Ogólne Warunki Sprzedaży
Ogólne Warunki Sprzedaży
1. Zakres stosowania
1.1 Wszystkie zamówienia akceptowane przez Eurofins Polska lub którykolwiek z jego podmiotów powiązanych (łącznie „ES”) będą podlegać niniejszym Ogólnym Warunkom Sprzedaży („Warunki Sprzedaży”), w tym zamówienia złożone telefonicznie, które nie zostały potwierdzone na piśmie i zamówienia realizowane poprzez dostarczenie próbek. Do zawarcia umowy na mocy
niniejszych Warunków Sprzedaży dochodzi w momencie złożenia zamówienia w ES i akceptacji przez ES. Zamówienie złożone w ES jest uznawane za zaakceptowane przez ES, gdy (a) ES przystąpi do realizacji tego zamówienia, bez konieczności pisemnego potwierdzenia od ES lub (b) gdy ES potwierdzi przyjęcie zamówienie na piśmie.
1.2 Niniejsze Warunki Sprzedaży zastępują wszelkie wcześniejsze ustne lub pisemne wyceny i umowy między stronami oraz o ile nie wskazano wyraźnie inaczej, są nadrzędne wobec wszelkich sprzecznych lub niespójnych postanowień późniejszych pisemnych umów między stronami. Z˙aden członek kadry kierowniczej (z wyjątkiem Członka Zarządu ES), pracownik, agent lub podwykonawca ES nie jest uprawniony do zmieniania lub zrzeczenia się któregokolwiek z postanowień niniejszych Warunków Sprzedaży lub do składania jakichkolwiek oświadczeń, które są sprzeczne lub rzekomo zastępują którekolwiek z niniejszych Warunków Sprzedaży; żadne tego typu zmiany, zrzeczenie się lub oświadczenia nie będą wiążące dla ES, chyba że zostały złożone na piśmie i podpisane przez Członka Zarządu ES.
2. Złożenie zamówienia
2.1 Zamówienie klienta będzie ważne pod warunkiem przesłania pocztą lub w formie elektronicznej przy użyciu zatwierdzonego przez ES przykładowego arkusza wysyłkowego lub elektronicznego formularza zamówień oraz gdy handlowe aspekty zamówienia, które nie są szczegółowo określone w niniejszych Warunkach Sprzedaży (w tym cena, szacowany czas realizacji i termin dostawy), będą uzgodnione w momencie składania zamówienia. Klient musi potwierdzić pisemnie zamówienia złożone telefonicznie niezwłocznie po ich wykonaniu i w każdym razie zamówienie zostanie uznane za złożone, jeżeli klient wysyła próbki do ES, powołując się na swój numer klienta nadany mu przez ES. ES nie ma obowiązku rozpoczęcia jakichkolwiek prac analitycznych, chyba że zamówienie jest zrozumiałe i ES posiada wszelkie wymagane informacje.
2.2 O ile nie zostało to wyraźnie zaakceptowane na piśmie i podpisane przez Członka Zarządu ES, wszelkie warunki zaproponowane lub złożone przez klienta w dowolnym momencie (w tym także, ale nie ograniczone do warunków lub postanowień w zamówieniu zakupu klienta, instrukcjach lub innym dokumencie), które różnią się od niniejszych Warunków sprzedaży, odrzuca się jako istotną zmianę niniejszych Warunków Sprzedaży i nie mają one mocy ani skutku.
2.3 O ile nie zostało to wyraźnie zaakceptowane na piśmie i podpisane przez Członka Zarządu ES, szczególne warunki wcześniejszych zamówień, które zostały zatwierdzone przez ES zgodnie z niniejszymi Warunkami Sprzedaży, w tym specjalne ceny, nie będą automatycznie stosowane do kolejnych zamówień. Każde zamówienie zaakceptowane przez ES będzie traktowane jako odrębna umowa pomiędzy ES a klientem.
2.4 Prośba o dodatkowe usługi na próbkach, które zostały przekazane do laboratorium, będzie traktowana jako nowe zamówienie i może skutkować przesunięciem szacowanego terminu dostawy.
