Umowa partnerska na rzecz realizacji projektu
Umowa partnerska na rzecz realizacji projektu
„Innowacyjne rozwiązania w praktycznej nauce jeździectwa”
Umowa partnerska na rzecz realizacji projektu Innowacyjne rozwiązania w praktycznej nauce jeździectwa w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój 2014-2020 współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego, zwana dalej
„umową”, zawarta na podstawie art. 33 ustawy z dnia 11 lipca 2014 r. o realizacji programów w zakresie polityki spójności finansowanych w perspektywie finansowej 2014-2020 (t.j. Dz.U. z 2016 r., poz. 217)
w dniu między:
Województwem Małopolskim
z siedzibą w Krakowie, xx. Xxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxx adres do korespondencji: xx. Xxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxx NIP: 676 21 78 337
REGON: 351 554 287
reprezentowanym przez Zarząd Województwa Małopolskiego w imieniu, którego działa: Xxxxxxx Xxxxxx Dyrektor Departamentu Edukacji i Kształcenia Ustawicznego Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego
zwanym dalej Partnerem Wiodącym/Liderem a
Szkołą Średnia Wyścigów Konnych i Jeździectwa
z siedzibą w Pradze ul. X Xxxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx
reprezentowanym/ą przez Xxxx Xxxxxxxx, Dyrektorka Szkołą Średnia Wyścigów Konnych
i Jeździectwa
zwanym dalej Partnerem ponadnarodowym lub Partnerem zagranicznym
zwanymi dalej łącznie Stronami.
§ 1.
Informacje wstępne
1. Nazwa Programu Operacyjnego w Polsce: Program Operacyjny Wiedza Edukacja
Rozwój
2. Numer i nazwa Osi Priorytetowej: IV. Innowacje społeczne i współpraca
ponadnarodowa
3. Numer i nazwa Działania: 4.3 Współpraca ponadnarodowa
4. Numer wniosku o dofinansowanie: WND.POWR.04.03.00 00-0030/16
5. Tytuł Projektu: Innowacyjne rozwiązania w praktycznej nauce jeździectwa
§ 2.
Informacje o partnerach, w tym wskazanie partnera wiodącego upoważnionego do
reprezentowania pozostałych partnerów Projektu
1. Partner wiodący - Lider projektu:
1) Nazwa organizacji: Województwo Małopolskie
2) Typ organizacji: wspólnoty samorządowe
3) Status prawny: jednostka samorządu terytorialnego
1) Osoba do kontaktów: Xxxx Xxxxxx-Xxxxx, adres: Xxxxxx 00-000, xx. Xxxxxxxxx 0x, numer telefonu: x00000000000, adres strony internetowej: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/, adres e-mail; xxxx.xxxxxx@xxxx.xx.
2. Partner ponadnarodowy:
2) Nazwa organizacji: Szkoła Średnia Wyścigów Konnych i Jeździectwa
3) Typ organizacji: publiczne szkoły ponadgimnazjalne
4) Status prawny: osoby zagraniczne
5) Xxxxx/y do kontaktów: Xxxx Xxxxxxxx, adres: ul. X Xxxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx, numer telefonu: 420257941094, adres strony internetowej: xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx, adres e-mail: xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xx
3. Partnerstwo w Projekcie tworzą trzy podmioty:
1) Lider – Województwo Małopolskie
2) Partner ponadnarodowy - Szkoła Średnia Wyścigów Konnych i Jeździectwa oraz
3) Partner krajowy - Powiat Suski. Realizatorem Projektu w imieniu Partnera Powiatu Suskiego jest jego jednostka organizacyjna - Zespół Szkół im. Xxxxxx Xxxxxxxxx w Jordanowie.
4. Podmioty wymienione w ust. 3 pkt 1) – 3), zwane dalej łącznie „Partnerami”, podpisują poszczególne umowy partnerskie regulujące łącznie zawarte Partnerstwo.
5. Partner ponadnarodowy oświadcza, że zapoznał się z treścią Wytycznych w zakresie monitorowania i Wytycznych w zakresie kwalifikowalności oraz Wytycznych w zakresie realizacji zasady równości szans i niedyskryminacji, w tym dostępności dla osób z niepełnosprawnościami oraz zasady równości szans kobiet i mężczyzn w ramach funduszy unijnych na lata 2014-2020, oraz zobowiązuje się do ich stosowania podczas realizacji Projektu, z uwzględnieniem ust 6.
6. Lider zobowiązuje się powiadomić Partnera, na adres e-mail wskazany w ust. 2 pkt 4., o wszelkich zmianach wytycznych, o których mowa w ust. 5, a Partner zobowiązuje się do stosowania zmienionych wytycznych.
7. Partner oświadcza, że zapoznał się z treścią regulaminu konkursu nr POWR.04.03.00- IP.00-00-000/16 i zobowiązuje się do stosowania postanowień niniejszego regulaminu.
8. Strony oświadczają, że nie podlegają wykluczeniu na podstawie przepisów powszechnie obowiązujących z ubiegania się o środki przeznaczone na realizację Projektu, w tym wykluczeniu na podstawie art. 207 ust. 4 ustawy z dnia 27 sierpnia 2009 r. o finansach publicznych (t.j. Dz. U. z 2016 r. poz. 1870 z późn. zm.).
9. Strony zapewniają, że osoby dysponujące środkami dofinansowania Projektu, tj. osoby upoważnione do podejmowania wiążących decyzji finansowych w imieniu Partnera i Xxxxxx, nie są prawomocnie skazane za przestępstwo przeciwko mieniu, przeciwko obrotowi gospodarczemu, przeciwko działalności instytucji państwowych oraz
samorządu terytorialnego, przeciwko wiarygodności dokumentów lub za przestępstwo
skarbowe.
10. W przypadku zmian w Projekcie, Xxxxxx realizują Projekt zgodnie z zaktualizowanym wnioskiem o dofinansowanie Projektu.
§ 3.
Przedmiot umowy
1. Ustanawia się Partnerstwo na rzecz realizacji Projektu „Innowacyjne rozwiązania w praktycznej nauce jeździectwa” Wiedza Edukacja Rozwój 2014-2020 współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Osi Priorytetowej: IV. Innowacje społeczne i współpraca ponadnarodowa, Działania 4.3 Współpraca ponadnarodowa, zwanego dalej „Projektem". Strony umowy stwierdzają zgodnie, że wskazane w § 2 ust. 3 Partnerstwo zostało utworzone w celu realizacji Projektu, którego opis zawiera wniosek o dofinansowanie. Umowa określa zasady funkcjonowania Partnerstwa, zasady współpracy Lidera i Partnera oraz współpracy między Partnerami przy realizacji Projektu.
2. Okres realizacji Projektu jest zgodny z okresem wskazanym we wniosku, tj. 1.03.2017
- 28.02.2019.
§ 4.
Okres obowiązywania umowy
1. Umowa obowiązuje od dnia jej podpisania do dnia otrzymania od Instytucji
Pośredniczącej Karty Zamknięcia Projektu.
2. Warunkiem wejścia w życie niniejszej umowy jest podpisanie umowy
o dofinansowanie realizacji projektu zawieranej pomiędzy Liderem a Instytucją Pośredniczącą.
§ 5.
