowanie kompensacyjne oraz
- Kupujący jest zwycięzcą przetargu nr /// przeprowadzonego w trybie tej ustawy przez Zarządcę Kompensacji w dniu [ ], w trakcie którego złożył ofertę nabycia, stanowiącej przedmiot niniejszej Umowy, dokumentacji projektowej dotyczącej statku nr ///////////////////////////, obejmującej projekt
//////////////////////////////, /////////////////////////// i ///////////////////////////////, do której pełnia autorskich praw majątkowych przysługuje Sprzedawcy,
Strony postanawiają, jak następuje.
§ 1.
Definicje i interpretacja
1. Jeżeli z kontekstu nie wynika inaczej, dla celów niniejszej umowy poniższe terminy będą mieć następujące znaczenia:
„Projekt” projekt statku (jednostki pływającej) nr
//////////////////////////////////, obejmujący projekt
////////////////////////////, /////////////////////////////// i
///////////////////////////, których szczegółowy opis zawiera Załącznik do niniejszej umowy;
„Dokumentacja Projektu”
sporządzony w formie papierowej lub elektronicznej egzemplarz Projektu;
„Umowa” niniejsza umowa.
2. W Umowie:
a. tytuły poszczególnych paragrafów mają charakter wyłącznie porządkowy i nie wpływają na interpretację Umowy;
b. odniesienia do paragrafu lub ustępu są odniesieniami do paragrafu lub ustępu Umowy.
§ 2.
Oświadczenia Zarządcy kompensacji
Zarządca kompensacji, działający na rachunek Sprzedawcy, oświadcza, że:
1. Projekt stanowi utwór w rozumieniu Ustawy z dnia 04 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jedn. Dz. U. 2006 r., Nr 90, poz. 631 z późn. zmianami);
2. Sprzedawcy przysługują autorskie prawa majątkowe do Projektu oraz prawo własności dokumentacji Projektu;
3. Xxxxxx wcześniej nie przekazał, nie przyrzekł, ani też nie obciążył przysługujących mu praw autorskich do Projektu,
4. Jest w pełni uprawniony do zawarcia niniejszej Umowy,
5. Projekt jest oryginalnym utworem stworzonym na polecenie Sprzedawcy,
6. Projekt nie był przedtem w jakikolwiek sposób opublikowany, wydawany czy też rozpowszechniany,
7. Zawarcie niniejszej Umowy nie narusza autorskich praw osobistych lub majątkowych przysługujących, na podstawie obowiązujących aktów prawnych, jakiejkolwiek osobie trzeciej.
§ 3.
Oświadczenia Kupującego
Kupujący oświadcza, że:
a. reprezentowana przez niego spółka jest podatnikiem podatku od towarów i usług VAT,
b. znany jest mu stan prawny i fizyczny Projektu, jak również dokumentacji Projektu i nie wnosi w tym zakresie jakichkolwiek zastrzeżeń, jak również zrzeka się uprawnień z tytułu rękojmi za wady dokumentacji Projektu,
c. nie wnosi jakichkolwiek zastrzeżeń w zakresie zawartości dokumentacji Projektu, jak również jej zupełności,
d. Kupujący jest w pełni świadomy uwarunkowań formalno-prawnych i faktycznych, towarzyszących zawarciu niniejszej Umowy, w szczególności znany jest mu szczególny status Sprzedawcy, wynikający z objęcia go normami Ustawy z dnia 19 grudnia 2008 r. o postępowaniu kompensacyjnym w podmiotach o szczególnym znaczeniu dla polskiego przemysłu stoczniowego (Dz. U. Nr 233 z 2008 r., poz. 1569) oraz konsekwencje nabycia składników majątkowych Stoczni Gdynia S.A. w Gdyni w trybie określonym przepisami tej ustawy, jak również w pełni, bezwarunkowo i bez zastrzeżeń ten stan rzeczy akceptuje.
§ 4.
Przeniesienie własności
1. Zarządca kompensacji, działający na rachunek Sprzedawcy oświadcza, że przenosi na Kupującego:
a. autorskie prawa majątkowe do Projektu na polach eksploatacji, wymienionych w ust. 3 poniżej;
b. prawo własności dokumentacji Projektu,
za cenę ogółem /////////////////////////// [słownie: ////////////////////////] xxxxx, tj. cenę brutto
///////////////////////////// [słownie: //////////////////////////////], zaś Kupujący oświadcza, że Projekt oraz dokumentację Projektu za podaną cenę kupuje.
2. Zarządca kompensacji, działający na rachunek Sprzedawcy oświadcza nadto, że, z uwzględnieniem ust. 3 poniżej, w sposób nieograniczony w czasie oraz bez ograniczenia ilościowego, upoważnia Kupującego do korzystania z Projektu w Polsce oraz wszystkich Państwach Świata oraz do dokonywania jego modyfikacji.
