Regulamin Deutsche Bank Polska S.A. w sprawie ogólnych warunków umów o świadczenie usług bankowych
Regulamin Deutsche Bank Polska S.A. w sprawie ogólnych warunków umów o świadczenie usług bankowych
dla Klientów Korporacyjnych
Rozdział I. Postanowienia ogólne
Art. 1.
Niniejszy Regulamin Deutsche Bank Polska S.A. w sprawie ogólnych warunków umów o świadczenie usług bankowych dla Klientów Korporacyjnych, zwany dalej „Regulaminem”, normuje całokształt współpracy w zakresie usług bankowych między Klientem
zakwalifikowanym przez Bank do kategorii Klientów Korporacyjnych, a Deutsche Bank Polska S.A., zwanym dalej „Bankiem”. Regulamin stanowi integralną część umowy rachunku bankowego, dalej
„Umowa Rachunku” oraz wszystkich umów zawartych z Bankiem,
o ile zostanie on przywołany w ich treści jako mający zastosowanie.
Art. 2.
Regulamin został wydany na podstawie art. 109 ustawy z dnia
29 sierpnia 1997 r. Prawo bankowe, dalej „Prawo bankowe” oraz art. 384 kodeksu cywilnego i obowiązuje Klientów oraz wszystkie inne osoby, za pomocą których Bank świadczy usługi związane
z prowadzeniem rachunków bankowych dalej „Rachunki”, we
wszystkich stosunkach umownych, o których mowa w art. 109 Prawa bankowego. Odmienne postanowienia umowne mają pierwszeństwo przed postanowieniami Regulaminu.
Rozdział II. Umowa Rachunku bankowego
Art. 1.
1. Bank otwiera i prowadzi Rachunki na podstawie Umowy
Rachunku zawartej z Klientem. Umowa Rachunku zobowiązuje Bank do przechowywania środków pieniężnych Klienta
oraz przeprowadzania na jego zlecenie rozliczeń pieniężnych. Umowa Rachunku stanowi umowę ramową w rozumieniu ustawy z dnia 19 sierpnia 2011 r. o usługach płatniczych, dalej „Ustawa
o usługach płatniczych”.
2. Dla Rachunku rozliczeniowego prowadzonego w złotych Bank otwiera i prowadzi na rzecz Klienta rachunek VAT w rozumieniu postanowień ustawy Prawo bankowe. Do rachunku VAT mają zastosowanie zasady i ograniczenia wynikające z obowiązujących przepisów prawa, w szczególności ustawy Prawo bankowe. Na wniosek Klienta Bank otworzy do Rachunku rozliczeniowego dodatkowe rachunki VAT.
Art. 2.
Zawarcie Umowy Rachunku może nastąpić po złożeniu w Banku wskazanych przez Bank dokumentów, określających tożsamość, status prawny oraz podatkowy Klienta występującego o zawarcie Umowy Rachunku, jak również wskazujących osoby upoważnione
WZ/2018/05/04, wer. 2.2
do działania w jego imieniu. Bank zastrzega sobie prawo do żądania od Klienta dodatkowych dokumentów w czasie obowiązywania Umowy Rachunku, w szczególności dokumentów niezbędnych dla celów wykonywania przez Bank nałożonych na niego obowiązków
ustawowych lub wynikających z regulacji nadzorczych, do których stosowania zobowiązany jest Bank. Klient zobowiązany jest do
niezwłocznego informowania Banku o zmianach danych zawartych w
dokumentach złożonych w Banku.
Art. 3.
1. Integralną część Umowy Rachunku stanowi druk bankowy,
na którym osoby upoważnione do reprezentowania Klienta
w stosunkach z Bankiem złożyły wzory swoich podpisów, dalej
„Karta Wzorów Podpisów”, w obecności pracownika Banku lub których wiarygodność została potwierdzona w sposób
zadowalający dla Banku. Za autentyczność podpisów osób wskazanych w Karcie Wzorów Podpisów, które nie zostały złożone w obecności pracownika Banku odpowiada Klient. O ile nie zostało to inaczej uzgodnione w Umowie Rachunku lub w treści Karty
Wzorów Podpisów, osoby wskazane w Karcie Wzorów Podpisów mają prawo do dokonywania wszelkich czynności związanych ze składaniem dyspozycji w ciężar i na dobro Rachunków prowadzonych przez Bank na rzecz Klienta. O ile nie zostanie
inaczej uzgodnione między Klientem i Bankiem, zmiana lub
odwołanie Karty Wzorów Podpisów następuje w formie pisemnej przez osoby upoważnione do reprezentacji Klienta.
2. Bank może odmówić przyjęcia pełnomocnictwa, jeżeli z jego
treści nie wynika jednoznacznie zakres umocowania
pełnomocnika. Bank może odmówić przyjęcia pełnomocnictwa, które upoważnia do czynności zwykłego zarządu.
Pełnomocnictwo ogólne nie obejmuje prawa do zawarcia i rozwiązania Umowy Rachunku.
Rozdział III. Oprocentowanie
Art. 1.
1. Jeżeli Umowa Rachunku nie stanowi inaczej, środki pieniężne gromadzone na Rachunku są oprocentowane według ustalanej przez Bank zmiennej lub stałej stopy procentowej liczonej
w odniesieniu do złotego oraz do walut obcych w stosunku rocznym (365 dni)
2. Stopę odsetek karnych i kredytowych ustala się w odniesieniu
do 360 dni.
Art. 2.
1. Bank może zmienić wysokość stopy procentowej w okresie obowiązywania Umowy Rachunku.
2. Zmiana stopy procentowej środków pieniężnych na Rachunku lub rachunku lokaty w walucie polskiej może być uzależniona od wzrostu lub spadku któregokolwiek z następujących wskaźników:
a) dochodów Banku z lokowania środków pieniężnych,
b) wysokości stóp procentowych krajowego rynku pieniężnego,
Deutsche Bank Polska Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, xx. Xxxxx Xxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx, zarejestrowany w Sądzie Rejonowym dla x.xx. Warszawy, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego
pod nr 0000022493. Wysokość kapitału zakładowego: 1 876 449 384 zł (kapitał opłacony w całości), NIP: 000-00-00-000. xxxxx://xxxxxxx.xx.xxx/xxxxxx
1/11
c) poziomu którejkolwiek ze stóp procentowych NBP ustalanych przez Radę Polityki Pieniężnej,
d) poziomu inflacji, mierzonego wskaźnikiem wzrostu cen towarów i usług konsumpcyjnych,
e) poziomu rezerw obowiązkowych banków ustalanych przez Radę Polityki Pieniężnej,
f) wskaźnika kosztów refinansowania Banku.
3. Zmiana stopy procentowej od środków pieniężnych na Rachunku lub rachunku lokaty w walucie obcej może być uzależniona od wzrostu lub spadku któregokolwiek z następujących wskaźników:
a) dochodów Banku z lokowania środków pieniężnych,
b) wysokości stóp procentowych depozytów walutowych
krajowego lub międzynarodowego rynku pieniężnego,
c) poziomu którejkolwiek ze stóp procentowych ustalanych przez odpowiedni bank centralny dla danej waluty,
d) wskaźnika kosztów refinansowania Banku.
4. Zmiana wysokości stopy procentowej nie wymaga wypowiedzenia Umowy Rachunku. Zmiana wysokości stopy procentowej obowiązuje od dnia określonego przez Bank. Informacje
o aktualnie obowiązującym oprocentowaniu podawane są do wiadomości publicznej w siedzibie Banku oraz na stronie internetowej Banku xxxxx://xxxxxxx.xx.xxx/xxxxxx
Art. 3.
