Contract
1. Definicje:
Postanowienia ogólne
§ 1
Oferta
§ 3
1) Sprzedawca / Dostawca – DRP Group Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx i Wspólnicy spółka jawna z siedzibą w Dąbrowie Górniczej, xx. Xxxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxx Xxxxxxxx, zarejestrowana w rejestrze przedsiębiorców pod numerem KRS: 0000616277, której akta rejestrowe znajdują się w Sądzie Rejonowym Katowice – Wschód w Katowicach, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, numer NIP: 6292069696, przy czym dla potrzeb niniejszych Ogólnych Warunków dopuszczalne jest zamienne stosowanie oznaczenia Sprzedawca albo Dostawca;
2) Kupujący / Odbiorca – osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna, której przepisy prawa przyznają osobowość prawną, zawierająca ze Sprzedawcą umowę, o której mowa w niniejszych Ogólnych Warunkach Umowy Sprzedaży / Dostawy, związaną bezpośrednio z prowadzoną działalnością gospodarczą lub zawodową, przy czym dla potrzeb niniejszych Ogólnych Warunków dopuszczalne jest zamienne stosowanie oznaczenia Kupujący albo Odbiorca;
3) Strona / Strony – odpowiednio Sprzedawca albo Kupujący lub łącznie Sprzedawca i
Kupujący;
4) Umowa – umowa sprzedaży lub dostawy zawierana przez Strony;
5) Przedmiot Umowy – sprzedaż / dostawa asortymentu Sprzedawcy w tym w szczególności:
(1) tworzyw sztucznych – przemiałów i regranulatów; (2) modyfikowanych tworzyw sztucznych – compoundów, blend, stopów (3) kompozytów polimerowych;
6) OWU – niniejsze Ogólne Warunki Umowy Sprzedaży / Dostawy
2. Nagłówki w treści niniejszych OWU wprowadzono wyłącznie dla lepszej organizacji tekstu i nie mają one wpływu na interpretację. Wszelkie terminy występujące w liczbie pojedynczej należy, gdy kontekst tego wymaga, interpretować również, jako odnoszące się do liczby mnogiej.
§ 2
1. Umowa pomiędzy Stronami obejmująca postanowienia niniejszych OWU dochodzi to skutku w przypadku:
1) zawarcia Umowy w formie pisemnej lub dokumentowej;
2) wystawienia przez Kupującego zamówienia w odpowiedzi na ofertę Sprzedawcy (przy
czym oferta Sprzedawcy może zostać złożona w każdej możliwej formie);
3) przyjęcia dostawy lub zgody Kupującego na wysłanie Przedmiotu Umowy;
4) jakiegokolwiek innego działania lub zaniechania Kupującego związanego z wysyłką /
dostawą Przedmiotu Umowy, które świadczą o dojściu do skutku Umowy; w zależności co nastąpi wcześniej.
2. Sprzedawca może uzależnić przystąpienie do produkcji Przedmiotu Umowy od złożenia zamówienia lub potwierdzenia przyjęcia oferty na piśmie przez Kupującego.
3. Niniejsze OWU znajdują zastosowanie do wszelkich Umów zawieranych przez Strony, których Przedmiot został zdefiniowany powyżej, o czym Sprzedawca informuje Kupującego przed zawarciem Umowy doręczając treść niniejszych OWU lub wskazując miejsce ich opublikowania na stronie internetowej Sprzedawcy w taki sposób, aby Kupujący mógł z łatwością zapoznać się z ich treścią oraz pobrać, przechowywać i odtwarzać OWU w zwykłym toku czynności.
4. Niniejsze OWU mogą być przyjęte przez Kupującego jedynie bez zastrzeżeń. Mając na uwadze powyższe, w odpowiedzi Kupującego na ofertę z zastrzeżeniem jakichkolwiek zmian lub uzupełnień dotyczących OWU nie dochodzi do zawarcia Umowy na zmienionych warunkach.
5. Zmiana lub uzupełnienie treści OWU przez Kupującego wymaga przeprowadzenia negocjacji ich
postanowień i wyraźnej zgody Sprzedawcy.
6. Niniejsze OWU zastępują wszelkie wcześniejsze porozumienia, potwierdzenia zamówień, oferty, propozycje czy jakiekolwiek oświadczenia woli dotyczące Przedmiotu Umowy, które wymienione są w jakichkolwiek dokumentach składających się na Umowę. W przypadku, gdy Kupujący uprzednio złożył ofertę kupna Przedmiotu Umowy, potwierdzenie przyjęcia takiej oferty przez Sprzedawcę następuje pod warunkiem akceptacji niniejszych OWU przez Kupującego. Niedokonanie zawiadomienia Kupującego o braku zamiaru zawarcia Umowy na warunkach przywołanych, załączonych lub umieszczonych w zamówieniu Kupującego nie może być poczytywane za rezygnację Sprzedawcy ze stosowania niniejszych Warunków.