Cele, rezultaty i produkty Projektu
1. Celem głównym Projektu jest opracowanie i wdrożenie nowego rozwiązania w formie schematu dotyczącego organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w zawodzie jeździec i hodowca koni i innowacyjnych form nauczania do zastosowania w praktycznej nauce zawodu przez podmioty z kraju i z zagranicy tworzące sieć współpracy w tym obszarze.
2. Cele, produkty i rezultaty Projektu są ściśle powiązane ze współpracą ponadnarodową i wnoszą wartość dodaną wynikającą z takiej współpracy. Partnerstwo ponadnarodowe zostało zawiązane do realizacji celu głównego, wskaźników rezultatu i produktu.
3. Projekt zainicjuje funkcjonowanie sieci współpracy szkół zawodowych oraz instytucji zaangażowanych w system kształcenia zawodowego w celu wsparcia szkół zawodowych rozpoczynających kształcenie w zawodzie jeździec i kształcących w zawodzie hodowca koni przy udziale przedstawicieli rynku pracy.
4. Planowane rezultaty Projektu:
1) Co najmniej 2 podmioty wdrożą nowe rozwiązanie dzięki współpracy z partnerem ponandnarodowym,
2) Nastąpi zwiększenie kompetencji i umiejętności pracowników podmiotów, które wdrożą rozwiązanie oraz podmiotów niezbędnych do wdrożenia rozwiązania
wskazanego we wniosku o dofinansowanie w zakresie organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w zawodzie jeździec i hodowca koni.
5. Planowane produkty Projektu:
1) Dwie instytucje - Lider oraz Partner krajowy podejmą współpracę z partnerem
ponadnarodowym w programie.
2) Powstaną materiały dotyczące sposobu organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w jeździectwie i hodowli koni oraz innowacyjnych form nauczania w tym obszarze. Materiały (w formie podręcznikowej i multimedialnej) będą zawierać treści dotyczące organizacji praktycznej nauki zawodu oraz treści merytoryczne dotyczące realizacji praktycznej nauki w zawodzie jeździec i hodowca koni. Opracowane w Projekcie materiały odpowiadać będą potrzebom rynku pracy i ułatwią przejście z etapu kształcenia do etapu zatrudnienia oraz usprawnią organizację kształcenia na poziomie instytucjonalnym. W proces ich przygotowania zaangażowany będzie Partner ponadnarodowy, Partner krajowy oraz Lider, a także przedsiębiorcy pracujący w obszarze objętym Projektem.
3) Opracowana zostanie instrukcja i rekomendacje dla podmiotów, które wdrożą wypracowane rozwiązanie o którym mowa w pkt 2). W proces ich przygotowania zaangażowany będzie Partner ponadnarodowy, Partner krajowy oraz Lider, a także przedsiębiorcy pracujący w obszarze objętym Projektem.
4) Przeszkoleni zostaną nauczyciele, trenerzy, kadra zarządzająca w zakresie sposobu organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w jeździectwie i hodowli koni oraz innowacyjnych form nauczania w jeździectwie i hodowli koni. Szkolenia będą prowadzone przez Partnera krajowego oraz Partnera ponadnarodowego.
5) Szkoła Partnera krajowego zostanie doposażona w sprzęt i pomoce dydaktyczne.
6. W Projekcie zaplanowano osiągnięcie następujących wskaźników.
1) Wskaźniki rezultatu
a) Liczba instytucji, które wdrożyły nowe rozwiązania dzięki współpracy z Partnerem zagranicznym; wartość: 2.
b) Zwiększenie kompetencji i umiejętności pracowników podmiotów w zakresie organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w zawodzie jeździec i hodowca koni w placówkach, w których wdrożono nowe rozwiązanie o 60%; wartość: 10.
2) Wskaźniki produktu
a) Liczba instytucji, które podjęły współpracę z Partnerem zagranicznym w programie;
wartość: 2
b) Liczba opracowanych nowych rozwiązań dotyczących sposobu organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w jeździectwie oraz hodowli koni i innowacyjnych form nauczania w jeździectwie i hodowli koni; wartość: 1.
c) Liczba opracowanych instrukcji i rekomendacji dla podmiotów, które wdrożą wypracowane rozwiązanie; wartość: 1.
d) Liczba osób (x.xx. nauczycieli, trenerów, kadry zarządzającej) przeszkolonych w zakresie sposobu organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w jeździectwie i hodowli koni oraz innowacyjnych form nauczania w jeździectwie i hodowli koni; wartość: 20.
e) Liczba placówek doposażonych w sprzęt i pomoce dydaktyczne; wartość: 1.
§ 6.
Opis działań podejmowanych w Projekcie
1. W Projekcie zaplanowano realizację następujących zadań:
1) Spotkania członków sieci i ekspertów – wymiana doświadczeń i informacji:
a) w ramach zadania odbędą się wizyty w szkołach polskich oraz czeskich (w ich ośrodkach sportowych i rekreacyjnych) w zakresie zawodów jeździec/hodowca koni – mające na celu przeprowadzenie inwentaryzacji zasobów, wymianę informacji między ekspertami polskimi i zagranicznymi na temat warunków nauki zawodu jeździec/hodowca koni w Polsce i w Czechach, dyskusje, analizy dotyczące barier i wyzwań w rozpoczęciu nauki zawodu jeździec/hodowca koni. Zadanie składa się z następujących etapów:
- Etap I - Przygotowanie 1 spotkania członków sieci w Polsce
- Etap II - Realizacja 1 spotkania członków sieci w Polsce
- Etap III - Przygotowanie 2 spotkania członków sieci w Czechach
- Etap IV - Realizacja 2 spotkania członków sieci w Pradze
- Etap V - Przygotowanie analizy
b) spotkania mają na celu wymianę doświadczeń i wzajemne uczenie się oraz stanowią pierwszy etap przygotowania nowego rozwiązania tj. schematu dotyczącego organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w zawodzie jeździec/hodowca koni (SCH). W ramach zadania członkowie sieci dokonają analizy sytuacji wyjściowej. W spotkaniach wezmą udział przedstawiciele członków sieci oraz eksperci pracujący nad przygotowaniem nowego rozwiązania:
- Eksperci Lidera – ekspert z rynku pracy (P) – nadzorujący powstawanie nowego rozwiązania m. in. pod kątem zbieżności z oczekiwaniami rynku pracy oraz konsultanci merytoryczni (K) – dbający m. in o spójność nowego rozwiązania i udzielający wsparcia merytorycznego z zakresu nowych rozwiązań organizacyjnych w kształceniu zawodowym.
- Ekspert Partnera ponadnarodowego - ekspert ds. praktycznej nauki zawodu (PNZ).
- Ekspert Partnera krajowego – ekspert ds. organizacji i funkcjonowania
kształcenia (OF)
c) Okres realizacji zadania: III-VIII 2017 r.
d) Miejsce realizacji: Kraków, Jordanów oraz Praga
e) Partner/rzy odpowiedzialny/ni za realizację:
- Lider – zaangażowanie konsultantów Lidera w przygotowanie analizy oraz ekspert z rynku pracy, a także organizacja wszystkich spotkań.