Jeżeli nie zostało to odmiennie uregulowane w Umowie Rachunku, odsetki od środków zgromadzonych na Rachunku naliczane są za miesięczny okres obrachunkowy lub do dnia poprzedzającego dzień rozwiązania albo wygaśnięcia Umowy Rachunku bądź do innego dnia uzgodnionego przez Klienta i Bank. Odsetki naliczone w danym okresie obrachunkowym dopisuje się odpowiednio do salda Rachunku w pierwszym Dniu Xxxxxxxx następnego okresu obrachunkowego
albo w dniu rozwiązania albo wygaśnięcia Umowy Rachunku.
Rozdział IV. Wyciągi z Rachunku
Art. 1.
O ile Bank nie uzgodni inaczej z Klientem, Bank będzie wysyłał do
Klienta miesięczne pisemne wyciągi potwierdzające obciążenie i uznanie jego Rachunku odzwierciedlające wszystkie zmiany dokonane na Rachunku w danym Dniu Roboczym.
Art. 2.
W stosunkach Banku z Klientem wyciąg bankowy jest podstawowym dowodem potwierdzającym prawdziwość informacji w nim zawartych, chyba że Klient przedstawi dowody w formie pisemnej, wskazujące niezgodność treści wyciągu ze stanem rzeczywistym.
Art. 3.
W przypadku stwierdzenia przez Bank, iż popełnił błąd w jakimkolwiek potwierdzeniu, wyciągu, zawiadomieniu lub innym dokumencie dostarczonym Klientowi, Bank naprawi taki błąd zgodnie
z postanowieniami Art. 4 poniżej.
Art. 4.
Zapisy księgowe na Rachunku wprowadzone błędnie lub spowodowane omyłką pisarską, zostaną poprawione przez Bank poprzez dokonanie storna takich zapisów, bez konieczności uzyskiwania uprzedniej zgody Klienta. Bank powiadomi Klienta o dokonaniu takiej korekty. Storno
może zostać również dokonane z datą wsteczną. W wyniku storna może powstać saldo debetowe na Rachunku.
Art. 5.
Wszelkie zastrzeżenia dotyczące wyciągów bankowych Klient obowiązany jest zgłosić Bankowi na piśmie w terminie 14 dni od dnia otrzymania wyciągu bankowego. Brak zastrzeżeń w powyższym terminie oznacza, iż Klient zgadza się z treścią informacji zawartych w wyciągu.
Art. 6.
1. Bank przestrzega tajemnicy bankowej, w szczególności w zakresie obrotów i stanów Rachunków. Informacji o obrotach i stanach Rachunków Bank udziela wyłącznie osobom upoważnionym przez Klienta w formie pisemnej („Upoważnienie”) oraz podmiotom uprawnionym do żądania informacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Wzór Upoważnienia stanowi załącznik do Umowy Rachunku.
2. Informacji wskazanych w ust. 1 powyżej Bank udziela osobie wskazanej przez Klienta w Upoważnieniu po dokonaniu weryfikacji jej tożsamości. W przypadku powzięcia przez Bank
wątpliwości, co do tożsamości osoby wnioskującej o informacje bądź braku możliwości weryfikacji należytego umocowania takiej osoby, Bank odmówi udzielenia informacji oraz poinformuje Klienta o zaistniałej sytuacji. Bank nie ponosi odpowiedzialności za udzielenie informacji osobom nieupoważnionym, jeżeli osoby takie pomyślnie przeszły proces weryfikacji.
Rozdział V. Składanie dyspozycji bankowych
Art. 1.
1. Z zastrzeżeniem odmiennych postanowień umownych i ust. 3 poniżej, Klient może składać dyspozycje jedynie w formie pisemnej, z podpisami osób uprawnionych zgodnie z Kartą Wzorów Podpisów i sposobem reprezentacji wskazanym w tej Karcie. Polecenie zapłaty może zostać również autoryzowane
przez osoby należycie umocowane do reprezentowania Klienta,
które nie zostały wskazane w Karcie Wzorów Podpisów.
2. Odwołanie umocowania do składania dyspozycji udzielonego przez Klienta określonej osobie wymaga formy pisemnej i jest skuteczne wobec Banku od chwili stwierdzenia przez Bank, że odwołanie umocowania zostało dokonane przez osoby
upoważnione do reprezentacji Klienta zgodnie z zakresem ich umocowania.
3. Klient może składać Bankowi dyspozycje z wykorzystaniem
systemu bankowości elektronicznej pod warunkiem zawarcia przez Klienta z Bankiem i Deutsche Bank AG, jako podmiotem, któremu Bank powierzył (w rozumieniu art. 6a Prawa Bankowego) wykonywanie czynności faktycznych związanych z
umożliwieniem Klientowi dostępu do rachunku w trybie on-line, odrębnych umów regulujących korzystanie z tego systemu. W razie korzystania przez Klienta ze wskazanego powyżej systemu bankowości elektronicznej, Bank będzie wykonywał dyspozycje Klienta złożone mu z wykorzystaniem tego systemu, o ile będą
złożone w sposób zgodny z umową dotyczącą tego systemu,
łączącą Klienta z Deutsche Bank AG oraz Umową Rachunku.
4. Dla uniknięcia wątpliwości, Bank zastrzega możliwość
stosowania lub powierzenia Deutsche Bank AG stosowania na
zlecenie Banku, silnego uwierzytelnienia Klienta (w rozumieniu art. 2 pkt 26aa) Ustawy o usługach płatniczych, w przypadkach tam wskazanych.
Art. 2.
Bank może odmówić wykonania pisemnej dyspozycji Klienta, która została złożona przy wykorzystaniu innych dokumentów niż formularze bankowe. W takim przypadku Bank nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z odmowy wykonania dyspozycji.
Art. 3.
1. Treść dyspozycji musi być wyrażona w sposób niebudzący
wątpliwości. Budząca wątpliwości treść dyspozycji może być powodem opóźnienia lub odmowy jej realizacji. W szczególności Klient składający dyspozycję uznania innego rachunku winien
upewnić się, co do prawidłowości i kompletności oznaczenia odbiorcy przekazywanych środków oraz co do numeru rachunku i oznaczenia banku odbiorcy. Taka sama staranność obowiązuje przy sporządzaniu odwołań, zmian, potwierdzeń lub powtórzeń dyspozycji. Zmiany, odwołania, potwierdzenia lub powtórzenia
dyspozycji powinny być odpowiednio oznaczone i sformułowane
w sposób niebudzący wątpliwości.
2. W przypadku zbiegu dyspozycji, z których wykonanie jednej wyklucza całkowicie lub częściowo wykonanie drugiej, Bank może wstrzymać się z ich realizacją do czasu otrzymania ostatecznego stanowiska Klienta. W takim przypadku Bank nie ponosi
odpowiedzialności za niewykonanie lub nieterminowe wykonanie dyspozycji.
3. Bank może odmówić realizacji dyspozycji (zlecenia płatniczego) w przypadku błędnego podania numeru rachunku bankowego beneficjenta płatności w standardzie NRB lub IBAN,
a w konsekwencji negatywnej weryfikacji liczby kontrolnej numeru rachunku bankowego lub w przypadku niepodania nazwy beneficjenta zlecenia bądź w przypadku braku innych danych lub informacji umożliwiających prawidłową realizację dyspozycji.
4. W przypadku realizacji przez Bank zlecenia płatniczego podstawą
identyfikacji zleceniodawcy oraz beneficjenta zlecenia jest
wyłącznie podany w zleceniu numer rachunku płatniczego - jako unikatowy identyfikator w rozumieniu Ustawy o usługach
płatniczych. Bank nie dokonuje weryfikacji zgodności nazwy
beneficjenta płatności z numerem rachunku beneficjenta.
5. Bank może odmówić przyjęcia dyspozycji telefonicznych w przypadku awarii urządzeń technicznych, w tym sprzętu nagrywającego.