3. Przeniesienie autorskich praw majątkowych do Projektu obejmuje wszystkie pola eksploatacji, w tym w szczególności:
a. utrwalanie Projektu dowolną techniką w dowolnej skali na dowolnym materiale,
b. wprowadzaniu Projektu do obrotu w całości lub w części w tym jego zbywanie ,
c. dowolne wykorzystanie Projektu,
d. wprowadzanie Projektu do pamięci komputerów i innych podobnie działających urządzeń,
e. udzielanie licencji oraz innych podobnych praw, na wykorzystywanie Projektu przez osoby trzecie w zakresie pól eksploatacji wymienionych w niniejszym paragrafie,
x. xxxxxxxxxx na wykonywanie zależnego prawa autorskiego,
g. prawo adoptowania całego lub części Projektu dla różnego rodzaju odbiorców przez nadanie mu różnego rodzaju form oraz utrwalanie, powielanie, rozpowszechnianie i wprowadzanie do obrotu tak zmienionego Projektu,
h. wykorzystywanie Projektu w całości lub w części i w ustalonej przez Zamawiającego formie do celów marketingowych,
i. zwielokrotnianie Projektu dowolną techniką,
j. prawo adaptacji, reprodukowania oraz wprowadzania wszelkich zmian, adaptacji, przeróbek i modyfikacji Projektu, w tym zmiana koloru, układu, czcionki,
k. wykorzystywanie w sieciach otwartych, wewnętrznych, przekazach satelitarnych,
l. nadanie Projektu lub jego części za pomocą wizji lub fonii przewodowej albo bezprzewodowej przez stację naziemną, za pośrednictwem satelity, równoczesne i integralne nadanie Projektu lub jego części nadawanego przez inną organizację radiową lub telewizyjną, umieszczenie Projektu w sieci internetowej oraz na wszelkich nośnikach wykorzystywanych do prowadzenia reklamy i promocji,
m. trwałe lub czasowe zwielokrotnienie Projektu w całości lub w części jakimikolwiek środkami i w jakiejkolwiek formie, w szczególności przez zapis elektroniczny, magnetyczny oraz optyczny na wszelkich nośnikach, w tym na dyskach komputerowych oraz z wykorzystaniem sieci www,
n. rozpowszechnianie kopii zmodyfikowanego Projektu, a także jego poszczególnych egzemplarzy,
o. poprawianie, modyfikowanie, rozwijanie i powielanie całości lub dowolnych elementów Projektu,
p. digitalizacja Projektu.
4. W celu usunięcia ewentualnych wątpliwości Strony zgodnie potwierdzają, iż celem niniejszej Umowy jest takie ukształtowanie praw Kupującego do Projektu, aby miały one możliwie najszerszy wymiar. Oznacza to w szczególności, że wszelkie korzystanie z Projektu przez Kupującego jako przedsiębiorcę oraz przez podmioty, którym Kupujący udzieli zgody na używanie Projektu, będące w jakikolwiek sposób powiązane z szeroko rozumianą działalnością produkcyjną, usługową, handlową, mieści się w granicach przeniesionych na Kupującego praw autorskich i nie wymaga zapłaty na rzecz Sprzedawcy jakiegokolwiek dodatkowego wynagrodzenia.
5. Utrwalanie i zwielokrotnianie, o którym mowa powyżej, oznacza utrwalanie i powielanie Projektu na wszelkie znane obecnie i w przyszłości sposoby w szczególności: drukiem, na taśmie fonicznej, taśmie audiowizualnej, nośnikach informatycznych, płycie, taśmie magnetycznej, karcie z pamięcią, diapozytywie, mikrofilmie.
6. Nadzór nad wykorzystaniem Projektu Zarządca kompensacji, działający na rachunek Sprzedawcy, powierza Kupującemu.
§ 5.
Zapłata ceny
1. Kupujący oświadcza, że w dniu //////////////////// r. wpłacił na rzecz Sprzedawcy kwotę
////////////////////////////////// [słownie: //////////////////////////////////////] brutto stanowiącą część należności z tytułu ceny, o której mowa w § 4 ust. 1 powyżej na rachunek bankowy Sprzedawcy, numer //// ///////// ///////// ////////// ///////// /////////, prowadzony przez
////////////////////////////// oraz poświadcza prawdziwość powyższego oświadczenia potwierdzeniem przelewu kwoty ceny na wskazany powyżej rachunek bankowy / zaś Zarządca Kompensacji, działający na rzecz Sprzedawcy oświadcza, że Sprzedawca odnotował fakt wpływu tej kwoty na wskazany rachunek bankowy.