7. O ile wyraźnie nie postanowiono inaczej na piśmie, żadne działania czy zaniechania wynikające z niniejszych OWU nie tworzą zobowiązania do zakupu lub sprzedaży w przyszłości Przedmiotu Umowy innego niż ten wymieniony w dokumentach składających się na Umowę i na warunkach w niej określonych. W przypadku, gdyby Sprzedawca dostarczał w przyszłości Przedmiot Umowy Kupującemu dla takiej umowy wiążące będą OWU obowiązujące w momencie jej realizacji.
1. Sprzedawca pozostaje związany swoją ofertą w terminie w niej oznaczonym, a jeżeli termin taki nie został wskazany, w ciągu 30 (trzydziestu) dni od daty złożenia oferty. W przypadku, gdy Sprzedawca wyraźnie zaznaczy, że termin w ciągu, którego oczekiwać będzie odpowiedzi Kupującego na ofertę jest nieoznaczony, pozostanie związany taką ofertą do czasu jej odwołania. Wszelkie Umowy zawarte na podstawie oferty poczytuje się za zawarte w siedzibie Sprzedawcy.
2. Nie stanowią oferty jakiekolwiek informacje, ogłoszenia, reklamy, cenniki i podobne skierowane do potencjalnych Kupujących, w tym informacje przekazywane przez pracowników Sprzedawcy w inny sposób niż na piśmie lub w formie dokumentowej, a które (informacje) nie określają istotnych postanowień umownych (o których mowa poniżej). Powyższe stanowią zaproszenie do zawarcia umowy w rozumieniu przepisów kodeksu cywilnego.
3. Oświadczenie sporządzone na piśmie przez Sprzedawcę stanowić będzie ofertę jeżeli Sprzedawca określi specyfikację Przedmiotu Umowy przynajmniej za pomocą załączonych lub przywołanych odpowiednich kart technicznych, gdy cena, ilość, sposób opakowania oraz miejsce i termin dostawy zostaną jednoznacznie określone. Wymagania kodeksu cywilnego w zakresie ofert składanych w postaci elektronicznej nie mają zastosowania.
4. Specyfikacje, opisy oraz rysunki Przedmiotu Umowy zamieszczone w katalogach, broszurach, stronach internetowych czy też innych materiałach informacyjnych i reklamowych Sprzedawcy służą jedynie do celów poglądowych i nie stanowią elementu oferty, o ile w takiej ofercie wyraźnie nie powołano się na nie na piśmie.
5. Sprzedawca uznaje za dopuszczalne składanie i akceptowanie ofert w sposób elektroniczny za pośrednictwem platform zakupowych, w których Sprzedawca uczestniczy i na warunkach określających korzystanie z danej platformy.
Cena i warunki zapłaty
§ 4
1. O ile Strony na piśmie nie uzgodnią inaczej, cena Przedmiotu Umowy zawarta jest w cenniku Sprzedawcy i wyrażona jest w złotych polskich. Podane ceny są cenami netto i nie zawierają podatku od towarów i usług VAT ani innych podatków oraz opłat celnych. Wszelkie podatki oraz inne opłaty publicznoprawne związane z produkcją, sprzedażą oraz korzystaniem z Przedmiotu Umowy, które Sprzedawca zobowiązany jest zapłacić i pobrać od Kupującego, Kupujący zobowiązany jest uiścić Sprzedawcy, chyba że dostarczy zaświadczenie dokumentujące stosowne zwolnienie podatkowe akceptowane przez właściwy organ podatkowy.
2. Ceny wskazane w cenniku nie obejmują praw licencyjnych, autorskich ani własności przemysłowej, technologii i receptur czy też dokumentacji produkcyjnej.
3. O ile Sprzedawca na piśmie nie przyznał Kupującemu limitu w ramach tzw. kredytu kupieckiego ani nie ustalono innych warunków płatności w rezultacie negocjacji, Kupujący zobowiązany jest do wpłaty zaliczki na poczet ceny wraz ze złożeniem zamówienia. Wartość zaliczki podlega uzgodnieniu w Umowie.