6. Bank może odmówić realizacji dyspozycji Klienta w przypadku wskazanym w Rozdziale XV Art. 2 Regulaminu.
7. Bank może wstrzymać lub odmówić realizacji złożonej dyspozycji, jeżeli zachodzi podejrzenie, że jej wykonanie mogłoby narazić Bank na ryzyko naruszenia nałożonych sankcji, jak również w sytuacji, gdy realizacja dyspozycji uniemożliwia wykonanie
obowiązków wynikających z przepisów obowiązującego prawa, w szczególności Ustawy o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu, w tym obowiązków dotyczących stosowania środków bezpieczeństwa finansowego.
8. Bank nie ponosi odpowiedzialności za zaginięcie, zniekształcenie lub zwłokę w realizacji dyspozycji, powstałe z przyczyn
niezależnych od Banku w trakcie przekazywania dyspozycji za pomocą jakichkolwiek urządzeń łączności przewodowej lub bezprzewodowej.
Art. 4.
Dyspozycje realizowane są wyłącznie w dni robocze tj. wszystkie dni z wyjątkiem sobót oraz dni ustawowo wolnych od pracy, w których bank prowadzi normalną działalność bankową („Dzień Roboczy”).
Dyspozycje dotyczące waluty wymienialnej realizowane są w dni będące Dniami Roboczymi w Polsce, Dniami Roboczymi systemu TARGET oraz Dniami Roboczymi dla danej waluty wymienialnej.
Art. 5.
1. Bank może wykonać dyspozycję Klienta skutkującą powstaniem na Rachunku salda ujemnego w przypadku, gdy kwoty wystarczające na wykonanie dyspozycji Klienta znajdują pokrycie w przelewach na Rachunek jeszcze niezapisanych na Rachunku, kredycie w Rachunku bieżącym udzielonym, ale jeszcze nie postawionym przez Bank do dyspozycji Klienta, środkach pochodzących ze zwolnionego zabezpieczenia gotówkowego lub z zapadającej Lokaty Terminowej, środkach z rozliczenia transakcji na papierach wartościowych jeszcze niezapisanych na Rachunku lub środkach w ramach przyznanego Klientowi przez Bank śróddziennego limitu
w Rachunku.
2. W przypadku braku pokrycia powstałego salda ujemnego do końca dnia, w którym saldo takie wystąpiło na Rachunku, Bank w formie wyciągu z Rachunku lub w innej formie uzgodnionej z Klientem, powiadomi Klienta o kwocie salda ujemnego. Powiadomienie takie będzie równoznaczne z wezwaniem
Posiadacza rachunku do spłaty kwoty salda ujemnego w terminie 7 dni kalendarzowych od dnia jego powstania. W okresie tym Bank uznaje takie saldo ujemne za debet autoryzowany przez Bank. O ile nie uzgodniono inaczej, przez okres występowania na Rachunku salda ujemnego Bank uprawniony jest do naliczania od kwoty salda ujemnego odsetek w wysokości wskazanej w Tabeli oprocentowania bezumownego ujemnego salda na rachunku
bieżącym dla Klientów bankowości korporacyjnej. W takim
przypadku, na żądanie Banku, Klient ma obowiązek dostarczyć aktualne roczne sprawozdanie finansowe (w tym audytowane skonsolidowane i nieskonsolidowane, jeśli są sporządzane).
3. W przypadku powstania salda ujemnego na Rachunku w wyniku niepoprawnie działających systemów rozliczeniowych bądź
błędów operacyjnych („Błąd”), Bank traktuje taki debet jako autoryzowany przez Bank przez cały okres naprawiania Błędu.
Bank powiadomi Klienta o kwocie salda ujemnego w formie
wyciągu z Rachunku lub w innej formie uzgodnionej z Klientem. W przypadku, gdy Błąd powstał w wyniku działania Klienta lub jego kontrahenta, powiadomienie takie będzie równoznaczne
z wezwaniem Klienta do spłaty kwoty salda ujemnego w terminie 7 dni kalendarzowych.
4. W przypadku powstania na Rachunku salda ujemnego w kwocie nieprzekraczającej 1.000 zł, które w ocenie Banku nie jest wynikiem trudnej sytuacji finansowej Klienta, Bank traktuje takie saldo ujemne jako autoryzowane przez Bank przez okres do 20 dni
kalendarzowych. W okresie tym Bank uprawniony jest do naliczania od kwoty salda ujemnego odsetek w wysokości wskazanej w Tabeli oprocentowania bezumownego ujemnego salda na rachunku bieżącym dla Klientów bankowości Korporacyjnej.
5. Saldo ujemne na Rachunku wynikające z rozliczeń kart kredytowych traktowane jest jako autoryzowane przez Bank przez okres 7 dni kalendarzowych. W okresie tym Bank uprawniony jest do naliczania od kwoty salda ujemnego odsetek w wysokości wskazanej w Tabeli oprocentowania bezumownego ujemnego salda na rachunku bieżącym dla Klientów Korporacyjnych.
Art. 6.
Bank nie przyjmuje wpłat gotówkowych w placówkach własnych. Wypłaty gotówkowe mogą być dokonywane w placówkach innych banków lub instytucji płatniczych wskazanych przez Bank. Informacje dotyczące obsługi gotówkowej Klientów zamieszone są na stronie internetowej Banku oraz przekazywane będą na życzenie Klienta w formie pisemnej lub elektronicznej.
Rozdział VI. Lokaty terminowe
Art. 1.
Klient może deponować w Banku określone kwoty środków
pieniężnych („Kwota Lokaty Terminowej”), w walucie, na okres i przy zastosowaniu oprocentowania, które są określane przez strony
w umowie Lokaty Terminowej (“Lokata Terminowa”). Bank ma prawo do odmowy zawarcia umowy Lokaty Terminowej.
Art. 2.
W wykonaniu umowy Lokaty Terminowej Klient zobowiązuje się
w dniu określonym przez strony w umowie Lokaty Terminowej (“Dzień Rozpoczęcia”) złożyć na rachunek wskazany przez Bank środki pieniężne w wysokości określonej w umowie Lokaty Terminowej.
Art. 3
W wykonaniu umowy Lokaty Terminowej Bank zobowiązuje się
xxxxxxx Klientowi w dniu określonym przez strony w umowie Lokaty Terminowej („Dzień Zakończenia”) kwotę Lokaty Terminowej wraz
z odsetkami, naliczonymi od kwoty Lokaty Terminowej według stopy procentowej uzgodnionej przez strony w umowie Lokaty Terminowej za okres od Dnia Rozpoczęcia (bez tego dnia) do Dnia Zakończenia (włącznie) (“Odsetki”) na wskazany przez Klienta rachunek. Odsetki naliczane są według rzeczywistej liczby dni złożenia Lokaty Terminowej, liczonej w stosunku rocznym (365 dni).
Art. 4.
1. Bank oraz Klient zobowiązani są ustalić następujące elementy,
których uzgodnienie między stronami jest konieczne, aby doszło
do zawarcia umowy Lokaty Terminowej („Warunki”):
a) nazwę waluty Lokaty Terminowej,
b) kwotę Lokaty Terminowej,
c) stopę procentową Lokaty Terminowej,
d) Dzień Rozpoczęcia,
e) Dzień Zakończenia.
2. Umowy Lokaty Terminowej zawierane są w trybie określonym w Rozdziale VIII. Umowy Lokaty Terminowej zawierane są pod warunkiem zawieszającym tj. umowa Lokaty Terminowej
wchodzi w życie tylko wtedy, gdy w Dniu Rozpoczęcia na
rachunek wskazany przez Bank wpłynie uzgodniona Kwota Lokaty Terminowej.
Art. 5.
