Contract
Załącznik nr I do Trójstronnej Umowy Agencyjnej nr 5223011279 | Schedule no. I to Trilateral Agency Agreement no. 5223011279 | ||||||||
PEŁNOMOCNICTWO | |||||||||
Zavarovalnica Triglav d.d. z siedzibą w Ljubljanie, w Słowenii, pod adresem: Xxxxxxxxxxx xxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, spółka założona zgodnie z prawem Słowenii, wpisana do Słoweńskiego Rejestru Sądowego, Sąd rejonowy dla Ljubljany, pod numerem 5063345000, numer identyfikacji podatkowej SI80040306 | Zavarovalnica Triglav d.d., with its registered office in Ljubljana, Slovenia, at the address: Xxxxxxxxxxx xxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, company incorporated under the laws of Slovenia, entered in the Slovenian Court Register, District court of Ljubljana, under number 5063345000, tax identification number SI80040306 | ||||||||
reprezentowana przez: | represented by: | ||||||||
Xxxxxx Xxxxx - Executive Director for Corporate Clients | Xxxxxx Xxxxx - Executive Director for Corporate Clients | ||||||||
zwana dalej „Ubezpieczycielem”, | hereinafter referred to as the “Insurer”, | ||||||||
niniejszym upoważnia | hereby authorises | ||||||||
PUNKTA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ z siedzibą w Xxxxxxxx 00-000, Xx. Xxxxxxxxxxxxx 000X, numer identyfikacji podatkowej 5223011279 | PUNKTA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ with its registered office in Xxxxxx 00-000, Xx. Xxxxxxxxxxxxx 000X, tax identification number 5223011279 | ||||||||
zwana dalej „Agentem” | hereinafter referred to as the “Agent” | ||||||||
I. do dokonywania czynności agencyjnych, tj. do podejmowania czynności dystrybucyjnych w imieniu i na rzecz Ubezpieczyciela, w zakresie określonych w poniższej tabeli działów i grup ubezpieczeniowych oraz sum ubezpieczenia: | I. to perform agency activities, i.e. take insurance distribution actions for and/or on behalf of the Insurer, within the scope of the following sections, insurance groups and up to the sums insured specified in table below: | ||||||||
Rodzaj ubezpieczenia | Grupa działu II zgodnie z ustawą o działalności ubezpieczeniowej | Limit sumy ubezpieczenia / sumy gwarancyjnej | Type of insurance | Section II group, pursuant to the act on insurance activity | Maximum insurance sum / guarantee sum | ||||
OC posiadaczy pojazdów mechanicznych | 10 | Minimalne ustawowe | MTPL | 10 | Statutory minimum | ||||
MOD (all products) | 3 | 250,000 | |||||||
AC (wszystkie produkty) | 3 | 250 000 | |||||||
PA | 1 | 200,000 | |||||||
NNW | 1 | 200 000 | ASS | 18 | 50,000 | ||||
ASS | 18 | 50 000 | |||||||
II. wykonywania innych czynności pośrednictwa ubezpieczeniowego przy zawieraniu i wykonywaniu wymienionych powyżej umów ubezpieczenia (bez względu na wysokość sumy ubezpieczenia), które to czynności obejmują: | II. to perform other insurance intermediary actions connected with concluding and performing the above-mentioned insurance agreements (regardless of the insurance sum), which include: |
Trasti jest marką HPI GMA sp. z o.o. będącej agentem zarządzającym oraz przedstawicielem do spraw roszczeń reprezentującym ubezpieczyciela: Zavarovalnica Triglav d.d., Xxxxxxxxxxx xxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, wpisana do Słoweńskiego Rejestru Sądowego pod numerem 5063345000, wykonująca na terenie Polski działalność ubezpieczeniową.