4. Sprzedawca jest uprawniony do oceny wiarygodności finansowej Kupującego i zmniejszenia lub wycofania przyznanego limitu w ramach tzw. kredytu kupieckiego, w szczególności, gdy w ocenie Sprzedawcy ulegnie pogorszeniu lub też stanie się niesatysfakcjonująca sytuacja finansowa Kupującego. W przypadku zmniejszenia lub cofnięcia limitu w ramach tzw. kredytu kupieckiego, Kupujący w celu realizacji Umowy z odroczonym terminem płatności zobowiązany jest przedstawić bezwarunkową, nieodwołalną i płatną na pierwsze żądanie gwarancję bankową lub ubezpieczeniową, należycie zabezpieczającą zapłatę ceny za przewidywane do realizacji dostawy. Uchybienie bądź odmowa spełnienia powyższych wymagań upoważnia Sprzedawcę do wstrzymania realizacji dostaw do czasu uiszczenia z góry zapłaty za planowaną dostawę lub do czasu dostarczenia w/w gwarancji zapłaty. Sprzedawca może również w powyższym przypadku odstąpić od Umowy w części w jakiej Umowa nie została jeszcze zrealizowana. Prawo do odstąpienia od Umowy Sprzedawca może wykonać w terminie 30 (trzydziestu) dni od upływu wyznaczonego terminu na dostarczenie gwarancji bankowej lub ubezpieczeniowej lub od upływu terminu na wpłatę ceny zakupu.
5. Sprzedawca może żądać odsetek za czas opóźnienia w płatności w wysokości ustawowych odsetek za opóźnienie w transakcjach handlowych. Odsetki takie naliczane będą od dnia wymagalności określonego stosownie do postanowień Umowy i niniejszych OWU, do dnia zapłaty.
6. Zgłoszenie przez Kupującego jakichkolwiek roszczeń wobec Sprzedawcy, w tym roszczeń gwarancyjnych, nie stanowi podstawy do wstrzymania zapłaty za Przedmiot Umowy.
7. Strony wyłączają prawo Kupującego do potrącenia wierzytelności wobec Sprzedawcy z należnościami z tytułu ceny za Przedmiot Umowy.
Dostawa
§ 5
1. O ile Umowa nie stanowi inaczej, Przedmiot Umowy jest wydawany Kupującemu z magazynu Sprzedawcy według formuły Ex works.
2. Warunki dostawy i odpowiedzialności z tytułu przejścia ryzyka na Kupującego będą interpretowane zgodnie z zasadami Incoterms w obowiązującej wersji w chwili zawarcia Umowy. O ile zatem Umowa nie stanowi inaczej niebezpieczeństwo przypadkowej utraty lub uszkodzenia Przedmiotu Umowy przechodzi ze Sprzedawcy na Kupującego z chwilą:
1) dostawy ustalonej zgodnie z Incoterms;
2) postawienia Przedmiotu Umowy do dyspozycji Kupującego, w przypadku nieuzasadnionego braku odbioru Przedmiotu Umowy przez Kupującego.
3. Niebezpieczeństwo przypadkowej utraty lub uszkodzenia Przedmiotu Umowy w przypadku zwrotu przechodzi na Sprzedawcę z chwilą ich dostawy.
4. Kupujący nabywa własność Przedmiotu Umowy z chwilą zapłaty ceny w pełnej wysokości.
5. Kupujący zobowiązany jest odebrać Przedmiot Umowy z magazynu Sprzedawcy w terminie z nim uzgodnionym. W przypadku, gdy Kupujący nie odbierze Przedmiotu Umowy w terminie 7 (siedmiu) dni od uzgodnionej daty dostawy, Sprzedawca uprawniony jest do obciążenia Kupującego opłatą za magazynowanie w wysokości stawek rynkowych.
6. Jeżeli Umowa przewiduje warunki dostawy inne niż Ex works oraz gdy Sprzedawca zobowiązany jest zapewnić dostawę Przedmiotu Umowy do miejsca wskazanego przez Kupującego, Sprzedawca zobowiązany jest zorganizować transport zgodnie z instrukcjami przekazanymi przez Kupującego, ale w braku takich instrukcji Sprzedawca według własnego uznania wybierze rodzaj transportu oraz przewoźnika. Wszelkie niestandardowe wymagania Kupującego w zakresie transportu uważa się za niezastrzeżone. W przypadku, gdy będzie to konieczne Sprzedawca może opłacić z góry koszty transportu i obciążyć nimi Kupującego umieszczając je, jako osobną pozycję na fakturze.
