Wiener Towarzystwo Ubezpieczeń Spółka Akcyjna Vienna Insurance Group
Certyfikat ubezpieczenia Certificate of insurance
Wiener Towarzystwo Ubezpieczeń Spółka Akcyjna Vienna Insurance Group
z siedzibą w Warszawie przy ul. Wołoskiej 22a, niniejszym potwierdza, iż objęło ochroną ubezpieczeniową w zakresie ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej przewoźnika drogowego i spedytora firmę:
Hereby we certify that Wiener Towarzystwo Ubezpieczeń Spółka Akcyjna Vienna Insurance Group located in Xxxxxx, 00x Xxxxxxx Street granted Road Haulier’s and Freight-Forwarder’s Liability Insurance protection to:
BALTIC FORWARDING COMPANY Sp. z o.o.
00-000 Xxxxxxxx, xx. Xxxxxxxxxx XX 0
REGON 810023445 NIP 8520508281 NR LICENCJI ZAWODOWEJ: TU - 012508
Ubezpieczeniem objęta jest odpowiedzialność cywilna Ubezpieczającego ponoszona na podstawie zawartych umów przewozu, zgodnie z przepisami Kodeksu cywilnego, Prawa przewozowego i Konwencji CMR oraz na podstawie zawartych umów spedycji, zgodnie z przepisami Kodeksu cywilnego. This insurance covers liability arising out of carriage agreements concluded by Insured, according to Polish Transport Law, CMR Convention and Polish Civil Code and liability arising out of freight-forwarding agreements concluded by Insured, according to Polish Civil Code.
Warunki ubezpieczenia uregulowane zostały szczegółowo Umową ubezpieczenia Nr COR437051 Terms and conditions of this insurance are regulated in Insurance agreement No. COR437051
Suma ubezpieczenia: OC Spedytora: 600.000 USD; OC Przewoźnika Drogowego: 600.000 USD na każdy wypadek ubezpieczeniowy.
Sum insured: Freight-Forwarder’s Liability Insurance: 600.000 USD ; Road Haulier’s Liability Insurance: 600.000 USD per each loss occurrence.
Umowa ubezpieczenia obowiązuje w okresie: od dn. 01.10.2023 r. godz. 00:00 do dn. 30.09.2024 r. godz. 24:00. Insurance agreement was concluded for the period: From 01.10.2023 00:00 till 30.09.2024 24:00.
w imieniu Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group:
on behalf of Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group:
Niniejszy certyfikat stanowi jedynie ogólne potwierdzenie zawarcia umowy ubezpieczenia i w żadnym wypadku nie stanowi podstawy do składania roszczeń. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności bezwzględne pierwszeństwo mają postanowienia Umowy ubezpieczenia.
This certificate is a general confirmation of insurance agreement conclusion and shall not be a base of claiming in any case. If there is any disaccord insurance agreement shall precede.
Signed by / Podpisano przez:
XXXXX XXXXX
Date / Data: 2023-09-25
15:26