Spis treści
Spis treści
Ogólne Warunki dla Restauracji Rozdział A (Definicje) 1 Rozdział B (Ogólne Warunki) 5
Rozdział C (Dodatkowe Warunki– Usługi Płatnicze) 19
Rozdział D (Dodatkowe Warunki– Usługi Dostawy) 22 Rozdział E (Dodatkowe Warunki– Karty Pieczątek) 24 Rozdział F (Dodatkowe Warunki – Sklepy) 28
Ogólne Warunki dla Restauracji
ROZDZIAŁ A. DEFINICJE
Dla potrzeb niniejszej Umowy, poniższym terminom pisanym z wielkiej litery przypisano następujące znaczenie:
Podmiot Powiązany | oznacza: (i) w odniesieniu do Państwa, jakiegokolwiek krewnego, współmałżonka, spółkę zależną, spółkę holdingową, spółkę holdingową najwyższego szczebla lub Państwa spółkę siostrzaną, oraz (ii) w odniesieniu do Xxxxxx.xx, podmiot, który okazjonalnie jest (bezpośrednią lub pośrednią) spółką zależną lub spółką holdingową Xxxxxx.xx, lub jest spółką zależną (bezpośredniej lub pośredniej) spółki holdingowej Xxxxxx.xx, lub jest podmiotem, w którym (bezpośrednia lub pośrednia) spółka holdingowa Xxxxxx.xx posiada 30% (trzydzieści procent) lub więcej wpłaconego kapitału zakładowego albo kontroluje 30% (trzydzieści procent) lub więcej praw głosu. |
Umowa | oznacza formularz rejestracyjny lub w inny sposób ujęte Ogólne Warunki dla Restauracji oraz, o ile ma to zastosowanie, Dodatkowe Warunki załączone do niniejszego dokumentu. |
Dzień Roboczy | oznacza dzień tygodnia, który nie jest dniem ustawowo wolnym od pracy w kraju, w którym funkcjonuje Platforma. |
Zamówienie opłacane kartą | oznacza Zamówienie, które nie jest Zamówieniem Gotówkowym. |
Zamówienie Gotówkowe | oznacza Zamówienie opłacane gotówką. |
Obciążenie Zwrotne | oznacza opłatę nałożoną na nas przez instytucję finansową (przykładowo bank wydający kartę płatniczą Klienta lub nabywcę handlowego) w związku z cofnięciem transakcji płatniczej. |
Metoda Połączenia | oznacza urządzenia służące do zamawiania i lub dowolne oprogramowanie, program lub aplikację, które umożliwiają Państwa Restauracji otrzymywanie Zamówień. |
Kurier | oznacza osobę realizującą dostawę Zamówienia w ramach Usługi Dostawy, która wykonuje dostawę bezpośrednio lub pośrednio dla Xxxxxx.xx. |
Czas Oczekiwania Kuriera | oznacza, w przypadku uzgodnienia zamówienia Usług Xxxxxxx, sytuację, w której Zamówienie nie jest gotowe do odbioru w momencie przybycia |
Kuriera do Lokalu o przewidywanej Godzinie Odbioru. | |
Klient | osoba fizyczna lub osoba prawna, która korzysta z Platformy w celu złożenia Zamówienia. |
Przepisy o Ochronie Danych | oznacza Rozporządzenie (UE) 2016/697, z późniejszymi zmianami, poprawione i zastąpione i/ lub wszelkie przepisy wdrażające lub wydane na ich podstawie albo, które zmieniają, zastępują, przywracają moc lub ujednolicają którekolwiek z nich, a także wszelkie inne mające zastosowanie przepisy dotyczące przetwarzania danych osobowych i prywatności obowiązujące w danym porządku prawnym , w tym, w stosownych przypadkach, wytyczne i kodeksy postępowania wydane przez organy nadzorcze. „administrator danych”, „przetwarzający dane”, „podmiot danych”, „dane osobowe”, „naruszenie danych osobowych”, „przetwarzanie” oraz „odpowiednie środki techniczne i organizacyjne” należy interpretować zgodnie z Przepisami o Ochronie Danych. |
Odległość Dostawy | oznacza odległość pomiędzy Restauracją i Klientem określoną wyłącznie przez nas przy użyciu promienia i wielokąta. |
Usługi Dostawy | oznacza usługę świadczoną przez nas w celu odebrania Zamówień z Państwa Restauracji i dostarczenia ich do Klienta. |
Czas Dostawy | oznacza, w przypadku samodzielnej organizacji dostawy, czas dostawy wskazany przez Państwa za pośrednictwem Metody Połączenia (maksymalnie 60 minut) lub czas dostawy wskazany wcześniej przez Klienta i potwierdzony przez Państwa, w którym Zamówienie zostanie dostarczone do Klienta. |
Opłaty | oznacza opłatę prowizyjną, koszty administracyjne oraz, w stosownych przypadkach, inne opłaty określone w formularzu rejestracyjnym lub w inny sposób potwierdzone przez nas na piśmie lub pobierane przez nas za Usługi. |
Siła Wyższa | oznacza zdarzenie pozostające poza uzasadnioną kontrolą którejkolwiek ze stron, w tym między innymi strajki, blokady lub inne spory branżowe (z udziałem pracowników jednej ze stron lub osoby trzeciej), awarie istotnych usług komunalnych lub sieci transportowej, nieprzewidziane okoliczności, wojnę, zamieszki, akt terroryzmu, protesty społeczne, epidemię lub pandemię, złośliwe szkody wyrządzone przez osobę trzecią, zgodność z jakimkolwiek prawem lub nakazem rządowym, zasadą, regulacją lub wskazówkami osoby trzeciej, istotny wypadek, cyberataki, awarię instalacji lub maszyn, pożar, zjawiska pogodowe (np.: błyskawice, oblodzenie, powodzie, obfite opady śniegu) albo problemy z wydolnością. |
Fundacja | oznacza Stichting Derdengelden Xxxxxxxx.xxx, fundację założoną zgodnie z prawem holenderskim, utworzoną w Amsterdamie przyPiet Heinkade 61, 1019 GM i zarejestrowaną w Rejestrze Handlowym Izby Gospodarczej pod numerem 64593932. |
Towary | oznacza dania, pozycje w menu i produkty oferowane przez Państwa. |
Wartość Zamówienia Brutto | oznacza całkowitą kwotę naliczoną przez Państwa Klientowi za Zamówienie, w tym wartość Towarów, wszelkie opłaty za dostawę pobrane przez Państwa oraz wszelkie obowiązujące podatki. W celu uniknięcia jakichkolwiek wątpliwości, w przypadku, gdy świadczymy Usługi Dostawy, będziemy obciążać Klienta opłatami za dostawę i takie opłaty nie będą stanowić części Wartości Zamówienia Brutto. |
PWI | oznacza wszelkie prawa własności intelektualnej dowolnego rodzaju na całym świecie, zarejestrowane, niezarejestrowane, podlegające rejestracji lub nie, w tym wszelkie znaki towarowe. |
Informacja KYC | oznacza wszystkie dokumenty i dane wymagane xxxxxXxxxxx.xx zgodnie z obowiązkami, które nakłada zasada „znaj swojego klienta” (KYC), zgodnie z holenderską Ustawą o Zapobieganiu Praniu Pieniędzy i Finansowaniu Terroryzmu, holenderską Ustawą o Sankcjach oraz Dyrektywą UE w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do celów prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz obowiązującą Listą Sankcji a także lokalnymi przepisami w tym zakresie, z późniejszymi zmianami. |
Platforma | oznacza wszystkie strony internetowe Xxxxxx.xx oraz powiązane strony internetowe, aplikacje mobilne oraz platformy wykorzystywane do składania zamówień, w tym wszelkie Strony Internetowe, które możemy dla Państwa stworzyć. |
Zamówienie | oznacza zamówienie Towarów złożone przez Klienta za pośrednictwem Platformy. |
Partner Płatniczy | oznacza Restaurację, która otrzymuje Usługi Płatnicze. |
Usługi Płatnicze | oznacza pobieranie i zabezpieczanie w Państwa imieniu płatności od Klientów i przekazywanie tych płatności Państwu,Xxxxxx.xx lub TP; a także zarządzanie i przetwarzanie zwrotów w Państwa imieniu. |
Lokal | oznacza faktyczne pomieszczenia, w których działa Restauracja. |
Czas Przygotowania / Godzina Odbioru | oznacza, w razie wyrażenia zgody na wykonanie Usług Xxxxxxx, (i) czas przygotowania wskazany przez Państwa za pośrednictwem Xxxxxx Xxxxxxxxxx (maksymalnie 45 minut) lub (ii) czas dostawy wcześniej wskazany przez Klienta minus 15 minut i potwierdzony przez Państwa, w którym Zamówienie będzie gotowe do odbioru przez Kuriera. |
Restauracja | oznacza restaurację, z której jedzenie, napoje i inne produkty są przygotowywane zgodnie z Zamówieniami składanymi przez Klientów za pośrednictwem Platformy. |
Informacja o Restauracji | oznacza informacje o Państwa Restauracji, co obejmuje Informację KYC, informacje o Państwa Towarach, menu, adres, godziny otwarcia, promień dostawy i dane kontaktowe, a także, na naszą prośbę, może obejmować wszelką dokumentację umożliwiającą śledzenie łańcucha dostaw wszystkich Towarów i usług, które Państwo świadczą. |
Centrum Partnera | oznacza portal online oraz wszelkie towarzyszące mu narzędzia i usługi udostępniane przez nas Państwu w celu zarządzania działalnością w ramach Platformy. |
Gwarancja Jednakowej Ceny | oznacza Państwa gwarancję, że ceny, rabaty i oferty specjalne, które oferują Państwo w odniesieniu do Towarów i usług oferowanych przez Państwa na Platformie (w tym wszelkie opłaty za dostawę i ustalone przez Państwa minimalne wartości zamówienia) są takie same, jak te odnoszące się do Towarów i usług zamawianych za pośrednictwem Państwa własnych kanałów. Wymagamy tego od Państwa ze względów handlowych oraz w celu zapewnienia, że ceny, rabaty i oferty specjalne na Platformie są równie konkurencyjne jak w Państwa własnych kanałach online. |
Listy Sankcji | oznacza zestawienia państw, osób i podmiotów objętych sankcjami wydane przez takie organizacje, jak Organizacja Narodów Zjednoczonych, Unia Europejska lub organy krajowe państw członkowskich UE, w których TP świadczy Usługi Płatnicze. |
Usługi | znaczenie zostało wskazane w punkcie 2.1. |
Program Kart na Pieczątki | oznacza program nagród, który umożliwia Klientom zbieranie pieczątek przyznawanych przez Restaurację będącą uczestnikiem tego Programu na Karcie na Pieczątki. Po zapełnieniu Karty na Pieczątki, Klient otrzymuje Bon Karty na Pieczątki (na koszt uczestniczącej Restauracji), który może zrealizować podczas składania Zamówienia w Restauracji uczestniczącej w Programie. |
Bon Karty na Pieczątki | oznacza właściwy dla danej restauracji bon przyznawany Klientowi za pełną Kartę na Pieczątki, o wartości 10% Wartości Zamówienia Brutto pomniejszonej o koszty dostawy, z pięciu Zamówień, za które przyznano Pieczątki. |
Wyciąg | oznacza zestawienie kwot należnych pomiędzy Państwem a nami za poprzedni tydzień (od poniedziałku do niedzieli włącznie). |
Xxxxxx.xx | oznacza Sto2 spółką z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą we Wrocławiu, przy xx. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxx, zarejestrowanej przez Sad Rejonowy dla Wrocławia – Fabrycznej we Wrocławiu, VI Wydział Gospodarczy KRS, pod numerem: 0000344195, NIP: 6152007726, REGON: 021024978, której przysługują prawa do portalu internetowego i domeny xxx.xxxxxx.xx, a przedsiębiorcami w rozumieniu art. 4 ustawy z dnia 2 lipca 2004 r. swobodzie działalności gospodarczej (Dz.U. 2004 nr 173 poz. 1807 z późn. zm.), świadczącymi usługi w zakresie gastronomii, dla których Spółka świadczy sprecyzowane poniżej oraz w zawieranych umowach o współpracę usługi pośrednictwa handlowego, a także obsługi płatności, prowadząca działalność na własny rachunek oraz w imieniu dowolnego podmiotu gospodarczego lub osoby, która kontroluje, podlega kontroli lub znajduje się pod wspólną kontrolą, bezpośrednio lub pośrednio, z udziałem Xxxxxxxx.xxx Group B.V. |
Dokumentacja Xxxxxx.xx | oznacza księgi i ewidencje Xxxxxx.xx. |
Napiwek | oznacza kwotę zapłaconą przez Klienta przeznaczoną dla kuriera dostarczającego Zamówienie. |
TP | oznacza Xxxxxxxx.xxx Payments B.V., prywatną spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością założoną zgodnie z prawem holenderskim, utworzoną w Amsterdamie przy Piet Heinkade 61, 1019 GM i zarejestrowaną w Rejestrze Handlowym Izby Gospodarczej pod numerem 67982778. |
Znak Towarowy | oznacza słowa „Xxxxxx.xx”, „Xxxxxxxx.xxx”, Logo Domku, oraz wszelkie inne zarejestrowane i niezarejestrowane znaki towarowe i logo wykorzystywane przez nas lub jakiekolwiek Podmioty Powiązane, oddzielnie lub łącznie (zarejestrowane bądź nie), a odniesienia do „naszego Znaku Towarowego” stanowią odniesienia do Znaku Towarowego. |
Niniejsze Ogólne Warunki dla Restauracji obowiązują pomiędzy Państwem a Xxxxxx.xx („nami” lub „my”). Terminy „Państwo” lub „Partner Płatniczy” oznaczają Państwa indywidualnie lub podmiot, który Państwo reprezentują, akceptując niniejszą Umowę.
ROZDZIAŁ B. OGÓLNE WARUNKI
1. ROLA POŚREDNIKA
1.1. Świadczymy Państwu Usługi, których rezultatem będzie zawieranie prawnie wiążących umów sprzedaży Towarów Klientom. Naszą rolą w zawieraniu tych umów jest pośredniczenie w Państwa imieniu; nie jesteśmy stroną tych umów.