1. Z zastrzeżeniem postanowień ust. 2 poniżej, w przypadku, gdy w Dniu Rozpoczęcia na rachunek wskazany przez Bank nie wpłynie uzgodniona Kwota Lokaty lub Kwota Lokaty nie będzie dostępna do pobrania przez Bank z Rachunku Klienta, Lokata Terminowa nie zostanie utworzona, zaś Klient zobowiązany
będzie zapłacić Bankowi odszkodowanie z tytułu niedojścia umowy Lokaty Terminowej do skutku, w wysokości stanowiącej 50% uzgodnionej stopy oprocentowania Lokaty Terminowej liczonej od uzgodnionej Kwoty Lokaty Terminowej, za okres,
na który Lokata Terminowa miała być utworzona.
2. W przypadku określonym w ust. 1 powyżej, Bank upoważniony
jest do pobrania odszkodowania z Rachunku Klienta.
Art. 6.
W przypadku naruszenia przez Bank postanowień umowy Lokaty Terminowej poprzez niewykonanie w Dniu Zakończenia przelewu na rachunek wskazany przez Klienta Kwoty Lokaty Terminowej wraz z Odsetkami lub poprzez wypłacenie Klientowi kwoty niższej od Kwoty Lokaty Terminowej wraz z Odsetkami, Bank zobowiązany jest zapłacić na rzecz Klienta odsetki z tytułu opóźnienia liczone od kwoty wymagalnego zobowiązania, za okres od Dnia Zakończenia do dnia wykonania zobowiązania, według stopy procentowej
stanowiącej 125% stopy procentowej określonej w umowie Lokaty Terminowej.
Art. 7.
1. Klient ma prawo rozwiązać umowę Lokaty Terminowej w każdym
Dniu Roboczym ze skutkiem na dzień złożenia oświadczenia w tym zakresie, w okresie od następnego Dnia Roboczego po Dniu Rozpoczęcia do Dnia Zakończenia.
2. Wypowiedzenie umowy Lokaty Terminowej, o którym mowa w ust. 1, może być dokonane w formie pisemnej lub w trybie określonym w Rozdziale VIII.
3. W przypadku rozwiązania umowy Lokaty Terminowej przez Klienta, środki złożone przez Klienta w Banku za okres od Dnia Rozpoczęcia do dnia rozwiązania umowy Lokaty Terminowej
będą oprocentowane według stopy procentowej równej połowie stopy oprocentowania środków znajdujących się na rachunkach płatnych na żądanie, obowiązującej w Banku w dniu rozwiązania umowy Lokaty Terminowej.
4. Odsetki naliczone według zasad określonych w ust. 3 wypłacone będą Klientowi w dniu rozwiązania umowy Lokaty Terminowej.
Rozdział VII. Transakcje walutowe typu spot
Art. 1.
1. W wyniku zawarcia przez strony umowy dotyczącej wymiany
walutowej typu spot („Transakcja”), w dniu rozliczenia Transakcji uzgodnionym pomiędzy Bankiem i Klientem („Data Waluty”) strony Transakcji zobowiązane są do wzajemnej wymiany świadczeń w postaci określonych kwot wyrażonych w walucie wymienialnej lub złotych, po uzgodnionym kursie wymiany,
według którego strony wymieniają jedną walutę wymienialną
na drugą lub walutę wymienialną na złoty („Kurs”).
2. Data Waluty wyznaczana jest najpóźniej na drugi Dzień Roboczy po dniu zawarcia Transakcji.
3. W Dacie Waluty Transakcja rozliczana jest, z zastrzeżeniem
postanowień Rozdziału X art. 1 ust. 3, poprzez obciążenie oraz uznanie odpowiednich rachunków Klienta kwotami wynikającymi z uzgodnionych Warunków Transakcji.
Art. 2.
1. W celu zawarcia Transakcji typu spot Bank oraz Klient
zobowiązani są ustalić następujące elementy Transakcji, których uzgodnienie między stronami jest konieczne, aby doszło do jej zawarcia („Warunki”):
a) nazwę waluty i kwotę waluty sprzedanej (kupionej) przez Bank,
b) nazwę waluty i kwotę waluty kupionej (sprzedanej) przez Xxxxxxx,
c) Kurs,
d) Datę Waluty.
2. Transakcje zawierane są w trybie określonym w Rozdziale VIII.
Art. 3.
1. Naruszenie Warunków Transakcji następuje poprzez niewykonanie w Dacie Waluty przez Klienta na rzecz Banku zobowiązań wynikających z zawartej Transakcji.
2. W przypadku naruszenia, o którym mowa w ust. 1, w celu
zaspokojenia roszczeń Banku, Bank uprawniony będzie w Dniu Roboczym następującym po Dacie Waluty do dokonania transakcji odwrotnej wymiany walutowej („Transakcja Odwrotna”).
3. Wymiana walutowa w celu rozliczenia Transakcji Odwrotnej dokonana zostanie według kursu wymiany obowiązującego w Banku w dniu dokonania Transakcji Odwrotnej.
Rozdział VIII. Zawieranie umów Lokaty Terminowej i Transakcji typu spot Art. 1.
1. Zawarcie umowy Lokaty Terminowej i Transakcji typu spot
(„Umowy”) następuje w chwili złożenia przez strony oświadczeń
woli stanowiących wyraz akceptacji warunków umowy („Uzgodnienie Warunków Umowy”).
2. Uzgodnienie Warunków Umowy następuje telefonicznie lub
w innym trybie odrębnie ustalonym między Bankiem i Klientem.
3. Wystarczającym warunkiem do ustalenia czy oświadczenie woli przy Uzgadnianiu Warunków Umowy zostało złożone w imieniu Klienta przez osobę upoważnioną przez Klienta do uzgadniania warunków Umowy („Osoba Upoważniona”), będzie podanie
nazwiska Osoby Upoważnionej i podanie pełnej lub zwyczajowej nazwy Klienta, o ile taka zwyczajowa nazwa pozwala na
identyfikację Klienta lub podanie numeru Klienta w Banku (Customer ID). W imieniu Klienta Umowy mogą być zawierane jednoosobowo przez którąkolwiek z osób wskazanych w Karcie Wzorów Podpisów bez względu na zasady reprezentacji wskazane w tej Karcie, chyba że Klient wyznaczy tylko niektóre z tych osób lub wskaże inne osoby. Klient może odrębnie uzgodnić z Bankiem, iż podstawą identyfikacji Osoby Upoważnionej będzie ponadto lub wyłącznie podanie uzgodnionego z Bankiem hasła.
W przypadku powzięcia przez Bank wątpliwości, co do
tożsamości osoby wnioskującej o zawarcie Umowy bądź braku możliwości weryfikacji należytego umocowania takiej osoby,
Bank odmówi zawarcia Umowy oraz poinformuje Klienta o
zaistniałej sytuacji.
4. Umowa uznana jest za ważnie zawartą i wiążącą nawet, jeśli została zawarta przez osobę działającą bez należytego
upoważnienia ze strony Klienta, o ile taka osoba prawidłowo
poda informacje, o których mowa w ust. 3.
5. Każda ze stron Umowy uprawniona jest do dokonywania elektronicznego lub mechanicznego zapisu wszelkich rozmów telefonicznych, w tym także Uzgodnień Warunków Umów. Tak dokonane zapisy stanowić będą dowód w szczególności w przypadku wszczęcia jakiegokolwiek postępowania przed sądem dla ustalenia kwestii związanych z poszczególnymi Umowami.
6. Po zawarciu Umowy Bank przesyła do Klienta dokument
sporządzony przez Bank, stanowiący pisemne odzwierciedlenie warunków zawartej Umowy („Potwierdzenie”). Potwierdzenie Bank przesyła do Klienta listem zwykłym lub w inny sposób
uzgodniony między Bankiem i Klientem.
7. W przypadku stwierdzenia przez Klienta niezgodności pomiędzy warunkami Umowy zawartymi w Potwierdzeniu, a Uzgodnionymi Warunkami Umowy, zobowiązany jest on niezwłocznie poinformować Bank, lecz nie później niż do godziny 17.00
następnego Dnia Xxxxxxxxx po dniu otrzymania Potwierdzenia. Niezgłoszenie zastrzeżeń w określonym powyżej terminie uważa się za akceptację treści Potwierdzenia. Do określenia daty otrzymania Potwierdzenia stosuje się odpowiednio postanowienia Rozdziału XVII art. 2.