1
1) informowanie o warunkach i rodzajach umów ubezpieczenia oferowanych przez Ubezpieczyciela, | 1) informing of terms and conditions and types of insurance offered by the Insurer, |
2) przyjmowanie wpłat składek ubezpieczeniowych i przekazywanie ich na rachunek bankowy wskazany przez Ubezpieczyciela, | 2) collecting insurance premiums and transferring them to bank account indicated by the Insurer, |
3) przyjmowanie i potwierdzanie przyjęcia zawiadomień o dokonanych przez ubezpieczających cesjach praw z umów ubezpieczenia, oraz przyjmowanie złożonych na piśmie oświadczeń o wypowiedzeniu tych umów i innych pisemnych oświadczeń mających wpływ na wykonywanie umowy ubezpieczenia, | 3) collecting and acknowledging receipt of notifications and assignments of rights resulting from insurance agreements made by the insuring parties, and collecting written declarations terminating those agreements and other written declarations affecting the execution of the insurance agreement, |
4) wykonywanie czynności z zakresu obsługi zawartych umów ubezpieczenia, | 4) performing service activities for the concluded insurance agreements, |
5) dokonywanie inspekcji przedmiotu ubezpieczenia. | 5) inspecting the subject of the insurance. |
Udzielone Agentowi pełnomocnictwo nie upoważnia do wykonywania w imieniu Ubezpieczyciela żadnych innych czynności, w tym składania oświadczeń woli w sprawach o odszkodowanie. | The authorisation granted to the Agent does not authorise to perform any other actions on behalf of the Insurer, including issuing declarations of will in matters concerning claims. |
Pełnomocnictwo zostaje udzielone na czas nieoznaczony i może zostać odwołane przez Ubezpieczyciela w każdej chwili. | The Power of Attorney is granted for an indefinite term and may be revoked by Insurer at any time. |
Pełnomocnictwo upoważnia Agenta do podejmowania czynności wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. | The Power of Attorney authorises the Agent to act only in the territory of the Republic of Poland. |
Niniejsze Pełnomocnictwo nie upoważnia Agenta do ustanawiana pełnomocników dalszych. | This Power of Attorney does not authorise the Agent to appoint substitutes. |
Xxxxxx Xxxxx Executive Director for Corporate Clients Ubezpieczyciel/Insurer |
Trasti jest marką HPI GMA sp. z o.o. będącej agentem zarządzającym oraz przedstawicielem do spraw roszczeń reprezentującym ubezpieczyciela: Zavarovalnica Triglav d.d., Xxxxxxxxxxx xxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, wpisana do Słoweńskiego Rejestru Sądowego pod numerem 5063345000, wykonująca na terenie Polski działalność ubezpieczeniową.
2
SIGNATURES & SEALS
this is legal evidence of all created e-signatures and e-seals
Certificate for a document with an Autenti ID: 0175f6bb-4fee-44b1-bebe-74877f78f4e7 created at: 2022-12-06 15:43 (GMT+01:00)
The document sent for signature by HPI GMA Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością xxxxxxxx.xxxxxxxx@xxxxxx.xxx is secured with an electronic seal, protecting it against any changes.
2022-12-06 15:43 (GMT+01:00)
Xxxxxx Xxxxx
Executive Director for Corporate Clients
Zavarovalnica Triglav d.d. TAX ID: 80040306
Electronic signature secured by an Autenti seal
Authentication: e-mail Reason: Document signing
IP address: 178.58.111.40 2022-12-06 15:46 (GMT+01:00)
Electronic signatures, the authenticity and integrity of the document after signing have been secured with an electronic seal
2022-12-06 15:46 (GMT+01:00)
This document certifies that electronic signatures have been created.
Each signatory signed the document electronically in accordance with the Autenti Terms and Conditions (available at: xxxxx://xxxxxxx.xxx/xx/xxxxx) and has declared the correctness and truthfulness of the data provided for identification purposes. Signers have been authenticated in terms of the data contained in the electronic signature.
The service has been provided in accordance with the Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market and repealing Directive 1999/93/EC.
The service is provided by Autenti, a limited liability company, located in Poznań at ul. Xxxxxx Xxxxxx 29/8, registered in the District Court Poznań - Nowe Miasto and Wilda in Poznań, 8th Commercial Division of the National Court Register under the number KRS: 0000436998, Tax Identification Number: PL7831693251, share capital: PLN 6 811 700,00.
Autenti ID: 0175f6bb-4fee-44b1-bebe-74877f78f4e7 (3/3) - Document signed electronically Signatures & seals 1/1