1.2. Przyjmują Państwo do wiadomości i akceptują, że Xxxxxx.xx również reprezentuje i działa w imieniu innych restauracji lub profesjonalnych podmiotów, które mogą stanowić dla Państwa bezpośrednią konkurencję.
2. NASZE ZOBOWIĄZANIA
2.1. Zapewnimy Państwu:
(a) usługę przetwarzania zamówień, która umożliwia Klientom składanie Zamówień w Państwa Restauracji za pośrednictwem Platformy;
(b) Usługi Płatnicze określone w Rozdziale C (Dodatkowe Warunki – Usługi Płatnicze) dla wszystkich Zamówień opłacanych kartą, dokonywanych za pośrednictwem Platformy;
(c) Usługi Dostawy określone w Rozdziale D (Dodatkowe Warunki – Usługi Dostawy), w przypadku, gdy wyraziliśmy zgodę na świadczenie Usług Dostawy;
(d) Program Kart na Pieczątkii określony w Rozdziale E (Dodatkowe Warunki – Karty na Pieczątki), w przypadku, gdy wskazali Państwo chęć uczestnictwa w Programie Kart na Pieczątki;
(e) Wybraną przez Państwa Metodę Połączenia, która zostanie zainstalowana w Państwa Restauracji w celu umożliwienia otrzymywania Zamówień oraz
(f) Inne usługi okazjonalnie uzgodnione pomiędzy stronami niniejszej Umowy, (łącznie, „Usługi”)
2.2. Wykonamy dla Państwa poniżej wskazane czynności:
(a) przeprowadzimy stosowne szkolenia w celu umożliwienia korzystania z Metody Połączenia;
(b) zapewnimy dostęp do usług w zakresie obsługi restauracji;
(c) w stosownych przypadkach wymienimy lub naprawimy dowolną Metodę Połączenia, jeśli Xxxxxx.xx uzna to za konieczne oraz
(d) zarządzanie, przetwarzanie i odbieranie w imieniu każdej Restauracji wszelkich niezbędnych zwrotów za Zamówienia, które mają być wypłacone Klientom zgodnie z naszą polityką zwrotów.
2.3. Obciążymy Państwa Opłatami określonymi w formularzu rejestracyjnym lub w inny sposób.
3. MARKETING
3.1. Aby promować Państwa Restaurację, wyrażają Państwo zgodę na wykorzystywanie przez nas Państwa nazwy, logo, Informacji o Restauracji, a także innej własności intelektualnej dla celów działań marketingowych podejmowanych w trakcie i po Okresie Obowiązywania. W szczególności możemy:
(a) podejmować działania przy użyciu optymalizacji wyszukiwarek oraz marketingu w wyszukiwarkach w celu promocji Państwa Restauracji na Platformie, wykorzystując Państwa nazwę lub inne słowa kluczowe odnoszące się do Państwa Restauracji, a także wyświetlać Państwa nazwę handlową lub menu w wynikach wyszukiwania (w tym na mapach online) lub dodając linki do Platformy w wynikach wyszukiwania Państwa nazwy handlowej, chyba że zastrzeżono inaczej;
tworzyć, rejestrować i promować stronę internetową, wykorzystując Państwa nazwę handlową, menu i logo, a także przy użyciu nazwy domeny obejmującej Państwa nazwę handlową. Będziemy właścicielami tej nazwy domeny oraz wszystkich praw własności intelektualnej związanych ze stroną internetową (z wyłączeniem Państwa nazwy handlowej, menu i logo);
(b) łączyć stronę internetową lub jakiekolwiek inne, kontrolowane przez Państwa zasoby internetowe (takie jak Google My Business) z Platformą w celu umożliwienia klientom składania Zamówień;
(c) obejmować Państwa Restaurację działalnością promocyjną, wykorzystując poszczególne kanały marketingowe (materialne i cyfrowe), włączając platformy zależne (osób trzecich), a także wykorzystując w tych działaniach Państwa zatwierdzone logo i Informacje o Restauracji; oraz
(d) dostarczać różnego rodzaju materiały marketingowe i wytyczne wskazujące, w jaki sposób mogą Państwo wykorzystać te materiały do promocji firmy i współpracy z nami.
Możemy okazjonalnie wysyłać Państwu bezpośrednie komunikaty marketingowe zawiązane z naszymi produktami lub usługami. Mogą Państwo zrezygnować z tego rodzaju marketingu w dowolnym momencie, anulując subskrypcję wiadomości e-mail.
4. OPINIE
Możemy wyświetlać na Platformie oceny i komentarze („Opinie”) przesyłane przez Klientów w odniesieniu do Restauracji lub Zamówienia. Nie ponosimy względem Państwa żadnej odpowiedzialności za żadną z Opinii, a usunięcie lub zmiana Opinii przez nas nastąpi tylko wtedy, gdy w naszej ocenie opinia będzie bezzasadnie zniesławiająca lub w inny sposób będzie budziła zastrzeżenia. Takie działania będą podejmowane wyłącznie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nie będą Państwo publikować, nakłaniać ani zezwalać żadnej innej osobie na publikowanie jakichkolwiek Opinii o Państwa Restauracji, które wprowadzają w błąd, są zwodnicze, niezgodne z prawdą, lub w inny sposób naruszają jakiekolwiek opublikowane przez nas wytyczne dotyczące Opinii.
5. PARAMETRY KLASYFIKACJI
Wykorzystujemy na Platformie różnego rodzaju parametry klasyfikacji, aby określić kolejność i pozycję pojawiania się restauracji i Towarów w wynikach wyszukiwania zainicjowanych przez Klienta. W celu ułatwienia zrozumienia ich funkcjonowania przedstawiliśmy szczegóły oraz opis głównych parametrów klasyfikacji, które wykorzystujemy, szczegółowo w niniejszym odniesieniu xxxx://xxxxxxxxxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxxxxxx; i ten opis również stanowi część niniejszej Umowy.
6. ZRÓŻNICOWANE WARUNKI
W zależności od poszczególnych czynników możemy obciążać różne restauracje różnymi Opłatami lub wprowadzać zróżnicowane struktury Opłat. Takie działanie stanowi część prowadzenia działalności handlowej we współpracy z szerokim zakresem restauracji partnerskich.
7. REJESTRACJA NA PLATFORMIE
7.1 Rejestracja na Platformie wymaga przesłania do nas wypełnionego formularza rejestracyjnego zawierającego wszystkie wskazane dokumenty oraz Informację KYC. Każda Umowa o świadczenie Usług wymaga potwierdzenia przez Xxxxxx.xx otrzymania i akceptacji Informacji KYC oraz rejestracji Restauracji.
7.2 Zachowujemy prawo odrzucenia prośby o rejestrację Restauracji według własnego uznania.
7.3 Rejestracja na Platformie może obejmować maksymalnie jedną (1) Restaurację zlokalizowaną pod danym adresem, niezależnie od tego, czy w Lokalu znajdują się fizycznie wydzielone (czynne) kuchnie.
7.4 Rejestrując się na Platformie, gwarantują Państwo, że nie ogłoszono Państwa upadłości, nie są Państwo objęci postępowaniem upadłościowym lub restrukturyzacyjnym, nie zostało Państwu udzielone odroczenie terminu płatności (moratorium) ani nie jest wobec Państwa prowadzone żadne śledztwo ani dochodzenie oraz że nie są Państwo ścigani przez jakikolwiek organ państwowy.
7.5 Po akceptacji i ukończeniu procesu przetwarzania rejestracji dostęp do Centrum Partnera. W Centrum Partnera będziemy publikować istotne dla Państwa informacje, takie jak przetworzone Zamówienia, Zamówienia opłacane kartą, należne Płatności i faktury.
7.6 Wszystkie Restauracje i ich właściciele podlegają okazjonalnym kontrolom pod względem List Sankcji, a także ocenie staranności wobec klienta. W przypadku, gdy Restauracja lub właściciel Restauracji znajdują się na jednej ze wskazanych list lub, gdy w wyniku oceny staranności wobec klienta ustalimy na innej podstawie, że usługi nie mogą być świadczone, mamy prawo do ograniczenia, zawieszenia lub wypowiedzenia części Usług lub wypowiedzenia niniejszej Umowy, zgodnie z postanowieniem wskazanym w punktach 14.1 lub 14.3 (odpowiednio).
7.7 Dostęp do Centrum Partnera jest osobisty i poufny. Użytkownik musi zawsze zachowywać poufność i bezpieczeństwo swoich danych logowania i metod uwierzytelniania, a dostęp do Centrum Partnera może być udzielany wyłącznie upoważnionym pracownikom lub przedstawicielom. Użytkownik ponosi stałą odpowiedzialność za korzystanie z Centrum Partnera oraz za wszelkie wykorzystanie swoich kont i ustawień kont w Centrum Partnera. Wszelkie działania na koncie Centrum Partnera zostaną uznane przez nas za autoryzowane działania w imieniu Restauracji.
8. PAŃSTWA ZOBOWIĄZANIA Zobowiązania względem Xxxxxx.xx
8.1. Są Państwo zobowiązani dostarczyć wymaganą przez nas Informację o Restauracji oraz zapewnić, że Informacja o Restauracji jest w każdym czasie zgodna z prawdą i aktualna. Informacja o Restauracji, którą Państwo przedstawią, będzie zwielokrotniona i wyświetlana Klientom na Platformie i/lub w wyszukiwarkach internetowych (np. Google) dla celów związanych z działaniami marketingowymi. Zastrzegamy sobie prawo poprawiania wszelkich oczywistych błędów w pisowni lub formatowaniu zwielokrotnianej Informacji o Restauracji, jednakże Państwo zachowują pełną odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z prawdą i aktualności tej Informacji o Restauracji w każdym czasie.
8.2. Jeżeli tylko jest to stosowne i możliwe, są Państwo upoważnieni do samodzielnego wprowadzania zmian w niektórych częściach Informacji o Restauracji oraz do samodzielnego zarządzania swoim wpisem na Platformie. Nie zobowiązujemy się do sprawdzania i nie ponosimy odpowiedzialności za sprawdzanie Informacji o Restauracji lub wprowadzanych zmian, a Użytkownik pozostaje przez cały czas w pełni odpowiedzialny za wszelkie dostarczone Informacje o Restauracji lub wprowadzone zmiany, dokładność i kompletność Informacji o Restauracji oraz zgodność Informacji o Restauracji z wszelkimi obowiązującymi przepisami prawa i regulacjami w tym zakresie, w tym (lecz nie wyłącznie) z wszelkimi wymogami dotyczącymi alkoholu, bezpieczeństwa żywności, alergenów i dodatków oraz innymi wymogami udokumentowanymi w Umowie. Jeżeli nie jest to możliwe lub brak jest upoważnienia do samodzielnego dokonywania takich zmian, zobowiązani są Państwo do poinformowania nas o zmianach w Informacji o Restauracji co najmniej czternaście (14) dni przed ich planowanym wejściem w życie, abyśmy mieli możliwość przetworzyć zmienione Informacje o Restauracji wyświetlane na Platformie.
8.3. Nie mogą Państwo załączać na Platformie żadnych odniesień do stron internetowych lub reklam osób trzecich i nie będą Państwo korzystać z SEA (Search Engine Advertising)i/lub podobnych usług wykorzystujących Znaki Towarowe bez naszej wyraźnej zgody.
8.4. Zobowiązani są Państwo dostarczyć nam właściwe i pełne dane o wszelkich alergenach obecnych w Państwa Towarach (np. określając, które pozycje zawierają orzechy, skorupiaki itp.), informacje o wartościach odżywczych Towarów (zgodnie z wymogami obowiązującego prawa) oraz wszelkie inne dokładne i pełne dane dotyczące Państwa Towarów, które mogą być wymagane przez obowiązujące przepisy i regulacje. Możemy również wymagać podania dalszych informacji, w tym listy składników dla każdej pozycji z menu. Przedstawione przez Państwa informacje, w tym między innymi informacje dotyczące alergenów, zostaną zamieszczone na Platformie. Ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzialność za zapewnienie, że wszelkie podane przez Państwa informacje o alergenach (zarówno nam w celu umieszczenia na Platformie, jak i bezpośrednio Klientom lub obsłudze klienta kontaktującej się w celu uzyskania szczegółów na temat Towarów) są w pełni zgodne z prawdą, kompletne i aktualne w odniesieniu do pozycji wewnętrznych lokalu lub produktów spożywczych, które są w danym czasie przygotowywane dla Państwa Restauracji, oraz że informacje te są zgodne ze wszystkimi przepisami i regulacjami prawnymi mającymi zastosowanie do Państwa i Państwa firmy (w tym między innymi z wymogami dotyczącymi pakowania i etykietowania żywności, a także w odniesieniu do informacji o alergiach). W razie jakichkolwiek pytań dotyczących alergenów, Klienci
mogą zostać skierowani do kontaktu z Państwem (lub możemy skontaktować się z Państwem bezpośrednio w imieniu Klientów). Nie zobowiązujemy się do sprawdzania wszelkich dostarczonych informacji na temat Towarów (w tym za sprawdzanie informacji o alergenach) w Państwa imieniu oraz nie ponosimy odpowiedzialności w tym zakresie. Zobowiązują się Państwo zgłaszać nam na piśmie wszelkie błędy w informacjach prezentowanych na Platformie bądź wszelkie zmiany w takich informacjach, w tym wszelkich informacjach o alergiach. Zgadzają się Państwo, że będą Państwo ponosić wyłączną odpowiedzialność za wszelkie rozbieżności między informacjami podanymi na Platformie a informacjami zawartymi w Państwa informacjach wewnętrznych, jak również za wszelkie negatywne skutki wynikające z takich rozbieżności.
8.5. Jeżeli jakikolwiek organ kontroli żywności lub jakikolwiek inny organ stwierdzi dopuszczenie się naruszenia przepisów dotyczących żywności lub innych przepisów bądź regulacji przez Państwa lub Państwa pracownika, są Państwo zobowiązani niezwłocznie nas o tym poinformować.
8.6. Jeżeli Klient złoży do nas reklamację na Zamówienie lub Państwa dostawę i przekażemy Państwu szczegóły reklamacji, są Państwo zobowiązani odpowiedzieć Klientowi w najkrótszym możliwym czasie, działać rozsądnie i współpracować z Klientem oraz z nami w celu szybkiego rozwiązania sporu.