- Szkoła Średnia Wyścigów Konnych i Jeździectwa – zaangażowanie eksperta oraz udział w spotkaniach - ekspert Partnera przygotuje część analizy
- Powiat Suski/ Zespół Szkół im. Xxxxxx Xxxxxxxxx w Jordanowie – zaangażowanie eksperta oraz udział w spotkaniach - ekspert Partnera przygotuje część analizy.
f) Rezultat: dwie instytucje - Lider oraz Partner krajowy podejmą współpracę z Partnerem zagranicznym w programie. przygotowanie analizy, która będzie podstawą dalszych prac w Projekcie.
2) Wizyta studyjna/szkoleniowa w szkole w Pradze dla 20 osób:
a) W ramach zadania odbędzie się wizyta studyjna/szkoleniowa nauczycieli/trenerów polskich oraz ekspertów w szkole w Pradze poświęcona wymianie doświadczeń,
informacji i identyfikacji dobrych praktyk. Celem wizyty jest selekcja innowacyjnych form nauczania oraz dobrych praktyk z zakresu organizacji i funkcjonowania nauczania praktycznego do przeniesienia na grunt polski oraz wstępne przygotowanie nauczycieli do wdrażania nowego rozwiązania. Czas trwania 5 – 7 dni. W trakcie wizyty nakręcony będzie film instruktażowy dotyczący realizacji praktycznej nauki w zawodzie jeździec/hodowca koni oraz sposobu organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w jeździectwie/hodowli koni, które będą częścią składową SCH (produktu Projektu). Partner ponadnarodowy zaprezentuje przedstawicielom Lidera i Partnera krajowego zasady funkcjonowania i organizacji kształcenia w zawodzie jeździec/hodowca koni, odbędzie się szkolenie wstępne dla nauczycieli w tym zakresie, jak również dotyczące innowacyjnych form nauczania do zastosowania w praktycznej nauce zawodu jeździec/hodowca koni. Jednocześnie eksperci będą mogli przedyskutować zakres i sposób adaptacji rozwiązań czeskich do warunków polskich. Zadanie składa się z następujących etapów:
- Etap I - Rekrutacja na wizytę studyjną/szkoleniową w szkole w Pradze
- Etap II - Przygotowanie wizyty
- Etap III - Realizacja wizyty
b) Okres realizacji zadania: VII-XII 2017 r.
c) Miejsce realizacji: Kraków, Jordanów, Praga
d) Partner/rzy odpowiedzialny/ni za realizację:
- Lider – zaangażowanie konsultantów Lidera w przygotowanie wizyty, udział
w wizycie i przygotowanie szkolenia, przeprowadzenie rekrutacji na wizytę.
- Szkoła Średnia Wyścigów Konnych i Jeździectwa – zaangażowanie eksperta oraz przygotowanie wizyty szkoleniowej w Pradze oraz przeprowadzenie szkolenia podczas wizyty, udział w przygotowaniu filmu instruktażowego.
- Powiat Suski/ Zespół Szkół im. Xxxxxx Xxxxxxxxx w Jordanowie – zaangażowanie eksperta oraz udział w spotkaniach - ekspert Partnera uczestniczy w powstawaniu filmu instruktażowego.
e) Rezultat: wymiana doświadczeń oraz wzajemne uczenie się, powstanie filmu instruktażowego, przeprowadzeni szkolenia (przeszkolenie 20 osób).
3) Organizacja pierwszego seminarium z udziałem przedstawicieli rynku pracy i ekspertów
a) W ramach zadania odbędzie się 1-dniowe seminarium dla przedstawicieli rynku pracy (x.xx jeździeckich ośrodków sportowych i rekreacyjnych, osób prowadzących stajnie, trenerów) z Małopolski, które ma na celu skonfrontowanie wiedzy uzyskanej do tej pory przez ekspertów Projektu z potrzebami i wymaganiami rynku pracy. W trakcie seminarium odbędzie się wymiana doświadczeń, wyciągnięte zostaną wnioski dotyczące organizacji współpracy polskich szkół kształcących w zawodzie jeździec/hodowca koni z pracodawcami w zakresie organizacji praktycznej części nauki w tych zawodach. W seminarium wezmą również udział uczniowie szkół kształcących w zawodzie jeździec oraz szkół kształcących w zawodzie hodowca koni - co najmniej 5 osób. Zadanie składa się z następujących etapów:
- Etap I - Przygotowanie pierwszego seminarium z udziałem przedsiębiorców
i ekspertów
- Etap II - Przeprowadzenie pierwszego seminarium z udziałem przedsiębiorców i ekspertów
b) Okres realizacji zadania: XI – XII 2017 r.
c) Miejsce realizacji: Kraków
d) Strona odpowiedzialna za realizację:
- Lider – zaangażowanie konsultantów Lidera w przygotowanie spotkania, organizacja spotkania.
e) Rezultat: wymiana doświadczeń oraz wzajemne uczenie się, uwzględnienie wniosków i perspektywy rynku pracy w pracach nad przygotowaniem rozwiązania.
4) Przygotowanie schematu dotyczącego organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w zawodzie jeździec/hodowca koni (SCH) we współpracy z Partnerem ponadnarodowym
a) W ramach zadania zostaną przygotowane materiały dotyczące sposobu organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w zawodzie jeździec/hodowca koni i innowacyjnych form nauczania przy uwzględnieniu wniosków z wcześniejszych zadań. Celem jest wspólne opracowanie dalszej części materiałów stanowiących nowe rozwiązanie w oparciu o doświadczenia partnera ponadnarodowego. Materiały zostaną wydane w formie podręcznikowej oraz w formie elektronicznej na płytach dvd. Przed wydaniem materiałów odbędzie się spotkanie robocze ekspertów w Polsce – weryfikacja materiałów, zatwierdzenie materiałów. Zadanie składa się z następujących etapów.
- Etap I - Prace nad przygotowaniem rozwiązania
- Etap II - Organizacja spotkania roboczego członków sieci i ekspertów
- Etap III - Wydanie schematu - nowego rozwiązania
b) Okres realizacji zadania: XII 2017 r. -VIII 2018 r.
c) Miejsce realizacji: Kraków, Jordanów, Praga
d) Partner/rzy odpowiedzialny/ni za realizację:
• Lider – zaangażowanie konsultantów Lidera oraz eksperta z rynku pracy w przygotowanie schematu, a także organizacja spotkania roboczego oraz wydanie materiałów w formie elektronicznej i podręcznikowej.
• Szkoła Średnia Wyścigów Konnych i Jeździectwa – zaangażowanie eksperta - ekspert Partnera przygotuje część schematu.
• Powiat Suski/ Zespół Szkół im. Xxxxxx Xxxxxxxxx w Jordanowie – zaangażowanie eksperta oraz udział w spotkaniach - ekspert Partnera przygotuje część schematu.
e) Rezultat: przygotowanie i wydanie schematu dotyczącego organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w zawodzie jeździec/hodowca koni (SCH) we współpracy z Partnerem ponadnarodowym.
5) Opracowanie rekomendacji i instrukcji dla podmiotów, które wdrożą wypracowane rozwiązanie
a) W ramach zadania zostaną opracowane rekomendacje i instrukcje dla podmiotów, które wdrożą i będą stosować wypracowane rozwiązanie w celu zapewnienia skutecznej trwałości stosowania rozwiązania wypracowanego w Projekcie współpracy ponadnarodowej.
b) Okres realizacji zadania: IV- XII 2018 r.
c) Miejsce realizacji: Kraków, Jordanów, Praga
d) Partner/rzy odpowiedzialny/ni za realizację:
- Lider – zaangażowanie konsultantów Lidera oraz eksperta z rynku pracy w przygotowanie rekomendacji.