2.5 Wszelkie poniesione koszty logistyczne przez ES muszą być opłacone w całości, chyba że zostały anulowane lub zmienione przez klienta na co najmniej czterdzieści osiem (48) godzin przed terminem usług odbioru, na dziewięćdziesiąt sześć (96) godzin przed terminem usług pobierania próbek i na jeden (1) tydzień przed terminem usług konsultingowych, audytowych lub doradczych.
3. Cena i warunki płatności
3.1 Jeżeli potwierdzenie zamówienia nie stanowi inaczej, ceny produktów i usług ES obowiązują „loco fabryka”, z wyłączeniem opakowań, oraz materiałów do poboru badań, których koszt jest naliczany osobno. Wszelkie dodatkowe koszty lub opłaty (np. poniesione przez ES w związku z zamówieniem) muszą zostać pokryte przez klienta.
3.2. Ceny nie zawierają wszystkich należnych podatków (w tym podatku obrotowego, podatku od używania i VAT) i są ustalane na podstawie taryf obowiązujących w dniu przekazania oferty klientowi. Należne podatki to te obowiązujące w dniu wystawienia faktury.
3.3 Klient musi dostarczyć zamówienie zakupu lub inne informacje niezbędne ES do wystawienia faktury do zapłaty. O ile nie uzgodniono inaczej przez ES przy przyjęciu zamówienia, usługi mogą być fakturowane w momencie realizacji (lub tymczasowo, gdy klient opóźnia planowane postępy w świadczeniu usług), a termin płatności wszystkich faktur wynosi 14 dni od daty wystawienia faktury. Wszelkie spory dotyczące faktur należy zgłaszać na piśmie w przeciągu 14 dni od daty wystawienia faktury. Zakwestionowanie wyniku analizy nie uprawnia klienta do odroczenia płatności. Wszelkie faktury, które pozostają niespłacone po terminie, mogą zostać dodatkowo obciążone opłatą administracyjną w wysokości 100,00 PLN na pokrycie kosztów ES poniesionych w związku z takimi zaległymi płatnościami, a także mogą zostać obciążone odsetkami w wysokości jednego procenta (1%) miesięcznie lub w maksymalnym zakresie dozwolonym przez prawo, w zależności od tego, która wartość jest niższa.
3.4 Jeżeli wartość faktury nie wynosi minimum 100,00 PLN może ona podlegać minimalnej opłacie za fakturę w wysokości 50,00 PLN bez VAT lub innych należnych podatków. ES ma prawo pobrać opłatę administracyjną w wysokości do 50,00 PLN za ponowne wydanie faktury.
3.5 Metoda płatności to przelew bankowy. Każda inna metoda płatności wymaga wcześniejszej akceptacji ES. W stosownych przypadkach klient zobowiązuje się dostarczyć dane konta bankowego.
3.6 ES ma prawo żądać zapłaty do 100% podanej ceny zamówienia jako warunek przyjęcia zamówienia.
3.7 ES ma prawo do zmiany ceny w dowolnym momencie współpracy przed rozpoczęciem badania.
3.8 ES ma prawo indeksacji już uzgodnionej ceny z klientem w oparciu o wskaźnik inflacji publikowany przez Główny Urząd Statystyczny. Podstawą indeksacji będzie procentowa zmiana wartość wskaźnika inflacji GUS w okresie od otrzymania przez Klienta oferty ES do dnia indeksacji. Indeksacja nastąpi na podstawie jednostronnego oświadczenia ES, nie stanowi zmiany umowy i nie wymaga zgody klienta. Indeksacja może nastąpić w każdym czasie według uznania ES, w szczególności na koniec miesiąca, kwartału lub roku kalendarzowego.
3.9 ES ma prawo indeksacji już uzgodnionej ceny z klientem w oparciu o zmienność kursu Euro opublikowanego przez Narodowy Bank Polski w stosunku do PLN. Podstawą indeksacji będzie procentowa zmiana wartość kursu Euro do PLN w okresie od otrzymania oferty do dnia indeksacji. Indeksacja nastąpi na podstawie jednostronnego oświadczenia ES, nie stanowi zmiany umowy i nie wymaga zgody klienta. Indeksacja może nastąpić w każdym czasie według uznania ES, w szczególności na koniec miesiąca, kwartału lub roku kalendarzowego.