8.7. Nie mogą Państwo używać żadnych materiałów marketingowych zawierających logo/ oznaczenia naszych konkurentów w związku z realizacją jakichkolwiek Zamówień.
8.8. W przypadku poniesienia przez nas jakichkolwiek kosztów w wyniku reklamacji Państwa Towarów, usług lub postępowania (włączając odmowę realizacji Zamówienia), będą Państwo zobowiązani zwrócić nam te koszty w pełnym wymiarze.
8.9. Zobowiązani są Państwo utrzymywać Metodę Połączenia w dobrym stanie technicznym i zwrócić nam wszystkie fizyczne urządzenia po wygaśnięciu niniejszej Umowy, chyba że kupiłeś urządzenie. Jeżeli nie zostaną one zwrócone lub zostaną uszkodzone, jesteśmy uprawnieni do obciążenia Państwa stosownymi kosztami naprawy lub wymiany.
8.10. Oprogramowanie Metody Połączenia w każdym czasie pozostaje naszą własnością lub własnością naszych licencjodawców. Jesteśmy uprawnieni do aktualizacji lub zmiany sprzętu związanego z Metodą Połączenia lub oprogramowaniem Metody Połączenia w każdym czasie, a także do zdalnego dostępu do oprogramowania Metody Połączenia w każdym czasie z jakiegokolwiek uzasadnionego powodu, w szczególności w celu aktualizacji lub przeglądu oprogramowania. Są Państwo upoważnieni do korzystania z tego oprogramowania zgodnie z każdą licencją użytkownika końcowego, o której okazjonalnie informujemy. Nie wolno Państwu stosować inżynierii wstecznej, dekomponować, rozkładać na czynniki pierwsze, powielać lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystywać oprogramowania Metody Połączenia.
8.11. Jeżeli Metoda Połączenia zawiera kartę SIM, są Państwo zobowiązani zapewnić, że będzie ona wykorzystywana wyłącznie dla celów związanych z niniejszą Umową. Możemy obciążyć Państwa wszelkimi kosztami poniesionymi przez nas, które w naszej ocenie wynikają z używania karty SIM dla innych celów.
8.12. W Okresie Obowiązywania nie wolno Państwu:
(a) prowadzić działalności w sposób szkodliwy dla naszej działalności, wartości lub wizerunku;
(b) angażować się w jakiekolwiek działanie lub zaniechanie szkodliwe dla naszej działalności, wartości lub wizerunku; ani
(c) xxxxx lub mówić czegokolwiek obraźliwego, co mogłoby narazić nas na utratę dobrego imienia lub negatywnie wpłynąć na nasz wizerunek;
(d) zachowywać się w sposób nieprzyzwoity lub lekceważący w stosunku do klientów, naszych pracowników lub dostawców.
Jeżeli naruszą Państwo niniejszy punkt 8.12, będziemy uprawnieni do ograniczenia, zawieszenia lub wypowiedzenia części Usług albo wypowiedzenia niniejszej Umowy, zgodnie z postanowieniami wskazanymi w punktach 14.1 lub 14.3 (odpowiednio).
8.12A Ponoszą Państwo odpowiedzialność za jakość Towarów i zapewnią, że są one odpowiedniej jakości do sprzedaży, nie są przeterminowane oraz są bezpieczne do spożycia i/lub użycia.
8.12B W celu uniknięcia wątpliwości żadne Towary, w tym między innymi towary objęte ograniczeniami
wiekowymi takie jak wyroby farmaceutyczne bądź tytoniowe, nie będą udostępniane na Platformie, jeśli taka oferta nie zostanie zaproponowana na piśmie i zatwierdzona przez nas, z zastrzeżeniem, że możemy odmówić udzielenia takowej zgody oraz jej udzielenie może być uzależnione od spełnienia pewnych warunków według naszego uznania.
8.12C Każda Restauracja, która oferuje i sprzedaje Towary wymagające licencji (np. produkty alkoholowe, gorące posiłki lub napoje w określonych godzinach, w zależności od przypadku) lub podlega pewnym zasadom takim jak ograniczenia czasowe lub ilościowe, weryfikacje kupujących lub ograniczenia wiekowe (w zależności od przypadku), musi zapewnić, że posiada wymagane licencje oraz przestrzega wspomnianych zasad, a także przekaże nam takie informacje na żądanie. Nie ponosimy odpowiedzialności za zgodność z jakimkolwiek wymogiem prawnym lub warunkiem nałożonym na Państwa w drodze szczególnych, ogólnych, lokalnych, regionalnych, krajowych bądź jakichkolwiek innych przepisów i regulacji.
Gwarancja Jednakowej Ceny
8.13. Są Państwo zobowiązani do zapewnienia Gwarancji Jednakowej Ceny w Okresie Obowiązywania Umowy. W razie naruszenia Gwarancji Jednakowej Ceny, różnica cenowa pomiędzy ceną wskazaną na Platformie a ceną naliczaną poza Platformą będzie:
i. naliczana Państwu przez nas oraz
ii. rekompensowana przez nas Klientowi poprzez przyznanie bonu.
Natychmiast dostosują Państwo ceny, rabaty lub inne rozbieżności na Platformie, aby dopasować je do tych dostępnych na Państwa własnej stronie internetowej i w menu. Jesteśmy również uprawnieni do dostosowania cen, rabatów lub innych rozbieżności na Platformie tak, aby dopasować je do tych, dostępnych na Państwa własnej stronie internetowej i w menu.
Zobowiązania wobec Klientów
8.14. Zobowiązują się Państwo do odbierania, przetwarzania, przygotowywania i pakowania w związku z realizacją dostawy do Klienta w sposób terminowy oraz z zastosowaniem umiejętności, staranności, dbałości i jakości zgodnej z najlepszymi praktykami branżowymi, jak również wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa, zasadami, wymogami i regulacjami.
8.15. Towary wchodzące w skład Zamówienia muszą odpowiadać szczegółom Zamówienia w stanie, w jakim zostały otrzymane, bez żadnych błędów, oraz powinny być odpowiedniej jakości zgodnie z opisem Zamówienia. Do Państwa obowiązków należy obsługa i pakowanie zamówionych przez Klientów Towarów w Lokalu oraz z należytą starannością i umiejętnościami, upewniając się, że Towary są:
(a) bezpieczne do spożycia;
(b) w oczekiwanym standardzie;
(c) przygotowane, zapakowane, zamknięte w taki sposób, który nie zagraża ich jakości lub bezpieczeństwu w transporcie do Klienta (np. odpowiednie progi temperaturowe i środowiskowe, odpowiednia segregacja produktów), transportowane (jeśli ma to zastosowanie) oraz przechowywane w higienicznych warunkach;
(d) prawidłowo oznakowane;
(e) przygotowane zgodnie z dodatkowymi, uzasadnionymi instrukcjami dostarczonymi przez Klienta (z uwzględnieniem uwag Klienta zawartych w Zamówieniu);
(f) przygotowane z odpowiednich składników, zgodnie z informacją dostępną dla Klientów; oraz
(g) pakowane w oddzielny i łatwy do zidentyfikowania sposób w przypadku produktów z ograniczeniem wiekowym.
8.16. Zapewnią Państwo, że potencjalnie niebezpieczna i łatwo psująca się żywność jest odpowiednio przygotowana i zapakowana do dostawy, aby uniknąć zanieczyszczenia krzyżowego. Przyjmują Państwo do wiadomości i akceptują, że umowa dostawy Towarów pomiędzy Państwem a Klientem zostaje zawarta w momencie złożenia przez Klienta Zamówienia za pośrednictwem Platformy i mają Państwo obowiązek zrealizowania Zamówienia złożonego przez Klienta zgodnie z treścią Zamówienia. W razie nieprzygotowania i niedostarczenia (w przypadku odpowiedzialności za dostawę) Zamówienia otrzymanego w uzasadnionych ramach czasowych – przy czym dostawa w terminie maksymalnie jednej
godziny liczonej od momentu upływu Czasu Dostawy jest uznawana za uzasadnioną – lub jeśli w inny sposób nie wywiążesz się ze swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy, możemy podjąć wszelkie uzasadnione działania, które uznamy za stosowne (włączając zwrot pieniędzy Klientowi w Państwa imieniu i na Państwa koszt) w celu złagodzenia negatywnych doświadczeń Klienta.
8.17. Przyjmują Państwo do wiadomości i zgadzają się, że po złożeniu przez Klienta Zamówienia za pośrednictwem Platformy pomiędzy Państwem a Klientem została zawarta umowa o dostawę Towarów i muszą Państwo zrealizować Zamówienie złożone przez Klienta zgodnie ze szczegółami Zamówienia. Jeśli nie przygotują i nie dostarczą Państwo otrzymanego Zamówienia (w przypadku, gdy są Państwo odpowiedzialni za dostawę) w rozsądnych ramach czasowych – przy czym dostawa w ciągu maksymalnie jednej godziny od upływu Czasu Dostawy jest uważana za rozsądną – lub jeśli w inny sposób nie wypełnią Państwo swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy, możemy podjąć wszelkie uzasadnione działania, które uznamy za stosowne (w tym zwrot kosztów Klienta w Państwa imieniu i na Państwa koszt) w celu złagodzenia negatywnych wrażeń Klienta.
8.18. Muszą Państwo dołożyć wszelkich starań, żeby mieć możliwość akceptacji i faktycznie akceptować wszystkie otrzymywane od nas Zamówienia, a także być dostępnym za pośrednictwem poczty elektronicznej i telefonu w godzinach otwarcia. Jeżeli nie mają Państwo możliwości realizowania Zamówień, należy zmienić status na ‘offline’, tak, aby Klienci nie mogli składać Zamówień. Jeżeli nie mogą Państwo realizować Zamówień, należy niezwłocznie nas o tym poinformować tak, abyśmy mogli poinformować Klienta. Jeżeli nie mogą Państwo przygotować jednej lub więcej z pozycji z menu, które zostały zawarte w Zamówieniu, należy poinformować o tym Klienta w terminie dziesięciu (10) minut liczonych od momentu otrzymania Zamówienia i zaoferować Klientowi rozsądny, alternatywny wybór. Nieprzestrzeganie postanowień, o których mowa w punktach 8.14, 8.15, 8.16, 8.17 lub 8.18 daje nam prawo wstrzymania świadczenia Usług.
8.19. Jeśli menu zawiera wyroby alkoholowe, należy podać objętościową zawartość alkoholu każdego wyrobu alkoholowego dostępnego na Platformie. Przyjmują Państwo do wiadomości, że w przypadku, gdy Zamówienie zawiera alkohol lub inne towary objęte restrykcjami związanymi z wiekiem, ponoszą Państwo całkowitą odpowiedzialność za upewnienie się, że Xxxxxx osiągnął odpowiedni wiek uprawniający zgodnie z prawem do zakupu danych towarów podlegających restrykcjom związanym z wiekiem. Są Państwo zobowiązani zażądać od Klienta przedstawienia dowodu tożsamości zgodnie z obowiązującymi przepisami podczas dostawy lub odbioru. Jeżeli Klient nie może odpowiednio przedstawić swojej tożsamości lub nie spełnia minimalnych warunków związanych z wiekiem, należy odmówić Klientowi dostarczenia danych produktów. W przypadku zwrotu produktu objętego ograniczeniami wiekowymi przyjmą Państwo zwrot Towaru i zarejestrują taki zwrot zgodnie z lokalnymi przepisami prawa i regulacjami, jeśli mają zastosowanie.
8.20. Mogą Państwo anulować Zamówienie, jeśli:
(a) Klient złożył Zamówienie, podając niepoprawne dane kontaktowe lub adresowe;
(b) Państwa Towary nie są już dostępne, a Klient nie zaakceptował zaoferowanej alternatywy; lub
(c) w razie wystąpienia w Państwa Restauracji zdarzenia siły wyższej.
Jeśli Zamówienie zostanie anulowane, należy nas o tym powiadomić w ciągu dwóch (2) dni. Po tym terminie anulowanie nie będzie brane pod uwagę.
8.21. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzenia do Platformy funkcji przyznawania napiwków, która umożliwi Klientom przyznawanie napiwków kurierom za pośrednictwem dostępnych na Platformie metod płatności online. Jeżeli dany kurier pracuje dla Państwa (tj. nie dla Xxxxxx.xx), przekażemy Państwu Napiwek. Są Państwo zobowiązani przekazać wszelkie otrzymane od nas Napiwki danym kurierom i zwolnić nas z wszelkich roszczeń ze strony kurierów bądź Klientów wynikających z lub w związku z tą odpowiedzialnością. W odpowiednim zakresie, ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzialność za wszelkie konsekwencje podatkowe (związane z wynagrodzeniem) odnoszące się do zapłaty Napiwku kurierowi.
8.22. Są Państwo zobowiązani do wydania Klientowi paragonu (lub faktury, jeśli ma zastosowanie) obejmującego Zamówienie, zgodnie z mającymi zastosowanie przepiami.
Ogólne
8.23. Są Państwo zobowiązani do przestrzegania zobowiązań wynikających z Umowy oraz zapewnienia ich przestrzegania przez Państwa pracowników, reprezentantów i wykonawców.
8.24. Są Państwo zobowiązani do postępowania zgodnie z wszelkimi uzasadnionymi, udzielanymi przez
nas instrukcjami w związku z wypełnianiem Państwa obowiązków wynikających z Umowy, w tym w związku z korzystaniem z Metody Połączenia.
8A METODY NAWIĄZANIA POŁĄCZENIA
8A.1. W ramach Usługi oferujemy połączenie między Platformą a Państwem w celu przekazywania Zamówień za pomocą naszych standardowych metod połączenia takich jak T-Connect lub skrzynka zaciskowa.
8A.2. Możemy udostępnić metody połączenia API zapewniające Państwu łączność z naszymi serwerami w celu zapewnienia alternatywnej metody połączenia do przetwarzania Zamówień dla Restauracji.
Mogą obowiązywać odrębne warunki i opłaty w zależności od zastosowanej metody połączenia.