- Szkoła Średnia Wyścigów Konnych i Jeździectwa – zaangażowanie eksperta
- ekspert Partnera przygotuje część rekomendacji.
- Powiat Suski/ Zespół Szkół im. Xxxxxx Xxxxxxxxx w Jordanowie – zaangażowanie eksperta oraz udział w spotkaniach - ekspert Partnera przygotuje część rekomendacji.
e) Rezultat: opracowanie rekomendacji i instrukcji dla podmiotów.
6) Doposażenie treningowej bazy sprzętowej szkoły – zakup wyposażenia
a) Zadanie dotyczy doposażenia treningowej bazy sprzętowej Partnera krajowego, która będzie wykorzystana na etapie wdrażania nowego rozwiązania w Projekcie. Szkolenia zaplanowane w Projekcie na etapie wdrażania będą odbywać się przy użyciu nowego sprzętu. Sprzęt szkoleniowy wzbogaci bazę sprzętową o elementy niezbędne do wykorzystywania podczas stosowania rozwiązania po zakończeniu realizacji Projektu. Przełoży się to na sprawne wdrożenie nowego rozwiązania przy użyciu odpowiedniego sprzętu, a co za tym idzie na polepszenie jakości kształcenia jeźdźców. Za zadanie będzie odpowiedzialny Partner krajowy - Powiat Suski.
b) Okres realizacji zadania: III- X 2018 r.
c) Miejsce realizacji: Jordanów
d) Rezultat: doposażenie treningowej bazy sprzętowej Partnera krajowego.
7) Wdrożenie rozwiązania do praktycznego stosowania w szkołach i podmiotach wspierających szkoły w zakresie kształcenia praktycznego z uwzględnieniem wsparcia Partnera ponadnarodowego
a) Zadanie jest związane z wdrożeniem do praktyki tworzonego w Projekcie rozwiązania i ma na celu przeszkolenie osób w zakresie używania nowego rozwiązania. Ściśle związane jest z realizacją celu głównego Projektu. Wdrożenie rozwiązania w zakresie jeździectwa/hodowli koni do praktyki polegać będzie na włączeniu go do stosowania w szkołach. Integralną częścią wdrożenia będą szkolenia dla nauczycieli, trenerów i osób zarządzających (grupa 20 osób), które będą wdrażać rozwiązanie w szkołach do wykorzystywania w codziennej pracy. W szkoleniu wezmą również udział uczniowie szkół, które uczestniczą w Projekcie - co najmniej 5 osób. Zadanie realizowane będzie w Polsce przy udziale ekspertów z Pragi oraz szkoły w Jordanowie. Ekspertowi z Pragi będzie towarzyszyć 3 uczniów ze szkoły w Pradze, którzy będą demonstrować innowacyjne formy nauczania w zawodzie jeździec/hodowca koni m. in. przy użyciu kupionego sprzętu. Odbędzie się jedno 2-dniowe szkolenie dla 20 osób (w tym dzień praktycznego szkolenia). Zadanie składa się z następujących etapów:
- Etap I - Prace dotyczące wdrożenia rozwiązania
- Etap II - Rekrutacja na szkolenia wdrożeniowe
- Etap III - Przygotowanie szkolenia wdrożeniowego
- Etap IV - Przeprowadzenie szkolenia wdrożeniowego
b) Okres realizacji zadania: X 2018 r. – II 2019 r.
c) Miejsce realizacji: Kraków, Jordanów
d) Partner/rzy odpowiedzialny/ni za realizację:
- Lider – zaangażowanie konsultantów Lidera w przygotowanie szkolenia, przeprowadzenie rekrutacji na szkolenia, udział w szkoleniu, organizacja przyjazdu Partnera z Pragi, nadzór nad wdrożeniem rozwiązania w podmiotach wskazanych we wniosku o dofinasowanie.
- Szkoła Średnia Wyścigów Konnych i Jeździectwa – zaangażowanie eksperta w przygotowanie szkolenia, udział w szkoleniu, przeprowadzenie części szkolenia.
- Powiat Suski/ Zespół Szkół im. Xxxxxx Xxxxxxxxx w Jordanowie – zaangażowanie eksperta w przygotowanie szkolenia, udział w szkoleniu, przeprowadzeni części szkolenia, wdrożenie rozwiązania do stosowania w praktyce.
e) Rezultaty i produkty:
- przeszkoleni zostaną nauczyciele, trenerzy, kadra zarządzająca w zakresie sposobu organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w jeździectwie i hodowli koni oraz innowacyjnych form nauczania w jeździectwie i hodowli koni. Szkolenia będą prowadzone przez Partnera krajowego oraz Partnera ponadnarodowego,
- nastąpi zwiększenie kompetencji i umiejętności pracowników podmiotów, które wdrożą rozwiązanie oraz podmiotów niezbędnych do wdrożenia rozwiązania wskazanego we wniosku o dofinansowanie w zakresie organizacji i funkcjonowania kształcenia praktycznego w zawodzie jeździec i hodowca koni,
- co najmniej 2 podmioty wdrożą nowe rozwiązanie dzięki współpracy
z Partnerem ponadnarodowym.
§ 7.
Model współpracy pomiędzy Partnerami zastosowany w Projekcie
1. Współpraca ponadnarodowa w Projekcie realizowana będzie zgodnie z dwoma rodzajami działań:
1) Transfer nowych rozwiązań i ich zaadaptowanie oraz wdrożenie,
2) Wymiana informacji i doświadczeń.
2. Lider i Partner zgodnie postanawiają, że nie jest dopuszczalne zlecanie zakupu towarów lub usług pomiędzy Stronami niniejszej umowy oraz pozostałymi Partnerami, w tym kierowanie zapytań ofertowych podczas udzielania zamówień publicznych w ramach Projektu, a także angażowanie przez Partnera lub Lidera pracowników innego Partnera lub przez Partnera pracowników Lidera jako personelu Projektu. Zlecanie usługi merytorycznej podmiotom nie będącym Stroną umowy, zwanymi dalej wykonawcami, może dotyczyć jedynie części zadań powierzonych Partnerowi, o ile przewiduje tak wniosek o dofinansowanie realizacji Projektu. W przypadku, gdy wniosek o dofinansowanie realizacji Projektu nie przewiduje zlecania usługi merytorycznej, wykonanie ich przez wykonawcę wymaga zgody Stron umowy na zasadach określonych w §10 ust. 2 oraz wymaga zatwierdzenia zmiany wniosku o dofinansowanie realizacji Projektu przez Instytucję Pośredniczącą.
3. Partner zapewnia, że zobowiąże wykonawców do przestrzegania postanowień niniejszej umowy oraz będzie odpowiadać przed Liderem za wszelkie działania lub zaniechania wykonawców jak za swoje działania lub zaniechania.
§ 8.