8. W przypadku zgłoszenia przez Klienta zastrzeżeń, co do treści Potwierdzenia, zgodnie z postanowieniami ust. 7, strony Umowy na podstawie zapisu, o którym mowa w ust. 5, ustalą Uzgodnione Warunki Umowy. Wynikiem powyższych ustaleń będzie nowe Potwierdzenie odzwierciedlające Uzgodnione Warunki Umowy.
Poprzednie Potwierdzenie zostanie automatycznie unieważnione.
9. Niewystawienie Potwierdzenia przez Bank nie będzie stanowić
naruszenia ani unieważnienia warunków jakiejkolwiek Umowy.
10. W sprawach spornych o treści Uzgodnionych Warunków
decydował będzie zapis rozmowy telefonicznej, o którym mowa
w ust. 5.
11. Nośniki zawierające zapis rozmowy telefonicznej, o którym mowa w ust. 5, a także pisemne Potwierdzenia umów zawartych za
pośrednictwem komunikacji telefonicznej będą archiwizowane
zgodnie z ogólnymi przepisami dotyczącymi czasu i metod
archiwizacji dokumentów bankowych.
Rozdział IX. Zakres odpowiedzialności Banku
Art. 1.
Bank odpowiada za szkody wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania swoich zobowiązań, chyba że takie
niewykonanie lub nienależyte wykonanie było wynikiem okoliczności, za które Bank nie ponosi odpowiedzialności.
Art. 2.
Bank nie ponosi odpowiedzialności za niewywiązanie się ze swoich
zobowiązań spowodowane działaniem siły wyższej. Okoliczności
działania siły wyższej oznaczają jakiekolwiek zdarzenie następujące z przyczyn leżących poza kontrolą Banku i obejmują między innymi działania władz publicznych, strajki, lokauty, katastrofy naturalne, rozruchy i działania wojenne oraz wady i uszkodzenia sieci telefonicznej lub teleinformatycznej, jak również awarie systemu zasilania i sprzętu komputerowego uniemożliwiające dostęp do zapisów księgowych lub obsługę Rachunku.
Art. 3.
1. Bank nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z przyczyn leżących po stronie Klienta, w tym także będące następstwem niewykonania lub niewłaściwego wykonania przez Klienta
postanowień niniejszego Regulaminu lub jakiejkolwiek umowy odwołującej się do postanowień Regulaminu.
2. Bank nie ponosi odpowiedzialności za szkodę wynikłą
z nieterminowego doręczenia przez pocztę lub kuriera
dokumentów dotyczących Klienta, w tym dyspozycji Klienta.
3. W przypadku, gdy Klient przyczynił się do powstania szkody
(w szczególności uchylając się od obowiązków, o których mowa w Rozdziale XVII Art. 1 i 2), zobowiązanie Banku do naprawienia szkody ulega odpowiedniemu zmniejszeniu stosownie do okoliczności, a zwłaszcza do stopnia winy obu stron.
4. Bank ma prawo pobrać od Klienta opłatę za wykonanie obowiązków, o których mowa w art. 143 Ustawy o usługach płatniczych.
Art. 4.
Bank nie będzie odpowiedzialny wobec Klienta za zmniejszenie
wartości środków na Rachunku Klienta ani za brak dostępności takich środków w związku z ograniczeniami w wymianie walutowej lub przekazywaniu walut będących następstwem decyzji władz
państwowych, ani za jakiekolwiek podobne zdarzenia leżące poza kontrolą Banku.
Art. 5.
1. Bank ma prawo wybrać, według własnej oceny, korespondenta będącego stroną trzecią lub agenta oraz korzystać z usług korespondenta lub agenta w zakresie niezbędnym do wykonania przez Bank zobowiązań wynikających z Umowy Rachunku.
2. Jeżeli z treści udzielonego zlecenia wynika, że Bank ma
powierzyć jego dalsze wykonanie osobie trzeciej, lub jeśli Bank czyni to ze względu na szczególne okoliczności w interesie Klienta, Bank wykonuje zlecenie poprzez przekazanie go osobie trzeciej. W szczególności może to dotyczyć przechowania
i zarządzania papierami wartościowymi znajdującymi się
za granicą. W takich przypadkach Bank jest odpowiedzialny
jedynie za brak należytej staranności w wyborze i poinstruowaniu osoby trzeciej.
Rozdział X. Transakcje walutowe, płatności zagraniczne
Art. 1.
1. Bank nie będzie odpowiedzialny za jakiekolwiek straty Klienta wynikające ze zmiany kursu wymiany walut w czasie realizacji płatności zagranicznych i transakcji walutowych.
2. Klienci mogą wydawać dyspozycje wypłat w ciężar Rachunku prowadzonego w walucie wymienialnej zarówno w walucie Rachunku, jak również w innej walucie wymienialnej bądź
w złotych. Klienci mogą wydawać takie dyspozycje również
w ciężar Rachunku prowadzonego w złotych.
3. Złożenie przez Klienta dyspozycji dokonania przelewu kwoty
wyrażonej w walucie wymienialnej w ciężar Rachunku prowadzonego w innej walucie lub złotych jest równoznaczne ze zleceniem Bankowi zakupu waluty będącej przedmiotem przelewu (na warunkach Transakcji typu spot) w celu dokonania jej wymiany na inną walutę lub złote znajdujące się na Rachunku Klienta, przy zastosowaniu kursu obowiązującego w Banku
w czasie dokonywania wymiany. Złożenie przez Klienta
dyspozycji dokonania przelewu kwoty wyrażonej w złotych
w ciężar Rachunku prowadzonego w walucie wymienialnej jest równoznaczne ze zleceniem Bankowi zakupu złotych będących przedmiotem przelewu (na warunkach Transakcji typu spot) celem dokonania ich wymiany na walutę znajdującą się na Rachunku Klienta przy zastosowaniu kursu obowiązującego
w Banku. Transakcja typu spot, o której mowa powyżej,
zawierana jest na dwa Dni Robocze przed dniem, w którym ma
być dokonany przelew, chyba że Bank uzgodni z Klientem inaczej.
4. Środki przychodzące spoza Banku wyrażone w innej walucie niż waluta Rachunku w celu uznania tego Rachunku, w braku odmiennych ustaleń Klienta z Bankiem, zostaną przeliczone
na walutę Rachunku przy zastosowaniu kursu nie mniej korzystnego dla Klienta niż kurs obowiązujący w Banku w momencie dokonywania przeliczenia walut.
5. W przypadku, gdy Klient zawarł odrębną umowę z podmiotem
wchodzącym w skład Grupy Deutsche Bank w zakresie
świadczenia usług wymiany walutowej, Bank będzie zwolniony z obowiązków wskazanych w ust. 3 powyżej. Odpowiednie komunikaty płatnicze będą przekazywane zgodnie z zawartą przez Klienta umową do podmiotu w Grupie Deutsche Bank świadczącego usługę wymiany walutowej. Bank będzie dokonywał księgowań wyżej wskazanych transakcji zgodnie
z otrzymanymi instrukcjami.
Art. 2.
Kursy wymiany walut ogłaszane w siedzibie Banku lub na jego stronie internetowej, bądź podawane telefonicznie mają jedynie charakter informacyjny i podlegają zmianom w ciągu dnia, o ile Bank nie zobowiąże się pisemnie do stosowania danego kursu w umowie
z Klientem.
Rozdział XI. Tajemnica bankowa, ochrona danych osobowych
Art. 1.