8A.3. Dołożymy wszelkich starań, aby umożliwić Państwu korzystanie z dostępnych metod połączenia i utrzymywać je przez cały okres obowiązywania Umowy. Będziemy utrzymywać takie połączenia w normalnych okolicznościach. Jeżeli z jakiegokolwiek powodu zakończymy dostarczanie metod połączeń wykorzystywane przez Państwa lub wyłączymy je (tymczasowo lub na stałe), poinformujemy Państwa o tym tak szybko, jak to będzie możliwe.
8A.4. Strony zgadzają się, że w przypadku, zapewniania tych alternatywnych metod połączeń, są one dostarczane na prośbę Restauracji, w stanie takim, w jakim są, bez żadnych gwarancji w zakresie dostępności i łączności, oraz że są w trakcie rozwoju.
8A.5. Jeśli Restauracja korzysta z usług dostawcy systemu POS innego niż Xxxxxxxx.xxx, Restauracja przyjmuje pełną odpowiedzialność za dostawcę systemu POS i gwarantuje, że dostawca systemu POS nie będzie wykorzystywał żadnych danych przetwarzanych za pomocą metod połączenia do własnych celów.
8A.6. Zachowamy wszelkie prawa własności intelektualnej w odniesieniu do wszelkich danych lub informacji (w szczególności obejmujących dane dotyczące zamówień i klientów) przekazanych Państwu za pośrednictwem udostępnianych przez nas metod połączenia, natomiast Państwo mogą korzystać z tych danych wyłącznie w celu realizacji Umowy.
9. PŁATNOŚCI OD KLIENTÓW Opłaty i Fakturowanie
9.1. W przypadku otrzymania płatności od Klientów za Zamówienia opłacane kartą, otrzymana płatność (Wartość Zamówienia Brutto) pomniejszona o wszelkie zaległe Opłaty oraz wszelkie opłaty lub obciążenia nałożone przez nas na Klienta (w odniesieniu do dowolnego Zamówienia) zostanie zatrzymana w Państwa imieniu do czasu, aż stanie się należna zgodnie z naszymi Warunkami Płatności (Rozdział C).
9.2. Płatności za Zamówienia Gotówkowe otrzymają Państwo bezpośrednio od Klientów. W przypadku świadczenia przez nas Usług Xxxxxxx, płatności gotówką nie są akceptowane.
9.3. W każdym tygodniu będziemy udostępniać Państwu w Centrum Partnera łączny Wyciąg, który obejmuje:
(a) sumę Wartości Zamówień Brutto w odniesieniu do wszystkich Zamówień, rozdzielonych na Zamówienia Gotówkowe i Zamówienia opłacane kartą;
(b) nakładane przez nas Opłaty. Mogą one obejmować opłaty związane z Metodą Połączenia, Usługami Dostawy lub innymi usługami świadczonymi na Państwa rzecz lub jakiekolwiek inne opłaty, o których poinformowaliśmy Państwa z należytym wyprzedzeniem, naliczane zgodnie z Umową; oraz
(c) przeniesione saldo i wszelkie kwoty zapłacone lub otrzymane przez nas od daty poprzedniego Wyciągu.
9.4. Każdego Klienta, który złoży Zamówienie, możemy obciążyć opłatą serwisową według własnego uznania.
Płatności
9.5. Jesteśmy uprawnieni do potrącenia w dowolnym momencie wszelkich należnych nam od Państwa kwot (włączając odsetki i opłaty za zwłokę) z kwotami należnymi dla Państwa od nas. Jesteśmy również uprawnieni do wstrzymania określonych kwot, kosztów i wydatków, z jakichkolwiek kwot przetrzymywanych w Państwa imieniu, takich, jak: (i) jakiekolwiek Obciążenia Zwrotne (i związane z nimi koszty i wydatki); (ii) wszelkie inne koszty lub wydatki, które ponosimy lub z uzasadnionym przekonaniem spodziewamy się ponieść w wyniku naruszenia przez Państwa niniejszej Umowy lub w wyniku jakichkolwiek jawnie nieuczciwych działań związanych z Państwa Restauracją; i/lub (iii) jakiekolwiek kwoty, w przypadku, gdy właściwy organ nałożył lub spodziewamy się, że nałoży na nas taki obowiązek. W razie dokonania jakiegokolwiek wstrzymania, będzie ono trwało jedynie przez uzasadniony okres czasu i (jeżeli ma to zastosowanie) przyznamy płatność w następnym Wyciągu, gdy tylko zostanie wyjaśnione, że nie będziemy ponosić żadnej odpowiedzialności w tym zakresie. W razie poniesienia przez nas straty lub odpowiedzialności, wstrzymana kwota zostanie zatrzymana do wysokości tej straty lub odpowiedzialności.
9.6. W przypadku, gdy suma Wartości Zamówienia Brutto jest mniejsza niż kwota nam należna (włączając wszelkie kwoty związane z Prowizjami za Zlecenia Gotówkowe) za ten sam okres czasu, mamy prawo zaprzestać akceptacji Zamówień Gotówkowych i wystawić fakturę za wszelkie zaległe należności, do czasu zapłacenia wszelkich należności. Dodatkowo, mamy prawo zawiesić lub zaprzestać akceptacji Zamówień Gotówkowych w dowolnym momencie i według własnego uznania. Wszelkie faktury należy opłacić w terminie 15 (piętnastu) dni od daty Wyciągu na rachunek bankowy Xxxxxx.xx lub Podmiotu Powiązanego Xxxxxx.xx.xxx, których dane określono w Wyciągu.
9.7. Mamy prawo naliczać miesięczne odsetki w wysokości 2% (dwóch procent) powyżej stopy procentowej Euribor, (lecz nie wyższej niż ustawowe odsetki maksymalne za opóźnienie), od każdej niezapłaconej kwoty od terminu płatności do daty potrącenia kwoty lub otrzymania przez nas kwoty, w zależności, która z nich jest wcześniejsza. Przyjmują Państwo do wiadomości, że odsetki za opóźnienie to realne oszacowanie naszej straty spowodowanej opóźnieniem płatności. Ponoszą Państwo również odpowiedzialność za wszelkie koszty windykacji poniesione przez nas w związku z dochodzeniem zaległych płatności, a także wszelkie dodatkowe koszty, które w tym zakresie ponieśliśmy.
10. INFORMACJE POUFNE
10.1. Obydwie strony Umowy (a także ich poszczególni reprezentanci, pracownicy, przedstawiciele i doradcy) („Strona Otrzymująca”) zobowiązane są przechowywać w bezpiecznym miejscu i nie wykorzystywać ani nie ujawniać dla celów nieobjętych niniejszą Umową Informacji Poufnych drugiej strony („Strona Ujawniająca”) ani Informacji Poufnych jakiegokolwiek Podmiotu Powiązanego Strony Ujawniającej.
Dla potrzeb niniejszego postanowienia, „Informacje Poufne” oznaczają jakiekolwiek informacje, dane lub materiały odnoszące się do działalności lub spraw Strony Ujawniającej (albo Podmiotu Powiązanego lub kontaktów firmowych). W celu uniknięcia jakichkolwiek wątpliwości, Informacje Poufne obejmują:
(a) Dane Osobowe Klientów;
(b) wszystkie dane zgromadzone na Platformie lub w jakichkolwiek systemach technologii informacyjnej związanych z Platformą, których właścicielem jest lub które obsługuje Xxxxxx.xx;
(c) postanowienia niniejszej Umowy; oraz
(d) funkcjonowanie sprzętu oraz oprogramowania Metody Połączenia.
10.2. Ograniczenia wskazane w punkcie 10.1 nie mają zastosowania do:
(a) jakiegokolwiek ujawnienia przez nas informacji jakiemukolwiek z naszych Podmiotów Powiązanych;
(b) jakiegokolwiek wykorzystania lub ujawnienia dokonanego za upoważnieniem Strony Ujawniającej lub przepisów prawa;
(c) jakichkolwiek informacji już dostępnych lub udostępnianych publicznie w inny sposób niż poprzez nieuprawnione ujawnienie przez Stronę Otrzymującą; ani
(d) jakichkolwiek Informacji Poufnych, których ujawnienie jest wymagane na podstawie obowiązującego prawa lub orzeczenia sądu, pod warunkiem, że przed takim ujawnieniem Strona Otrzymująca powiadomi Stronę Ujawniającą na piśmie o przyczynach i charakterze ujawnienia oraz w rozsądnym zakresie umożliwi Stronie Ujawniającej rozważenie tego, a także podejmie wszelkie czynności, na koszt Strony Otrzymującej, których Strona Ujawniająca może się w uzasadnionym zakresie domagać, chyba że dokonanie takiego pisemnego powiadomienia jest nieodpuszczalne w świetle obowiązującego prawa.
10.3. Postanowienia, o których mowa w punkcie 10 pozostają w mocy i są wiążące przez okres pięciu (5) lat po wygaśnięciu niniejszej Umowy.
11. WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA
11.1. Nie mają Państwo uprawnienia do używania naszych PWI w zakresie wykraczającym poza tona co wyraźnie zezwoliliśmy. Nie mają Państwo uprawnienia do używania naszych PWI na opakowaniach, ubraniach, materiałach biurowych, pojazdach, itd, chyba,że otrzymają Państwo naszą uprzednią pisemną zgodę w tym zakresie. Są Państwo uprawnieni do używania przedmiotów oznaczonych naszym Znakiem Towarowym, które my lub nasi dostawcy dostarczyliśmy Państwu, jednak wyłącznie zgodnie z naszymi instrukcjami.
11.2. Nie mają Państwo uprawnienia do używania naszych PWI w odniesieniu do jakichkolwiek restauracji niezarejestrowanych lub nieaktywnych na Platformie.
11.3. W przypadku, gdy osoba trzecia twierdzi lub mamy jakikolwiek inny powód, aby twierdzić, że korzystanie przez Państwa z informacji lub wzorów na Platformie, w tym x.xx. logo, nazw, nazw handlowych, znaków towarowych lub jakichkolwiek innych informacji lub wzorów, narusza jakiekolwiek nasze prawa lub prawa osób trzecich, zgadzają się Państwo postępować zgodnie z wszelkimi instrukcjami, jakich udzielimy w związku z korzystaniem z tych informacji lub wzorów. W razie sporów, możemy zawiesić Usługi i/lub Państwa aktywność na Platformie zgodnie z postanowieniem, o którym mowa w punkcie 14.1 do czasu rozwiązania sporu.
11.4. W Okresie Obowiązywania nie wolno Państwu mówić ani robić niczego zniesławiającego, co mogłoby narazić nasz Znak Towarowy, działalność lub markę na utratę dobrego imienia lub negatywnie wpłynąć na nasz wizerunek.
11.5. Na nasze żądanie, muszą Państwo zaprzestać korzystania z naszych PWI z chwilą wygaśnięcia niniejszej Umowy lub zawieszenia świadczenia Usług. Oznacza to, że muszą Państwo zaprzestać jakiegokolwiek korzystania z naszych PWI, w tym usunąć wszelkie wewnętrzne odniesienia do naszych PWI oraz zaprzestać wszelkich reklam online i drukowanych łączących Państwa działalność z naszą Platformą i PWI.
11.6. Zawierając z nami niniejszą Umowę, jednocześnie zaświadczają Państwo, że posiadają prawa do korzystania z Państwa nazwy handlowej, logo oraz wszelkich innych powiązanych informacji i wzorów odnoszących się do Państwa Restauracji i Platformy oraz, że korzystanie z Państwa nazwy handlowej, logo oraz wszelkich innych powiązanych informacji i wzorów nie wywoła sporów pomiędzy Państwem a osobami trzecimi. Potwierdzają Państwo, że mają możliwość udzielenia i udzielają nam Państwo nieodpłatnej licencji na korzystanie z Państwa nazwy, logo i jakiejkolwiek innej własności intelektualnej (w tym własności intelektualnej związanej z jakimikolwiek przesłanymi do nas fotografiami lub Informacjami o Restauracji), a także prawa do udzielania osobom trzecim dalszych licencji na korzystanie z tychże praw, co ma na celu umożliwienie nam wykonania zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy, włączając działalność marketingową sprecyzowaną w punkcie 3 powyżej. Jednocześnie, Państwa własność intelektualna pozostaje przez cały czas Państwa własnością. Udzielona przez Państwa licencja wygaśnie wraz z wygaśnięciem niniejszej Umowy, z wyłączeniem jakiejkolwiek strony internetowej (w tym domeny), którą możemy dla Państwa stworzyć, wszelkich działań marketingowych oraz innego rodzaju korzystania, które zostało już zainicjowane lub zaplanowane i/lub z uzasadnionych przyczyn nie może zostać cofnięte lub wstrzymane, i w takim przypadku licencja będzie nadal obowiązywać w zakresie oraz czasie, z uzasadnionych przyczyn niezbędnym.
12. ODPOWIEDZIALNOŚĆ I UBEZPIECZENIE
12.1. Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie ograniczają ani nie wyłączają odpowiedzialności za szkody na osobie lub szkody wyrządzone z winy umyślnej, której (w żadnym przypadku) nie można zgodnie
z prawem ograniczyć ani wyłączyć.
12.2. Z zastrzeżeniem postanowienia, o którym mowa w punkcie 12.1, nie ponosimy względem Państwa odpowiedzialności w zakresie: (i), utraconych korzyści ani szkód pośrednich, a w szczególności jakiejkolwiek utraty wartości firmy, reputacji, działalności, zysków, danych, faktycznych lub przewidywanych przychodów lub zysków ani utraty umowy, ani też jakichkolwiek pośrednich strat (stratę uznaje się za pośrednią, jeśli w momencie zawarcia Umowy obie strony wiedziały, że do zdarzenia może dojść); ani (ii) wszelkich szkód, kosztów, bezpośrednich strat (stratę uznaje się za bezpośrednią, jeżeli oczywistym jest, że do zdarzenia może dojść), ani też pośrednich strat, które są związane z usterkami, awariami lub innymi przerwami w możliwości składania Zamówień przez Klientów z jakichkolwiek powodów.
12.3. Z zastrzeżeniem postanowienia, o którym mowa w punkcie 12.1, nasza całkowita odpowiedzialność wobec Państwa z tytułu wszelkich szkód powstałych w związku z Umową, niezależnie od przyczyny, ograniczona jest do kwoty równej kwocie pieniędzy przetrzymywanych przez nas w Państwa imieniu w dniu wystąpienia zdarzenia stanowiącego podstawę roszczenia.