Uprawnienia, obowiązki i odpowiedzialność Lidera
1. Strony stwierdzają zgodnie, że Województwo Małopolskie – Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego, Departament Edukacji i Kształcenia Ustawicznego pełni funkcję Lidera odpowiedzialnego za:
1) Reprezentowanie Partnera przed Instytucją Pośredniczącą;
2) Koordynowanie (w tym monitorowanie i nadzorowanie) prawidłowości działań Partnera przy realizacji zadań, zawartych w Projekcie;
3) Zapewnienie udziału Partnera w podejmowaniu decyzji i realizacji zadań, na zasadach określonych w niniejszej umowie;
4) Zapewnienie realizacji Projektu przez personel Projektu posiadający kwalifikacje określone we wniosku o dofinansowanie lub/i przez osoby bezpośrednio wskazane we wniosku o dofinansowanie;
5) Zachowania trwałości Projektu lub rezultatów, zgodnie z wnioskiem
o dofinansowanie;
6) Wsparcie Partnera w realizacji powierzonych zadań;
7) Zapewnienie sprawnego systemu komunikacji pomiędzy Partnerem oraz Instytucją Pośredniczącą;
8) Zapewnienie prawidłowości operacji finansowych, w szczególności poprzez wdrożenie systemu zarządzania i kontroli finansowej Projektu;
9) Pozyskiwanie, gromadzenie i archiwizację dokumentacji związanej z realizacją zadań
Partnerstwa;
10) Przedkładanie wniosków o płatność do Instytucji Pośredniczącej w celu rozliczenia wydatków w Projekcie oraz otrzymania środków na dofinansowanie zadań Lidera i Partnera;
11) Gromadzenie informacji o uczestnikach Projektu i przekazywanie ich do Instytucji
Pośredniczącej;
12) Informowanie Instytucji Pośredniczącej o problemach w realizacji Projektu;
13) Monitorowanie i kontrola udzielanej w ramach Partnerstwa pomocy publicznej;
14) Koordynację działań Partnerstwa na rzecz upowszechniania informacji o nim i jego
celów;
2. Partner upoważnia Xxxxxx do reprezentowania Partnera wobec osób trzecich, w tym Instytucji Pośredniczącej. Zakres upoważnienia został określony w pełnomocnictwie dla Lidera projektu do reprezentowania Partnera stanowiącym załącznik nr 1 do niniejszej umowy.
3. Partner zobowiązuje się do zawarcia z Liderem odrębnej umowy przeniesienia autorskich praw majątkowych do utworów wytworzonych w ramach Projektu, z jednoczesnym udzieleniem licencji na rzecz Partnera na korzystanie z ww. utworów. Umowa, o której mowa w zdaniu pierwszym, jest zawierana na pisemny wniosek Lidera w ramach środków finansowych, o których mowa w § 11 ust. 1.
4. Lider nie może, bez uzyskania uprzedniej zgody Partnera, akceptować lub przedstawiać propozycji zmian zakresu Projektu lub warunków jego realizacji.
5. Xxxxx zobowiązuje się do zapewnienia stosowania zasady równości szans i niedyskryminacji a także równości szans kobiet i mężczyzn, zgodnie z Wytycznymi w zakresie realizacji zasady równości szans i niedyskryminacji, w tym dostępności dla osób z niepełnosprawnościami oraz zasady równości szans kobiet i mężczyzn
w ramach funduszy unijnych na lata 2014-2020, zamieszczonymi na stronie
internetowej Instytucji Pośredniczącej;
6. Lider jest zobowiązany do współpracy z podmiotami zewnętrznymi, realizującymi badanie ewaluacyjne na zlecenie Instytucji Zarządzającej lub Instytucji Pośredniczącej poprzez udzielanie każdorazowo na wniosek tych podmiotów dokumentów i informacji na temat realizacji Projektu, niezbędnych do przeprowadzenia badania ewaluacyjnego.
§ 9.
Uprawnienia, obowiązki i odpowiedzialność Partnera Projektu
1. Partner jest zobowiązany do:
1) Aktywnego uczestnictwa i współpracy w działaniach Partnerstwa mających na celu realizację Projektu;
2) Informowania o planowanych zmianach w realizowanych zadaniach za które
odpowiada w ramach Projektu na zasadach określonych w §10 ust. 2;
3) Stosowania przyjętego systemu przepływu informacji i komunikacji między
Stronami umowy;
4) Zapewnienia realizacji Projektu przez personel Projektu posiadający kwalifikacje określone we wniosku o dofinansowanie lub/i przez osoby bezpośrednio wskazane we wniosku o dofinansowanie;
5) Udzielania na wniosek Grupy Projektowej informacji i wyjaśnień co do zadań realizowanych w ramach Projektu, w terminie i formie umożliwiającej Liderowi wywiązanie się z jego obowiązków informacyjnych względem Instytucji Pośredniczącej;
6) Niezwłocznego informowania Grupy Projektowej o przeszkodach przy realizacji zadań, w tym o ryzyku zaprzestania realizacji zadań;
7) Poddania się kontroli w zakresie prawidłowej realizacji zadań w Projekcie przeprowadzonej przez Xxxxxx, Instytucję Pośredniczącą oraz inne uprawnione do kontroli podmioty, w tym w szczególności:
a) wgląd w dokumenty, w tym dokumenty księgowe, związane z realizacją zadań bezpośrednio przez strony umowy lub wykonawców;
b) umożliwienie uprawnionym podmiotom przeprowadzenia czynności kontrolnych, w tym dostępu do swojej siedziby i miejsca realizacji zadań bezpośrednio przez strony umowy lub wykonawców;
c) informowania uczestników Projektu o obowiązku poddania się czynnościom
kontrolnym;
8) Współpracy z podmiotami zewnętrznymi, realizującymi badanie ewaluacyjne na zlecenie Instytucji Zarządzającej lub Instytucji Pośredniczącej poprzez udzielanie każdorazowo na wniosek tych podmiotów lub Lidera dostępu do dokumentów i informacji na temat realizacji Projektu, niezbędnych do przeprowadzenia badania ewaluacyjnego;
9) Partner zobowiązuje się do zapewnienia stosowania zasady równości szans i niedyskryminacji a także równości szans kobiet i mężczyzn, zgodnie z Wytycznymi w zakresie realizacji zasady równości szans i niedyskryminacji, w tym dostępności dla osób z niepełnosprawnościami oraz zasady równości szans kobiet i mężczyzn w ramach funduszy unijnych na lata 2014-2020, zamieszczonymi na stronie internetowej Instytucji Pośredniczącej;
10) Wykorzystania środków finansowych wyłącznie na realizację zadań powierzonych
na mocy niniejszej umowy;
11) Informowania uczestników Projektu o pochodzeniu środków przeznaczonych na realizację zadań powierzonych na mocy umowy;
12) Oznaczenie materiałów promocyjnych, edukacyjnych, informacyjnych i szkoleniowych związanych z realizacją zadania powierzonego na mocy umowy informacją o otrzymaniu wsparcia z Unii Europejskiej, w tym EFS oraz z Programu, zgodnie z zasadami określonymi w § 13;
13) Wykorzystywania i upowszechniania w trakcie realizacji Projektu oraz w okresie trwałości Projektu wypracowanych w ramach Projektu materiałów merytorycznych/treści edukacyjnych /rozwiązań;
14) Wykorzystywania materiałów informacyjnych i wzorów dokumentów
przekazanych przez Xxxxxx;
15) Prowadzenia wyodrębnionej ewidencji wydatków Projektu w sposób przejrzysty, zgodnie z zasadami określonymi w Programie, tak aby możliwa była identyfikacja poszczególnych operacji związanych z Projektem;
16) Wydatkowania środków zgodnie z przepisami prawa zamówień publicznych lub zasadą konkurencyjności, o ile zasada ta ma zastosowanie do Partnera;
17) Otwarcia wyodrębnionego rachunku bankowego na środki otrzymane w formie refundacji w ramach Projektu oraz informowania o wszelkich zmianach numerów rachunków w trakcie realizacji zadań;
18) Przedstawiania Liderowi informacji finansowych i sprawozdawczych
w terminach i formie umożliwiającej przygotowanie wniosków o płatność;
19) Gromadzenia i archiwizacji dokumentacji Projektu;
20) W przypadku zlecania części zadań w ramach Projektu wykonawcy, obejmujących x.xx. opracowanie utworu, Partner zobowiązuje się do uwzględnienia w umowie z wykonawcą klauzuli przenoszącej autorskie prawa majątkowe do ww. utworu na Partnera co najmniej na polach eksploatacji wskazanych przez Instytucję Pośredniczącą. W tym przypadku Partner jest zobowiązany na co najmniej 21 dni przed zawarciem umowy z wykonawcą do pisemnego poinformowania Lidera (który zwraca się do Instytucji Pośredniczącej) o zlecaniu części zadań w ramach Projektu wykonawcy, w celu wskazania minimalnego zakresu pól eksploatacji;
21) Zawarcia z Liderem, na jego wniosek, odrębnej umowy przeniesienia autorskich praw majątkowych do utworów wytworzonych w ramach Projektu w ramach środków finansowych przekazywanych Partnerowi przez Xxxxxx,
o których mowa w § 11 ust. 1.