4. Obowiązki klienta dotyczące dostarczaniu próbek lub materiałów
4.1 Klient dostarczy unikalny numer zamówienia zakupu lub na tyle szczegółowe, aby umożliwić ES zidentyfikowanie każdej próbki lub usługi (jeśli dotyczy), a ES, działając w dobrej wierze, ma prawo polegać na tym samym. Stan próbek lub materiałów musi umożliwiać świadczenie usług lub produkcję Towarów bez trudności. ES jest uprawnione do przeprowadzania wstępnego badania próbek lub materiałów, aby sprawdzić ich stan przed przetwarzaniem próbek, sporządzeniem raportu lub wykorzystaniem ich w produkcji. Klient ponosi koszty takiego wstępnego
badania, jeśli próbki lub materiały nie są zgodne wymaganiami opisanymi w punkcie 4.1. Jeśli wynik wstępnego badania oznacza, że świadczenie usług lub produkcja produktów jest niemożliwa lub jest możliwa tylko w trudniejszych warunkach niż pierwotnie przewidywano – na przykład, ponieważ próbki lub materiały zostały zmieszane z obcymi materiałami lub substancjami, które nie zostały zgłoszone przez klienta lub uległy degradacji – ES ma prawo anulować lub wstrzymać realizację zamówienia, a klient pokryje koszty poniesione przez ES do tego momentu.
4.2 Klient musi zapewnić i niniejszym gwarantuje, że żadna próbka nie stwarza jakiegokolwiek zagrożenia, w tym w jej pobliżu, w transporcie, w laboratorium lub w inny sposób wobec pomieszczeń, przyrządów, personelu lub przedstawicieli ES. Klient ponosi odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z przepisami dotyczącymi odpadów niebezpiecznych, w tym dotyczących
informacji, etykietowania, transportu i utylizacji oraz za informowanie personelu lub przedstawicieli ES o kwestiach dotyczących zdrowia i bezpieczeństwa związanych z próbkami, w tym o wszelkich znanych lub podejrzewanych biologicznych, toksycznych lub innych zanieczyszczeniach, które mogą być obecne w próbce i ich prawdopodobnym poziomie zanieczyszczenia, a także o ryzyku wobec pomieszczeń, przyrządów, personelu i przedstawicieli ES w związku z takim zanieczyszczeniem. Klient ponosi odpowiedzialność i zwalnia ES z odpowiedzialności za wszelkie koszty, szkody, zobowiązania i urazy, które mogą być spowodowane lub poniesione przez ES, jego personel lub przedstawicieli, w tym w miejscu pobierania próbek, podczas transportu lub w laboratorium w związku z próbkami klienta lub warunkami w miejscu pobrania próbek. Klient ponosi wszelkie koszty nadzwyczajne za właściwe usuwanie odpadów niebezpiecznych powstałych z próbki, bez względu na to, czy zostały opisane jako odpady niebezpieczne.
5. Prawa własności do próbki materiału i przechowywanie próbek
5.1 Wszystkie próbki stają się własnością ES w zakresie niezbędnym do realizacji zamówienia. O ile klient nie płaci za przechowywanie, ES nie ponosi żadnych zobowiązań lub odpowiedzialności za próbki wysłane do ES do przechowywania, w tym próbki wymagające chłodzenia. Jeśli klient płaci za przechowywanie, ES podejmie uzasadnione ekonomicznie kroki w celu przechowywania próbek, zgodnie z praktyką zawodową.
5.2 ES może zutylizować lub zniszczyć próbki natychmiast po przeprowadzeniu analizy, chyba że ES i klient uzgodnili na piśmie warunki przetrzymywania próbki przez ES. ES może również zutylizować lub zniszczyć próbki po uzgodnionym okresie przetrzymywania, bez uprzedzenia i na koszt klienta, gdyby powstał dodatkowy koszt dla ES w związku z przestrzeganiem jakichkolwiek przepisów (na przykład w odniesieniu do usuwania odpadów niebezpiecznych). Jeśli klient zażąda zwrotu niepotrzebnej próbki materiału, ES zwróci ją klientowi na jego koszt i ryzyko.