12.4. Zadośćuczynią nam Państwo w pełnej wysokości za wszelkie obciążenia (włączając Obciążenia Zwrotne), straty, szkody, roszczenia (oraz wszelkie koszty z tym związane, włączając opłaty sądowe), kary, odsetki, wydatki oraz inne zobowiązania nałożone na nas w związku z naruszeniem przez Państwa Umowy. Dodatkowo, zadośćuczynią Państwo nam oraz naszym Podmiotom Powiązanym w pełnej wysokości za wszelkie straty, szkody oraz roszczenia (oraz wszelkie koszty z tym związane, włączając opłaty sądowe), kary, odsetki, wydatki oraz inne zobowiązania będące rezultatem roszczenia osoby trzeciej przeciwko nam lub któremukolwiek z Podmiotów Powiązanych w związku z łączącą nas relacją z Państwem jako Restauracją (bez względu na fakt wykonania zobowiązań wynikających z Umowy). Zadośćuczynią Państwo również nam oraz naszym Podmiotom Powiązanym za wszelkie straty, szkody oraz roszczenia, w przypadku, gdy osoba trzecia stwierdzi, że my lub nasz Podmiot Powiązany naruszył prawa własności intelektualnej osoby trzeciej, poprzez: (i) korzystanie lub zezwalanie na korzystanie, rejestrowanie lub zarejestrowanie jako właściciel nazwy domeny, nazwy handlowej, znaku towarowego, logo lub innej własności intelektualnej, albo (ii) wspieranie lub zezwalanie Państwu na korzystanie lub rejestrowanie jako właściciel takich praw, co narusza prawa osób trzecich.
12.5. Są Państwo zobowiązani posiadać, na własny koszt, rozsądnej wysokości polisy ubezpieczeniowe wymagane przez przepisy prawa i/lub zgodnie z dobrymi praktykami rynkowymi. Na nasze żądanie przedstawią Państwo dowód posiadania wymaganych polis ubezpieczeniowych.
13. DOSTĘP DO DANYCH ORAZ OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH Dostęp do danych
13.1. Obsługując Platformę i świadcząc usługi restauracjom (w tym Usługi, które świadczymy Państwu), my i niektórzy z naszych Podmiotów Powiązanych zbieramy i mamy dostęp do generowanych w związku z tym danych. My oraz nasze Podmioty Powiązane wykorzystujemy te dane na różne sposoby oraz z różnych powodów, w tym do celów analitycznych, operacyjnych, dopasowywania danych (co czasami wykonuje zewnętrzny usługodawca) oraz wykorzystywania zgromadzonych danych w komunikacji ze wspólnikami oraz w niektórych materiałach udostępnianych publicznie (np. na naszej stronie internetowe lub w naszym rocznym raporcie). My i niektóre z naszych Podmiotów Powiązanych również zbieramy i mamy dostęp do danych związanych z Zamówieniami i danymi osobowymi Klientów (zgodnie z Informacją o Ochronie Prywatności Klienta Xxxxxxxx.xxx).
13.2. Za pośrednictwem Centrum Partnera mają Państwo dostęp do niektórych danych dotyczących Państwa Restauracji i Zamówień. Nie mają Państwo dostępu to żadnych innych danych i nie udostępniamy danych związanych z Państwa Restauracją, Zamówieniami lub jakichkolwiek innych danych żadnym innym restauracjom partnerskim.
Ochrona Danych Osobowych
13.3. Zarówno Państwo jak i my (lub nasze Podmioty Powiązane) jesteśmy odrębnymi administratorami danych w zakresie danych osobowych przetwarzanych w związku z niniejszą Umową, każdy dla własnych celów i za pośrednictwem własnych środków i/lub we własnym imieniu. Oznacza to, że my (lub nasze Podmioty Powiązane) oraz Państwo jesteśmy niezależnie odpowiedzialni za przetwarzanie danych osobowych, aczkolwiek administratorzy danych mogą – w odniesieniu do niniejszej Umowy – ograniczyć cele i środki wykorzystywania danych osobowych.
13.4. Potwierdzają Państwo zapoznanie się z oświadczeniem Xxxxxxxx.xxx o ochronie prywatności dla Klientów oraz, że Państwa działania będą z nim zgodne oraz z Przepisami o Ochronie Danych. Aktualna wersja oświadczenia o ochronie prywatności została zamieszczona na Platformie.
13.5. Nie będą Państwo przekazywać danych osobowych Klientów osobom trzecim ani komunikować się z Klientami w innym celu niż przygotowanie i dostawa Zamówienia.
13.6. Niezwłocznie (i bez zbędnej zwłoki) powiadomią nas Państwo na piśmie o wszelkich przypadkach naruszenia danych osobowych, o których dowiedzą się Państwo, w odniesieniu do danych osobowych Klientów i będą na bieżąco informować nas o takim naruszeniu.
13.7. Żadne z postanowień niniejszej Umowy ani uzgodnień w niej przewidzianych nie ma na celu interpretowania statusu którejkolwiek ze stron jako i) podmiotu przetwarzającego drugiej strony; lub ii) wspólnych administratorów, w odniesieniu do danych osobowych, które jedna strona udostępnia drugiej stronie.
14. OGRANICZENIE, ZAWIESZENIE I WYPOWIEDZENIE
14.1. W przypadku, gdy:
(a) uznamy (mając uzasadnione podstawy), że nie wykonują Państwo swoich zobowiązań wynikających z Umowy; i/lub
(b) którykolwiek z przypadków wskazanych w punkcie 14.3(b) ma zastosowanie w stosunku do Państwa albo wystąpią okoliczności wskazane w punkcie 14.3(c) ; i/lub
(c) posiadamy szczególne uprawnienie określone w innych postanowieniach Umowy (na podstawie postanowień, o których mowa w punktach 7.6, 8.12, 8.14, 8.15, 8.16, 8.17, 8.18, 11.3, 16.2, oraz punkcie 2.9 w Rozdziale D (Dodatkowe Warunki – Usługi Dostawy) i w sposób wiążący skorzystamy z takiego uprawnienia,
możemy w dowolnym momencie ograniczyć, zawiesić lub wypowiedzieć część Usług świadczonych na podstawie Umowy, włączając zawieszenie działania Państwa profilu na Platformie, zawiadamiając Państwa o tym na piśmie. W przypadku, gdy prowadzą Państwo więcej niż jedną Restaurację, jesteśmy uprawnieni do zastosowania niniejszego postanowienia tylko w stosunku do jednej z Restauracji lub wszystkich, według własnego uznania.
14.2. Jeżeli ograniczymy, zawiesimy lub wypowiemy część świadczonych Państwu Usług, o czym mowa w punkcie 14.1 powyżej, przedstawimy Państwu dokładne wyjaśnienie przyczyn podjęcia takich działań (w tym podstaw, na których je opieramy) za pośrednictwem poczty elektronicznej w dniu lub przed dniem, w którym ograniczenie, zawieszenie lub wypowiedzenie staje się skuteczne. W razie potrzeby, mogą Państwo wyjaśnić fakty lub okoliczności, które doprowadziły do takiego ograniczenia, zawieszenia lub wypowiedzenia, korzystając z naszego systemu rozpatrywania skarg. Następnie, podejmiemy z Państwem rozmowy w tym zakresie i w przypadku, gdy po przeprowadzeniu tych rozmów uznamy, że ograniczenie, zawieszenie lub wypowiedzenie nie jest właściwe, niezwłocznie przywrócimy świadczenie wskazanych Usług, w tym, w stosownych przypadkach, Państwa profil na Platformie.
14.3. Bez względu na żadne inne dostępne uprawnienia czy rozwiązania, każda ze stron może w każdym momencie rozwiązać Umowę za pisemnym wypowiedzeniem:
(a) w przypadku, gdy druga strona w istotny sposób narusza którekolwiek z jej zobowiązań wynikających z Umowy, a to naruszenie nie jest możliwe do naprawienia lub, w przypadku, gdy naruszenie może zostać naprawione, nie zostało naprawione w sposób satysfakcjonujący nienaruszającą stronę w terminie 14 (czternastu) dni od dnia zawiadomienia o naruszeniu skierowanego przez stronę nienaruszającą;
(b) w przypadku, gdy druga strona staje się niewypłacalna, zostaje wobec niej ogłoszona upadłość lub jest podmiotem jakiegokolwiek podobnego lub analogicznego postępowania związanego z wypłacalnością;
(c) w przypadku, gdy z powodu Siły Wyższej świadczenie Usług staje się niepraktyczne lub nierentowne z gospodarczego punktu widzenia; albo
(d) którakolwiek ze stron jest do tego zobowiązana na podstawie prawnego lub regulacyjnego
obowiązku.
14.4. Mogą Państwo również wypowiedzieć Umowę z innych powodów, jednakże w takim przypadku są Państwo zobowiązani do dostarczenia nam pisemnego wypowiedzenia, zachowując co najmniej 30 (trzydziesto)-dniowy okres wypowiedzenia.
14.5. W razie rozwiązania Umowy przez nas, otrzymają Państwo wcześniejsze zawiadomienie w tym zakresie oraz dokładne wyjaśnienie powodów naszego działania (w tym podstaw, na których je opieramy) za pośrednictwem poczty elektronicznej z co najmniej 30 (trzydziesto) – dniowym wyprzedzeniem, z wyjątkiem przypadku, o którym mowa w punkcie 14.3, w którym powiadomimy Państwa z rozsądnym, możliwym w danych okolicznościach wyprzedzeniem, a także bez zbędnej zwłoki przedstawimy dokładne wyjaśnienie powodów naszego działania (z wyjątkiem sytuacji, gdy podjęcie takich działań jest ograniczone przez prawo lub, gdy rozwiązaliśmy niniejszą Umowę, z powodu wielokrotnych naruszeń przez Państwa obowiązków umownych, w takim przypadku możemy powstrzymać się od przedstawienia wyjaśnień).
W razie potrzeby, mogą Państwo wyjaśnić fakty lub okoliczności, które doprowadziły do rozwiązania, korzystając z naszego systemu rozpatrywania skarg. Następnie, podejmiemy z Państwem rozmowy w tym zakresie i w przypadku, gdy po przeprowadzeniu tych rozmów uznamy, że rozwiązanie nie jest właściwe, niezwłocznie zapewnimy , aby rozwiązanie Umowy nie doszło do skutku lub, w przypadku, gdy Xxxxx została już rozwiązana przywrócimy jej obowiązywanie.
14.6. Usuniemy Państwa Restaurację z Platformy niezwłocznie po rozwiązaniu Umowy bez względu na powód rozwiązania. Wszelkie Metody Połączenia zostaną przez Państwa zwrócone w dobrym stanie technicznym.
14.7. Bez względu na inne postanowienia Umowy, przyjmują Państwo do wiadomości i akceptują, że wyszukiwarki posiadające licencję na korzystanie z Państwa własności intelektualnej lub informacji osobistych zgodnie z Umową, mogą po rozwiązaniu Umowy nadal kontynuować ich przechowywanie lub korzystanie w takim samym zakresie. Wersje Platformy w pamięci podręcznej mogą nadal funkcjonować w przeglądarce internetowej i na serwerach internetowych wyszukiwarek i klientów po rozwiązaniu Umowy. Nie ponosimy wobec Państwa żadnej odpowiedzialności w związku z powyższymi kwestiami w zakresie, w jakim pozostają one poza naszą kontrolą.
14.8. Prawa i obowiązki stron wynikające z postanowień zawartych w punktach 10, 11, 12, 13, 14.7, 17, 23, 24, 26 oraz 27, oraz wszelkie postanowienia Umowy niezbędne do jej interpretacji lub egzekwowania pozostają w mocy i będą obowiązywać po rozwiązaniu Umowy.
15. UPOWAŻNIENIA I ZMIANA WŁAŚCICIELA RESTAURACJI
15.1. Jesteśmy upoważnieni do przyjmowania instrukcji odnoszących się do Państwa konta od i przekazywania informacji o Państwa koncie: (i) osobie, która podpisała Umowę; (ii) każdej osobie, która według naszej wiedzy jest zatrudniona przez tę osobę lub Restaurację; oraz (iii) każdej innej osobie, która w naszym (uzasadnionym) przekonaniu ma upoważnienie do działania w Państwa imieniu, chyba, że inaczej postanowiono w formie pisemnej. Są Państwo zobowiązani niezwłocznie przekazać nam wszelkie informacje lub dowody, których zażądamy w celu wykazania posiadania statusu właściciela Restauracji lub związanej z nią działalności gospodarczej, lub Lokalu.
15.2. W przypadku, gdy odmówimy świadczenia Usług lub wykonania Państwa instrukcji ze względu na otrzymanie powiadomienia od dowolnej osoby, którą możemy uważać za Państwa należycie upoważnionego franczyzodawcę, iż takie działanie spowodowałoby naruszenie jakiejkolwiek umowy zawartej pomiędzy Państwem a tym franczyzodawcą, nie będziemy ponosić wobec Państwa odpowiedzialności.
15.3. W przypadku, gdy sprzedadzą Państwo lub przeniosą prawo własności do Państwa firmy (dla potrzeb niniejszej Umowy przez firmę rozumie się jakąkolwiek formę prawną prowadzenia działalności gospodarczej ), są Państwo zobowiązani do powiadomienia nowego właściciela lub przejmującego o niniejszej Umowie, a także zawiadomić nas w formie pisemnej o proponowanej sprzedaży lub przeniesieniu praw. Jeśli nie powiadomią nas Państwo z dostatecznym wyprzedzeniem i dokonamy na Państwa rzecz płatności, które powinny zostać dokonane na rzecz nowego właściciela lub przejmującego, nie będziemy odpowiedzialni za dokonanie tych płatności na rzecz nowego właściciela lub przejmującego, ale Państwo będą do tego zobowiązani.
