WYJAŚNIENIA
WW/W/1560/2019
Gdańsk, 28.11.2019
WYJAŚNIENIA
do treści Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia
w postępowaniu publicznym o nr WW/LPB/ZP-1/2019 prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2018r. poz. 1986 ze zm.), zwanej dalej „Ustawą”, na Zakup zapasowej boi cumowniczo przelewowej CALM.
Grupa LOTOS S.A, jako Pełnomocnik Zamawiającego (LOTOS Petrobaltic S.A. - Zamawiający) w niniejszym postępowaniu działając na podstawie art. 38 ust. 2 Ustawy informuje, iż do terminu określonego w art. 38 ust. 1 Ustawy (tj. do dnia 08.11.2019 r.) wpłynęły następujące wnioski o wyjaśnienie treści Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia, zwanej dalej „SIWZ”.
EXPLANATIONS
to the contents of the specification of essential terms of the contract
in the procedure of granting a Public Contract, no. WW/LPB/ZP-1/2019 executed as open tendering based on the Act of 29th January 2004 Public Procurement Law (Journal of Laws 2018, item 1986 as amended), hereinafter referred to as „the Act”, for Procurement of a turntable CALM buoy.
Grupa LOTOS S.A. as a Contracting Authority Plenipotentiary (LOTOS Petrobaltic S.A. – Contracting Authority) in this Procedure based on the art. 38 p. 2 of the Act informs that until the deadline which is specified in art. 38 p. 1 oft the Act (it means until the 8th of November 2019) the Contracting Authority received the followings requests for explaining the contents of the Specification of Essential Terms of the Contract, hereinafter referred to as “SETC”.
Pytanie nr 1 Question no. 1
A1-offer_form:
Can Monobuoy quote the Total Price in EUROS?
Odpowiedź na pytanie nr 1 Answer for question no. 1
Tak. Wykonawca może przedstawić Xxxx w walucie euro, jednak należy pamiętać, że na potrzeby oceny oferty w kryterium Cena, Zamawiający dokona przeliczenia Ceny na PLN po średnim kursie waluty ogłoszonym przez Narodowy Bank Polski z dnia poprzedzającego składanie ofert.
The Contracting Authority allows to quote the Total Price in EURO, however it should be kept in mind that for the purpose of the Lowest price (Pc) criterion evaluation, the Contracting Authority shall convert the Price into PLN at the average exchange rate announced by the National Bank of Poland on the day preceding the tender submission deadline.
Pytanie nr 2 Question no. 2
A1-offer_form
Can the security of correct agreement execution (tender bond)(5%) be in EUROS?
Odpowiedź na pytanie nr 2 Answer for question no. 2
Tak. Jeśli wartość Umowy i rozliczenie będzie odbywać się w euro to również zabezpieczenie należytego wykonania umowy będzie wyrażone w euro...
Yes, the security of correct execution of the agreement (Security) can be expressed in Euros under condition that the value of the Public Contract and the settlements shall be in Euros as well.
Pytanie nr 3 Question no. 3
A2-draft agreement:
Section 1.1 states following buoy characteristics:
1.1.1. buoy body diameter 12m+-1m
1.1.2. 6 x 3” chain anchoring
1.1.3. maximum 400 tons mooring force
1.1.4. 12" ANSI cl.150 hose connections – Monobuoy clarification: Can you confirm this is floating hose connections? How many connections? Please clarify connections are all 12inch150?
Odpowiedź na pytanie nr 3 Answer for question no. 3
Yes, this is floating hose connection. One connection 12”ANSI cl.150.
Pytanie nr 4 Question no.4
1.1.5. 6" ANSI cl.300 submarine hose connections - Monobuoy clarification: We understand this is submarine hose connection. Please clarify number of connections? And sizes are all 6inch 150?
Odpowiedź na pytanie nr 4 Answer for question no. 4
This is one submarine hose connection 6” ANSI cl.300.
2/2