2. Partner ma prawo do zgłaszania zmian w zadaniach realizowanych w ramach Projektu
na zasadach określonych w § 10.
§ 10.
Zarządzanie współpracą ponadnarodową
1. Strony ustalają następujący system organizacji wewnętrznej Partnerstwa:
1) Partnerzy ustanawiają Grupę Projektową, zwaną dalej Grupą, odpowiedzialną za realizację zadań w Projekcie, składającą się z przedstawicieli wszystkich Partnerów Projektu oraz przedstawiciele Lidera.
2) Grupa jest organem programowo-doradczym, wspierającym działania realizowane
w ramach Projektu oraz zapewniającym podejście partnerskie w jego realizacji
3) Członkami Grupy są przedstawiciele kadry zarządzającej Partnerów, mający upoważnienia do realizacji przypisanych w ramach Projektu zadań oraz przedstawiciele Lidera – dwie osoby od Xxxxxx oraz po jednym przedstawicielu Partnerów.
2. W celu usprawnienia zarządzania Partnerstwem, strony ustalają następujące sposoby odnośnie do rozwiązywania kwestii dotyczących podejmowania decyzji:
1) Jasne komunikowanie obowiązków, zadań i odpowiedzialności każdemu
z pracowników i systematyczną ocenę ich pracy w niezbędnym zakresie;
2) Mediacje i negocjacje jako formę rozwiązywania konfliktów;
3) Wszystkie decyzje podejmowane są zwykłą większością głosów w ramach gremium, o którym mowa w ust. 1 pkt 3.
3. Strony umowy przyjmują następujący system przepływu informacji i komunikacji w ramach Projektu:
1) Bieżąca komunikacja będzie odbywała się telefonicznie, mailowo lub poprzez
telekonferencje,
2) Spotkania Grupy co najmniej raz w roku,
3) Spotkania robocze: w zależności od potrzeb, w miejscu i terminie uzgodnionym przez
Partnerów.
4. Strony umowy przyjmują następujący sposób oceny realizacji Projektu:
1) Ocena realizacji Projektu prowadzona będzie operacyjnie (dotycząca aktualnie realizowanych zadań) oraz strategicznie (z punktu widzenia celów i rezultatów Projektu).
2) Za ocenę realizacji Projektu odpowiedzialny jest Lider.
5. Strony przyjmują następujący system wewnętrznej kontroli finansowej:
1) Partner zobowiązuje się do wykorzystania przekazanych środków finansowych zgodnie z celem, na jaki je uzyskał i na warunkach określonych niniejszą umową;
2) Wewnętrzną kontrolę finansową sprawować będzie Lider;
3) Lider pozostaje w bieżącym kontakcie z osobą wyznaczoną przez Partnera zajmującą się czynnościami finansowymi w Projekcie;
4) Lider sprawuje kontrolę prawidłowości realizacji Projektu przez Partnera, w tym wydatkowania przekazanych środków finansowych. Lider może przeprowadzić kontrolę w toku realizacji Projektu oraz po jego zakończeniu w zakresie zbadania:
a) celowości i prawidłowości wydatkowania przekazanych środków finansowych;
b) oceny prawidłowości dokonywania rozliczeń finansowych;
c) oceny prawidłowości realizacji zakresu rzeczowego zadania.
5) W ramach kontroli, o której mowa w pkt 4, upoważnieni przedstawiciele Lidera mogą badać dokumenty i inne nośniki informacji, które mają lub mogą mieć znaczenie dla oceny prawidłowości realizacji Projektu oraz żądać udzielenia ustnie lub na piśmie informacji dotyczących realizacji Projektu. Partner na żądanie Xxxxxx jest zobowiązany dostarczyć lub udostępnić dokumenty i inne nośniki informacji oraz udzielić wyjaśnień i informacji w terminie określonym przez kontrolującego;
6) Partner zobowiązany jest do prowadzenia wyodrębnionej dokumentacji finansowo- księgowej środków finansowych otrzymanych na realizację Projektu, zgodnie z zasadami wynikającymi z ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości (t.j. Dz. U. z 2016 r. poz. 1047 z późn. zm.), w sposób umożliwiający identyfikację poszczególnych operacji księgowych;
7) Lider ma prawo realizować kontrole w siedzibie Partnera.
6. Partner zobowiązany jest do poddania się kontroli w zakresie prawidłowej realizacji zadań w Projekcie realizowanej przez Lidera, Instytucję Pośredniczącą oraz inne uprawnione do kontroli podmioty.
7. Strony przyjmują następujący system monitorowania i wewnętrznej kontroli merytorycznej realizacji Projektu:
1) Za monitorowanie realizacji zadań w ramach Projektu odpowiadają odpowiednio Partnerzy i Lider.
2) Jedną z form monitorowania działań w ramach Projektu jest ewaluacja działań kierowanych do uczestników Projektu.
8. Wszystkie zmiany w realizowanych w ramach Projektu zadaniach Partnerów wpływające na zmiany we wniosku o dofinansowanie, wymagające zgody IP zgłaszane są przez Partnerów w formie pisemnej Liderowi. Wszelkie zmiany w umowie mogą nastąpić wyłącznie po ich uprzednim zaakceptowaniu przez Grupę Projektową.
9. Umowa może zostać rozwiązana przed terminem określonym w umowie
o dofinansowanie w następujących przypadkach:
1) Na podstawie porozumienia stron, w przypadku wystąpienia okoliczności uniemożliwiających dalsze wykonywanie zobowiązań wynikających z umowy;
2) W przypadku nieuzyskania dofinansowania Projektu;
3) W razie rozwiązania umowy o dofinansowanie Projektu przez Instytucję Pośredniczącą.
10. Za zarządzanie ryzykiem odpowiedzialny jest Lider. W trakcie realizacji Projektu podejmowane będą przez Grupę Projektową działania zapobiegające wystąpieniu ewentualnych ryzyk, a w przypadku ich wystąpienia działania minimalizujące ich skutki.
11. Strony przyjmują następujący system zapewnienia równości szans, w tym równości płci oraz zatrudnienia osób niepełnosprawnych w ramach Projektu:
1) Personel wybierany na podstawie wiedzy merytorycznej, wykształcenia i kompetencji;
2) System wynagradzania zgodny z wnioskiem o dofinansowanie;
3) Zapewnia się godzenie życia zawodowego i rodzinnego, monitoring i ewaluacja prowadzona przez pracowników do tego merytorycznie przygotowanych za pomocą odpowiednich narzędzi badawczych.
§ 11.
Aspekty finansowe
1. Środki finansowe przekazywane Partnerowi przez Xxxxxx stanowią refundację kosztów ponoszonych przez Partnera w związku z wykonaniem zadań określonych w niniejszej umowie.
2. Walutą rozliczeń finansowych pomiędzy Liderem a Partnerem ponadnarodowym jest
PLN.
3. Źródłem środków przekazywanych Partnerowi jest Europejski Fundusz Społeczny.
4. Strony uzgadniają następujący podział środków finansowych na realizację Projektu w ramach wartości Projektu w łącznej kwocie nie większej niż 255.818,75 zł i stanowiącej nie więcej niż 100% wydatków kwalifikowalnych Projektu:
1) Na realizację zadań Lidera w łącznej kwocie nie większej niż 170.933,75 zł, w tym
wkład własny w łącznej kwocie 7.674,57 zł;
2) Na realizację zadań Partnera krajowego w łącznej kwocie nie większej niż 47.485,00
zł,
3) Na realizację zadań Partnera ponadnarodowego w łącznej kwocie nie większej niż
37.400 zł,
5. Środki przekazywane są Partnerowi w formie refundacji na następujący rachunek
bankowy BIC: XXXXXXXXXXX; IBAN: XX0000000000000000000000
6. Przy wydatkowaniu środków w ramach Projektu, strony umowy stosują się do aktualnych Wytycznych w zakresie kwalifikowalności wydatków w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności na lata 2014-2020.
7. Strony ustalają następujące warunki przekazania refundacji poniesionych wydatków:
1) wykonanie działania, za które refundowane są wydatki;
2) złożenie przez Partnera niezbędnych danych/zestawień zgodnie z wymaganiami systemu SL2014 w terminie do 4 dni roboczych od zakończenia okresu rozliczeniowego;
3) dostępność środków na wyodrębnionym rachunku bankowym Projektu Lidera.
8. Na potrzeby rozliczeń wydatków we wnioskach o płatność przyjmuje się następujące zasady przeliczania na PLN wydatków ponoszonych przez Partnera w innej walucie niż PLN:
1) w przypadku płatności bezgotówkowych dokonywanych w koronach czeskich do przeliczeń walutowych jako kurs przeliczeniowy należy przyjąć kurs sprzedaży waluty z dnia dokonania płatności zastosowany przez bank Partnera do realizacji transakcji (udokumentowany potwierdzeniem wystawionym przez bank lub wyciągiem bankowym)
2) w przypadku płatności gotówkowych dokonywanych w koronach czeskich, wartość transakcji należy przeliczać na PLN według kursu z dnia ujęcia płatności gotówkowej w księgach rachunkowych i udokumentować wydrukiem z ewidencji księgowej.
3) w przypadku, w którym Partner nie ma możliwości udokumentowania rzeczywistego kursu, po jakim została przeliczona transakcja zapłaty, np. gdy transakcja ta dokonywana jest w walucie obcej poza granicami Polski w banku, który nie prowadzi tabel kursów walut przeliczanych na PLN, jako kurs przeliczeniowy należy przyjąć kurs sprzedaży walut ogłoszony przez Narodowy Bank Polski (NBP) w dniu dokonania transakcji zapłaty.
4) Jeżeli Partner nie ma możliwości przeliczenia na PLN według kursu sprzedaży waluty obcej ogłoszonego przez NBP, gdyż NBP nie publikuje takich tabel, należy zastosować kurs średni NBP obowiązujący w dniu dokonania transakcji zapłaty.
9. Refundacje poniesionych kosztów wypłacane są Partnerowi w terminie 21 dni roboczych od zakończenia okresu rozliczeniowego pod warunkiem spełnienia wymagań opisanych w ust. 7. Przez dni robocze należy rozumieć każdy dzień tygodnia od poniedziałku do piątku, z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy (świąt polskich).
10. Partner zobowiązany jest do prowadzenia wyodrębnionej ewidencji wydatków Projektu w sposób przejrzysty, tak aby możliwa była identyfikacja poszczególnych operacji związanych z Projektem.
11. Na postawie danych/zestawień otrzymanych od Partnera, Xxxxx wprowadza je do systemu SL2014, i występuje do Instytucji Pośredniczącej z wnioskiem o płatność
celem otrzymania środków na dofinansowanie Projektu. W przypadku wątpliwości ze strony Instytucji Pośredniczącej do danych/ zestawień Partnera, udziela on, za pośrednictwem Lidera, odpowiednich wyjaśnień, Lider dołącza w systemie SL2014 odpowiednie dokumenty umożliwiające zatwierdzenie wydatków w ramach danego wniosku o płatność.
12. Wszystkie płatności dokonywane w związku z realizacją Projektu pomiędzy Liderem a Partnerem, są dokonywane za pośrednictwem wyodrębnionego dla Projektu rachunku bankowego Lidera oraz rachunku bankowego Partnera wskazanego w ust. 5, pod rygorem nie uznania wydatków za kwalifikowalne.
13. Lider może wstrzymać przekazywanie płatności na rzecz Partnera w przypadku stwierdzenia lub powzięcia uzasadnionego podejrzenia zaistnienia nieprawidłowości w realizowaniu postanowień niniejszej umowy lub w realizacji zadań, w szczególności w przypadku nieterminowego realizowania zadań, utrudniania kontroli realizacji zadań, dokumentowania realizacji zadań niezgodnie z postanowieniami niniejszej umowy lub na wniosek instytucji kontrolnych.
14. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego wydatkowania środków przez Partnera, środki podlegają zwrotowi wraz z odsetkami w wysokości określonej jak dla zaległości podatkowych.
15. W związku z faktem, iż Projekt rozliczany jest ryczałtowo, w przypadku nieosiągnięcia w pełni w ramach danej kwoty ryczałtowej przewidzianych wskaźników (poszczególne kwoty ryczałtowe i wskaźniki wskazane są we wniosku o dofinansowanie), które nie zostały osiągnięte z winy Partnera ustala się, iż Partner będzie zobowiązany do zwrotu wszystkich lub odpowiedniej części wydatków dotyczących danej kwoty ryczałtowej uznanych przez Instytucję Pośredniczącą za niekwalifikowalne.