15.4. Jeżeli zostaniemy zawiadomieni lub poinformowani przez osobę trzecią o zmianie właściciela Państwa
firmy lub o innych, ważnych szczegółach dotyczących Państwa firmy (np. zmiana nazwy lub zmiana danych rachunku bankowego), dołożymy wszelkich starań, aby się z Państwem skontaktować. W razie braku odpowiedzi z Państwa strony lub w razie braku powiadomienia, o którym mowa w punkcie 15.3, jesteśmy uprawnieni do zmiany statusu Państwa Restauracji na ‘offline’ lub rozwiązania niniejszej Umowy. Jeśli dokonamy na Państwa rzecz płatności, które powinny zostać dokonane na rzecz nowego właściciela lub przejmującego, nie będziemy odpowiedzialni za dokonanie tych płatności na rzecz nowego właściciela lub nabywcy, ale Państwo będą do tego zobowiązani.
16. ZGODY I ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI PRAWA
16.1. Potwierdzają Państwo i zobowiązują się, że uzyskali i utrzymają w mocy wszelkie niezbędne zgody, licencje, koncesje, zezwolenia, rejestracje (w tym rejestrację działalności związanej z żywieniem), pozwolenia lub upoważnienia (“Zgody”) jakiegokolwiek podmiotu lub organu państwowego wymagane w związku z Państwa działalnością.
16.2. Mają Państwo obowiązek niezwłocznie powiadomić nas na piśmie, podając wszelkie istotne informacje, w przypadku, gdy:
(a) jakakolwiek ze Zgód zostanie cofnięta, zawieszona lub zmieniona;
(b) doręczono Państwu administracyjny zakaz lub nakaz albo tym podobne; lub
(c) mają Państwo powody, aby przypuszczać, że którekolwiek z Towarów, które zostały przez Państwa dostarczone lub przekazane do dostarczenia Klientowi nie są bezpieczne.
Aby uniknąć jakichkolwiek wątpliwości, z wyjątkiem zmiany Zgód, wystąpienie któregokolwiek ze zdarzeń, o których mowa w punkcie 16.2(a) do (c) stanowi naruszenie niniejszej Umowy i w razie ich wystąpienia zastrzegamy sobie prawo do (między innymi) zawieszenia Państwa profilu na Platformie zgodnie z punktem 14.1.
16.3. Muszą Państwo przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów i regulacji, w tym, między innymi, dotyczących zdrowia i bezpieczeństwa, podatków, ochrony danych, norm dotyczących żywności i produktów (włączając utrzymywanie odpowiedniego systemu zarządzania bezpieczeństwem żywności), przepisów dotyczących znakowania żywności, znakowania produktów i opakowań, przepisów i regulacji dotyczących sprzedaży alkoholu, higieny oraz informacji dla konsumentów (w tym oznaczania alergenów), a na naszą uzasadnioną prośbę przedstawią nam Państwo odpowiednie dowody w tym zakresie, jak również w odniesieniu do innych praw, przepisów, zezwoleń, licencji, nakazów, kodeksów i wskazówek wszelkich władz rządowych lub agencji lub innych organów regulacyjnych odnoszących się do Państwa działalności i jej funkcjonowania oraz sprzedaży, przygotowania, obsługi, pakowania, etykietowania, przetwarzania wszelkich Towarów zgodnie z Zamówieniem.
16.4. Powinni Państwo przestrzegać wszelkich wytycznych i materiałów szkoleniowych, które możemy okazjonalnie dostarczać w celu wsparcia przestrzegania przez Państwa przepisów.
16.5. Każda ze stron ponosi wyłączną odpowiedzialność za samodzielne naliczanie, pobieranie i odprowadzanie wszystkich obowiązujących podatków.
16.6. Wykonując zobowiązania wynikające z niniejszej Umowy, są Państwo zobowiązani do:
(a) przestrzegania wszystkich obowiązujących przepisów, ustaw, regulacji i kodeksów dotyczących przeciwdziałania łapówkarstwu, korupcji, niewolnictwu i handlowi ludźmi; oraz
(b) zawiadomienia nas, gdy tylko powezmą Państwo wiadomość o jakimkolwiek faktycznym lub podejrzewanym akcie niewolnictwa lub handlu ludźmi, który ma związek z Umową lub jakąkolwiek częścią Państwa działalności, a także o jakimkolwiek żądaniu nienależnej korzyści finansowej lub korzyści jakiegokolwiek innego rodzaju otrzymanej przez nas lub przez Państwa, w zależności od przypadku, w związku z realizacją niniejszej Umowy.
17. DOKUMENTACJA
Każda ze stron zobowiązana jest gromadzić, utrzymywać i przechowywać dokładną dokumentację dotyczącą prawidłowego wykonywania swoich obowiązków zgodnie z niniejszą Umową i/lub
przepisami prawa.
18. CESJA I PODWYKONAWSTWO
Żadna ze stron nie ma prawa do cesji lub podzlecenia wszystkich lub któregokolwiek z odpowiednich praw lub obowiązków wynikających z niniejszej Umowy bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony, której nie można bezzasadnie odmawiać lub opóźniać, za wyjątkiem cesji lub podzlecania Podmiotom Powiązanym albo wyłącznie w przypadku Xxxxxx.xx – w odniesieniu do zlecania Usług Dostawy, lub gdy jest to wyraźnie dozwolone w niniejszej Umowie. Jakakolwiek zgoda, jeśli zostanie wyrażona, nie ma wpływu na zobowiązania lub odpowiedzialność stron wynikające z niniejszej Umowy
19. SIŁA WYŻSZA
Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności względem drugiej strony wynikającej z opóźnienia lub niewykonania zobowiązań umownych, jeżeli jest to spowodowane działaniem Siły Wyższej.
20. ZRZECZENIE SIĘ, ZMIANA I PRAWA OSÓB TRZECICH
20.1. Niewykonywanie lub opóźnienie w wykonywaniu prawa lub rozwiązania określonego w niniejszej Umowie nie stanowi zrzeczenia się (innymi słowy, dobrowolnej rezygnacji) ani nie uniemożliwia dalszego wykonywania tego lub jakiegokolwiek innego prawa lub rozwiązania.
20.2. Zrzeczenie się przez którąkolwiek ze stron w zakresie jakiegokolwiek naruszenia niniejszej Umowy nie uniemożliwi późniejszego wykonania prawa.
21. ZMIANA UMOWY
21.1. Jesteśmy uprawnieni dookazjonalnych zmian Umowy. Powiadomimy Państwa o każdej propozycji zmiany (zmian) poprzez wiadomość wysłaną za pośrednictwem Centrum Partnera lub Metody Połączenia bądź innej podobnej metody komunikacji zgodnej z obowiązującym prawem. Poza wyjątkami określonymi w punkcie 21.3, proponowana zmiana (zmiany) nie wejdą w życie przed upływem co najmniej 15 (piętnastu) dni od daty zawiadomienia Państwa (a datę wejścia w życie danej zmiany/ zmian określimy w tym zawiadomieniu).
21.2. Zawsze, kiedy zawiadomimy Państwa o proponowanej zmianie (zmianach) Umowy, będą mieli Państwo prawo rozwiązania Umowy przed upływem mającego zastosowanie okresu wypowiedzenia postanowień umownych. Jeżeli zdecydują się Państwo rozwiązać Umowę i powiadomią nas w przewidzianym okresie wypowiedzenia, rozwiązanie będzie skuteczne po upływie 15 (piętnastu) dni od otrzymania przez Państwa zawiadomienia. Mają Państwo również prawo zrezygnować z prawa do rozwiązania Umowy poprzez poinformowanie nas o tym na piśmie lub podjęcie wyraźnego działania potwierdzającego. W razie nieotrzymania od Państwa odpowiedzi przed upływem okresu wypowiedzenia postanowień umownych, uznaje się, że wyrazili Państwo zgodę na zmianę/ zmiany.
21.3. Minimalny 15-dniowy (piętnastodniowy okres wypowiedzenia postanowień umownych, o którym mowa w punkcie 21.1 nie ma zastosowania w przypadku, gdy:
(a) podlegamy prawnemu lub regulacyjnemu obowiązkowi, który wymaga od nas zmiany niniejszej Umowy w sposób, który nie pozwala nam na zachowanie takiego okresu wypowiedzenia; oraz
(b) musimy zmienić niniejszą Umowę, w celu zapobieżenia nieprzewidzianemu i nieuchronnemu zagrożeniu, które wiąże się z ochroną Usług, Platformy, Klientów lub restauracji partnerskich przed oszustwami, złośliwym oprogramowaniem, spamem, naruszeniami danych lub innymi zagrożeniami związanymi z cyberbezpieczeństwem.
22. ZUPEŁNOŚĆ UMOWY
Niniejsza Umowa stanowi zupełną umowę pomiędzy stronami i zastępuje wszystkie poprzednie umowy,
ustalenia i porozumienia między stronami dotyczące jej przedmiotu.
23. ZAWIADOMIENIA
23.1. Wszelkie zawiadomienia przewidziane w niniejszej Umowie muszą mieć formę pisemną, a wszelkie zawiadomienia wysłane dla celów niniejszego postanowienia będą uważane za otrzymane:
(a) jeśli doręczane osobiście przed godziną 17:00, w danym Dniu Xxxxxxxx;
(b) jeśli doręczane pocztą, w trzecim Dniu Xxxxxxxx po nadaniu; lub
(c) jeśli wysyłane drogą elektroniczną, w momencie wysłania, chyba że system elektroniczny nadawcy otrzyma powiadomienie o niedostarczeniu
poza tym, doręczenie osobiste, za pośrednictwem poczty lub drogą elektroniczną otrzymane po godzinie 17:00 (czasu lokalnego Strony otrzymującej) uznaje się za otrzymane w następnym Dniu Xxxxxxxx.
23.2. Strony postanawiają, że doręczanie pism procesowych lub innych dokumentów w ramach jakiegokolwiek postępowania sądowego lub, w stosownych przypadkach, w ramach arbitrażu lub innej metody rozwiązywania sporów, nie może odbywać się wyłącznie za pośrednictwem poczty elektronicznej.
23.3. Adresy do doręczeń zostały określone w niniejszej Umowie i mogą być zmieniane za pisemnym zawiadomieniem.
24. OGÓLNE
24.1. Każdy zwrot rozpoczynający się od wyrażenia “w tym”, “włączając”, “w szczególności” lub innego podobnego wyrażenia ma charakter ilustracyjny i nie ogranicza znaczenia słów poprzedzających te wyrażenia.
24.2. Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy zostanie uznane za całkowicie lub częściowo nieważne, niezgodne z prawem lub niewykonalne, pozostała część Umowy pozostaje w mocy i będzie obowiązywać, a wszelkie całkowicie lub częściowo nieważne postanowienia zostaną uznane za zmodyfikowane w minimalnym zakresie niezbędnym aby były ważne, legalne i wykonalne.
25. WYKONANIE
Niniejsza Umowa może zostać zawarta elektronicznie. Bez względu na użycie słów „pisemnie”,
„wykonanie”, „podpisany”, „podpis” lub innych podobnych słów, strony postanawiają, że stosowanie podpisów elektronicznych i przechowywanie dokumentacji w formie elektronicznej ma taki sam skutek prawny, ważność lub wykonalność jak podpis odręczny lub wykorzystanie systemu przechowywania dokumentacji w formie papierowej.
26. ROZPATRYWANIE SKARG
26.1. Posiadamy system rozpatrywania skarg, z którego mogą Państwo korzystać bezpłatnie. Pozwala na składanie do nas skarg dotyczących różnych kwestii, a wszelkie skargi będziemy rozpatrywać w sposób przejrzysty, równy i proporcjonalny.
26.2. Mogą Państwo złożyć skargę za pośrednictwem Centrum Partnera, poczty elektronicznej lub telefonicznie. Dane kontaktowe znajdują się w naszej zakładce kontaktowej w Centrum Partnera.
Wszystkie skargi będą odpowiednio rozpatrywane przez osobę otrzymującą je, a w ramach tego mogą być następnie przekazywane wewnętrznie, tak, aby odpowiedni wewnętrzny zespół Xxxxxx.xx mógł je rozpatrzyć i odpowiedzieć (przykładowo, posiadamy wewnętrzne procedury zgodności i zespoły prawne zajmujące się określonym rodzajem skarg). Odpowiemy na wszystkie skargi tak szybko, jak to możliwe.
27. MEDIATORZY, OBOWIĄZUJĄCE PRAWO I JURYSDYKCJA
27.1. Mediacja to proces, w którym neutralna strona trzecia ułatwia negocjacje między stronami sporu, aby pomóc im znaleźć rozwiązanie, na które obie strony mogą się zgodzić. Współpracujemy z Centrum Efektywnego Rozstrzygania Sporów („CEDR”), z którym jesteśmy skłonni współpracować w celu podjęcia próby osiągnięcia z Państwem porozumienia w ramach pozasądowego rozstrzygania wszelkich sporów, które mogą wyniknąć w związku z niniejszą Umową, w tym w zakresie skarg, których nie można było rozwiązać za pomocą naszego systemu rozpatrywania skarg, o którym mowa w punkcie 26. Pomimo, że mediacje są dobrowolne, obie strony postanawiają angażować się w dobrej wierze podczas wszelkich prób mediacji, a także postępować zgodnie z Modelową Procedurą Mediacji CEDR.
27.2. Obie strony postanawiają, że powiadomią drugą stronę na piśmie, w przypadku chęci skierowania sporu do mediacji. Mediator zostanie wyznaczony przez CEDR w terminie 14 (czternastu) dni od dnia zawiadomienia, chyba, że inaczej postanowiono. Będziemy ponosić rozsądną część całkowitych kosztów mediacji. Wszelkie próby osiągnięcia porozumienia w drodze mediacji w sprawie rozstrzygnięcia sporu nie wpłyną na prawo stron do wszczęcia postępowania sądowego w dowolnym momencie przed, w trakcie lub po procesie mediacji. Prosimy o informację, jeśli potrzebują Państwo dodatkowych informacji na temat funkcjonowania i skuteczności mediacji.
27.3. Niniejsza Umowa i wszelkie spory lub roszczenia (w tym spory lub roszczenia pozaumowne) wynikające z niej lub w związku z nią będą regulowane i interpretowane zgodnie z prawem polskim.
27.4. Sądy gospodarcze we Wrocławiu w Polsce będą miały wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich sporów lub roszczeń (w tym wszelkich sporów lub roszczeń pozaumownych) wynikających z niniejszej Umowy.