6. Terminy dostaw, czas realizacji
6.1 Terminy dostaw i czasy realizacji są szacunkowe i nie stanowią zobowiązania ES. Niemniej jednak ES dołoży uzasadnionych ekonomicznie starań, aby dotrzymać szacowanych terminów.
6.2 Wyniki są zazwyczaj wysyłane pocztą elektroniczną i/lub za pomocą innych środków elektronicznych, do wiadomości osób wskazanych przez Klienta w zamówieniu, niezwłocznie po zakończeniu analizy.
7. Przekazanie własności
7.1 Wszelkie prawa własności intelektualnej należące do strony przed złożeniem zamówienia lub nie stworzone specjalnie przez ES dla klienta pozostają w posiadaniu tej strony. Gdy wszystkie faktury z tego tytułu zostały w pełni opłacone przez klienta, wszelkie dane, analizy czy wyniki badań stworzone przez ES na potrzeby realizacji zamówienia przysługują klientowi, a ES udziela klientowi niewyłącznej licencji na korzystanie z dowolnego innego prawa własności intelektualnej ES zawartego we wszelkich raportach sporządzonych przez ES i dostarczonych klientowi. Ponadto, nawet jeśli ES przyjęło i przystąpiło do realizacji zamówienia, ES ma prawo w dowolnym momencie do zaprzestania przetwarzania tego zamówienia i do zaprzestania jakichkolwiek prac, jeśli klient spóźnia się z płatnościami jakichkolwiek kwot należnych ES, bez względu na to, czy dotyczą one tego, czy innego zamówienia. Klient nie będzie korzystał z raportów sporządzonych przez ES w sposób wprowadzający w błąd i zgadza się, że będzie rozpowszechniać takie raporty wyłącznie w całości. Klient gwarantuje, że żadne informacje lub materiały nie naruszają praw stron trzecich.
7.2 Nawet po dokonaniu pełnej płatności przez klienta, o ile nie jest to w inny sposób zabronione przez prawo, ES zachowuje prawo do przechowywania, wykorzystywania i publikacji wszystkich wyników analiz w formie anonimowej, która nie identyfikuje klienta oraz do przechowywania kopii wyników i raportów na potrzeby archiwizacji, zapewnienia jakości i do celów regulacyjnych.
7.3 Klient może odtworzyć lub powielić dowolny raport, ale tylko w całości i w formie dostarczonej przez ES oraz klient nie może, bez pisemnej zgody ES, odtwarzać ani powielać jakichkolwiek raportów, które zostały zmienione w porównaniu z formą, w jakiej zostały dostarczone przez ES.
8. Ograniczona gwarancja i odpowiedzialność
8.1 Zamówienia są realizowane na warunkach dostępnych dla ES zgodnie z bieżącym stanem technologii i metodami opracowanymi i powszechnie stosowanymi przez ES, a wyniki mogą nie zawsze być absolutnie dokładne i/lub istotne. Analizy, interpretacje, oceny, usługi doradcze i wnioski są przygotowywane z ekonomicznie uzasadnionym poziomem staranności, ale ES nie może zagwarantować, że będą one zawsze poprawne lub bezwzględne. Ta ograniczona gwarancja wygasa po sześciu miesiącach od daty dostawy próbek, o ile potwierdzenie zamówienia nie
stanowi wyraźnie inaczej. We wszystkich przypadkach klient musi niezależnie zweryfikować poprawność wszelkich wyników, interpretacji, ocen i wniosków dostarczonych przez ES, xxxxxx chce się na tym opierać w odniesieniu do ważnych spraw i czyni to na własne ryzyko.
8.2 Każdy raport analityczny odnosi się wyłącznie do próbki analizowanej przez ES. Jeżeli ES nie otrzymał we właściwym czasie upoważnienia i zapłaty za określenie planu poboru próbek (uwzględniający jakie próbki z jakich surowców i produktów i z jaką częstotliwością powinny być analizowane) oraz określenie zakresu precyzji danej analizy lub jeżeli klient nie spełnił wymagań ES, ES nie ponosi żadnej odpowiedzialności jeżeli plan poboru próbek i/lub zakres analiz okaże się niewystarczający lub nieodpowiedni.