§ 6
1. Na wniosek Kupującego Przedmiot Umowy może zostać wyprodukowany w czasie krótszym niż standardowy czas dostawy wynikający z Umowy lub uzgodnionego harmonogramu. Skrócenie standardowego czasu dostawy wymaga pisemnego potwierdzenia przez Sprzedawcę. Bez względu na jakiekolwiek przeciwne postanowienia niniejszych OWU, w przypadku opisanej dostawy Sprzedawca nie udziela gwarancji na dostarczone Przedmioty Umowy. Bez względu na jakiekolwiek inne postanowienia niniejszych OWU, które mogłyby być interpretowane odmiennie, w najdalszym zakresie dozwolonym przez przepisy prawa wyłącza się odpowiedzialność Sprzedawcy zarówno w reżimie kontraktowym, jak i deliktowym oraz jakąkolwiek inną odpowiedzialność powstającą w związku z korzystaniem lub niemożnością korzystania z Przedmiotu Umowy oraz wynikającą z jakiejkolwiek szkody związanej z Umową. Kupujący akceptuje powyższe ograniczenie odpowiedzialności, jako skuteczne i wiążące zasady podziału odpowiedzialności pomiędzy Stronami, uwzględniając fakt, że są to istotne postanowienia, bez których nie zostałby skrócony standardowy czas dostawy.
2. W przypadku, gdy Przedmiot Umowy ma zostać wyprodukowany z komponentów dostarczonych przez Kupującego, wszelkie daty realizacji produkcji / daty dostawy znajdujące się w Umowie staną się wiążące pod warunkiem, że zostaną potwierdzone przez Sprzedawcę po otrzymaniu komponentów.
3. W przypadku, gdy Przedmiot Umowy ma zostać wyprodukowany z komponentów dostarczonych przez Kupującego, Strony uzgodnią potrzebę zastosowania naddatku na straty produkcyjne, który Kupujący zobowiązany będzie uwzględnić przy dostawach komponentów. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za straty materiału w granicach uzgodnionego naddatku. Wszelki złom plastikowy powstały w wyniku przetworzenia materiałów dostarczonych przez Kupującego będzie zgodnie z dyspozycją Kupującego dostarczony w wyznaczone miejsce lub złomowany na jego koszt. Jeżeli Kupujący nie wyda dyspozycji w terminie 7 (siedmiu) dni od pisemnego wezwania Sprzedawcy, uprawnienie przechodzi na Sprzedawcę, który podejmie stosowną decyzję i obciąży Kupującego kosztami transportu bądź złomowania.
4. Kupujący zobowiązany jest uzyskać wszelkie zezwolenia, w szczególności licencje importowe, jakie mogą być wymagane przez zagraniczne organy administracji w związku z obowiązującymi regulacjami kontroli obrotu.
5. Przedmiot Umowy przeznaczony jest do użytku w kraju przeznaczenia określonym w Umowie. Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie uzyskać informacje oraz ewentualne pozwolenia na temat wywozu Przedmiotu Umowy z terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Przyjęcie Towarów
§ 7
1. Kupujący w chwili wydania z magazynu zobowiązany jest dokonać kontroli Przedmiotu Umowy oraz udokumentować pisemnie wszelkie braki lub uszkodzenia, w tym wady z wykorzystaniem formularza reklamacyjnego, który Sprzedawca udostępnia na swojej witrynie internetowej. W przypadku, gdy transport zlecił Sprzedawca kontrola Przedmiotu Umowy następuję w chwili odbioru przesyłki. Nie później niż następnego dnia roboczego po dokonaniu kontroli Kupujący zobowiązany jest poinformować Sprzedawcę o wszelkich niezgodnościach. Brak notyfikacji skierowanej do Sprzedawcy w wyżej wymienionym terminie stanowić będzie rozstrzygający dowód, że Przedmiot Umowy został odebrany / dostarczony we właściwej ilości oraz w stanie nie uszkodzonym. Wszelkie inne roszczenia Kupującego dotyczące jakości Przedmiotu Umowy wygasają jeżeli nie zostaną zgłoszone w terminach określonych OWU w części dotyczącej Gwarancji. Nie później niż w chwili zawarcia Umowy Strony mogą uzgodnić na piśmie, że przed dostawą Kupujący przeprowadzi wstępną kontrolę Przedmiotu Umowy w zakładzie Sprzedawcy.