1. Bank, osoby w nim zatrudnione oraz osoby, za pośrednictwem których Bank wykonuje czynności bankowe związane z
Rachunkami, są obowiązane, z zastrzeżeniem ust. 2 i 3, zachować
tajemnicę bankową i zawodową, która obejmuje wszystkie
wiadomości dotyczące Klienta, stanu środków na Rachunkach oraz operacji dokonywanych na Rachunkach.
2. Bank ma obowiązek udzielania informacji stanowiących tajemnicę bankową wyłącznie podmiotom wskazanym w bezwzględnie obowiązujących przepisach prawnych.
3. Banku nie obowiązuje zachowanie tajemnicy bankowej w przypadkach objętych zgodą Klienta.
Art. 2.
Klient zobowiązany jest zachować jako poufne wszelkie nieujawnione do wiadomości publicznej informacje techniczne, technologiczne, handlowe lub organizacyjne, które uzyska podczas współpracy
z Bankiem, które mogą stanowić przedmiot tajemnicy
przedsiębiorstwa Banku, w szczególności co do których Bank dokona zastrzeżenia, że stanowią one przedmiot tajemnicy Banku.
Naruszenie tego postanowienia będzie uznane przez Bank za istotne niewykonanie zobowiązań Klienta i stanowić będzie podstawę
odpowiedzialności odszkodowawczej Klienta.
Art. 3.
Bank podaje do wiadomości Klientów, iż zgodnie z postanowieniami
Prawa bankowego Bank ma obowiązek udzielenia informacji
stanowiących tajemnicę bankową x.xx. innym bankom i instytucjom kredytowym w zakresie, w jakim informacje te są niezbędne w
związku z wykonywaniem czynności bankowych oraz nabywaniem i zbywaniem wierzytelności.
Art. 4.
Bank jako administrator danych osobowych w rozumieniu przepisów o ochronie danych osobowych informuje, że przekazane przez Klienta dane osobowe Klienta oraz osób go reprezentujących przetwarzane będą przez Bank w celu realizacji umów zawartych przez Klienta z Bankiem. Podanie danych osobowych jest dobrowolne, ale jest niezbędne w celu zawarcia i wykonywania
umów z Bankiem lub podjęcia przez Bank innych czynności na wniosek Klienta, w zależności od charakteru relacji z Bankiem. Bank przetwarza dane osobowe wyłącznie dla realizacji określonych celów, w szczególności zawarcia i wykonywania umów, marketingu produktów i usług Banku, rozpatrywania reklamacji, skarg
i wniosków, jak również wypełniania obowiązków prawnych
nałożonych przez przepisy o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu, przepisy podatkowe i księgowe oraz
pozostałe przepisy obowiązującego prawa regulujące działalność bankową.
Zawierając umowę z Bankiem Klient otrzymuje od Banku broszurę informacyjną dotyczącą ochrony danych osobowych przez Bank, stanowiącą realizację obowiązku nałożonego na Bank na mocy
artykułów 13 oraz 14 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego
i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony
osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia
dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych). Klient zobowiązany jest do przekazania treści broszury informacyjnej do wiadomości osób, których dane osobowe przekazał do Banku.
Pełna i aktualna wersja broszury informacyjnej, zawierająca
szczegółowe informacje o przetwarzaniu przez Bank danych osobowych, w tym informacje o celach i podstawach prawnych przetwarzania danych, okresach przetwarzania danych, kategoriach odbiorców danych oraz prawach przysługujących w związku z przetwarzaniem danych dostępna jest na stronie internetowej Banku pod adresem xxxxx://xxxxxxx.xx.xxx/xxxxxx
Art. 5.
Bank informuje, że w celu realizacji ustawowo określonych obowiązków związanych z wykonywaniem czynności bankowych, dane o zobowiązaniach Klienta powstałych z tytułu umów
związanych z wykonywaniem czynności bankowych mogą zostać
przekazane do Biura Informacji Kredytowej S.A. z siedzibą
w Warszawie i za jego pośrednictwem do instytucji finansowych
będących podmiotami zależnymi od banków.
Rozdział XII. Potrącenia, uprawnienia przy niewykonaniu zobowiązań
Art. 1.
W zakresie dozwolonym przez prawo Bank może dokonać potrącenia swoich wierzytelności w stosunku do Klienta z wierzytelnościami Klienta w stosunku do Banku, bez względu na miejsce płatności lub walutę każdej wierzytelności. Jeżeli potrącane wierzytelności są
w różnych walutach, Bank może dla celów potrącenia dokonać przeliczenia którejkolwiek z wierzytelności przy zastosowaniu kursu obowiązującego w Banku. Klient może skorzystać z prawa potrącenia swych wierzytelności w stosunku do Banku z wierzytelnościami Banku w stosunku do Klienta tylko wówczas, gdy wierzytelności te są niesporne albo stwierdzone prawomocnym orzeczeniem sądu lub
właściwego organu administracji publicznej. Bank ma prawo do pobierania z Rachunku, bez uprzedniego powiadomienia Klienta, środków w wysokości odpowiadającej zobowiązaniom Klienta wobec Banku w terminach ich płatności oraz do zaliczenia pobranych
środków na poczet spłaty tych zobowiązań.
Art.2.
Przelew wierzytelności z zawartej z Bankiem umowy, ustanowienie ograniczonego prawa rzeczowego na wierzytelności z zawartej
z Bankiem umowy lub nałożenie na Bank dodatkowych obowiązków związanych z obsługą ustanowionych przez Klienta zabezpieczeń
wymagają uprzedniej pisemnej zgody Banku pod rygorem
nieważności.
Rozdział XIII. Opłaty, prowizje i koszty
Art. 1.
O ile nie zostało odmiennie uzgodnione na piśmie między Klientem i Bankiem, opłaty, prowizje i inne koszty pobierane przez Bank obowiązują Klienta zgodnie z cennikiem usług bankowych zawartym w Tabeli Prowizji i Opłat dla Klientów Korporacyjnych oraz Tabeli oprocentowania bezumownego ujemnego salda na rachunku
bieżącym dla Klientów bankowości korporacyjnej („Tabela Prowizji i Opłat”). Tabela Prowizji i Opłat dostępna jest na stronie internetowej Banku xxxxx://xxxxxxx.xx.xxx/xxxxxx oraz
udostępniania jest do wglądu Klienta w siedzibie Banku.
Art. 2.
Poza opłatami, prowizjami lub kosztami zawartymi w Tabeli Prowizji i Opłat lub uzgodnionymi między Klientem i Bankiem, Klient zwróci Bankowi wszelkie koszty poniesione przez Bank w związku
z realizacją zleceń Klienta.
Art. 3.
Prowizje i opłaty pobierane są przez Bank bez odrębnej dyspozycji Klienta, w pierwszej kolejności przed innymi operacjami na Rachunku. Bank pobiera prowizje i opłaty w ciężar Rachunku,
którego dotyczy prowizja lub opłata, bądź innego Rachunku wskazanego przez Xxxxxxx.
Rozdział XIV. Zabezpieczenia
Art. 1.
1. Bank może w każdym czasie żądać, aby Klient ustanowił na rzecz Banku zabezpieczenia obecnych lub przyszłych wierzytelności
Banku z tytułu umów o świadczenie usług bankowych, nawet gdy
jego roszczenia mają charakter warunkowy. W tym celu Bank
uprawniony jest w szczególności do obciążenia Rachunku Klienta
kwotą stanowiącą równowartość wierzytelności Banku
i utworzenia kaucji tytułem zabezpieczenia tych wierzytelności, w trybie wskazanym w Art. 2 poniżej.