8.3 Klient ponosi odpowiedzialność za prawidłową dostawę próbek przesłanych do ES do badań/analiz lub materiałów do produkcji. O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej na piśmie przez ES,
ES nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wszelkie straty lub szkody, które mogą dotyczyć dowolnej próbki w tranzycie lub do dowolnego obiektu lub miejsca, w którym świadczone są usługi logistyczne. Klient będzie przez cały czas odpowiedzialny za bezpieczeństwo, opakowanie i ubezpieczenie próbki, od momentu jej wysłania do momentu jej dostarczenia do biur lub laboratoriów ES. ES zastosuje ekonomicznie uzasadnioną ostrożność podczas obsługi i przechowywania próbek, ale ES nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub zniszczenie próbek nawet po ich odbiorze w swoich laboratoriach.
8.4 W odniesieniu do usług konsultingowych lub doradczych, ES dołoży wszelkich starań, aby zapewnić rzetelne porady oparte na dostępnych informacjach, ale klient ponosi pełną odpowiedzialność za dokładność i kompletność przekazanych informacji oraz ustalenie kwestii polityki lub działań związanych z tymi poradami. Klient ponosi odpowiedzialność za dostarczenie na czas instrukcji, informacji i wsparcia niezbędnego do wykonania pracy i zgadza się, że ES nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek opóźnienia, błędy lub problemy spowodowane jakimkolwiek działaniem lub zaniechaniem ze strony klienta, jego agentów lub pracowników. ES może nałożyć dodatkowe opłaty (według obowiązujących w danym momencie stawek standardowych) wynikające ze wszelkich dodatkowych prac lub dodatkowych kosztów poniesionych lub podjętych w wyniku takich działań lub zaniechań. Oświadczenia, zalecenia i prognozy sporządzone przez ES lub wszelkie raporty, prezentacje lub inna komunikacja odbywa się w dobrej wierze na podstawie informacji dostępnych w danym czasie i są one adresowane wyłącznie do klienta. Chociaż ES dołoży wszelkich starań w zakresie przygotowania takich oświadczeń, rekomendacji i prognoz, ani ES ani żaden konsultant zatrudniony lub zaangażowany przez ES nie ponosi żadnej odpowiedzialności w związku ze stratami lub szkodami poniesionymi w wyniku lub w związku z tym, że klient polega na takich opiniach lub zaleceniach, a klient przyjmuje do wiadomości, że taka odpowiedzialność stanowi ryzyko biznesowe klienta. Jeśli jakikolwiek aspekt lub element usług (w tym wszelkie próbki dostarczone do testów przez ES) jest lub
prawdopodobnie będzie przedmiotem lub będzie miało znaczenie w postępowaniu sądowym, fakt ten należy zgłosić ES na piśmie przed wykonaniem usług. Jeśli ten fakt nie zostanie ujawniony ES na tym etapie, ES nie będzie zobowiązane do złożenia zeznań biegłego i ma prawo do żądania zapłaty za inne świadczone usługi.
8.5 O ile nie zostało to wyraźnie uzgodnione na piśmie przez wszystkie strony, stosunek umowny będzie dotyczył wyłącznie klienta i ES. Nie może być żadnych innych beneficjentów ani zabezpieczeń w odniesieniu do jakiegokolwiek zlecenia, a klient zwolni i zabezpieczy ES przed wszelkimi roszczeniami osób trzecich, które w jakikolwiek sposób odnoszą się do klienta lub do zamówienia złożonego przez klienta.
8.6 W przypadku, gdy ES dostarcza jakiekolwiek oprogramowanie lub umożliwia zdalne świadczenie usług na rzecz klienta, klient powinien używać takiego oprogramowania zgodnie z obowiązującymi warunkami licencji, instrukcjami i podręcznikami.
8.7 Wszystkie usługi są wykonywane w dobrej wierze, z zachowaniem uzasadnionego poziomu staranności i na zasadzie poufności. Sprawozdania wydawane są na podstawie informacji
znanych ES w czasie świadczenia usług. Chociaż ES dołoży wszelkich uzasadnionych starań, aby zapewnić dokładność, usługi zależą x.xx od skutecznej współpracy klienta, jego pracowników oraz od informacji dostarczonych ES. Z wyjątkiem, gdy jest to wymagane przez prawo, ES nie wydaje żadnych wyraźnych, dorozumianych lub innych oświadczeń ani gwarancji co do dokładności raportu. W związku z tym, wszystkie raporty są sporządzane przy założeniu, że: (i) nie ma żadnej odpowiedzialności wobec wszelkich osób lub instytucji innych niż klient; (ii) raporty nie są sporządzane w określonym celu oraz żadne stwierdzenie w jakichkolwiek okolicznościach nie będzie stanowić podstawy jakiejkolwiek reprezentacji, zobowiązania, rękojmi lub warunku umowy, o ile nie określono inaczej; (iii) raporty stanowią wyłącznie efekt profesjonalnej analizy przeprowadzanej przez pracowników ES na każde indywidualne zamówienie i wszelkie prognozy wyników przez ES są jedynie szacunkowe; (iv) ES ma prawo do żądania zapłaty niezależnie od wyników lub wniosków zawartych w raporcie; (v) wyniki usług będą dotyczyć wyłącznie dostarczonych pozycji i informacji; (vi) wyniki są ostateczne i zatwierdzone przez ES. ES nie ponosi żadnej odpowiedzialności, jeżeli klient działał na podstawie wstępnych, niezatwierdzonych wyników lub porad.
9 Ograniczenie odpowiedzialności
9.1 Z wyjątkiem sytuacji, gdy takie ograniczenie nie jest dozwolone lub jest nieważne zgodnie z obowiązującym prawem oraz każdorazowo z zastrzeżeniem punktu 9.2: (a) ES (w tym pracownicy, przedstawiciele, kadra kierownicza, dyrektorzy, agenci i konsultanci oraz wszyscy partnerzy i podmioty powiązane ES – „Strony Odpowiedzialne ES”) ponosi odpowiedzialność wyłącznie za udowodnione bezpośrednie szkody spowodowane przez Strony Odpowiedzialne ES w wyniku naruszenia zobowiązań niniejszych Warunków Sprzedaży w związku z realizacją zamówienia, a następnie tylko wtedy, gdy ES otrzymało pisemne zawiadomienie o tym fakcie nie później niż w ciągu 14 dni po dacie nabycia przez klienta wiedzy o roszczeniu (chyba że obowiązujące prawo przewiduje dłuższy okres i nie może być on ograniczony umową), oraz (b) w każdym przypadku (zarówno wynikającym z umowy, czynu niedozwolonego, zaniedbania, odpowiedzialności na zasadzie ryzyka, poprzez odszkodowanie lub w inny sposób), łączna odpowiedzialność Stron Odpowiedzialnych ES wobec wszystkich lub jakichkolwiek roszczeń w związku z zamówieniem, a wyłącznym zadośćuczynieniem dla klienta w odniesieniu do usług ES, które są objęte niniejszymi Warunkami Sprzedaży, ogranicza się do niższej wartości z następujących: (i) bezpośredniej i natychmiastowej utraty lub uszkodzenia spowodowanego naruszeniem przez Stronę Odpowiedzialną ES zobowiązania wynikające z niniejszych Warunków Sprzedaży w związku z realizacją zamówienia oraz (ii) dziesięciokrotność kwoty, którą ES faktycznie otrzymało od klienta w związku z zamówieniem, do kwoty piętnastu tysięcy złotych (15 000 PLN).
9.2 Strony Odpowiedzialne ES nie ponoszą odpowiedzialności za żadne z następujących: (i) utratę zysków biznesowych; lub (ii) wyczerpanie wartość firmy lub inne podobne straty; lub (iii) utratę możliwości biznesowych; lub (iv) utratę kontraktów; lub (v) utratę przychodów; lub (vi) utratę oczekiwanych oszczędności; lub (vii) utratę lub uszkodzenie danych; lub (viii) za wszelkie szczególne straty pośrednie lub wtórne, koszty, opłaty, wydatki lub szkody poniesione przez klienta lub jakąkolwiek stronę trzecią. Jednakże Strony Odpowiedzialne ES wyłączają i ograniczają swoją odpowiedzialność wyłącznie w zakresie dozwolonym przez prawo. Strony Odpowiedzialne ES nie wykluczają ani nie ograniczają swojej odpowiedzialności za śmierć lub obrażenia ciała powstałe w wyniku swoich zaniedbań, świadomego wprowadzenia w błąd lub naruszenia dorozumianych warunków zgodnie ze wszelkimi przepisami prawa dotyczącymi prawa ES do przekazania tytułu własności (każdorazowo z zastrzeżeniem punktu 7).