2. Na poczet ceny, o której mowa w § 4 ust. 1 powyżej Zarządca kompensacji, działający na rachunek Sprzedawcy, zalicza kwotę ////////////////////////////// [słownie: ///////////////////////], wpłaconą przez Kupującego tytułem wadium i oświadcza, że zobowiązanie Kupującego do zapłaty ceny, o której mowa w § 4 ust. 1 powyżej, zostało w całości wykonane w sposób należyty.
3. Cena, o której mowa w § 4 ust. 1 powyżej obejmuje wynagrodzenie Sprzedawcy za przeniesienie na rzecz Kupującego majątkowych praw autorskich do Projektu w zakresie wymienionym w niniejszej Umowie, za przeniesienie własności dokumentacji Projektu oraz inne świadczenia w niniejszej Umowie opisane.
§ 6.
Wydanie
1. Strony zgodnie ustalają, że wydanie dokumentacji Projektu – nastąpi w terminie 3 (trzech) dni od dnia zawarcia niniejszej Umowy.
2. Wydanie dokumentacji Projektu nastąpi w siedzibie Sprzedawcy i zostanie stwierdzone protokołem przekazania, sporządzonym na piśmie i opatrzonym podpisami Stron.
3. Jeżeli Kupujący z jakichkolwiek przyczyn nie będzie uczestniczył w czynnościach wydania w terminie wynikającym z ust. 1, druga Strona ma prawo jednostronnie sporządzić protokół przekazania. Taki jednostronny protokół wydania sporządzony w warunkach, o których mowa w zdaniu poprzedzającym powoduje, że zobowiązanie Sprzedawcy, wynikające z niniejszego paragrafu, poczytuje się za wykonane w sposób należyty.
§ 7.
Zawiadomienia
1. Wszelkie zawiadomienia i korespondencja przekazywane w związku z Umową muszą mieć formę pisemną i będą one uważane za we właściwy sposób dostarczone, jeżeli zostaną dostarczone osobiście, za pośrednictwem kuriera, w liście poleconym lub przy pomocy telefaksu, pod warunkiem, że otrzymanie zawiadomienia przesłanego telefaksem zostanie
potwierdzone w formie opisanej powyżej, w przesyłce zaadresowanej na następujący adres do korespondencji:
a. w przypadku zawiadomień i korespondencji adresowanych do Zarządcy lub Sprzedawcy: na adres wskazany w komparycji Umowy jako adres Sprzedawcy;
b. w przypadku zawiadomień i korespondencji adresowanych do Kupującego: na adres Kupującego wskazany w komparycji Umowy.
2. Dla skuteczności zawiadomienia o zmianie adresu korespondencyjnego wymagane jest notyfikowanie tego faktu drugiej Xxxxxxx w sposób opisany w ust. 1 powyżej.
§ 8.
Rozwiązywanie sporów
Wszelkie spory powstałe na podstawie lub w związku z Umową zostaną rozwiązane przez rzeczowo właściwy sąd powszechny w Gdyni.
§ 9.
Postanowienia końcowe
1. Wszelkie koszty i wydatki w związku z zawarciem i wykonywaniem postanowień Umowy, w tym podatek od czynności cywilnoprawnych należny w związku z zawarciem Umowy, wszelkie należne opłaty notarialne zostaną poniesione przez Kupującego.
2. Umowa stanowi całość porozumienia między Stronami i zastępuje wszelkie dotychczasowe porozumienia i umowy między Stronami dotyczące jej przedmiotu, chyba, że treść Umowy w sposób wyraźny stanowi inaczej.
3. Umowa oraz dokumenty, które zostały w niej wymienione, regulują stosunki między Xxxxxxxx w sposób kompleksowy w zakresie działań będących jej przedmiotem, jak również zastępują wszelkie dotychczasowe uzgodnienia, które Strony poczyniły w związku z tymi stosunkami.
4. Jeżeli którekolwiek z postanowień Umowy stanie się nieważne lub niewykonalne, pozostałe postanowienia zachowają pełną moc i skuteczność. W przypadku, gdy którekolwiek z postanowień Umowy zostanie uznane za nieważne, pozostałe postanowienia zachowają moc i skuteczność, chyba, że okoliczności będą wskazywać na to, że bez tego rodzaju unieważnionych postanowień Umowa nie zostałaby zawarta.
5. Wszelkie zmiany Umowy muszą zostać sporządzone w formie pisemnej pod rygorem nieważności.
6. Załączniki do Umowy stanowią jej integralną część.
7. Umowa zostaje zawarta zgodnie z prawem Rzeczpospolitej Polskiej i zgodnie z nim jest interpretowana.
8. Umowa została sporządzona w 2 (dwóch) egzemplarzach po 1 (jednym) egzemplarzu dla każdej ze Stron.
Za Sprzedawcę: Za Kupującego: