UMOWA W SPRAWIE REALIZACJI PROJEKTU NR: XXXX
UMOWA W SPRAWIE REALIZACJI PROJEKTU NR: XXXX
KOMPONENT ...
[nazwa komponentu]
PROGRAM EDUKACJA
PROJEKT FINANSOWANY ZE ŚRODKOW MECHANIZMU FINANSOWEGO EOG na lata 2014-2021 ORAZ ŚRODKÓW KRAJOWYCH
Numer dokumentu: xxxx
zwana dalej „Umową”
zawarta pomiędzy:
Fundacją Rozwoju Systemu Edukacji – Operatorem PROGAMU EDUKACJA z siedzibą w Warszawie przy Alejach Jerozolimskich 142A, KRS 000024777, NIP 000-00-00-000, zwaną dalej „Operatorem Programu”, reprezentowaną przez przedstawicieli prawnych określonych w Statucie FRSE
oraz Beneficjentem:
Pełna oficjalna nazwa organu prowadzącego:
Oficjalny adres organu prowadzącego:
Kod pocztowy, miejscowość i kraj:
NIP:
Nazwa rejestru (jeśli ma zastosowanie):
Nr rejestru (jeśli ma zastosowanie):
będącym organem prowadzącym dla poniższej organizacji:
Pełna oficjalna nazwa organizacji beneficjenta:
Oficjalny adres organizacji beneficjenta:
Kod pocztowy, miejscowość i kraj:
NIP:
Nazwa rejestru:
Nr rejestru: …,
reprezentowanym do celów podpisania Umowy przez: zwanych dalej „Stronami” lub „Stroną” Wymienione niżej Załączniki stanowią integralną część Umowy:
Załącznik I Wniosek o dofinansowanie
Załącznik II Przewodnik dla wnioskodawców Programu Edukacja – Komponent ...
Załącznik III Budżet projektu
Załącznik II do Umowy został opublikowany na stronie internetowej: xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx.
Beneficjent potwierdza, iż zapoznał się z powyższymi Załącznikami i przyjmuje do wiadomości, że stanowią one integralną część Umowy, jak również przyjmuje do wiadomości wynikające z nich warunki realizacji Umowy.
Postanowienia zawarte w Umowie będą miały pierwszeństwo przed postanowieniami znajdującymi się
w Załącznikach.
Organ prowadzący organizacji beneficjenta ponosi pełną i ostateczną odpowiedzialność za realizację wszelkich postanowień Umowy.
CZĘŚĆ A: PRZEPISY PRAWNE I ADMINISTRACYJNE
ARTYKUŁ I – CEL DOFINANSOWANIA
I.1 Operator Programu podjął decyzję o przyznaniu Beneficjentowi dofinansowania przeznaczonego na realizację projektu o numerze […….] i tytule[…….], zwanego dalej „Projektem” lub „Działaniem” w ramach PROGRAMU EDUKACJA.
I.2 Niniejsza Umowa zostaje zawarta na podstawie umowy z 2 kwietnia 2019 r., w sprawie realizacji PROGRAMU EDUKACJA w ramach Mechanizmu Finansowego Europejskiego Obszaru Gospodarczego na lata 2014-2021 oraz w sprawie Funduszu Współpracy Dwustronnej w ramach Mechanizmu Finansowego Europejskiego Obszaru Gospodarczego na lata 2014-2021 i Norweskiego Mechanizmu Finansowego na lata 2014-2021, pomiędzy Ministrem Inwestycji i Rozwoju, pełniącym funkcję Krajowego Punktu Kontaktowego a Operatorem Programu.
I.3 Beneficjent przyjmuje dofinansowanie zgodnie z warunkami Umowy oraz wymienionych w Artykule II dokumentów stanowiących ramy prawne Umowy i zobowiązuje się dołożyć wszelkich starań w celu realizacji działań określonych w Załączniku I, za wyjątkiem przypadków działania siły wyższej.
ARTYKUŁ II – RAMY PRAWNE UMOWY
II.1 Umowa zostanie zrealizowana zgodnie z następującymi dokumentami:
II.1.1. Memorandum of Understanding w sprawie wdrażania Mechanizmu Finansowego EOG na lata 2014-2021 zawartym pomiędzy Islandią, Księstwem Liechtenstein oraz Królestwem Norwegii a Rzeczpospolitą Polską, podpisanym 20 grudnia 2017 r. wraz z załącznikami;
II.1.2. Regulacjami w sprawie wdrażania Mechanizmu Finansowego Europejskiego Obszaru
Gospodarczego na lata 2014-2021 wraz z załącznikami, zwanymi dalej „Regulacjami”;
II.1.3. Ogłoszonym przez Operatora Programu Zaproszeniem do składania wniosków w trybie
konkursowym;
II.1.4. Ogłoszonym przez Operatora Programu Przewodnikiem dla Wnioskodawców PROGRAMU
EDUKACJA, Komponent ...;
II.1.5. Umową nr 1/2019/Edukacja w sprawie realizacji PROGRAMU EDUKACJA zawartą przez Operatora Programu oraz Ministerstwo Inwestycji i Rozwoju w dniu 2 kwietnia 2019 r., z późniejszymi zmianami;
II.1.6. Wszelkimi wytycznymi w zakresie Programu przyjętymi przez Operatora Programu w ramach Mechanizmu Finansowego EOG 2014-2021 oraz Komitet Mechanizmu Finansowego EOG (KMF), w tym:
a) Wytycznymi dotyczącymi zarządzania finansowego i sprawozdawczości w ramach Mechanizmu Finansowego EOG i Norweskiego Mechanizmu Finansowego na lata 2014- 2021;
b) Wymogami dotyczącymi Informacji i Komunikacji Mechanizmu Finansowego EOG
i Norweskiego Mechanizmu Finansowego 2014-2021;
c) Wytycznymi dotyczącymi programów edukacyjnych. Zasadami opracowywania i realizacji programów należących do obszaru programowego „Edukacja, stypendia, praktyki i przedsiębiorczość młodzieży”;
d) Wytycznymi w zakresie procedury wyboru projektów konkursowych w ramach Mechanizmu Finansowego EOG 2014-2021 oraz Norweskiego Mechanizmu Finansowego 2014-2021;
e) Wytycznymi w zakresie udzielania zamówień w ramach Mechanizmu Finansowego EOG
2014-2021 oraz Norweskiego Mechanizmu Finansowego 2014-2021.
II.2 Beneficjent oświadcza, iż zapoznał się z powyższymi dokumentami opublikowanymi pod adresem
xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx oraz, że przyjmuje do wiadomości wynikające z nich warunki realizacji Umowy.
ARTYKUŁ III – ODPOWIEDZIALNOŚĆ
III.1 Beneficjent ponosi wyłączną odpowiedzialność za wypełnianie wszelkich spoczywających na nim zobowiązań przewidzianych Umową i powszechnie obowiązującymi przepisami prawa.
III.2 Operator Programu, Krajowy Punkt Kontaktowy (KPK), Biuro Mechanizmu Finansowego (BMF), Komitet Mechanizmu Finansowego EOG (KMF) nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody w trakcie realizacji działania objętego Umową Tym samym Operator Programu i ww. instytucje nie uznają żadnych żądań odszkodowania i zwrotu towarzyszących temu kosztów.
III.3 Beneficjent zobowiązany jest do naprawienia szkody poniesionej przez Operatora Programu, KPK, BMF i KMF w wyniku realizacji lub niewłaściwej realizacji Działania, chyba że szkoda jest wynikiem działania siły wyższej.
III.4 Beneficjent ponosi wyłączną odpowiedzialność wobec osób trzecich, w tym za wszelkiego rodzaju szkody poniesione przez nie w trakcie realizacji Działania.
ARTYKUŁ IV – KONFLIKT INTERESÓW
IV.1 Beneficjent zobowiązuje się podjąć wszelkie konieczne środki w celu zapobieżenia wystąpienia konfliktu interesów. Konflikt interesów istnieje wówczas gdy bezstronne i obiektywne wykonanie Umowy przez Beneficjenta jest zagrożone z uwagi na względy rodzinne, emocjonalne, sympatie polityczne lub przynależność państwową, interes gospodarczy lub jakiekolwiek inne bezpośrednie lub pośrednie interesy osobiste lub innej osoby trzeciej mające związek z przedmiotem Umowy.
IV.2 O każdej sytuacji stanowiącej lub mogącej doprowadzić do konfliktu interesów w trakcie realizacji projektu należy niezwłocznie poinformować Operatora Programu na piśmie. Beneficjent podejmie wszelkie konieczne kroki mające na celu natychmiastową naprawę takiej sytuacji.
IV.3 Operator Programu zastrzega sobie prawo do sprawdzenia, czy podjęte kroki są właściwe oraz może zażądać, jeśli uzna to za konieczne, by Beneficjent podjął w określonym przez Operatora Programu terminie kroki dodatkowe.
ARTYKUŁ V – PRAWO WŁASNOŚCI
V.1 O ile w Umowie nie przewidziano inaczej, własność rezultatów działania, włączając w to prawa własności przemysłowej oraz intelektualnej, jak również prawo do raportów i innych związanych z nim dokumentów będzie należeć do Beneficjenta. Jednocześnie, Beneficjent przyznaje Operatorowi Programu, KPK, BMF i KMF prawo do nieodpłatnego korzystania z rezultatów Działania (dalej:
„Utworu”) w sposób, jaki uznają za stosowny, pod warunkiem, że nie naruszą tym samym swoich zobowiązań do zachowania poufności lub istniejących praw własności przemysłowej oraz intelektualnej.
V.2 Jeżeli realizacja Projektu prowadzi do wytworzenia utworów w rozumieniu ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (t.j.: Dz.U. z 2019 r. poz. 1231 z późn. zm.), Beneficjent udziela Operatorowi Programu, KPK, BMF i KMF na cele niekomercyjne, nieodpłatnie i na czas nieokreślony:
− licencji niewyłącznej,
− zezwolenia na wykonywanie zależnego prawa autorskiego,
− niewyłącznego prawa zezwalania na wykonywanie zależnego prawa autorskiego do utworów powstałych w wyniku realizacji Projektu.
V.3.1 z chwilą zatwierdzenia przez Operatora Programu Raportu końcowego, w którym rozliczono wydatki związane z realizacją Projektu, oraz
V.3.2 bez ograniczeń co do terytorium, czasu, liczby egzemplarzy i nośników, w zakresie następujących pól eksploatacji:
V.3.2.1 w zakresie utrwalania i zwielokrotniania Utworu: wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową;
V.3.2.2 w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utrwalono Utwór: wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy;
V.3.2.3 w zakresie rozpowszechniania Utworu w inny sposób niż określony w pkt. V.3.2.2: publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i czasie przez siebie wybranym, wykorzystanie w prezentacjach z udziałem Operatora Programu i innych materiałach Operatora Programu
– w całości lub w części, jak również w połączeniu z innymi utworami.
V.4 W przypadku zgłoszenia przez osoby trzecie roszczeń opartych na zarzucie, że korzystanie z Utworów uzyskanych na podstawie Umowy przez Operatora Programu lub pozostałe podmioty wskazane w ust. V.1 lub ich następców prawnych narusza prawa własności intelektualnej przysługujące tym osobom, Operator Programu poinformuje Beneficjenta o takich roszczeniach, a Beneficjent podejmie niezbędne działania mające na celu zażegnanie sporu i poniesie w związku z tym wszystkie koszty. W szczególności, w przypadku wytoczenia w związku z tym przeciwko Operatorowi Programu lub pozostałym podmiotom uprawnionym albo ich następcy prawnemu powództwa z tytułu naruszenia praw własności intelektualnej, Beneficjent przystąpi do postępowania w charakterze strony pozwanej, a w razie braku takiej możliwości wystąpi z interwencją uboczną po stronie pozwanej oraz pokryje wszelkie koszty i odszkodowania, w tym koszty obsługi prawnej zasądzone od Operatora Programu lub jego następców prawnych.
ARTYKUŁ VI – UPUBLICZNIENIE INFORMACJI
VI.1 O ile Operator Programu nie przedłoży odmiennego żądania, wszelkie komunikaty lub publikacje przekazywane lub rozpowszechniane przez Beneficjenta w związku z Działaniem, w tym na konferencjach lub seminariach, będą wskazywać, że działanie jest finansowane ze środków finansowych PROGRAMU EDUKACJA. Wszelkie komunikaty lub publikacje przekazywane bądź rozpowszechniane przez Beneficjenta, w każdej formie i na dowolnym nośniku, będą wskazywać, że wyłączna odpowiedzialność spoczywa na autorze, zaś Operator Programu nie jest odpowiedzialny za żaden przypadek ewentualnego wykorzystania zawartych w nich informacji. Postanowienia niniejszego ustępu znajdują odpowiednie zastosowanie do Partnera Projektu, co Beneficjent zobowiązuje się uregulować w Umowie partnerskiej.
VI.2 Beneficjent upoważnia Operatora Programu, KPK, BMF i KMF do publikowania następujących informacji, w dowolnej formie i na dowolnym nośniku, w tym w Internecie:
− nazwy i adresu Beneficjenta,
− przedmiotu i celu dofinansowania,
− przyznanej kwoty dofinansowania.
VI.3 Beneficjent zobowiązuje się do uzyskania zgody Partnera Projektu na publikowanie przez Operatora Programu, KPK, BMF i KMF, na identycznych zasadach jak ustalono powyżej, co do sposobu i treści, danych należących do tych instytucji, z którymi Beneficjent podpisał stosowne umowy – partnerskie lub międzyinstytucjonalne.
Beneficjenta lub jego interesy.
ARTYKUŁ VII – SIŁA WYŻSZA
VII.1 Siła wyższa oznacza wszelkie nieprzewidywalne wyjątkowe sytuacje lub zdarzenia pozostające poza kontrolą Stron i uniemożliwiające którejkolwiek ze Stron wypełnienie któregokolwiek ze swoich zobowiązań umownych, do których nie doszło w wyniku błędu ani zaniedbania z ich strony ani ze strony podwykonawców, podmiotów powiązanych ani osób trzecich otrzymujących wsparcie finansowe i których nie można było uniknąć pomimo zachowania należytej staranności. Za siłę wyższą nie uznaje się: sporów zbiorowych, strajków, trudności finansowych lub przypadków niewykonania usługi, usterek sprzętu, wad materiałów lub opóźnień w ich dostawie, chyba że stanowią one bezpośrednie następstwo działania siły wyższej;
VII.2 Strona stojąca w obliczu działania siły wyższej niezwłocznie prześle drugiej Stronie formalne zawiadomienie, określając naturę zdarzenia, prawdopodobny czas trwania oraz przewidywalne jego skutki.
VII.3 Żadna ze stron nie zostanie uznana za winną naruszenia swoich zobowiązań przewidzianych Umową, jeśli ich wykonanie zostanie uniemożliwione przez siłę wyższą. Strony dołożą wszelkich starań w celu zminimalizowania szkód wynikających z działania siły wyższej.
ARTYKUŁ VIII – CESJA PRAW
Wszelkie roszczenia wynikające z Umowy, a przysługujące Beneficjentowi wobec Operatora Programu,
nie mogą być przenoszone na osoby trzecie bez uprzedniej pisemnej zgody Operatora Programu.
ARTYKUŁ IX – WYPOWIEDZENIE UMOWY
IX.1 Wypowiedzenie przez Beneficjenta
W należycie uzasadnionych przypadkach Beneficjent może zrezygnować z przyznanego dofinansowania i wypowiedzieć Umowę w dowolnym momencie za 30-dniowym pisemnym wypowiedzeniem określającym przyczyny wypowiedzenia, bez konieczności zapewnienia jakiegokolwiek odszkodowania z tego tytułu. Wypowiedzenie Xxxxx bez podania przyczyn lub z przyczyn niezaakceptowanych przez Operatora Programu poczytuje się za nieuzasadnione, co skutkuje konsekwencjami określonymi w Artykule IX.4.3.
W przypadku, gdy Beneficjent podejmie decyzję o rezygnacji z przyznanego dofinansowania i wypowiedzeniu Umowy, zobowiązany jest bezzwłocznie formalnie zawiadomić o tym fakcie Partnera/ów Projektu.
IX.2 Wypowiedzenie przez Operatora Programu
Operator Programu może podjąć decyzję o wypowiedzeniu Umowy bez prawa Beneficjenta do żądania odszkodowania w przypadku zaistnienia co najmniej jednej z poniższych okoliczności:
a) (nie ma zastosowania dla Beneficjenta występującego jako państwowa jednostka budżetowa) w przypadku zmiany sytuacji prawnej, finansowej, technicznej, organizacyjnej lub własnościowej Beneficjenta, która to zmiana będzie mogła mieć znaczny wpływ na Umowę lub będzie stanowić podstawę do zakwestionowania decyzji o przyznaniu dofinansowania;
b) jeśli Beneficjent lub osoba z nim powiązana dopuściła się poważnego naruszenia obowiązków, w tym nieprawidłowej realizacji Działania, jak określono w Umowie;
c) w przypadku działania siły wyższej, o której informacja została przekazana zgodnie
z Artykułem VII;
d) Beneficjent odmówił poddania się monitoringowi lub audytowi uprawnionych instytucji lub odmówił wdrożenia rekomendacji;
e) w przypadku zaistnienia okoliczności, o których mowa w Artykule XVIII, gdy całość kwoty dofinansowania została objęta korektą finansową;
f) (nie ma zastosowania dla Beneficjenta występującego jako państwowa jednostka budżetowa) jeśli zostanie ogłoszona upadłość Beneficjenta, wszczęte zostanie w stosunku do niego postępowanie likwidacyjne, układowe lub zostanie przeprowadzone wobec niego jakiekolwiek inne postępowanie o podobnym charakterze;
g) jeśli Beneficjent nie wywiązuje się z obowiązku uiszczania należności publicznoprawnych
w postaci składek na ubezpieczenia społeczne i zdrowotne oraz podatków;
h) jeśli Operator Programu ma dowody lub uzasadnione podejrzenia co do powiązań Beneficjenta, jak również innych powiązanych z Beneficjentem podmiotów lub osób z organizacją przestępczą lub co do innej nielegalnej działalności godzącej w interesy finansowe Mechanizmu Finansowego EOG i budżetu Rzeczpospolitej Polskiej;
i) jeśli Operator Programu ma dowody lub uzasadnione podejrzenia co do dopuszczenia się przez Beneficjenta lub inne powiązane z Beneficjentem podmioty lub osoby istotnego błędu, nieprawidłowości lub oszustwa w procedurze przyznawania lub wydatkowania dofinansowania;
j) jeśli Beneficjent w celu uzyskania dofinansowania przewidzianego niniejszą Umową złożył fałszywe oświadczenie lub przedłożył raport niezgodny z rzeczywistością;
k) jeśli Operator Programu posiada dowody, iż Beneficjent popełnił systemowe lub powtarzające się błędy, nieprawidłowości, oszustwa lub naruszenia zobowiązań w ramach innych umów finansowanych przez Mechanizm Finansowy EOG i Norweski Mechanizm Finansowy, UE, których dofinansowanie zostało przyznane na podobnych warunkach, jak te wymienione w Umowie, a ww. błędy, nieprawidłowości, oszustwa lub naruszenia zobowiązań miałyby znaczący wpływ na przyznane dofinansowanie w ramach niniejszej Umowy.
Pod pojęciem innych powiązanych osób, o których mowa w punkcie b), h), i) rozumie się osoby upoważnione do reprezentowania Beneficjenta, podejmowania decyzji w jego imieniu lub jego kontroli. Pod pojęciem innych powiązanych podmiotów rozumie się w szczególności jakikolwiek podmiot spełniający warunki określone w Artykule 3 ust. 3 Załącznika nr 1 Rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu.
IX. 3 Procedura wypowiedzenia Umowy
W przypadkach, o których mowa w punktach (a), (b), (f), (h), (i) Artykułu IX. 2 wypowiedzenie staje się skuteczne na koniec okresu wypowiedzenia określonego w pisemnym powiadomieniu o decyzji Operatora Programu w sprawie, przy pomocy listu poleconego za potwierdzeniem odbioru lub w inny tożsamy sposób, licząc od daty jego otrzymania przez Beneficjenta. W takiej sytuacji Beneficjentowi będzie przysługiwać 15 dni kalendarzowych na przedstawienie swojego stanowiska w sprawie oraz podjęcie wszelkich kroków koniecznych do zagwarantowania nieprzerwanej realizacji jego zobowiązań wynikających z Umowy. Jeśli Operator Programu nie otrzyma do Beneficjenta odpowiedzi albo pomimo jej otrzymania nie zaakceptuje stanowiska Beneficjenta w ciągu 15 dni kalendarzowych od daty jego otrzymania, procedura wypowiedzenia Umowy będzie kontynuowana.
W przypadkach, o których mowa w punktach (c), (d), (e), (g), (j) Artykułu XI.2, wypowiedzenie Umowy stanie się skuteczne z dniem następującym po dniu, w którym Beneficjent otrzymał powiadomienie od Operatora Programu o wypowiedzeniu Umowy.
IX.4 Skutki wypowiedzenia Umowy
IX.4.1 W przypadku wypowiedzenia Umowy, płatności ze strony Operatora Programu będą proporcjonalne do poczynionych postępów w realizacji działania do dnia, w którym wypowiedzenie stanie się skuteczne, zgodnie z postanowieniami Artykułu XIV.2. Beneficjent będzie mieć 10 dni roboczych od dnia, w którym wypowiedzenie stało się skuteczne i o którym zostanie powiadomiony przez Operatora Programu, na przedstawienie Raportu Końcowego, zgodnie z postanowieniami Artykułu XIV.4. Jeżeli Raport Końcowy nie zostanie przedstawiony w ww. wyznaczonym terminie, Operator Programu nie zapewni dofinansowania wydatków poniesionych przez Beneficjenta do dnia, w którym wypowiedzenie stało się skuteczne oraz :
− wystąpi o zwrot przekazanego dofinansowania w pełnej wysokości (nie dotyczy Beneficjenta
występującego jako państwowa jednostka budżetowa) ;
− anuluje przyznane dofinansowanie (dotyczy Beneficjenta występującego jako państwowa jednostka budżetowa).
IX.4.2 W drodze wyjątku, na koniec okresu wypowiedzenia, o którym mowa w Artykule IX.3, jeśli przyczyną wypowiedzenia Umowy jest nieprzedstawienie Raportu Końcowego w terminie określonym w Umowie, zaś Beneficjent nie dopełni tego obowiązku w terminie zawartym w upomnieniu, Operator Programu :
− nie wypłaci pozostałej kwoty oraz wystąpi o zwrot przekazanego dofinansowania w pełnej
wysokości (nie dotyczy Beneficjenta występującego jako państwowa jednostka budżetowa);
− anuluje przyznane dofinansowanie (dotyczy Beneficjenta występującego jako państwowa jednostka budżetowa).
IX.4.3 Jeśli Umowa zostanie nieprawidłowo wypowiedziana przez Beneficjenta lub wypowiedziana przez Operatora Programu z przyczyn podanych w Artykule IX.2, w punkcie (a), (d), (e), (h), (i), (j) lub (k), Operator Programu może, proporcjonalnie do skali uchybień, które spowodowały wypowiedzenie - dokonać zmniejszenia przyznanego dofinansowania w części lub w całości oraz, jeżeli dotyczy, żądać od Beneficjenta zwrotu kwot już przekazanych jako zaliczki na mocy Umowy.
ARTYKUŁ X – SPORZĄDZANIE ANEKSÓW DO UMOWY
X.1 Z zastrzeżeniem ust. X.4 poniżej, każda zmiana warunków Umowy wymaga sporządzenia odpowiedniego aneksu do Umowy w formie pisemnej pod rygorem nieważności.
X.2 Zmiana warunków Umowy nie może mieć na celu ani też nie może skutkować takimi modyfikacjami treści Umowy, które pozostawałyby w sprzeczności z zasadami, warunkami i celami przyznania Beneficjentowi dofinansowania lub które mogą spowodować nierówne traktowanie wnioskodawców.
X.3 W przypadku składania wniosku o wprowadzenie zmiany w warunkach Umowy przez Beneficjenta, będzie on zobowiązany przesłać do Operatora Programu Kartę zmian zawierającą opis proponowanych zmian oraz ich wpływ na zawartość merytoryczną projektu nie później niż na 30 dni kalendarzowych przed datą zakończenia działania, za wyjątkiem przypadków należycie uzasadnionych przez Beneficjenta i zaakceptowanych przez Operatora Programu. Zmiany w warunkach Umowy wymagają uzyskania pisemnej zgody Operatora Programu na proponowaną zmianę.
X.4 Strony zgodnie oświadczają, że zmiany Umowy nie stanowi:
a) zmiana terminów przedstawienia raportów (Raportów Okresowych i Końcowego),
b) przesunięcie kosztów pomiędzy kategoriami zgodnie z zasadami z Przewodnika
dla Wnioskodawców,
c) zmiany w zakresie działań i rezultatów projektu, nie wpływające w sposób istotny na zakres działań objętych projektem oraz pozostające bez wpływu na osiągnięcie jego celów i zaakceptowane przez Operatora Programu.
X.5 W przypadkach określonych w ust. X.4, wprowadzenie zmian warunków następuje w formie elektronicznej poprzez skierowanie przez Beneficjenta wniosku o zmianę na adres elektroniczny wskazany przez Operatora Programu. Zmiana następuje z chwilą i w zakresie zatwierdzonym przez Operatora Programu. W przypadku odmowy przez Operatora Programu zatwierdzenia wnioskowanej zmiany, Strony pozostają związane pierwotnie zatwierdzonymi warunkami.
ARTYKUŁ XI – POZOSTAŁE POSTANOWIENIA ADMINISTRACYJNE
XI.1 Z zastrzeżeniem ust. XI.2 poniżej, wszelkie powiadomienia dotyczące Umowy będą sporządzane w formie pisemnej ze wskazaniem numeru Umowy i będą przesyłane na adresy określone na pierwszej stronie j Umowy listem poleconym lub w inny tożsamy sposób.
XI.2 Strony zgodnie oświadczają, że zachowanie formy pisemnej zawiadomienia określonej w ust. XI.1
nie dotyczy poniższych przypadków:
a) wniosku o zmianę Umowy określonego w art. X.3, dla którego wypełnia się Kartę Zmian
w systemie xxxxxx.xxxx.xxx.xx;
b) wezwania Beneficjenta do uzupełnienia Raportu Okresowego lub Końcowego, dla którego wystarczające jest zawiadomienie na adres poczty elektronicznej.
XI.3 Dofinansowanie nie obejmuje kosztów z tytułu rezygnacji. Jeżeli Beneficjent zrezygnuje z Projektu po podpisaniu Umowy, z powodów innych niż działanie siły wyższej, pokryje z własnych środków wszelkie koszty związane z rezygnacją, o ile takie występują.
CZĘŚĆ B – POSTANOWIENIA FINANSOWE
ARTYKUŁ XII – WARUNKI FINANSOWE
XII.1 Operator Programu przyznaje dofinasowanie w wysokości nieprzekraczającej kwoty …. EUR. Dofinansowanie będzie przekazywane w PLN przy wykorzystaniu miesięcznego kursu księgowego wymiany euro Komisji Europejskiej w miesiącu, w którym dokonano płatności na rzecz Beneficjenta.
XII.2 Z zastrzeżeniem ust. XII.3 poniżej, poziom dofinansowania nie przekroczy 100% całkowitych kosztów kwalifikowalnych działania, zgodnie z kalkulacją budżetu z Załącznika III.
XII.3 Zgodnie z art. 6.4 pkt. 3 Regulacji, w przypadku Beneficjentów posiadających status organizacji pozarządowych, poziom dofinansowania nie może przekraczać 90% całkowitych kosztów kwalifikowalnych działania, zgodnie z kalkulacją budżetu z Załącznika III. W sytuacji określonej w zdaniu poprzedzającym Beneficjent samodzielnie lub przy udziale Partnerów Projektu zobowiązuje się do zapewnienia własnego wkładu finansowego na poziomie nie niższym niż 10% całkowitych kosztów kwalifikowalnych projektu zgodnie z budżetem projektu zawartym w Załączniku III, z uwzględnieniem zmian zatwierdzonych przez:
− Komitet Współpracy – dla projektów realizowanych w ramach Komponentów I lub II;
− Komitet Wyboru Projektów – dla projektów realizowanych w ramach Komponentu III lub IV.
XII.4 Niezależnie od poziomu przyznanego dofinansowania, pełna kwota przyznanego dofinansowania w 85% współfinansowana jest ze środków Mechanizmu Finansowego EOG 2014-2021 oraz w 15% z budżetu państwa.
XII.5 (nie ma zastosowania dla Beneficjenta występującego jako państwowa jednostka budżetowa)
Dofinansowanie Operator Programu przekaże Beneficjentowi:
XII.5.1 ze środków udostępnionych przez KMF w wysokości nieprzekraczającej wyrażonej w PLN równowartości kwoty … EUR (słownie: … euro), liczonej zgodnie z ust. XII.1, w formie płatności z budżetu środków europejskich,
dotacji celowej z budżetu państwa.
XII.6 Całkowite koszty kwalifikowalne w ramach Projektu wynoszą wyrażoną w PLN równowartość kwoty … EUR, liczoną zgodnie z ust. XII.1.
XII.7 Ostateczna kwota dofinansowania zostanie ustalona zgodnie z postanowieniami Artykułów XIII-XIV, bez naruszenia przepisów Artykułów XVIII-XIX.
XII.8 Beneficjent zobowiązany jest do pokrycia ze środków własnych wszelkich kosztów niekwalifikowalnych w ramach Projektu.
XII.9 W drodze odstępstwa od postanowień Umowy, podczas realizacji Projektu, poza projektem realizowanym w ramach Komponentu II, Beneficjent może dokonać alokacji kwalifikowalnych kosztów w ramach zatwierdzonego budżetu stanowiącego Załącznik III, jak określono w Załączniku II, poprzez dokonanie przesunięć pomiędzy jego kategoriami stanowiące do 20% budżetu kategorii, której dotyczą (zarówno kategorii, z której następuje przesunięcie środków, jak również tej, której dotyczy zwiększenie budżetu), z zachowaniem poniższych ograniczeń.
Beneficjent w Projekcie realizowanym w ramach Komponentu II nie może dokonywać zmian pomiędzy przyznanymi kwotami dla poszczególnych typów działań określonych w budżecie zawartym w Załączniku III bez uzyskania uprzedniej zgody Operatora Programu.
Nie są dopuszczalne:
− zwiększenia kategorii „Kosztów Zarządzania i Wdrażania Projektu” oraz „Kosztów
nadzwyczajnych”, jeśli w projekcie występują takie kategorie;
− przesunięcia względem kategorii, dla których Komitet Współpracy lub Komitet Wyboru Projektów zadecydował o zmniejszeniu budżetu;
− przesunięcia do kategorii, które nie zostały uwzględnione w budżecie projektu określonego Umową;
− przesunięcia lub tworzenie nowych pozycji kosztów w ramach kategorii „Kosztów nadzwyczajnych”.
XII.10 Wzrost całkowitych wydatków kwalifikowalnych projektu nie stanowi podstawy zwiększenia
dofinansowania projektu.
XII.11 W przypadku zwiększenia całkowitych kosztów kwalifikowalnych realizacji projektu, Beneficjent zobowiązuje się pokryć je ze środków własnych.
XII.12 Beneficjent obowiązany jest przekazać część przyznanych środków finansowych Partnerom Projektu, z którymi została podpisana Umowa partnerska i którzy zostali wymienieni w Załączniku nr I do Umowy ws. projektu lub pokryć wydatki Partnera, zgodnie z podziałem środków finansowych zgłoszonym w Załączniku III do Umowy lub odpowiednimi późniejszymi ustaleniami z danym Partnerem Projektu na etapie realizacji projektu. Szczegóły przekazania kwoty Beneficjent ustala z każdym z Partnerów w Umowie partnerskiej.
ARTYKUŁ XIII – PRZEPŁYWY FINANSOWE
(Artykuł nie ma zastosowania dla Beneficjenta występującego jako państwowa jednostka budżetowa)
XIII.1 Dofinansowanie jest przekazywane zgodnie z ustawą z dnia 27 sierpnia 2009 r. o finansach publicznych (t.j.: Dz.U. z 2021 r. poz. 305) oraz rozporządzeniem Ministra Finansów z 17 grudnia 2009 r. w sprawie płatności w ramach programów finansowanych z udziałem środków europejskich oraz przekazywania informacji dotyczących tych płatności.
XIII.2 Jakakolwiek płatność, w tym zaliczkowa, okresowa (jeśli dotyczy) lub bilansująca realizowana na podstawie Umowy, będzie przekazywana jako dwie osobne płatności z Banku Gospodarstwa Krajowego (BGK). Taki sposób płatności jest spowodowany finansowaniem projektów PROGRAMU EDUKACJA z różnych źródeł oraz zasadami obowiązującymi w BGK stworzonym dla obsługi środków pomocowych.
XIII.3 Wypłata dofinansowania następuje pod warunkiem dostępności środków na rachunku BGK. Beneficjentowi nie przysługuje odszkodowanie w przypadku opóźnienia lub niedokonania wypłaty dofinansowania przez BGK będącej rezultatem nieprzekazania przez ministra właściwego do spraw finansów publicznych środków na właściwy rachunek prowadzony w BGK.
XIII.4 Za datę dokonania płatności, uznaje się dzień złożenia zlecenia wykonania płatności do BGK przez Operatora Programu. BGK dokona płatności zgodnie ze swoim terminarzem płatności środków europejskich na bieżący rok kalendarzowy, opublikowanym na stronie internetowej BGK.
XIII.5 Beneficjent nie będzie samodzielnie dokonywał żadnych zwrotów niewykorzystanych funduszy. Jeśli zwrot będzie konieczny, nastąpi on wyłącznie na pisemne wezwanie Operatora Programu i wyłącznie w terminie i na konto wskazane przez Operatora Programu.
ARTYKUŁ XIV – WNIOSKI O PŁATNOŚĆ
XIV.1 Płatności zaliczkowe
(ma zastosowania dla Beneficjenta występującego jako państwowa jednostka budżetowa)
XIV.1.1 Beneficjent zgodnie z przepisami ustawy o finansach publicznych nie ma możliwości otrzymania zaliczki od podmiotów zewnętrznych. Zgodnie z przepisami krajowymi w tym zakresie, Beneficjent powinien finansować swoje zobowiązania bezpośrednio z budżetu środków europejskich oraz budżetu państwa w proporcji 85% - budżet środków europejskich i 15% środki budżetu państwa, ujęte w części budżetowej dysponenta środków, w ramach której finansowana jest dana jednostka. Beneficjent ma obowiązek rozliczenia całości wydatków projektu zgodnie z ww. proporcją.
XIV.1.2 Zatwierdzenie przez Operatora Programu ostatecznej kwoty przyznanego dofinansowania w ramach Projektu nastąpi zgodnie z art. XIV.4, co ostatecznie będzie potwierdzeniem kwalifikowalności wydatków poniesionych w ramach Umowy.
(ma zastosowanie dla Beneficjentów innych niż państwowe jednostki budżetowe)
XIV.1.1 W terminie 45 dni kalendarzowych od daty wejścia w życie Umowy, Beneficjentowi zostanie wypłacona zaliczka w kwocie …. EUR, stanowiąca:
− 40% maksymalnej kwoty przyznanego dofinansowania, o którym mowa w Artykule XII.1, jeśli okres trwania Projektu wynosi powyżej 12 miesięcy lub dla Projektu ustalono indywidualny harmonogram dokonywania płatności, o którym mowa w pkt. XIV.1.3, w którym wyznaczono wypłacenie zaliczki stanowiącej 40% maksymalnej kwoty przyznanego dofinansowania ;
− 80% maksymalnej kwoty przyznanego dofinansowania, o którym mowa w Artykule XII.1,
w pozostałych przypadkach.
XIV.1.2 Beneficjentom, których Projekt trwa dłużej niż 12 miesięcy, po zaakceptowaniu Raportu Okresowego oraz wykazaniu wykorzystania 70% środków zaliczki określonej w art. XIV.1.1., Operator Programu wypłaci drugą transzę zaliczki w wysokości 40% maksymalnej kwoty przyznanego dofinansowania,
o którym mowa w Artykule XII.1.
XIV.1.3 Operator Programu zastrzega sobie prawo do uwzględnienia w harmonogramie płatności
dodatkowych rat, jeśli zaistnieje taka potrzeba.
W celu zabezpieczenia środków finansowych Operator Programu może również ustalić indywidualny harmonogram dokonywania płatności.
Dla projektów realizowanych przez instytucje niepubliczne i trwających co najmniej 12 miesięcy lub których dofinansowanie przekracza 60 000 EUR, w celu zabezpieczenia ewentualnych roszczeń Operatora Programu wobec Beneficjenta wynikających z nieprawidłowego wykonania Umowy, nie później niż z dniem podpisania przez Beneficjenta Umowy lub dostarczenia do siedziby Operatora Programu podpisanego egzemplarza Umowy, Beneficjent dostarczy Operatorowi Programu zabezpieczenie należytego wykonania Umowy w formie wskazanego przez Operatora Programu rodzaju weksla własnego in blanco wraz z deklaracją wekslową. W razie niewykonania przez Beneficjenta w całości lub w części warunków wynikających z niniejszej Umowy, Operator Programu uprawniony będzie do podjęcia działań zmierzających do zaspokojenia roszczeń z przedmiotu zabezpieczenia.
XIV.2 Płatność bilansująca
(ma zastosowanie dla Beneficjentów innych niż państwowe jednostki budżetowe)
XIV.2.1 Płatność bilansująca zostanie wypłacona przez Operatora Programu na podstawie rzeczywistej realizacji Działania w ramach Umowy, po jego zakończeniu. Szczegółowe zasady raportowania zawarte są w Przewodniku dla Wnioskodawcy, stanowiącym Załącznik nr II do Umowy.
XIV.2.2 W żadnych okolicznościach, kwota, jaką Operator Programu wypłaci Beneficjentowi nie może przekroczyć maksymalnej łącznej kwoty dofinansowania określonej w Artykule XII.1.
Dofinansowanie w formie ryczałtu ograniczone jest do wysokości kwot, o których mowa powyżej. Wysokość dofinansowania z zastosowaniem jednostkowych stawek ryczałtowych zostanie określona poprzez zastosowanie zasad zawartych w Umowie i Przewodniku dla Wnioskodawcy.
XIV.2.3 Jeżeli Projekt nie został zrealizowany albo został zrealizowany częściowo, Operator Programu może zredukować wysokość wcześniej przyznanego dofinansowania, zgodnie z rzeczywistym stanem realizacji projektu, na podstawie warunków i postanowień Umowy.
XIV.2.4 Na podstawie ustalonej w powyższy sposób ostatecznej kwoty dofinansowania, z uwzględnieniem wszelkich płatności zaliczkowych wcześniej zrealizowanych, Operator Programu określi wysokość kwoty płatności bilansującej. W przypadku, gdy kwota płatności zaliczkowych jest wyższa od ostatecznej kwoty zatwierdzonego na podstawie Raportu Końcowego dofinansowania, Operator Programu wystawi wezwanie do zwrotu niewykorzystanej części zaliczki.
XIV.3 Raporty Okresowe
XIV.3.1 Beneficjent zobowiązany jest do składania Raportów Okresowych po upływie każdych 6 miesięcy trwania Projektu, poza Projektami realizowanymi w ramach Komponentu I, dla których składany jest tylko Raport Końcowy. Raport Okresowy składany jest przez Beneficjenta w terminie 15 dni roboczych od zaistnienia przesłanki określonej w zdaniu poprzedzającym.
XIV.3.2 Raport składa się z części merytorycznej i części finansowej. Raport Okresowy stanowi podstawę do wypłacenia kolejnej transzy zaliczki (nie dotyczy Beneficjenta występującego jako państwowa jednostka budżetowa).
XIV.3.3 W ciągu 60 dni kalendarzowych od daty otrzymania Raportu Okresowego, Operator Programu zatwierdzi go lub odrzuci. Powyższy termin będzie zawieszony w przypadku, gdy Operator Programu zażąda od Beneficjenta złożenia dodatkowych dokumentów lub informacji. W takim przypadku Beneficjent będzie zobowiązany do złożenia wymaganych przez Operatora Programu dokumentów lub informacji w terminie do 10 dni roboczych od daty otrzymania wezwania.
W ciągu 10 dni roboczych od daty zatwierdzenia Raportu Okresowego Operator Programu powiadomi Beneficjenta na piśmie o kwocie dofinansowania zatwierdzonej przez niego na podstawie Raportu Okresowego.
XIV.4 Raport Końcowy
XIV.4.1 W terminie 30 dni roboczych lub, dla Projektów realizowanych w ramach Komponentu I, 15 dni roboczych od daty końcowej projektu określonej w Artykule XXI.2, Beneficjent złoży Raport Końcowy, zgodnie ze wzorem określonym przez Operatora Programu w systemie on-line. Raport składa się z części merytorycznej oraz finansowej i wraz z załącznikami stanowi podstawę do rozliczenia projektu. Merytoryczna część Raportu zawiera opis podjętych działań ze szczególnym zwróceniem uwagi na osiągnięte rezultaty.
(ma zastosowanie dla Beneficjentów innych niż państwowe jednostki budżetowe)
Raport Końcowy będzie traktowany jako wniosek Beneficjenta o wypłatę płatności końcowej kwoty
przyznanego dofinansowania.
(ma zastosowania dla Beneficjenta występującego jako państwowa jednostka budżetowa)
Raport Końcowy będzie traktowany jako wniosek Beneficjenta o zatwierdzenie ostatecznej kwoty przyznanego dofinansowania jako kosztu kwalifikowalnego Umowy.
XIV.4.2 Wszelkie kwoty w Raporcie Końcowym powinny być wyrażone w EUR. W przypadku wydatków rzeczywistych poniesionych w PLN lub innej walucie do przeliczeń na EUR należy stosować miesięczny kurs obrachunkowy wymiany, ustalony przez Komisję Europejską z dnia naboru wniosków, tj. 1 EUR stanowi równowartość 4,5565 PLN.
Koszty różnic kursowych oraz straty powstałe na operacjach walutowych są kosztami
niekwalifikowalnymi.
XIV.4.3 W przypadku niezłożenia przez Beneficjenta kompletnego Raportu Końcowego (części merytorycznej lub finansowej) w terminie, Operator Programu wyśle formalne wezwanie do jego złożenia, wyznaczając kolejny termin na jego złożenie. Jeśli Raport Końcowy nie zostanie złożony w drugim wyznaczonym terminie, Operator Programu wyśle listem poleconym oficjalne zawiadomienie z informacją o wypowiedzeniu Umowy wraz z wezwaniem do zwrotu całej kwoty przekazanego dofinansowania.
XIV.4.4 Dofinansowanie w formie ryczałtu ograniczone jest do wysokości kwot, o których mowa powyżej. Wysokość dofinansowania z zastosowaniem jednostkowych stawek ryczałtowych zostanie określona poprzez zastosowanie zasad zawartych w niniejszej Umowie i Przewodniku dla Wnioskodawcy. Jeżeli Projekt nie został zrealizowany albo został zrealizowany częściowo, Operator Programu może zredukować wysokość wcześniej przyznanego dofinansowania, zgodnie z rzeczywistym stanem realizacji Projektu.
XIV.4.5 W ciągu 60 dni kalendarzowych od daty otrzymania Raportu Końcowego, Operator Programu zatwierdzi go lub odrzuci. Powyższy termin będzie zawieszony w przypadku, gdy Operator Programu zażąda od Beneficjenta złożenia dodatkowych dokumentów lub informacji. W takim przypadku Beneficjent będzie zobowiązany do złożenia wymaganych przez Operatora Programu dokumentów lub informacji w terminie do 10 dni roboczych od daty otrzymania wezwania.
W ciągu 10 dni roboczych od daty zatwierdzenia Raportu Końcowego Operator Programu powiadomi Beneficjenta na piśmie o ostatecznej kwocie dofinansowania zatwierdzonej przez niego na podstawie Raportu Końcowego, a Beneficjentom innym niż państwowe jednostki budżetowe, wystawi również zlecenie płatności bilansującej albo wezwanie do zwrotu kwoty należnej Operatorowi Programu.
ARTYKUŁ XV – RACHUNEK BANKOWY
(ma zastosowanie dla Beneficjentów innych niż państwowe jednostki budżetowe)
XV.1 Beneficjent zobowiązany jest do prowadzenia odrębnego rachunku bankowego na potrzeby Projektu lub zapewnić na innym prowadzonym rachunku możliwość jednoznacznej identyfikacji przepływów ze środków projektowych, z zastrzeżeniem krajowych przepisów o rachunkowości.
w walucie PLN:
Posiadacz rachunku:
Nazwa banku:
IBAN - pełny numer rachunku:
Waluta rachunku:
Nr SWIFT banku:
XV.3 Beneficjent zapewni odpowiednie przekazanie otrzymanych funduszy Partnerom Projektu i Instytucjom Przyjmującym na podstawie dokumentów i zasad określonych w załącznikach do niniejszej Umowy.
XV.4 Przepływy finansowe pomiędzy partnerami określa Umowa partnerska.
XV.5 Beneficjent obowiązany jest zwrócić na wezwanie Operatora Programu kwotę odsetek wygenerowanych na ww. rachunku bankowym. Zwrot odsetek nastąpi wyłącznie na wezwanie Operatora Programu we wskazanym przez niego terminie i na wskazane konto bankowe.
ARTYKUŁ XVI – OGÓLNE POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE PŁATNOŚCI
XVI.1 Płatności będą realizowane przez Operatora Programu w walucie PLN (nie dotyczy Beneficjenta
występującego jako państwowa jednostka budżetowa).
XVI.2 Operator Programu może w dowolnej chwili realizacji Umowy zdecydować o jej zawieszeniu, w szczególności w zakresie możliwości korzystania z dofinansowania, w tym, jeśli dotyczy, zawiesić płatności zaliczkowe, okresowe lub bilansujące wobec Beneficjenta jeśli:
a) Operator Programu posiada dowody lub uzasadnione podejrzenie na to, iż Beneficjent popełnił poważne błędy, niezgodności oraz oszustwa lub naruszył swoje zobowiązania w procedurze naboru i selekcji lub w trakcie realizacji Umowy albo jeśli Beneficjent nie dopełnił warunków Umowy lub zaistniały okoliczności przewidziane w Artykule XVII.1;
b) Operator Programu posiada dowody, iż Beneficjent popełnił systemowe lub powtarzające się błędy, nieprawidłowości, oszustwa lub naruszenia zobowiązań w ramach innych umów finansowanych przez Mechanizm Finansowy EOG i Norweski Mechanizm Finansowy, UE, których dofinansowanie zostało przyznane na podobnych warunkach, jak te wymienione w Umowie, a ww. błędy, nieprawidłowości, oszustwa lub naruszenia zobowiązań miałyby znaczący wpływ na przyznane dofinansowanie w ramach Umowy.
W sytuacji określonej w ust. XVI.2, przed zawieszeniem realizacji Umowy, Operator Programu powiadomi Beneficjenta na piśmie o zamiarze zawieszenia, podając powody i, jeżeli dotyczy, przedstawi warunki wznowienia. Beneficjent będzie poproszony o przedstawienie swojego stanowiska w sprawie w ciągu 10 dni roboczych od otrzymania powyższego powiadomienia.
Po zapoznaniu się ze stanowiskiem Beneficjenta w sprawie zawieszenia, Operator Programu może podjąć decyzję o wstrzymaniu zawieszenia, o czym poinformuje na piśmie Beneficjenta.
Jeśli Beneficjent nie przedstawi swojego stanowiska w sprawie zawieszenia lub, pomimo jego przedstawienia, Operator Programu zdecyduje się na kontynuowanie zawieszenia, będzie to możliwe poprzez wystosowanie powiadomienia z uzasadnieniem powodów kontynuacji, oraz określi warunki wznowienia albo wskaże końcowy termin do dokonania ostatecznych ustaleń w sprawie.
Zawieszenie wchodzi w życie z dniem otrzymania powiadomienia przez Beneficjenta, chyba,
że w powiadomieniu określono inaczej.
z powiadomienia, informując Operatora Programu na bieżąco o postępie w sprawie.
Jeżeli warunki dotyczące wznowienia realizacji Projektu są spełnione lub przeprowadzono niezbędną weryfikację (w tym kontrolę na miejscu), Operator Programu bezzwłocznie przekaże Beneficjentowi formalne zawiadomienie, w którym poinformuje go o spełnieniu warunków dotyczących zniesienia zawieszenia.
W czasie okresu zawieszenia Beneficjent nie realizuje Działania, nie składa Raportów Okresowych,
wniosków o płatność ani innych dokumentów przewidzianych w harmonogramie realizacji Umowy.
Jeżeli dotyczy, taki wniosek o płatność i dodatkowe dokumenty mogą być złożone w najszybszym możliwym terminie po wznowieniu płatności i mogą być zawarte w pierwszym wniosku o płatność, w konsekwencji wznowienia płatności i w zgodzie z terminami ustalonymi w niniejszej Umowie.
(ma zastosowanie dla Beneficjentów innych niż państwowe jednostki budżetowe)
XVI.3 Beneficjent poinformuje Operatora Programu o kwocie wszelkich odsetek lub równoważnych pożytków wynikających z płatności zaliczkowych otrzymanych od Operatora Programu, w odpowiedzi na pismo przesłane przez Operatora Programu na etapie oceny Raportu Końcowego. Operator Programu wystawi wezwanie do zwrotu w odniesieniu do takich odsetek.
ARTYKUŁ XVII – ZAWIESZENIE DOFINANSOWANIA DECYZJĄ KMF
XVII.1 Operator Programu zawiesza dofinansowanie w przypadku, gdy KMF podejmie decyzję o zawieszeniu dofinansowania na rzecz projektu. KMF może zawiesić dofinansowanie w przypadkach wskazanych w art. 13.1 i 13.6 Regulacji, w szczególności, gdy:
a) wiarygodne informacje wskazują, że realizacja projektu lub stopień jego wdrażania są niezgodne z Umową;
b) Raporty lub jakiekolwiek inne żądane informacje nie zostały przekazane w terminie lub zawierają
istotne braki;
c) dostęp wymagany zgodnie z Artykułem XXIII został ograniczony;
d) zarządzanie finansowe Projektem jest niezgodne z zasadami księgowości;
e) otrzymał informacje o podejrzewanych lub faktycznych przypadkach nieprawidłowości lub oszustwa, lub jeżeli takie przypadki nie zostały odpowiednio zgłoszone, zbadane lub naprawione;
f) istnieje uzasadnione podejrzenie, że realizacja Projektu narusza prawo krajowe lub unijne;
g) okoliczności stanowiące istotną podstawę przyznania środków w ramach Mechanizmu
Finansowego EOG 2014-2021 na rzecz Projektu, ulegną zasadniczej zmianie;
h) jakiekolwiek inne zobowiązania Beneficjenta przewidziane w Umowie nie są spełniane.
XVII.2 Operator Programu jest zobowiązany przywrócić dofinansowanie Projektu, w przypadku, gdy KMF
podejmie decyzję o przywróceniu dofinansowania z Projektu.
XVII.3 Operator Programu niezwłocznie informuje Beneficjenta o decyzji zawieszającej lub przywracającej
dofinansowanie Projektu.
XVII.4 Beneficjent może w każdym momencie przedstawić Operatorowi Programu dokumenty lub inne dowody wykazujące, że warunki, o których mowa w ust. XVII.1, nie mają dłużej zastosowania lub nie uzasadniają zawieszenia dofinansowania, wnioskując o zmianę decyzji o zawieszeniu .
XVII.5 Beneficjent będzie informowany przez Operatora Programu na bieżąco o wynikach postępowania oraz prowadzonych konsultacjach pomiędzy KPK a KMF w sprawie podjęcia decyzji o zawieszeniu dofinansowania.
wstrzymaniem oceny wniosku o płatność przez Operatora Programu do czasu podjęcia decyzji
przywracającej płatności;
b) (nie ma zastosowania dla Beneficjenta występującego jako państwowa jednostka budżetowa) uniemożliwieniem złożenia przez Beneficjenta kolejnego wniosku o płatność do czasu podjęcia decyzji przywracającej płatności;
c) możliwością wszczęcia przez Operatora Programu działań określonych w Artykule XX.
ARTYKUŁ XVIII – KOREKTY FINANSOWE
XVIII.1 Operator Programu, na skutek podjęcia przez KMF lub KPK decyzji o nałożeniu korekty finansowej polegającej na anulowaniu całości lub części kwoty dofinansowania zgodnie z art. 13.3 Regulacji, może podjąć decyzję o nałożeniu na Beneficjenta korekty finansowej.
XVIII.2 W przypadku zaistnienia przesłanek, o których mowa w art. 207 ust. 1 ustawy o finansach publicznych, Operator Programu podejmuje decyzję o nałożeniu korekty finansowej. W przypadku konieczności nałożenia korekty finansowej z uwagi na naruszenie przepisów prawa zamówień publicznych stosuje się odpowiednio rozporządzenie wydane na podstawie art. 24 ust. 13 ustawy z dnia
11 lipca 2014 r. o zasadach realizacji programów w zakresie polityki spójności finansowanych
w perspektywie finansowej 2014-2020 (t.j.: Dz.U. z 2020 r. poz. 818, z późn. zm.).
XVIII.3 Do zwrotu przez Beneficjenta środków w związku z nałożeniem korekty finansowej stosuje się
przepisy ustawy o finansach publicznych.
ARTYKUŁ XIX – ZWROT ŚRODKÓW FINASOWYCH
XIX.1 Jeżeli zgodnie z warunkami Umowy, Operator Programu ustali kwotę należną do zwrotu, Beneficjent będzie zobowiązany do zwrócenia tejże kwoty w wysokości ustalonej przez Operatora Programu.
Przed odzyskaniem kwoty dłużnej, Operator Programu powiadomi na piśmie Beneficjenta o podjętej decyzji, z uzasadnieniem i informacją o możliwości odwołania się Beneficjenta.
Jeśli Beneficjent nie przedstawi swojego stanowiska w sprawie wezwania do zwrotu kwoty dłużnej w terminie lub pomimo jego przedstawienia Operator Programu zdecyduje się na kontynuowanie windykacji, będzie to możliwe poprzez wystosowanie przez Operatora Programu wezwania do zwrotu zawierającego warunki i termin płatności.
XIX.2 Jeżeli Beneficjent nie dokona zwrotu w terminie określonym przez Operatora Programu, od należnej kwoty będą naliczane ustawowe odsetki za zwłokę wg stawki i zasad określonych w art. 207 ust. 1 ustawy z dnia 27 sierpnia 2009 r. o finansach publicznych (t.j.: Dz.U. z 2021 r. poz. 305 z póżn. zm.). Odsetki od opóźnionych płatności będą obejmować okres od terminu płatności, z wyłączeniem tej daty, do daty otrzymania przez Operatora Programu pełnej płatności należnej kwoty, z włączeniem tej daty. (ma zastosowanie dla Beneficjentów innych niż państwowe jednostki budżetowe)
Jeśli płatność nie zostanie dokonana w terminie, kwoty należne Operatorowi Programu mogą podlegać zwrotowi w drodze kompensaty z dowolnymi sumami należnymi Beneficjentowi, po stosownym jego powiadomieniu listem poleconym za potwierdzeniem odbioru lub w inny tożsamy sposób, bądź w drodze wykorzystania gwarancji finansowej dostarczonej zgodnie z Artykułem XIV.1. W wyjątkowych okolicznościach uzasadnionych koniecznością ochrony interesów finansowych Mechanizmu Finansowego EOG i Norweskiego Mechanizmu Finansowego, Operator Programu może odzyskać należne kwoty w drodze kompensaty przed terminem płatności. Uprzednia zgoda Beneficjenta nie jest wymagana.
XIX.4 Opłaty bankowe wynikające ze zwrotu kwot należnych Operatorowi Programu obciążają wyłącznie
Beneficjenta.
XIX.5 Beneficjent przyjmuje do wiadomości, że niespełnienie żądania zwrotu danej kwoty może skutkować podjęciem wobec niego przez Operatora Programu kroków prawnych zgodnie z prawodawstwem krajowym.
ARTYKUŁ XX – AUDYTY, KONTROLE, MONITOROWANIE I EWALUACJA
XX.1 W zakresie i na potrzeby kontroli i audytów przeprowadzanych przez Operatora Programu, KPK, BMF, KMF, Komisję Audytorów EFTA i Biuro Norweskiego Audytora Generalnego lub jednostkę upoważnioną do działania w ich imieniu, Beneficjent zobowiązuje się umożliwić na żądanie Operatora Programu, KPK, BMF, KMF lub innego podmiotu uprawnionego do kontroli lub audytu bezzwłocznie pełny i niezakłócony dostęp do wszelkich dokumentów i informacji, w tym w wersji elektronicznej, dotyczących realizacji Działania, osiągniętych rezultatów oraz wykorzystania dofinansowania.
XX.2 Kontrolę i audyt przeprowadza się w siedzibie Beneficjenta, w miejscu realizacji Projektu lub online. Kontrola może także polegać na badaniu dokumentów dostarczonych przez Beneficjenta do siedziby Operatora Programu.
XX.3 Kontrole i audyty mogą być przeprowadzane przez cały okres realizacji Projektu oraz po jego zakończeniu, co do zasady do dnia 30 czerwca 2029 r., lecz nie krócej niż przez okres 5 lat od daty zatwierdzenia Raportu Końcowego Programu.
XX.4 Podczas kontroli i audytu Beneficjent zapewni obecność osób właściwych do udzielania informacji i wyjaśnień na temat zagadnień związanych z realizacją Projektu.
XX.5 Beneficjent będzie przechowywał do dyspozycji Operatora Programu, KPK, BMF oraz KMF wszelkie oryginały dokumentów związanych z Umową, w szczególności rejestry księgowe i podatkowe lub, w wyjątkowych i należycie uzasadnionych przypadkach, poświadczone kopie oryginalnych dokumentów związanych z Umową na dowolnym stosownym nośniku zapewniającym ich integralność zgodnie ze stosownym prawodawstwem krajowym, co do zasady do dnia 30 czerwca 2029 r., lecz nie krócej niż przez okres 5 lat od daty zatwierdzenia Raportu Końcowego Programu.
XX.6 Beneficjent przyjmuje do wiadomości, że kontrole i audyty, o których mowa w art. XX.3, Operator Programu, KPK, BMF lub KMF może przeprowadzić samodzielnie lub zlecić ich przeprowadzenie podmiotowi zewnętrznemu upoważnionemu do dokonania takiej czynności w ich imieniu. W stosownych przypadkach ustalenia audytu mogą prowadzić do podjęcia przez Operatora Programu decyzji o odzyskaniu wypłaconych środków finansowych.
XX.7 W przypadku, gdy audyt wykaże, iż działanie podlegające rozliczeniu wg kwot ryczałtowych nie miało miejsca, a kwoty z tym związane zostały przekazane Beneficjentowi, Operator Programu będzie uprawniony do żądania zwrotu tychże kwot.
XX.8 Beneficjent zobowiązuje się zapewnić personelowi Operatora Programu, KPK, BMF, KMF oraz personelowi zewnętrznemu upoważnionemu przez Operatora Programu, KPK, BMF lub KMF odpowiednie prawo dostępu do miejsc i pomieszczeń, w których będzie realizowane Działanie oraz do wszystkich informacji, wymaganych do celów przeprowadzenia takich audytów.
XX.9 W każdym przypadku, gdy Operator Programu, KPK, BMF, KMF lub dowolny organ zewnętrzny do tego upoważniony będzie przeprowadzać tymczasową lub końcową ocenę rezultatów Projektu w zestawieniu z celami Programu, Beneficjent zobowiązuje się udostępnić osobom upoważnionym
dla Wnioskodawców.
CZĘŚĆ C – POZOSTAŁE POSTANOWIENIA UMOWY
ARTYKUŁ XXI – OKRES OBOWIĄZYWANIA I KWALIFIKOWALNOŚCI DZIAŁANIA ORAZ KOSZTÓW UMOWY
XXI.1 Umowa wchodzi w życie z dniem podpisania jej przez drugą z wymienionych Stron.
XXI.2 Projekt rozpocznie się w dniu rrrr-mm-dd i zakończy w dniu rrrr-mm-dd. Wszelkie działania, jak i wydatki powstałe przed lub/i po terminie określonym w zdaniu pierwszym uznaje się za niekwalifikowalne i nie podlegające zwrotowi.
ARTYKUŁ XXII – OCHRONA DANYCH
XXII.1 Wszelkie dane osobowe zawarte w Umowie będą przetwarzane zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) z dnia 27 kwietnia 2016
r. (Dz. Urz. UE. L Nr 119, str. 1), dalej zwane RODO.
XXII.2 Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji, Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx 000X, 00-000 Xxxxxxxx wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000024777, jest Administratorem danych osobowych uzyskanych w ramach realizacji niniejszej Umowy od Beneficjenta.
XXII.3 Dane osobowe uzyskane w wyniku realizacji niniejszej Umowy będą przetwarzane wyłącznie w związku z realizacją i rozpowszechnianiem rezultatów uzyskanych po jej zakończeniu przez Operatora Programu, Krajowy Punkt Kontaktowy, Biuro Mechanizmu Finansowego oraz Komitet Mechanizmu Finansowego EOG, z uwzględnieniem konieczności przekazywania danych organom odpowiedzialnym za inspekcje oraz audyt.
XXII.4 W stosunku do danych osobowych udostępnianych w toku realizacji Umowy Operatorowi Programu przez Beneficjenta, odpowiedzialność za legalność pozyskiwania danych oraz uprawnienie Operatora Programu do ich przetwarzania zgodnie z celami określonymi w Umowie spoczywa w całości na Beneficjencie. Beneficjent zobowiązany jest do wypełnienia w imieniu Operatora Programu obowiązku informacyjnego wobec osób, których dane Beneficjent udostępni Operatorowi Programu w zakresie faktu przedmiotowego udostępnienia oraz celach i zakresie przetwarzania dokonywanego przez Operatora Programu na podstawie niniejszej Umowy.
ARTYKUŁ XXIII – PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH PRZEZ BENEFICJENTA
XXIII.1 W przypadku zaistnienia konieczności przetwarzania przez Beneficjenta przekazywanych przez Operatora Programu danych osobowych członków personelu w zakresie danych identyfikacyjnych oraz danych kontaktowych, Beneficjent zobowiązany jest do przetwarzania tych danych osobowych wyłącznie dla celów realizacji niniejszej Umowy zgodnie z powszechnie obowiązującymi przepisami prawa unijnego i krajowego w zakresie ochrony danych, w szczególności z przepisami RODO.
do realizacji Umowy, zarządzania nią i jej monitorowania.
XXIII.3 Beneficjent uprawniony jest do przetwarzania danych określonych w niniejszym Artykule wyłącznie przez okres trwania niniejszej Umowy oraz o ile jest to niezbędne dla celów realizacji obowiązków określonych w Artykule XX oraz w powszechnie obowiązujących przepisach prawa, przez okres obowiązku ciążącego na Beneficjencie.
XXIII.4 Beneficjent jest zobowiązany do przyjęcia odpowiednich – technicznych i organizacyjnych –środków bezpieczeństwa, uwzględniając ryzyko, jakie niesie ze sobą przetwarzanie i charakter określonych danych osobowych. Ma to na celu:
a) uniemożliwienie osobom nieuprawnionym uzyskania dostępu do systemów komputerowych przetwarzających dane osobowe, w szczególności: (i) zapobieganie wszelkiemu bezprawnemu odczytywaniu, kopiowaniu, modyfikowaniu lub usuwaniu nośników informacji; (ii) zapobieganie bezprawnemu wprowadzaniu, ujawnianiu, modyfikowaniu lub usuwaniu przechowywanych danych osobowych; (iii) zapobieganie bezprawnemu użytkowaniu systemów przetwarzania danych za pomocą urządzeń służących do transmisji danych;
b) zagwarantowanie, aby uprawnieni użytkownicy systemu przetwarzania danych mieli dostęp wyłącznie do danych osobowych, których dotyczy prawo dostępu;
c) rejestrowanie danych osobowych, które zostały przekazane, daty ich przekazania i podmiotu, któremu zostały przekazane;
d) zagwarantowanie, aby w trakcie przekazywania danych osobowych oraz transportu nośników informacji dane nie zostały odczytane, skopiowane ani usunięte bez upoważnienia;
e) opracowanie swojej struktury organizacyjnej w sposób zgodny z wymogami ochrony danych.
XXIII.5 W przypadku naruszenia przepisów powszechnie obowiązującego prawa w zakresie ochrony danych w ramach realizacji Umowy z przyczyn leżących po stronie Beneficjenta, w następstwie którego Operator Programu zostanie zobowiązany do wypłaty odszkodowania lub ukarany grzywną, prawomocnym wyrokiem lub decyzją właściwego organu, Beneficjent zobowiązuje się do zwrócenia równowartości odszkodowania lub grzywny poniesionych przez Operatora Programu.
XXIII.6 Operator Programu zastrzega możliwość przeprowadzenia kontroli Beneficjenta przewidzianej w art. 28 ust. 3 lit. h RODO. Po kontroli Operator Programu może przekazać Procesorowi pisemne zalecenia pokontrolne wraz z terminem ich realizacji.
XXIII.7 Beneficjent zobowiązuje się do niezwłocznego poinformowania Zleceniodawcy o jakimkolwiek postępowaniu administracyjnym lub sądowym, decyzji administracyjnej, orzeczeniu, zapowiedzianych kontrolach i inspekcjach, jeśli dotyczą podejmowanych przez Beneficjenta czynności przetwarzania danych osobowych.
ARTYKUŁ XXIV – ROZWIĄZYWANIE SPORÓW, PRAWO WŁAŚCIWE I JURYSDYKCJA SĄDOWA
Dofinansowanie podlega warunkom Umowy, prawu polskiemu i UE, zgodnie z zasadą subsydiarności. Operator Programu i Beneficjent, w przypadku braku możliwości polubownego rozwiązania, mogą wnieść sprawę dotyczącą decyzji podjętych przez drugą Stronę w odniesieniu do warunków Umowy oraz ustaleń dotyczących jej realizacji do sądu właściwego dla miejsca siedziby Operatora Programu.
XXV.1 Beneficjent zobowiązany jest do prowadzenia odrębnej ewidencji księgowej lub odpowiedniego kodu rachunkowego dla wszystkich transakcji związanych z projektem, z zastrzeżeniem krajowych przepisów o rachunkowości.
XXV.2 Beneficjent zobowiązany jest wypełnić wymóg określony w Przewodniku dla Wnioskodawcy, który stanowi, że to samo działanie nie uzyskało dofinansowania z innych środków pochodzących z funduszy norweskich i/lub EOG oraz z innego budżetu, w tym krajowego. W przypadku niespełnienia tego warunku, Operator Programu zastrzega sobie prawo do rozwiązania Umowy w myśl Artykułu IX.2 oraz do odzyskania wszelkich płatności zaliczkowych już zrealizowanych.
XXV.3 Beneficjent zobowiązany jest zamieszczać informacje o dofinansowaniu otrzymanym z PROGRAMU EDUKACJA we wszystkich publikowanych dokumentach, wyprodukowanych materiałach oraz w każdym oświadczeniu lub udzielonym wywiadzie o brzmieniu wskazującym źródło finansowania np. „(Nazwa projektu) korzysta z dofinansowania o wartości (wartość – podaj zaokrągloną wartość) otrzymanego od Islandii, Liechtensteinu i Norwegii w ramach Funduszy EOG. Celem projektu (użyj odpowiedniego określenia) jest (podaj cel)”. Opcjonalne teksty standardowe zostały wskazane w podręczniku Komunikacja i identyfikacja wizualna Fundusze EOG i Fundusze Norweskie 2014-2021 dostępnym na stronie xxxxx://xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/0000-0000- communication-and-design-manual. Informacji takiej będzie towarzyszyć klauzula stwierdzająca, że wyłączną odpowiedzialność za treść publikacji ponosi wydawca/autor (Beneficjent).
XXV.4 Działania promocyjne Beneficjent będzie prowadził zgodnie z wymogami dotyczącymi informacji i promocji, określonymi w dokumentach wymienionych w Artykule II oraz w Załącznikach do niniejszej Umowy. W szczególności Załącznik nr 3 do Regulacji („Wymogi dotyczące Informacji i Komunikacji”) precyzuje szczegółowo wymagania w tym zakresie.
XXV.5 (nie dotyczy Projektów realizowanych w ramach Komponentu I) Beneficjent zobowiązuje się do przeprowadzenia badania uczestników oraz rezultatów Projektu, w szczególności z wykorzystaniem wzorów udostępnianych przez KMF, BMF, KPK lub OP, jeśli takie występują, i przekazania zebranych informacji razem z Raportem Końcowym.
XXV.6 Wszelka korespondencja prowadzona między Stronami będzie kierowana:
− przez Operatora Programu do Beneficjenta, na adres:
Imię i nazwisko: […]
Stanowisko: […]
Pełna oficjalna nazwa instytucji: […]
Adres do korespondencji: […]
Adres e-mail: […]
− przez Beneficjenta do Operatora Programu, na adres: Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji
Xx. Xxxxxxxxxxxxx 000 X 00-000 Xxxxxxxx
Z dopiskiem: „Program Edukacja + numer projektu”
Adres e-mail: xxxxxxxx.xxx@xxxx.xxx.xx
i dla Operatora Programu.
Podpisy :
W imieniu Beneficjenta | W imieniu Operatora Programu | ||
Podpis ……… | Podpis……. | ||
Miejsce i data……. | Pieczęć instytucji Beneficjenta | Warszawa, dnia ……. | Pieczęć FRSE |
Podpis kwestora (dot. Projektów realizowanych w ramach Komponentu II)