9.3 Warunkiem przyjęcia zamówienia przez ES jest to, że klient zwalnia Strony Odpowiedzialne ES z odpowiedzialności za wszelkie straty, obrażenia, roszczenia i koszty, które mogą obciążać Strony Odpowiedzialne ES w wyniku lub w jakikolwiek sposób w związku z pełnioną rolą w ramach usług lub produktów lub oprogramowania dostarczanego na podstawie niniejszych Warunków
Sprzedaży, z wyjątkiem sytuacji, w których Strony Odpowiedzialne ES są zobowiązane do ich poniesienia zgodnie z niniejszymi Warunkami Sprzedaży, a składając zamówienie, Klient wyraża zgodę na zapewnienie takiego odszkodowania.
9.4 Klient przyjmuje do wiadomości, że postanowienia niniejszego punktu 9 są zasadne i odzwierciedlone w cenie, która byłaby wyższa bez tych postanowień oraz klient akceptuje takie ryzyko i/lub odpowiednio się ubezpieczy.
10. Powtórna analiza
Zastrzeżenia do wyników badań można zgłaszać w ciągu czternastu (14) dni po otrzymaniu wyników przez klienta. Jednakże, chyba że okaże się, że wyniki powtórnej analizy różnią się od tych z pierwszego, klient ponosi koszty powtórnego badania lub weryfikacji. Ponadto powtórna analiza będzie możliwa tylko wtedy, gdy ES dysponuje wystarczającą ilością oryginalnej próbki w momencie otrzymania zastrzeżenia od klienta.
11. Siła wyższa
ES nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia, błędy, szkody lub inne problemy spowodowane zdarzeniami lub okolicznościami, które są nieprzewidziane lub pozostające poza uzasadnioną kontrolą ES lub które wynikają z konieczności przestrzegania wymogów rządowych, prawnych i regulacyjnych.
12. Poufność i przetwarzanie danych klienta
12.1 ES ma prawo do zapisywania i przetwarzania danych osobowych lub danych handlowych otrzymanych od klienta w jakikolwiek sposób, bez względu na to, czy takie dane pochodzą bezpośrednio od klienta czy od strony trzeciej i dołoży ekonomicznie uzasadnionych starań, aby zachować poufność takich danych, zgodnie z przepisami prawa.
12.2 ES dołoży ekonomicznie uzasadnionych starań, aby zachować poufność wszelkich wyników analiz i raportów z wykonania usług, z zastrzeżeniem praw ES określonych w punkcie 7.2 oraz prawa do korzystania z nich w celu wykazania prawa do żądania zapłaty za świadczone usługi.
12.3 Wyniki analizy są sporządzane i dostarczane wyłącznie do użytku klienta i, z wyjątkiem przypadków, gdy jest to wymagane przez prawo, nie powinny one być udostępniane osobom trzecim w jakimkolwiek celu bez uprzedniej pisemnej zgody ES, jeżeli takie usługi są wymagane w związku z faktycznym lub przewidywanym postępowaniem cywilnym lub karnym, lub są w inny sposób wymagane przez prawo przez jakikolwiek organ rządowy lub inny organ regulacyjny lub inny organ właściwej jurysdykcji. Raport nie może być używany na potrzeby jakiegokolwiek faktycznego lub przewidywanego postępowania prawnego lub arbitrażowego bez uprzedniej pisemnej zgody ES. Ponadto klient ma obowiązek zachować w tajemnicy wszystkie usługi świadczone przez ES i ich wyniki oraz skład produktów i oprogramowania dostarczanego przez ES. Z wyjątkiem sytuacji wymaganych przez prawo, wyniki analizy nie powinny być publicznie ujawniane lub wykorzystywane bez uprzedniej pisemnej zgody ES. Nawet jeśli taka pisemna zgoda zostanie udzielona przez ES, klient (a) ponosi odpowiedzialność za wszelkie konsekwencje ujawnienia takich wyników osobie trzeciej i wszelkie poleganie takiej strony trzeciej na takich wynikach oraz (b) niniejszym wyraża zgodę na zwolnienie Stron Odpowiedzialnych ES ze wszelkiej
odpowiedzialności, która może ciążyć na Stronach Odpowiedzialnych ES w wyniku takiego ujawnienia lub jakiegokolwiek takiego polegania osób trzecich.
12.4 ES będzie przekazywać informacje pozyskane w trakcie prowadzenia działalności laboratoryjnej organom administracji publicznej, gdy jest do tego zobligowany przepisami prawa.
13. Wyłączenie odpowiedzialności i postanowienia pozostałe
13.1 O ILE WYRAŹNIE NIE ZAZNACZONO W NINIEJSZYCH WARUNKACH SPRZEDAŻY I W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, WSZELKIE WARUNKI, GWARANCJE I INNE WARUNKI (W TYM WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE DOTYCZĄCE JAKOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚĆ DO OKREŚLONEGO CELU) CO DO SPOSOBU, JAKOŚĆ I CZASU USŁUGI BADANIA ORAZ WYNIKÓW, SPRZĘTU, PRODUKTÓW LUB OPROGRAMOWANIA DOSTARCZANEGO PRZEZ ES SĄ WYKLUCZONE, A GWARANCJE, ZOBOWIĄZANIA ORAZ ZOBOWIĄZANIA ES ZAWARTE W NINIEJSZYCH WARUNKACH SPRZEDAŻY SĄ WYŁĄCZNE.
13.2 Niniejszym wyłącza się stosowanie między przedsiębiorcami przepisów o rękojmi za wady.
13.3 Na podstawie zapisów OWS jakakolwiek odpowiedzialność ES z tytułu świadczonych usług jest wyłączona poza odpowiedzialnością za szkody powstałe z winy umyślnej.
13.4 Niniejsze Warunki Sprzedaży mogą podlegać okresowo zmianie w formie pisemnej przez ES, a zamówienia podlegają najnowszej wersji niniejszych Warunków Sprzedaży obowiązującej w momencie akceptacji zamówienia przez ES.
13.5 W przypadku uchylenia przez sąd, ograniczenia lub stwierdzenia nieważności, niezgodności z prawem lub niewykonalności którejkolwiek części niniejszych Warunków Sprzedaży, wszystkie pozostałe części mają nadal zastosowanie w największym możliwym stopniu.
13.6 Niewykonanie przez ES lub klienta praw wynikających z niniejszych Warunków Sprzedaży nie będzie stanowić zrzeczenia się lub utraty takich praw.
13.7 Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszych Warunkach Sprzedaży, osoba, która nie jest stroną tej umowy, nie ma żadnych praw na mocy lub w związku z tą umową.
13.8 Niniejsze Warunki Sprzedaży stanowią całość porozumienia między ES a klientem w związku z kwestiami opisanymi w niniejszym dokumencie oraz zastępują wszelkie wcześniejsze umowy lub zobowiązania (pisemne, ustne lub dorozumiane) odnoszące się do przedmiotu niniejszych Warunków Sprzedaży. ES i klient przyjmują do wiadomości, że podczas przyjęcia niniejszych Warunków Sprzedaży żadna ze stron nie opierała się na żadnych ustnych lub pisemnych oświadczeniach lub zobowiązaniach drugiej strony, z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszych Warunkach Sprzedaży.
13.9 Klient zobowiązuje się do przestrzegania wszystkich obowiązujących przepisów prawa i regulacji dotyczących przeciwdziałania przekupstwu, korupcji, prania pieniędzy, sankcji handlowych i zwalczaniu terroryzmu.
14. Prawo właściwe / jurysdykcja
14.1 Struktura, ważność i wykonanie niniejszych Warunków Sprzedaży, wszelkich umów, które zawierają niniejsze Warunki Sprzedaży, oraz rozstrzyganie sporów, podlega prawu i sądom właściwym dla siedziby ES w Polsce z którym została zawarta umowa.