2. Sprzedawca ma prawo zbadania Przedmiotu Umowy będącego przedmiotem roszczeń Kupującego w związku, z czym Kupujący zobowiązany jest umożliwić Sprzedawcy, za stosownym uprzedzeniem, dostęp do swoich magazynów oraz dokumentów w zakresie niezbędnym do zbadania jakości Przedmiotu Umowy. Na żądanie Sprzedawcy Kupujący zobowiązany jest dostarczyć mu próbki wadliwych jego zdaniem Przedmiotów Umowy celem weryfikacji. Bez uprzedniej pisemnej zgody Sprzedawcy, Sprzedawca nie przyjmie zwrotu Przedmiotu Umowy. Kupujący zobowiązany jest pokryć wszelkie poniesione przez Sprzedawcę koszty wynikające z bezpodstawnych roszczeń Kupującego.
3. Sprzedawca nie odpowiada za dokładność odwzorowania, jeżeli kolor Przedmiotu Umowy definiowany jest poprzez odesłanie do próbki bądź przez ogólny opis. Przedmiot Umowy należy uznać za zgodny z wzorcem lub odpowiadający opisowi, gdy rzeczy są średniej jakości zgodnie z powszechnie uznawanym zwyczajem handlowym obowiązującym w branży. Sprzedawca nie odpowiada również za niedokładność odwzorowania, jeżeli jest ona spowodowana - choćby w części - zastosowaniem w produkcji materiałów bądź procesów produkcyjnych czy przetwórczych odmiennych od tych, którym poprzednio były poddawane próbki, w tym gdy Przedmiot Umowy wykonano z komponentów Kupującego.
Gwarancja / Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu rękojmi za wady
§ 8
1. O ile nie zastrzeżono na piśmie inaczej, Sprzedawca udziela gwarancji jakości na Przedmiot Umowy na okres 1 (jednego) roku liczonego od daty dostawy lub daty wystawienia faktury, w zależności, co nastąpi później. W powyższym zakresie Sprzedawca zapewnia, iż Przedmiot Umowy:
1) będzie spełniać warunki specyfikacji zawartej we właściwej karcie technicznej;
2) wolne będzie od wad fizycznych, o ile będzie stosowany / używany zgodnie z warunkami określonymi we właściwej karcie technicznej.
2. W przypadku pozytywnego rozpatrzenia zgłoszonej reklamacji w zakresie jakości Przedmiotu
Umowy, Sprzedawca zobowiązuje się według własnego wyboru:
1) wymienić wadliwe Przedmioty Umowy na nowe;
2) proporcjonalnie obniżyć cenę;
3) naprawić wadliwe Przedmioty Umowy;
4) zwrócić zapłaconą cenę pod warunkiem, że Przedmiot Umowy zostanie odesłany Sprzedawcy na koszt Kupującego.
3. Sprzedawca zobowiązuje się pokryć zwykłe koszty zasadnie poniesione przez Kupującego celem dostarczenia Towarów do naprawy lub wymiany do miejsca wyznaczonego przez Sprzedawcę.
4. Powyższe warunki gwarancyjne znajdują zastosowanie do naprawionego lub wymienionego
Przedmiotu Umowy.
5. Gwarancja jakości udzielana jest Kupującemu i nie może być przeniesiona.
6. Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać na formularzu reklamacyjnym, który Sprzedawca udostępnia na swojej stronie internetowej.
7. Kupujący traci uprawnienia gwarancyjne jeżeli przed upływem 14 (czternastu) dni od wykrycia wady ujawnionej w terminie obowiązywania gwarancji nie zawiadomi o tym Sprzedawcy.
8. Sprzedawca jest zwolniony od odpowiedzialności gwarancyjnej w przypadku, gdy wady:
1) są skutkiem narażenia lub poddania Przedmiotu Umowy jakimkolwiek przeróbkom, modyfikacjom, konserwacji, naprawom, magazynowaniu, czynnościom przeładunkowym, transportowym lub obsługowym wykonywanym niezgodnie z warunkami wskazanymi w
karcie technicznej lub innymi pisemnymi instrukcjami Sprzedawcy, chyba, że są skutkiem działań Sprzedawcy;
2) są skutkiem jakiegokolwiek zdarzenia, zanieczyszczenia, uszkodzenia przez inne rzeczy, czy braku należytej staranności mającym miejsce po przejściu ryzyka na Kupującego, chyba, że spowodowanym przez Sprzedawcę;
3) są skutkiem zastosowania jakiegokolwiek tworzywa, kompaundu czy blendy niepochodzącej od Sprzedawcy czy też niezgodnością bądź niezdatnością do zastosowania w połączeniu z innymi tworzywami niepochodzącymi od Sprzedawcy.
9. Niniejsza gwarancja nie dotyczy wystąpienia wad w Przedmiocie Umowy w wyniku zastosowania się Kupującego do czynności doradztwa technicznego Sprzedawcy, bowiem zastosowanie się do porad i wskazówek Sprzedawcy jest działaniem, które Kupujący podejmuje po samodzielnej ocenie ryzyka technicznego oraz na podstawie posiadanych kompetencji i doświadczenia.
10. Sprzedawca zastrzega sobie możliwość zmian oraz udoskonalania Przedmiotu Umowy, w tym do zmiany jego charakterystyki, w szczególności poprzez zmianę konfiguracji, składu materiałowego, technologii produkcji, bez obowiązku zastosowania powyższych do wyprodukowanych już Przedmiotów. Z powyższego powodu Przedmiot Umowy wyprodukowany przed zmianą nie może zostać uznany za niepełnowartościowy.
11. Sprzedawca gwarantuje, iż Przedmiot Umowy nie jest obciążony wadami prawnymi.
12. W przypadku, gdy Przedmiot Umowy został wyprodukowany z komponentów Kupującego lub na podstawie dokumentacji, wzorów czy receptur technologicznych określonych przez Kupującego, Kupujący odpowiada za wszelkie wynikłe stąd szkody, w tym także będące skutkiem naruszenia praw osób trzecich.
13. Strony wyłączają odpowiedzialność Sprzedawcy z tytuły rękojmi za wady fizyczne Przedmiotu Umowy. Strony włączają również odpowiedzialność Sprzedawcy za przydatność Przedmiotu Umowy do celu zgodnego z zamierzeniami Kupującego, chyba, że w tym zakresie Sprzedawca udzielił na piśmie stosownych zapewnień.
Zakres odpowiedzialności odszkodowawczej
§ 9
1. Limit odpowiedzialności Sprzedawcy wynikający z Umowy lub z czynu niedozwolonego ograniczony zostaje do wartości szkody rzeczywistej, lecz nie większej niż kwota odpowiadająca równowartości ceny zakupu netto danego Przedmiotu Umowy, z którym związana jest odpowiedzialność Sprzedawcy.
2. Sprzedawca posiada ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej w związku z prowadzoną działalnością (w tym OC za produkt) z limitem 4.000.000 zł na jedno i wszystkie zdarzenia w przypadku zaistnienia zdarzenia na terytorium Polski.
3. W przypadku, gdy Kupujący zażąda szerszego zakresu odpowiedzialności niż określony powyżej oraz gdy będzie możliwe uzyskanie ochrony ubezpieczeniowej w takim zakresie, Sprzedawca może w odpowiedzi na pisemne żądanie Kupującego zaoferować wyższy limit odpowiedzialności pod warunkiem, że Kupujący uprzednio pokryje koszty składki ubezpieczeniowej oraz zastosuje się do wymagań stawianych przez ubezpieczyciela. Odpowiedzialność Sprzedawcy w takim przypadku ogranicza się do kwoty, jaką otrzymał tytułem odszkodowania, a w zakresie dopuszczonym w warunkach ubezpieczenia, Sprzedawca może wymienić Kupującego, jako beneficjenta dodatkowego.
Ochrona Informacji Poufnych
§ 10
1. Bez względu na sposób przekazania, wszelkie informacje w szczególności dotyczące kompozycji, technologii i metod czy technik stosowanych w produkcji, formuł, planów, schematów, rysunków, zestawień, wzorów, narzędzi, urządzeń czy specjalnych rozwiązań sprzętowych, komponentów lub materiałów wykorzystywanych przy produkcji oraz warunki Umowy są Informacjami Poufnymi stanowiącymi tajemnicę przedsiębiorstwa Sprzedawcy.
2. Kupujący zobowiązany jest do zachowania w tajemnicy Informacji Poufnych, w tym do ochrony przed ujawnieniem oraz wykorzystaniem niezgodnym z ustalonym celem, stosując standardy nie mniejsze niż stosowane do ochrony własnych informacji o charakterze poufnym i ze starannością nie mniejszą niż wymagana w takich przypadkach od podmiotu będącego profesjonalistą. Kupujący może korzystać z Informacji Poufnych jedynie w celu realizacji Umowy zawartej ze Sprzedawcą, w tym uprawniony jest do ujawnienia Informacji Poufnych jedynie własnym pracownikom, którzy muszą zapoznać się z nimi, aby prawidłowo zrealizować Umowę. Kupujący
ponosi pełną odpowiedzialność za ujawnienie Informacji Poufnych, także niezamierzone, przez swoich pracowników.