2. Jeżeli w chwili powstania wierzytelności Bank odstąpił od żądania ustanowienia zabezpieczenia wierzytelności lub zażądał zabezpieczenia częściowego, może on wystąpić z żądaniem
ustanowienia zabezpieczenia lub jego zwiększenia w trakcie trwania stosunku umownego z Klientem, o ile powstały lub stały się znane Bankowi okoliczności, które powodują, że ryzyko Banku stało się wyższe niż zakładano, a w szczególności, jeżeli:
a) nastąpiło istotne pogorszenie sytuacji majątkowej Klienta zagrażające jego zdolności wywiązania się z zobowiązań wobec Banku lub zachodzi obawa takiego pogorszenia,
b) wartość istniejącego zabezpieczenia obniżyła się lub grozi obniżeniem.
Art. 2.
1. W przypadku, gdy w treści wystawionego przez Klienta zlecenia lub w treści Regulaminu zawarte zostało uprawnienie Banku do obciążenia rachunku Klienta określoną kwotą w celu ustanowienia kaucji, oznacza to, że w celu zabezpieczenia
należytego wykonania przez Klienta zobowiązań wobec Banku, Klient ustanawia na rzecz Banku kaucję w rozumieniu art. 102 ustawy Prawo bankowe, co najmniej w kwocie równej wysokości zobowiązania Klienta wobec Banku.
2. W celu ustanowienia kaucji Bank pobierze kwotę kaucji z Rachunku Klienta. W pierwszej kolejności Bank pobierze kwotę kaucji Rachunku prowadzonego w walucie kaucji, a w dalszej
kolejności z innych Rachunków Klienta w Banku. Jeżeli kwota
kaucji pobrana została z Rachunku w walucie innej niż kwota
zobowiązania Klienta wobec Banku, w braku odmiennych ustaleń między Bankiem i Klientem w celu zaliczenia pobranej kwoty na poczet kaucji, kwota ta zostanie przeliczona na walutę kaucji
według kursu sprzedaży danej waluty obowiązującego w Banku w chwili dokonania przez Bank przewalutowania.
3. Kaucja przechowywana będzie na rachunku Banku. Xxxxxx nie będzie oprocentowana, chyba że Bank i Klient dokonają
odmiennych ustaleń; w takim przypadku odsetki naliczane będą na koniec każdego miesiąca kalendarzowego. Naliczona kwota odsetek powiększy kwotę kaucji.
4. W sytuacji, gdy Klient nie zwróci Bankowi jakiejkolwiek kwoty należnej Bankowi z tytułu zobowiązań Klienta wobec Banku
w terminie wymagalności takiej kwoty, Bank pomniejszy kwotę
kaucji o kwotę równą kwocie wymagalnej płatności z tym
skutkiem, że Bank nie będzie zobowiązany do naliczania odsetek
ani zwrotu kwoty, o którą pomniejszono kwotę kaucji. Bank
powiadomi Klienta o każdym pomniejszeniu kwoty kaucji.
5. Kaucja wygasa w dniu, w którym zaspokojone zostaną wszystkie
roszczenia Banku wobec Klienta, na zabezpieczenie których
ustanowiona została kaucja. Niezwłocznie po dniu wygaśnięcia kaucji, Bank dokona zwrotu pozostałej kwoty kaucji, o ile kwota ta będzie większa niż zero (0) na Rachunek Klienta.
Rozdział XV. Wypowiedzenie
Art. 1.
1. Rozwiązanie Umowy Rachunku może nastąpić w drodze
pisemnego wypowiedzenia przez każdą ze stron, przy czym Bank
może wypowiedzieć Umowę Rachunku z ważnych powodów.
2. Z zastrzeżeniem obowiązujących przepisów prawa oraz postanowień ust. 3 poniżej, termin wypowiedzenia wynosi jeden miesiąc, chyba że Umowa Rachunku zawiera odmienne ustalenia.
3. Bank może rozwiązać Umowę Rachunku ze skutkiem natychmiastowym bez zachowania terminu wypowiedzenia w przypadku:
(a) udzielenia przez Klienta informacji niezgodnych ze stanem faktycznym lub prawnym;
(b) istotnego pogorszenia sytuacji majątkowej Klienta,
zagrażającego jego zdolności wywiązania się ze zobowiązań
wobec Banku lub gdy zachodzi obawa takiego pogorszenia;
(c) powstania na Rachunku Klienta nieautoryzowanego przez Bank ujemnego salda;
(d) cofnięcia zgody właściwego organu na wykonywanie przez Klienta działalności licencjonowanej;
(e) otwarcia likwidacji Klienta;
(f) wystąpienia sytuacji uniemożliwiającej Bankowi wykonywanie obowiązków wynikających z przepisów obowiązującego prawa, w szczególności Ustawy o przeciwdziałaniu praniu
pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu, w tym obowiązków dotyczących stosowania środków bezpieczeństwa finansowego;
(g) podejmowania lub podejrzenia podejmowania przez Klienta działalności niezgodnej z obowiązującymi przepisami prawa, w tym wykorzystania rachunku bankowego niezgodnie
z obowiązującymi przepisami prawa lub w celu obejścia prawa;
(h) wystąpienia sytuacji uniemożliwiającej Bankowi wykonywanie obowiązków stosowania środków bezpieczeństwa finansowego na podstawie Ustawy o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu lub ujawnienia firmy Klienta w wykazie zamieszczonym na oficjalnej stronie Komisji Nadzoru Finansowego lub zagranicznego organu nadzoru nad rynkiem zawierającym ostrzeżenie publiczne przed nieuczciwymi przedsiębiorcami, a także w przypadku obecności Klienta, jego reprezentanta lub beneficjenta rzeczywistego na listach sankcyjnych;
(i) rażącego naruszenia przez Klienta postanowień Umowy
Rachunku lub niniejszego Regulaminu;
(j) nieustanowienia lub niezwiększenia zabezpieczeń wierzytelności Banku w terminie wskazanym przez Bank;
(k) sytuacji, w której poza okresowym doliczaniem odsetek
i pobieraniem opłat bankowych, na Rachunku nie dokonano żadnych obrotów przez okres co najmniej trzech kolejnych miesięcy;
(l) wystąpienia zmian w strukturze organizacyjnej grupy
kapitałowej Klienta, w tym w szczególności zmian w zakresie beneficjenta rzeczywistego, które w uzasadnionej opinii
Banku mogłyby stanowić podstawę odmowy otwarcia rachunku bankowego;
(m) braku wpływu środków na Rachunek w terminie trzech
miesięcy od dnia zawarcia Umowy Rachunku;
(n) utrzymywania się na rachunku, przez okres powyżej
3 miesięcy, zajęcia egzekucyjnego z jednoczesnym brakiem
wpłat na Rachunek;
(o) sytuacji, w której Bank nie może zidentyfikować osób
należycie upoważnionych do reprezentacji Klienta lub istnieją
w tym zakresie uzasadnione wątpliwości, bądź istnieje spór dotyczący uprawnień do reprezentacji Klienta;
(p) powzięcia przez Bank uzasadnionego podejrzenia
popełnienia przestępstwa przez posiadacza Rachunku lub osoby działające na rzecz posiadacza Rachunku (w
szczególności członków jego organów, prokurentów,
pełnomocników lub pracowników nawet w przypadku braku formalnego umocowania) w związku z prowadzoną przez posiadacza Rachunku działalnością, w tym przestępstwa z wykorzystaniem Rachunku lub przestępstwa na szkodę Banku.
Art. 2.
W przypadku, gdy Bank nie może zidentyfikować osób należycie
upoważnionych do reprezentacji Klienta lub istnieją w tym zakresie uzasadnione wątpliwości, bądź istnieje spór dotyczący uprawnień do reprezentacji Klienta, Bankowi przysługiwało będzie prawo złożenia kwoty świadczenia do depozytu sądowego.
Art. 3.