ROZDZIAŁ C. DODATKOWE WARUNKI– USŁUGI PŁATNICZE
1. ZASTOSOWANIE
1.1 Niniejsze Dodatkowe Warunki– Usługi Płatnicze („Warunki Płatności”) mają zastosowanie do Usług Płatniczych świadczonych przez TP Partnerowi Płatniczemu. Stosowanie innych ogólnych warunków dotyczących usług płatniczych, takich jak warunki Partnera Płatniczego, jest wyraźnie niedozwolone. TP oraz Xxxxxx.xx w żadnym razie nie będą stronami umów zawartych za pośrednictwem Platformy na rzecz Partnera Płatniczego. Partner Płatniczy jest wyłącznie odpowiedzialny za wykonanie tychże umów.
1.2 Niniejsze Warunki Płatności są dostępne online pod adresem xxxx://xxxxxxxxxxx.xxxxxxxx.xxx oraz możliwe do wglądu w siedzibie głównej TP, pod adresem Piet Xxxxxxxx 00, 0000 XX Xxxxxxxxxxx.
1.3 Partner Płatniczy zapoznał się z polityką prywatności Xxxxxxxx.xxx i będzie postępował zgodnie z tą polityką prywatności. Partner Płatniczy nie ujawni żadnych danych osobowych Klientów żadnej osobie trzeciej.
2. REJESTRACJA PARTNERA PŁATNICZEGO
2.2 Partner Płatniczy zostaje zarejestrowany w TP poprzez złożenie wypełnionego formularza rejestracyjnego Xxxxxx.xx (oraz powiązanej dokumentacji) do TP, jako podmiotu świadczącego Usługi Płatnicze dla Xxxxxx.xx, który będzie świadczył Usługi Płatnicze dla Partnera Płatniczego.
2.3 TP może zdecydować o niezaakceptowaniu Restauracji jako Partnera Płatniczego.
2.4 Partner Płatniczy zobowiązuje się do przekazania TP wszelkich informacji, które TP według własnego uznania uzna za niezbędne w celu zidentyfikowania i zweryfikowania Partnera Płatniczego oraz beneficjenta rzeczywistego Partnera Płatniczego.
2.5 Partner Płatniczy jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania TP o każdej istotnej zmianie w informacjach podanych w punkcie 2.4 niniejszych Warunków Płatności.
2.6 Dla celów postanowień wskazanych w punktach 2.2 – 2.5 niniejszych Warunków Płatności, przyjmuje się, że proces rejestracji może w całości lub w części zostać przeprowadzony xxxxxXxxxxx.xx na rzecz TP oraz, że Partner Płatniczy jest zobowiązany do działania zgodnie z instrukcjami Xxxxxx.xx, jak gdyby były to instrukcje TP.
3. GWARANCJE PARTNERA PŁATNICZEGO
3.1 Partner Płatniczy zwalnia TP z odpowiedzialności z tytułu roszczeń Klientów związanych z zachowaniem Partnera Płatniczego, jego reprezentantów lub pracowników, lub z realizacją Zamówień.
4. OKRES OBOWIĄZYWANIA I WYGAŚNIĘCIE USŁUG PŁATNOŚCI
4.1 TP świadczy Usługi Płatnicze przez czas nieokreślony od daty potwierdzenia otrzymania i zatwierdzenia rejestracji oraz Informacji KYC Partnera Płatniczego.
4.2 TP świadczy Usługi Płatnicze na rzecz Partnera Płatniczego jedynie przez okres korzystania przez Partnera Płatniczego z Usług oraz, w stosownych przypadkach, w późniejszym okresie , aby zapewnić rozliczenie zaległych transakcji płatniczych zgodnie z niniejszymi Warunkami Płatności.
4.3 TP jest uprawniona do zawieszenia i wypowiedzenia Usług Płatniczych oraz zamrożenia środków, w przypadku, gdy Partner Płatniczy naruszy postanowienie niniejszych Warunków Płatności lub będzie działał wbrew dobremu imieniu i reputacji TP lub grupy firm, do której należą TP i Xxxxxx.xx, lub jeśli Partner Płatniczy i / lub jego właściciele są wymienieni na co najmniej jednej z List Sankcji.
5. REGULOWANE USŁUGI PŁATNOŚCI ŚWIADCZONE PRZEZ TP
5.1 TP posiada licencję udzieloną przez De Nederlandsche Bank N.V., spółkę akcyjną założoną zgodnie z prawem holenderskim, utworzoną w Amsterdamie (1017 ZN), przy Westeinde 1 i zarejestrowaną w Rejestrze Handlowym Izby Gospodarczej w Amsterdamie pod numerem 33003396 („DNB”), na podstawie której może świadczyć Usługi Płatnicze.
5.2 TP świadczy Usługi Płatnicze w Holandii, a także w niektórych innych państwach członkowskich UE, wyłącznie jako wsparcie dla Platformy.
5.3 DNB sprawuje nadzór ostrożnościowy nad TP.
5.4 DNB prowadzi publiczny rejestr, w którym znajdują się wszystkie licencjonowane instytucje płatnicze. Ten rejestr jest dostępny na stronie internetowej DNB (link).
6. ŚWIADCZENIE USŁUG PŁATNICZYCH
6.1 TP zobowiązana jest do zabezpieczenia środków, które otrzymuje jako dostawca Usług Płatniczych, na bieżący rachunek bankowy, który został wyodrębniony z aktywów TP. Ten rachunek bieżący jest prowadzony przez Fundację.
6.2 Fundacja może powoływać się na wszystkie postanowienia Umowy, w tym niniejsze Warunki Płatności. W przypadkach, w których będzie to konieczne, niniejsze postanowienie będzie miało zastosowanie jako klauzula dotycząca osoby trzeciej w rozumieniu art. 6: 253 holenderskiego Kodeksu Cywilnego na korzyść Fundacji, którą TP niniejszym uprzednio akceptuje w imieniu Fundacji, w przypadku zaistnienia takich okoliczności w dowolnym momencie.
6.3 Partner Płatniczy upoważnia TP do świadczenia Usług Płatniczych na rzecz Partnera Płatniczego do momentu zakończenia lub zawieszenia Usług Płatniczych zgodnie z postanowieniami punktu 4 niniejszych Warunków Płatności.
6.4 TP zapewni uregulowanie wszystkich zobowiązań płatniczych wobec Klientów (w przypadku zwrotów), wobec Partnera Płatniczego, Xxxxxx.xx i TP, dotyczących środków pieniężnych otrzymanych przez Fundację od Klientów w związku z Zamówieniami. TP uczyni to na podstawie Dokumentacji Xxxxxx.xx.
6.5 TP, z pomocą i / lub reprezentowana przez Xxxxxx.xx, zapewni przegląd sald i transakcji dla Partnera Płatniczego oraz zapewni cotygodniowy przelew dodatniego salda przez Fundację Partnerowi Płatniczemu. Ta bezgotówkowa płatność Fundacji na rzecz Partnera Płatniczego następuje nie później niż dziesięć (10) dni roboczych od daty Wyciągu lub później, jeśli wymagane jest bardziej szczegółowe zbadanie transakcji.
6.6 Partner Płatniczy przyjmuje do wiadomości, że przy kalkulacji wzajemnych uprawnień i zobowiązań pomiędzy Xxxxxx.xx a Partnerem Płatniczym, TP działa na podstawie Dokumentacji Xxxxxx.xx.
6.7 Partnerowi Płatniczemu przysługuje roszczenie do Fundacji o płatności, o których mowa w punkcie 6.5 niniejszych Warunków Płatności, w zakresie kwoty odzwierciedlonej w Dokumentacji Xxxxxx.xx.
6.8 Partner Płatniczy wyraża zgodę na to, że wszelkie roszczenia Klientów dotyczące zwrotu mają wyższą rangę niż zobowiązania płatnicze wobec Partnera Płatniczego.
6.9 Komunikacja pomiędzy TP a Partnerem Płatniczym w zakresie świadczenia Usług Płatniczych będzie odbywać się drogą elektroniczną i / lub ustną. Poczta elektroniczna dotycząca świadczenia Usług Płatniczych przez TP może być kierowana do obsługi klienta Xxxxxx.xx. Komunikacja będzie się odbywać w języku lokalnym lub angielskim.
7. PROCEDURY REKLAMACJI I W ZWIĄZKU ZOSZUSTWAMI
7.1 TP posiada procedurę reklamacyjną w zakresie świadczenia Usług Płatniczych. Wskazana procedura reklamacyjna jest dostępna pod adresem xxxx://xxxxxxxxxxx.xxxxxxxx.xxx oraz do wzglądu w siedzibie głównej TP pod adresem Piet Heinkade 61 w Amsterdamie (1019 GM).
7.2 W przypadku, gdy reklamacja Klienta nie zostanie rozpatrzona w sposób satysfakcjonujący, Partner Płatniczy może złożyć reklamację za pośrednictwem europejskiej platformy internetowego rozstrzygania sporów (platformy ODR) Komisji Europejskiej, poprzez xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxx.
7.3 W przypadku powzięcia przez TP wiadomości (konkretnego podejrzenia) o oszustwie lub zagrożeniu bezpieczeństwa, które może lub będzie miało wpływ na Partnera Płatniczego, TP poinformuje o tym Partnera Płatniczego za pośrednictwem zaszyfrowanej wiadomości e-mail tak szybko, jak to możliwe.
8. ODPOWIEDZIALNOŚĆ TP
8.1 TP nie ponosi odpowiedzialności wobec Partnera Płatniczego, chyba że Partner Płatniczy poniósł szkodę, która wynika bezpośrednio z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa ze strony TP. Całkowita odpowiedzialność TP wobec Partnera Płatniczego ograniczona jest (łącznie) do kwoty, która jest wypłacana w danej sprawie na podstawie wykupionego przez TP ubezpieczenia OC. Jeżeli z jakiegokolwiek powodu nie dojdzie do wykupienia niniejszego ubezpieczenia, wszelka odpowiedzialność TP wobec Partnera Płatniczego, niezależnie od podstawy prawnej, jest ograniczona (łącznie) do kwoty 10 000 EUR (dziesięciu tysięcy euro) lub równowartości tej kwoty w walucie lokalnej.
8.2 Kwoty należne od Klientów zostaną wpłacone na poczet salda płatnego przez TP na rzecz Partnera Płatniczego zgodnie z punktem 6.5 wyłącznie w takim zakresie, w jakim taka kwota wpłynie do TP lub Fundacji. TP nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewypełniania przez Klientów ich zobowiązań finansowych wobec Partnera Płatniczego.
8.3 Partner Płatniczy powiadomi TP za pośrednictwem poczty elektronicznej o niedozwolonej lub nieprawidłowej transakcji płatniczej niezwłocznie i nie później niż w terminie trzynastu (13) miesięcy od daty waluty takiej transakcji.
9. POSTANOWIENIA KOŃCOWE
9.1 Dokumentacja Usługi Płatniczej TP w połączeniu z Dokumentacją Xxxxxx.xx stanowi zupełny dowód, ale Partner Płatniczy może przedstawić dowody przeciwne.
9.2 Partner Płatniczy zrzeka się prawa do wstrzymania płatności lub potrącenia.
9.3 TP jest uprawniona do przeniesienia swoich praw lub zobowiązań wynikających z Usług Płatniczych na osoby trzecie.
9.4 Partner Płatniczy będzie przestrzegać poufności w odniesieniu do Usług Płatniczych i nie ujawni osobom trzecim żadnych informacji, które otrzymał w odniesieniu do Usług Płatniczych, chyba że nastąpi to po uprzedniej akceptacji TP lub ujawnienie odpowiednich informacji jest wymagane na podstawie przepisów ustawowych lub wykonawczych, jakichkolwiek wymagań giełdowych potwierdzonych przez organy państwowe lub wiążącej decyzji sądu lub innego organu państwowego.
9.5 Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszych Warunków Płatności okaże się nieskuteczne, nieważne lub niewykonalne w całości lub w części, odpowiednie postanowienie lub odpowiednia jego część zostanie uznane za niestanowiące części niniejszych Warunków Płatności, ale nie będzie to miało konsekwencji dla ważności, mocy wiążącej i wykonalności pozostałych postanowień niniejszych Warunków Płatności.
9.6 W stosunkach pomiędzy TP a Partnerem Płatniczym w ramach Warunków Płatności nie mają zastosowania następujące postanowienia holenderskiego Kodeksu Cywilnego: art. 7:516, 7:517, 7:518 i 7:519, art. 7:520(1), art. 7:522(3), art. 7:527, art. 7:529 do 7:531, art. 7:534 oraz art. 7:543, 7:544 i 7:545 holenderskiego Kodeksu Cywilnego oraz wszystkie przepisy zgodne z tymi artykułami i / lub ustanowione na ich podstawie. Nadto, jeśli nieobjęte przepisami wskazanymi w zdaniu poprzednim, zasady dotyczące przekazywania informacji zawarte w Dekrecie o Nadzorze nad Rynkiem (Instytucjach Finansowych) (Besluit gedragstoezicht financiële ondernemingen Wft) wynikające z Tytułu III Dyrektywy Usług Płatniczych (PSD 2), nie mają zastosowania.
9.7 Artykuł 9.6 niniejszych Warunków Płatności zawiera wyłączenie odpowiednich postanowień PSD 2 implementowanych do prawa holenderskiego. W związku z tym wszystkie zasady dotyczące treści i dostarczania informacji wymagane przez przepisy Tytułu III PSD 2 oraz następujące postanowienia Tytułu IV PSD 2 nie mają zastosowania do Usług Płatniczych, które TP świadczy na podstawie niniejszych Warunków Płatności: art. 62(1), art. 64(3), art. 72, art. 74, art. 76, art. 77, art. 80 oraz art. 89 PSD 2, a także wszystkie przepisy zgodne z tymi artykułami i / lub ustanowione na ich podstawie, włączając, w zakresie, w jakim ma to zastosowanie, implementację tych artykułów PSD2 do prawa obcego.
ROZDZIAŁ D. DODATKOWE WARUNKI – USŁUGI DOSTAWY
1. ZASTOSOWANIE
Niniejszy Rozdział D ma zastosowanie w zakresie, w jakim wyraziliśmy zgodę na świadczenie dla Państwa Usług Dostawy.