3. Informacjami Poufnymi nie są informacje oraz dokumenty, które są lub stały się publicznie dostępne w sposób inny niż przez ich ujawnienie naruszające postanowienia niniejszych OWU przez Kupującego. W szczególności za Informacje Poufne nie będą traktowane informacje i dokumenty, w stosunku do których Kupujący może wykazać, iż:
1) Sprzedawca wyraził uprzednią i pisemną zgodę na ich ujawnienie lub sam je ujawnił;
2) wszedł w ich posiadanie przed datą ujawnienia, lub które zostały samodzielnie wytworzone przez Kupującego;
3) został zobowiązany do ich ujawnienia na mocy przepisów prawa lub wyroku /
postanowienia / decyzji właściwego sądu lub organu administracji publicznej.
4. Sprzedawca nie upoważnia Kupującego do korzystania z żadnych praw własności przemysłowej przekazywanych na podstawie niniejszych Warunków, o ile nie zostało to wyraźnie uzgodnione oraz wyszczególnione na piśmie. Kupujący potwierdza, że o ile Strony wyraźnie nie postanowiły inaczej na piśmie, Sprzedawca nie jest w żaden sposób ograniczony w możliwości oferowania Przedmiotu Umowy innym podmiotom.
Siła wyższa
§ 11
1. Strony nie będą odpowiedzialne za niewywiązanie się lub nienależyte wywiązanie się z postanowień Umowy spowodowane siłą wyższą.
2. Siła wyższa oznacza takie zdarzenia, które pozostają poza kontrolą i nie są zawinione przez żadną ze Stron, których nie można przewidzieć ani uniknąć, a które zaistnieją po zawarciu niniejszej Umowy i staną się przeszkodą w realizacji zobowiązań umownych. Do zdarzeń uznanych za siłę wyższą należą w szczególności:
1) wojny oraz inne działania zbrojne, mobilizacja, rekwizycje lub embarga;
2) rewolucje, wojny domowe, przewroty cywilne lub wojskowe;
3) stan klęski żywiołowej, w tym spowodowany poprzez pożary, powodzie, trzęsienia ziemi;
4) epidemie, zagrożenie epidemiczne lub niebezpieczeństwo szerzenia się zakażenia lub choroby zakaźnej, które może stanowić zagrożenie dla życia lub zdrowia ludzi, w szczególności niebezpieczeństwo wystąpienia choroby szczególnie niebezpiecznej lub wysoce zakaźnej, o których mowa w przepisach o zapobieganiu oraz zwalczaniu zakażeń i chorób zakaźnych u ludzi, i związane z nimi działania władz publicznych;
5) promieniowanie radioaktywne lub skażenie radioaktywne terenu;
6) strajki generalne lub danej gałęzi przemysłu, jeśli zostaną zgłoszone zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi rozwiązywania sporów zbiorowych;
7) zakłócenia w systemach: transportu (np. zamknięcie portów morskich lub lotniczych, zatrzymanie pociągów kolejowych, blokada dróg), energetyki (np. awarie systemu produkcji lub dostawy) lub zaopatrzenia (np. zamknięcia fabryk lub wstrzymanie produkcji lub dostaw).
3. Przez siłę wyższą Strony uznają ponadto zakłócenia w funkcjonowaniu przedsiębiorstwa którejkolwiek ze Stron w całości lub dowolnej części, mające wpływ na wywiązanie się przez tę Stronę z jej zobowiązań umownych, a będące skutkiem:
1) podjętych przez Stronę uzasadnionych działań związanych ze zwalczaniem zakażenia, zapobieganiem rozprzestrzenianiu się, profilaktyką oraz zwalczaniem skutków choroby zakaźnej wywołanej wirusem SARS-CoV-2, lub też
2) innych zdarzeń pozostających w związku z wystąpieniem podejrzenia lub rozpoznaniem zakażenia lub choroby zakaźnej wywołanej wirusem SARS-CoV-2 u osób biorących udział w realizacji Umowy lub osób, z którymi pozostawały one w styczności, których Strona nie mogła przewidzieć lub im przeciwdziałać; chociażby nie wynikały one z decyzji władz publicznych,
3) jak również będące skutkiem zmniejszenia się liczby personelu Strony, który bierze udział w realizacji Umowy, w wyniku zwolnienia pracowników lub osób świadczących pracę za wynagrodzeniem na innej podstawie niż stosunek pracy, od wykonywania pracy z powodu konieczności osobistego sprawowania przez nich opieki nad dzieckiem, w przypadku zamknięcia żłobka, klubu dziecięcego, przedszkola, szkoły lub innej placówki, do których uczęszcza dziecko, lub niemożności sprawowania opieki przez nianię lub dziennego opiekuna z powodu rozprzestrzeniania się zakażeń i choroby zakaźnej wywołanej wirusem SARS-CoV-2.