16. Projekt rozliczany jest na etapie końcowego wniosku o płatność pod względem finansowym proporcjonalnie do stopnia osiągnięcia założeń merytorycznych określonych we wniosku o dofinansowanie Projektu, co jest określane jako „reguła proporcjonalności”. W przypadku, gdy założenia Projektu nie zostały osiągnięte z winy Partnera ustala się, iż Partner będzie zobowiązany do zwrotu wszystkich lub odpowiedniej części wydatków dotychczas rozliczonych w ramach Projektu uznanych przez Instytucję Pośredniczącą za niekwalifikowalne.
17. Strony zobowiązane są do ujawniania wszelkich dochodów, które powstają w związku z realizacją Projektu oraz do ich zwrotu do Lidera.
§ 12.
Obowiązki w zakresie przechowywania dokumentacji
1. Partner zobowiązuje się do przechowywania dokumentacji związanej z realizacją Projektu przez okres dwóch lat od dnia 31 grudnia roku następującego po złożeniu do Komisji Europejskiej zestawienia wydatków, w którym ujęto ostateczne wydatki dotyczące zakończonego Projektu. Xxxxx informuje Partnera o dacie rozpoczęcia okresu, o którym mowa w zdaniu pierwszym. Okres, o którym mowa w zdaniu pierwszym, zostaje przerwany w przypadku wszczęcia postępowania administracyjnego lub sądowego dotyczącego wydatków rozliczonych w Projekcie albo na należycie uzasadniony wniosek Komisji Europejskiej, o czym Lider jest informowany pisemnie.
2. Partner przechowuje dokumentację związaną z realizacją Projektu w sposób zapewniający dostępność, poufność i bezpieczeństwo, oraz jest zobowiązany do poinformowania Lidera o miejscu jej archiwizacji w terminie 3 dni roboczych od dnia podpisania umowy, o ile dokumentacja jest przechowywana poza jego siedzibą.
3. W przypadku zmiany miejsca archiwizacji dokumentów oraz w przypadku zawieszenia lub zaprzestania przez Partnera działalności przed terminem, o którym mowa w ust. 2, Partner zobowiązuje się niezwłocznie, na piśmie poinformować Lidera o miejscu archiwizacji dokumentów związanych z realizowanym Projektem.
4. W przypadku konieczności przedłużenia terminu, o którym mowa w ust. 1, Lider
powiadomi o tym pisemnie Partnera przed upływem terminu określonego w ust. 1.
§ 13.
Obowiązki informacyjne
1. Partner jest zobowiązany do wypełniania obowiązków informacyjnych i promocyjnych zgodnie z przepisami rozporządzenia nr 1303/2013 i rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 821/2014 z dnia 28 lipca 2014 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 w zakresie szczegółowych uregulowań dotyczących transferu wkładów z programów i zarządzania nimi, przekazywania sprawozdań z wdrażania instrumentów finansowych, charakterystyki technicznej działań informacyjnych i komunikacyjnych w odniesieniu do operacji oraz systemu rejestracji i przechowywania danych (Dz. Urz. UE L 223 z 29.07.2014, str. 7).
2. Partner zobowiązuje się do wypełniania obowiązków informacyjnych zgodnie z załącznikiem nr 10 do wzoru Porozumienia o dofinansowanie Projektu w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój 2014-2020 będącego częścią dokumentacji, o której mowa w § 2 ust. 7.
3. Na potrzeby informacji i promocji Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój 2014-2020 i Europejskiego Funduszu Społecznego, Partner udostępnia Liderowi wszystkie utwory informacyjno-promocyjne powstałe w trakcie realizacji Projektu, w postaci x.xx.: materiałów zdjęciowych, materiałów audio-wizualnych i prezentacji dotyczących Projektu oraz udziela nieodpłatnie licencji niewyłącznej, obejmującej prawo do korzystania z nich bezterminowo na terytorium Unii Europejskiej w zakresie następujących pól eksploatacji:
1) W zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową;
2) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono – wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy;
3) w zakresie rozpowszechniania utworu w sposób inny niż określony w pkt 2 – publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym.
§ 14.
Odpowiedzialność cywilna stron
1. Strony umowy ustalają zgodnie, że nie będą rościć sobie prawa do odszkodowania za szkody poniesione przez strony lub ich personel powstałe na skutek czynności
związanych z realizacją umowy, z wyjątkiem szkód powstałych w wyniku winy
umyślnej.
2. Strony umowy ponoszą wyłączną odpowiedzialność za wszystkie czynności związane z realizacją powierzonych im zadań wobec osób trzecich, w tym odpowiedzialność za straty przez nie poniesione w związku z realizacją zadań lub w związku z odstąpieniem stron od umowy.
§ 15.
Postępowanie w sprawach nieuregulowanych niniejszą umową
W sprawach nieuregulowanych umową zastosowanie mają odpowiednie przepisy prawa krajowego i wspólnotowego.
§ 16.
Postanowienia końcowe
Umowę sporządzono w trzech jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron i jednym dla Instytucji Organizującej Konkurs.
Załączniki :
1. Pełnomocnictwo dla Lidera do reprezentowania Partnera
2. Oświadczenie o rachunku bankowym
Podpisy :
W imieniu Lidera: ...................................................................................................................
(pieczęć, imię, nazwisko i stanowisko osoby/osób uprawnionej/ych do podejmowania decyzji wiążących)
W imieniu Partnera: ................................................................................................................
(pieczęć, imię, nazwisko i stanowisko osoby/osób uprawnionej/ych do podejmowania decyzji wiążących)
Załącznik Nr 1 do Umowy partnerskiej - pełnomocnictwo dla Lidera do reprezentowania Partnera
…………………………….. ……………………..
(Nazwa i adres Partnera) (miejscowość i data)
PEŁNOMOCNICTWO
Udzielam Województwu Małopolskiemu w imieniu którego działa Xxxxxxx Xxxxxx, Dyrektor Departamentu Edukacji i Kształcenia Ustawicznego Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego, pełnomocnictwa do dokonania wszelkich czynności związanych z realizacją Projektu pod tytułem Innowacyjne rozwiązania w praktycznej nauce jeździectwa, realizowanego w ramach Osi Priorytetowej IV Działania 4.3 Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój na lata 2014-2020, w tym do podpisania umowy o dofinansowanie Projektu.
……………………
Podpis Partnera/Podpis osób upoważnionych do podejmowaniu decyzji w imieniu Partnera
Załącznik Nr 2 do Umowy partnerskiej
Tytuł projektu: „Innowacyjne rozwiązania w praktycznej nauce jeździectwa” OŚWIADCZENIE O RACHUNKU BANKOWYM
transferowym IDENTYFIKACJA FINANSOWA
Właściciel rachunku | |||
Nazwa | Szkoła Średnia Wyścigów Konnych i Jeździectwa | ||
Adres | xx. X Xxxxxxxxx 000/0 | ||
Xxxxxx | Xxxxx | Kod pocztowy | 159 99 |
Osoba do kontaktów | Xxxx Xxxxxxxx | ||
Nr telefonu/faxu | 420257941094/420257940269 | ||
BANK | |||
Nazwa banku | PPF Banka | ||
Adres oddziału | Xxxxxxxx 0000/00 | ||
Xxxxxx | Xxxxx 0 | Kod pocztowy | 160 41 |
Numer rachunku | BIC: XXXXXXXXXXX; IBAN: XX0000000000000000000000 |
................................................
Podpis i pieczęć właściciela rachunku