2. PRAWA I OBOWIĄZKI XXXXXX.XX
Świadcząc Usługi Dostawy:
2.1. dołożymy uzasadnionych z handlowego punktu widzenia starań, aby Zamówienie zostało dostarczone Klientowi;
2.2. możemy pobierać od każdego Klienta opłatę za Dostawę na podstawie Zamówienia (która może się okazjonalnie zmieniać);
2.3. możemy określić czas świadczenia usług, w którym oferowane są Usługi Dostawy, który może się różnić w zależności od Restauracji i obszaru;
2.4. możemy wskazać maksymalną odległość, jaka będzie dozwolona między Restauracją a Klientem dla danego Zamówienia, która zostanie określona na podstawie analizy promienia i wielokąta i może się okazjonalnie zmieniać, według naszego uznania;
2.5. mamy prawo do wycofania Usług Dostawy dla Zamówienia w rozsądnym terminie po otrzymaniu potwierdzenia Zamówienia, jeśli Usługi Dostawy nie mogą być wykonane na czas z powodu problemów z wydajnością, w takim przypadku otrzymają Państwo zwrot poniesionych, uzasadnionych kosztów oszacowanych indywidualnie dla danego przypadku;
2.6. zastrzegamy sobie prawo do ustalenia minimalnej wartości Zamówienia przed przetworzeniem i przyjęciem jakichkolwiek Zamówień korzystających z naszych Usług Dostawy;
2.7. mamy prawo obciążyć Państwa wszystkimi uzasadnionymi kosztami poniesionymi, jeśli i w zakresie, w jakim Zamówienie nie może zostać dostarczone lub jest znacznie opóźnione z przyczyn leżących po Państwa stronie;
2.8. zwrócimy rozsądne koszty poniesione przez Państwa, jeśli i w zakresie, w jakim Zamówienie nie może zostać dostarczone lub jest znacznie opóźnione z przyczyn, leżących po naszej stronie; oraz
2.9. możemy zawiesić lub zaprzestać świadczenia Usług Xxxxxxx zgodnie z punktem 14.1 Ogólnych Warunków, jeśli nie zastosują się Państwo do którychkolwiek uzasadnionych zasad lub wytycznych dotyczących Zamówień na dostawę, o których możemy Państwa okazjonalnie zawiadamiać albo w przypadku Siły Wyższej.
3. OBOWIĄZKI RESTAURACJI
W przypadku, gdy świadczymy Usługi Dostawy, są Państwo zobowiązani do:
3.1. wyboru Czasu Przygotowania dla każdego Zamówienia otrzymanego za pośrednictwem Metody Połączenia, a następnie potwierdzenia Zamówienia; po potwierdzeniu Zamówienia Czas Przygotowania nie może ulec zmianie;
3.2. przygotowania Towarów, które zostały zamówione w Zamówieniu tak, aby były gotowe do odbioru przez nas o uzgodnionej Godzinie Odbioru;
3.3. nie przekraczać Czasu Oczekiwania Kuriera wynoszącego 3 minuty;
3.4. używania opakowań odpowiednich dla dostawy (w tym, zapobiegających zmieszaniu oraz utrzymujących bezpieczną temperaturę żywności podczas dostawy) oraz nieprzekraczających rozmiaru torby dostawczej (45 cm x 42 cm x 42 cm) używanej przez Kurierów do dostarczania Zamówień;
3.5. sprawdzenia każdego Zamówienia w celu zapewnienia, aby było dokładne, kompletne i zawierało wszystkie zamówione Towary;
3.6. zapewnienia, że dokładne informacje o alergenach istotne dla danego Zamówienia zostaną dostarczone wraz z Xxxxxxxx w miejscu ich odbioru;
3.7. zapewnienia, że numer Zamówienia, który Państwo posiadają, odpowiada numerowi Zamówienia przedstawionemu przez nas lub Dostawcę Partnerskiego (jeśli dotyczy); oraz
3.8. podjęcia uzasadnionych kroków, w celu uniknięcia znacznych opóźnień w dostarczaniu Zamówień do nas lub Dostawcy Partnerskiego (w stosownych przypadkach).
4. OPŁATY I FAKTUROWANIE
Za każde Zamówienie odebrane lub dostarczone przy użyciu Usług Dostawy są Państwo zobowiązani uiścić odpowiednie Opłaty określone w Umowie, które mogą mieć zastosowanie. Będzie to uwzględnione na każdej Fakturze / Wyciągu.
ROZDZIAŁ E. DODATKOWE WARUNKI – KARTY NA PIECZĄTKI
1. ZASTOSOWANIE
Niniejszy Rozdział E ma zastosowanie w przypadku zarejestrowania się w Programie Kart na Pieczątki.
2. UCZESTNICTWO
2.1 Aby uczestniczyć w Programie Kart na Pieczątki i przyznawać Klientom Pieczątki, należy zarejestrować się w Programie Kart na Pieczątki. Mogą Państwo zarejestrować się, zaznaczając odpowiednią opcję w formularzu rejestracyjnym, jeśli jest dostępny, rejestrując się za pośrednictwem naszego działu obsługi klienta lub klikając przycisk „Dołącz teraz” w Centrum Partnera.
2.2 Możemy odmówić uczestnictwa w Programie Kart na Pieczątki danej Restauracji według własnego uznania.
3. PIECZĄTKI
3.1 Pieczątki są przyznawane Klientowi wyłącznie przez Państwa. Jesteśmy jedynie technicznym dostawcą Programu Kart na Pieczątki.
3.2 Klienci posiadający prawidłowy adres e-mail otrzymają automatycznie 1 Pieczątkę za Zamówienie złożone w Państwa Restauracji. Klienci mogą otrzymać maksymalnie 1 Pieczątkę dziennie.
3.3 W ciągu 48 godzin od złożenia Zamówienia w Restauracji, Klient zapisany do newslettera Xxxxxx.xx automatycznie otrzyma wiadomość e-mail z aktualnym przeglądem Karty na Pieczątki tej Restauracji oraz linkiem do ogólnego przeglądu Kart na Pieczątki.
3.4 Kartę na Pieczątki uznaje się za zapełnioną i kompletną po zebraniu pięciu Pieczątek z tej samej Restauracji. Bon Karty na Pieczątki zostanie przesłany do Klienta pocztą elektroniczną w ciągu 48 godzin od zapełnienia Karty na Pieczątki.
3.5 Pieczątki tracą ważność po upływie 12 miesięcy od daty ich nadania Klientowi.
3.6 Pieczątki nie mogą być przenoszone pomiędzy Restauracjami, Klientami, adresami e-mail, Kartami na Pieczątki ani w inny sposób.
3.7 Skorygujemy Pieczątki, które zostały przyznane, gdy Zamówienie i / lub płatność za nie zostały anulowane. Jeśli jednak taka Pieczątka wypełniła Kartę na Pieczątki i spowodował wygenerowanie Bonu Karty na Pieczątki, Pieczątka jest uważana za ważną, a Bon Karty Pieczątek będzie można zrealizować.
4. BONY KARTY NA PIECZĄTKI
4.1 Bon Karty na Pieczątki:
- może być zrealizowany wyłącznie wraz z Zamówieniem w Restauracji, która przyznała Pieczątki;
- może być zrealizowany wyłącznie w razie płatności online; oraz
- nie łączy się z żadnymi innymi bonami jakiegokolwiek rodzaju.
4.2 Bon Karty na Pieczątki może zostać zrealizowany w terminie 90 dni po wystawieniu Bonu Karty na Pieczątki.
4.3 Wartość Bonu Karty na Pieczątki wynosi 10% łącznej kwoty Zamówienia pięciu Zamówień, za które zostały zebrane Pieczątki.
4.4 Koszty zrealizowanego Bonu Karty na Pieczątki stanowią Państwa koszty.
4.5 Całkowita kwota zapłacona przez Klientów posiadających Bony Karty na Pieczątki w Państwa Restauracji
będzie widoczna na Wyciągu w Centrum Partnera.
4.6 Opłaty, które zobowiązani są Państwo nam zapłacić, będą oparte na Wartości Zamówienia Brutto Zamówienia, a zatem również ponad kwotę Bonu Karty na Pieczątki, jeśli Bon Karty na Pieczątki został wykorzystany.
5. CZAS TRWANIA, ZMIANY I WYPOWIEDZENIE PROGRAMU KART NA PIECZĄTKI
5.1 Mają Państwo prawo wypowiedzieć swoje uczestnictwo w Programie Kart na Pieczątki po uprzednim pisemnym wypowiedzeniu z 15 (piętnasta) - dniowym wyprzedzeniem. Mogą to Państwo zrobić, kontaktując się z naszym działem obsługi klienta. Wypowiedzenie nie wpłynie w żaden sposób na ważność istniejących Bonów Kart na Pieczątki.
5.2 Jeśli Klient zebrał Pieczątki, których nie można już wymienić z powodu rezygnacji z uczestnictwa w Programie Kart na Pieczątki, możemy żądać od Państwa kwoty odpowiadającej wartości pozostałych Pieczątek.
5.3 Zastrzegamy sobie prawo do zakończenia Programu Kart na Pieczątki z 30 (trzydziesta) - dniowym pisemnym wyprzedzeniem. W przypadku zakończenia Programu Kart na Pieczątki Klienci nie mogą już odbierać Pieczątek. Jednak Bony Kart na Pieczątki zachowują ważność do daty ich wygaśnięcia
5.4 Zastrzegamy sobie prawo do wstrzymania lub zawieszenia udziału Państwa Restauracji w Programie Kart na Pieczątki w przypadku uzasadnionego (podejrzewanego) naruszenia Umowy.
ROZDZIAŁ F (DODATKOWE WARUNKI – SKLEPY)
SKLEP | oznacza przedsiębiorstwo niebędące Restauracją, np. sklep spożywczy, w którym żywność, napoje i/lub inne towary są dostarczane Klientom przez Sklep na podstawie składanych Zamówień. |
INFORMACJE O SKLEPIE | oznaczają informacje o Państwa Sklepie i obejmują informacje o Państwa Towarach, menu, adresie, godzinach otwarcia, promieniu dostawy i danych kontaktowych, a także mogą, na nasze żądanie, obejmować kompletną dokumentację umożliwiającą prześledzenie łańcucha dostaw wszystkich dostarczanych przez Państwa Towarów i usług. |
1. OBOWIĄZYWANIE
W przypadku, gdy prowadzą Państwo Sklep, niniejszy Rozdział F ma zastosowanie do Państwa również oprócz Rozdziałów A-E, a warunki Rozdziałów A-E będą interpretowane w taki sposób, że wszelkie odniesienia do:
Restauracji należy interpretować jako Państwa, „Sklepu”. Informacje o Restauracji należy interpretować jako „Informacje o Sklepie”.
W przypadku jakichkolwiek rozbieżności pomiędzy Ogólnymi Warunkami dla Restauracji (Rozdziały A-E) a niniejszym Rozdziałem pierwszeństwo mają postanowienia zawarte w niniejszym Rozdziale.
2. ZGODNOŚĆ PRODUKTÓW I GWARANCJE
1. Sklep zapewnia, że wszystkie Towary są odpowiednio, właściwie i bezpiecznie przygotowane oraz zapakowane do dostawy w sposób pozwalający uniknąć uszkodzenia Towarów lub obrażeń ciała, w tym zapewnia bezpieczny transport przedmiotów, które mogą się stłuc, oraz ostrych przedmiotów, a także chroniący przed wilgocią, która mogłaby uszkodzić Towary.
2. Sklep ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakość swoich Towarów i zapewnienie, że są one bezpieczne w użytkowaniu, spełniają wszelkie obowiązujące wymogi zgodności wynikające z obowiązujących przepisów prawa lub dodatkowych gwarancji handlowych udzielanych przez Sklep, takich, że są wolne od wad i prawidłowo funkcjonują.
3. Ponadto Xxxxx jest również odpowiedzialny za wszelkie pytania dotyczące przetwarzania i zarządzania, opiekę posprzedażową, obsługę klienta oraz rozstrzyganie innych kwestii dotyczących Towarów udostępnianych na Platformie. Możemy odsyłać Klientów bezpośrednio do Sklepu.
4. Sklep ponosi wyłączną odpowiedzialność za stosowanie się do wszelkich obowiązujących gwarancji, zwrotów i obowiązków odstąpienia od umowy związanych z Towarami udostępnianymi na Platformie. Do obowiązków Sklepu należy przyjmowanie i przetwarzanie zwrotów Towarów oraz ich odbieranie zgodnie z obowiązującym prawem i, o ile nie uzgodniono inaczej, nie bierzemy udziału w tych procedurach i nie możemy być pociągnięci do odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub koszty z tym związane.
5. Niezwłocznie powiadomią nas Państwo o kwestiach związanych z bezpieczeństwem produktów lub niezgodnością z przepisami oraz uniemożliwią Państwo dodanie jakichkolwiek takich produktów w Zamówieniach natychmiast po powzięciu takiej informacji.
6. Sklep określa, czy Towary mają zostać wycofane z oferty („Wycofanie Produktu”), przy czym wyłącznie Sklep decyduje o takim Wycofaniu Produktu. W przypadku Wycofania Produktu Sklep prześle nam
informacje dotyczące wycofywanych Towarów (w tym powód niezgodności i/lub zagrożenia bezpieczeństwa, a także działania, jakie powinien podjąć Klient; dotknięte towary, w tym numery partii i/lub serii oraz numery kontaktowe w celu uzyskania dalszych informacji) tak szybko, jak to będzie możliwe, uwzględniając wszelkie stosowne wytyczne dotyczące tego, czy musimy zwrócić Klientom pieniądze za zakupione wycofane Towary, czy też musimy doradzić Klientom, aby zwrócili Towary do Sklepu. Jeśli zwrócimy pieniądze Klientowi (zgodnie z decyzją Xxxxxx według jego uznania), dokonamy obciążenia zwrotnego Sklepu.
7. W stosownych przypadkach Sklep zrekompensuje nam w całości wszelkie opłaty (w tym obciążenia zwrotne), straty, szkody lub roszczenia (oraz wszystkie powiązane koszty (w tym opłaty prawne), kary, grzywny, odsetki, wydatki i inne zobowiązania poniesione przez nas w związku z:
(a) rzeczywistymi lub domniemanymi problemami z jakością ich Towarów; oraz
(b) jakimkolwiek wycofaniem, odwołaniem, zwrotem lub odbiorem Towarów.