4. W przypadku zaistnienia siły wyższej Xxxxxx powinny niezwłocznie, nie później niż w ciągu 7
(siedmiu) dni od daty wystąpienia okoliczności stanowiącej siłę wyższą, powiadomić drugą Stronę
o zaistnieniu takich warunków oraz ich przyczynie, chyba że będzie to niemożliwe ze względu na działanie siły wyższej, a także o zakończeniu występowania siły wyższej.
5. Strona powołująca się na siłę wyższą - na żądanie drugiej Strony - wykaże, że powołane przez nią okoliczności uniemożliwiły jej realizację zobowiązań umownych.
6. Każda ze Stron będzie przez cały czas czyniła wszelkie rozsądne starania, aby zminimalizować jakiekolwiek, będące wynikiem siły wyższej, negatywne skutki w wykonaniu Umowy.
7. Jeżeli przypadek siły wyższej będzie uniemożliwiał realizację niniejszej Umowy przez okres dłuższy niż 1 (jeden) miesiąc, to Strony będą miały prawo rozwiązać Umowę ze skutkiem natychmiastowym.
Postanowienia końcowe
§ 12
1. Wszelka komunikacja związana z Umową zawartą na podstawie niniejszych OWU winna odbywać się na piśmie z wykorzystaniem poczty, telefaksu lub poczty elektronicznej i być skierowana na wymieniony poniżej adres drugiej Strony bądź jakikolwiek inny określony przez nią pisemnie lub wynikający z rejestru publicznego adres. W przypadku Sprzedawcy: 00-000 Xxxxxxx Xxxxxxxx xx.Xxxxxxxxx 0, tel.: x00 00 000 00 00, fax x00 00 000 00 00, email: xxxxx@xxx.xx, z kopią do wiadomości opiekuna pracownika Sprzedawcy prowadzącego sprawy z Kupującym. W przypadku Kupującego: na adres Kupującego określony w zamówieniu lub inny poprzednio używany w kontaktach ze Sprzedawcą.
2. Umowy zawarte na podstawie niniejszych Warunków w żadnym wypadku nie stanowią przejawu woli zawarcia w jakikolwiek sposób umowy spółki, umowy joint venture lub żadnej innej o podobnym charakterze. Żadna ze Stron nie staje się agentem, pracownikiem ani pełnomocnikiem drugiej Strony.
3. Niniejsze OWU stanowią wiążące porozumienie pomiędzy Stronami oraz ich następcami prawnymi, w szczególności nabywcami przedsiębiorstwa lub jego zorganizowanej części związanej z Umowami zawartymi na podstawie niniejszych OWU. Prawa i obowiązki wynikające z niniejszych OWU mogą zostać przeniesione na osoby trzecie wyłącznie w drodze sukcesji uniwersalnej, przy czym Sprzedawca zachowuje prawo do dokonania cesji bądź przelewu wierzytelności wynikających z Umowy. Żadne postanowienia niniejszych Warunków oprócz wspomnianych powyżej nie stanowią podstawy do uznania ich za dające prawo do przeniesienia praw i obowiązków wynikających z niniejszych OWU na jakąkolwiek stronę trzecią.
4. W przypadku, gdy jakiekolwiek postanowienie niniejszych OWU będzie lub stanie się nieważne, bezskuteczne lub niewykonalne, Strony uznają, że czynność prawna dokonana na podstawie niniejszych OWU pozostaje w mocy co do pozostałych jej części w zakresie, w jakim pozwalają na to przepisy prawa. Strony zobowiązuję się zastąpić nieważne, bezskuteczne lub niewykonalne postanowienia, o których mowa powyżej, postanowieniami możliwie najbardziej odpowiadającymi ustalonemu zgodnemu zamiarowi Stron i celowi gospodarczemu transakcji zawartej na podstawie niniejszych OWU.
5. Do Umowy / Umów zawartych na podstawie niniejszych OWU znajdują zastosowanie przepisy prawa polskiego, z wyłączeniem postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów.
6. W przypadku powstania sporu związanego z Umową lub niniejszymi OWU, Strony będą rozwiązywać polubownie. W przypadku, gdy Xxxxxxx nie uda się osiągnąć porozumienia w terminie 14 (czternastu) dni od daty zgłoszenia sporu Stronie przez drugą Stronę, spór zostanie poddany pod rozstrzygnięcie właściwemu sądowi powszechnemu dla siedziby Sprzedawcy.
Xxxxxxx Xxxxxxxx, xxxx 0 listopada 2020 r.