Przed upływem okresu wypowiedzenia Xxxxxx jest zobowiązany, przekazać Bankowi instrukcje dotyczące sposobu zwrotu środków
zgromadzonych na Rachunku. W razie braku instrukcji, Bank może po upływie okresu wypowiedzenia zamknąć Rachunek, a znajdujące się na nim środki – według swobodnego uznania – przeksięgować na wewnętrzne, nieoprocentowane konto rozrachunkowe lub złożyć
do depozytu sądowego na koszt Klienta. W przypadku, gdy do dnia
rozwiązania Umowy Rachunku Klient nie dostarczy do Banku
dokumentów wymaganych na mocy obowiązujących przepisów prawa dla skutecznego zamknięcia Rachunku lub rachunku VAT, Bank zastosuje procedurę przewidzianą w Rozdziale 3a ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Prawo bankowe.
Art. 4.
Z dniem rozwiązania Umowy wszystkie należności pozostałe do zapłaty między Klientem i Bankiem podlegają niezwłocznemu rozliczeniu. Postanowienia niniejszego Regulaminu wiążą Klienta do czasu całkowitego rozliczenia takich kwot.
Art. 5
Po rozwiązaniu Umowy Rachunku Bank dezaktywuje wszystkie
powiązane z Rachunkiem produkty oraz zaprzestaje świadczenia
usług, przy świadczeniu których wykorzystywany jest Rachunek.
W odniesieniu do takich produktów i usług, wypowiedzenie Umowy Rachunku stanowić będzie równocześnie wypowiedzenie
odpowiednich umów, na podstawie których oferowane są Klientowi produkty lub świadczone są na jego rzecz usługi.
Rozdział XVI. Reklamacje
1. Klient może wnosić do Banku reklamacje związane
z zastrzeżeniami dotyczącymi świadczonych przez Bank usług.
a) Reklamacje mogą być wnoszone przez Klienta bezpośrednio do opiekunów Klienta, telefonicznie pod numery telefonów podane na stronie internetowej Banku xxxxx://xxxxxxx.xx.xxx/xxxxxx, pisemnie na adres Banku, elektronicznie – w tym również posługując się formularzem umieszczonym na stronie internetowej Banku xxxxx://xxxxxxx.xx.xxx/xxxxxx
b) Reklamacja powinna zawierać nazwę Klienta (firmę, imię, nazwisko, numer telefonu, adres e-mail, numer rachunku Klienta) oraz możliwie dokładny opis zdarzenia lub problemu, który wystąpił podczas korzystania z usług świadczonych przez Bank.
2. Reklamacje rozpatrywane są niezwłocznie, jednak nie później niż w terminie 15 dni roboczych od dnia ich wniesienia. Dniem wniesienia reklamacji jest dzień otrzymania jej przez Bank.
Odpowiedź na reklamację udzielana jest w formie pisemnej. W przypadku, gdy wyjaśnienie sytuacji wymaga przeprowadzenia kompleksowych czynności sprawdzających bądź uzyskania stanowiska podmiotu zewnętrznego i czynności takie trwają
dłużej niż 15 dni roboczych od dnia złożenia reklamacji, Bank
niezwłocznie informuje Klienta o powyższym i wskazuje powód przedłużenia, okoliczności, które muszą zostać ustalone w celu rozpatrzenia reklamacji oraz przewidywany termin udzielenia odpowiedzi, nie dłuższy niż 35 dni roboczych od dnia otrzymania reklamacji.
3. Bank pisemnie informuje Klienta o wyniku rozpatrzonej reklamacji, w której zawarte będą dokładne wyjaśnienie sytuacji oraz propozycje rozwiązania. W przypadku nieuwzględnienia roszczeń wynikających z reklamacji, Klient może wystąpić do
Banku o ponowne rozpatrzenie sprawy w terminie 30 dni od daty otrzymania odpowiedzi na reklamację. Odwołanie powinno
zostać złożone w formie pisemnej.
4. W przypadku negatywnego rozpatrzenia reklamacji przez Bank lub odwołania od odpowiedzi na reklamację, Klientowi
przysługuje prawo wystąpienia z powództwem do sądu powszechnego.
5. W przypadku, gdy reklamacja dotyczy spraw podlegających rozpatrzeniu przez inne organy lub instytucje, Bank rozpatrzy wyłącznie kwestie należące do jego kompetencji, informując
jednocześnie Klienta o powodach ograniczenia jej rozpatrzenia.
Rozdział XVII. Postanowienia końcowe
Art. 1.
1. Klient zobowiązany jest do niezwłocznego udzielania Bankowi wszelkich wymaganych przez Bank informacji w formie pisemnej lub innej formie uzgodnionej przez Klienta z Bankiem. W zakresie
ustalonym przez obowiązujące przepisy prawa, Klient zobowiązany jest przedkładać Bankowi stosowne dokumenty
oraz informacje w formie, treści i terminach wskazanych w tych przepisach, w szczególności dokumenty i informacje niezbędne do wykonania przez Bank obowiązków nałożonych na mocy ustawy o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu.
2. Klient jest zobowiązany niezwłocznie powiadomić Bank o każdej zmianie osób uprawnionych do dysponowania środkami na Rachunku, zmianie danych osobowych takich osób, w tym aktualizacji dokumentów tożsamości, zmianie adresu Klienta lub innych danych przekazanych Bankowi w związku z Umową oraz przekazać do Banku dokumenty potwierdzające dokonanie wyżej wskazanych zmian. Wszelkie ryzyka związane z niepowiadomieniem Banku o powyższych zmianach oraz skutki braku przekazania do Banku wyżej wskazanych informacji,
obciążają Klienta.
3. Na potrzeby dokonywanej przez Bank okresowej oceny Klienta w przypadku korzystania z usług o charakterze kredytowym,
Klient zobowiązuje się do przedkładania Bankowi na jego żądanie informacji umożliwiających taką ocenę. Obowiązek ten obejmuje w szczególności składanie w Banku rocznych sprawozdań finansowych za ostatni rok obrotowy wraz z opinią biegłego rewidenta oraz przedstawianie co 3 miesiące wyników finansowych uzyskanych przez przedsiębiorstwo Klienta po kolejnych kwartałach obrachunkowych.
4. W przypadku, gdy obowiązujące prawo nakłada na Bank obowiązki płatnika podatku, należne Klientowi kwoty przekazane zostaną po dokonaniu wymaganych przepisami potrąceń.
5. Zastosowanie przez Bank preferencyjnych zasad opodatkowania
wynikających z przepisów podatkowych oraz odpowiednich
umów o unikaniu podwójnego opodatkowania możliwe jest po
dostarczeniu przez Klienta wymaganej dokumentacji potwierdzającej prawo od zastosowania preferencji podatkowych, w szczególności certyfikatu rezydencji
podatkowej oraz oświadczenia, że Klient jest rzeczywistym odbiorą należności.
6. Klient zobowiązany jest do corocznej aktualizacji dokumentacji dla celów podatkowych oraz niezwłocznego poinformowania Banku, w przypadku zmiany danych i okoliczności wskazanych we wcześniej złożonych dokumentach.
7. Klient zobowiązany jest do dokonania samodzielnej oceny ciążących na Kliencie obowiązków prawnych i regulacyjnych związanych z zawarciem i wykonywaniem umów z Bankiem.
Bank nie świadczy na rzecz Klienta usług doradztwa prawnego, podatkowego lub księgowego.
Art. 2.
1. Oświadczenia woli lub wiedzy skierowane przez Bank do Klienta
będą uważane za złożone w następujących terminach:
(a) w przypadku, gdy zostały dokonane w formie pisemnej i doręczone osobiście – w dniu faktycznego doręczenia,
a jeżeli zostało wysłane pocztą lub kurierem – po upływie
5 dni od dnia wysłania lub z chwilą faktycznego otrzymania (w zależności od tego, która z tych dat nastąpi wcześniej);
(b) w przypadku, gdy zostało wysłane pocztą elektroniczną – z chwilą jego wysłania, o ile Bank nie otrzymał zwrotnego komunikatu systemowego o odrzuceniu wiadomości przez serwer odbiorcy.
2. W przypadku zmiany adresu, adresu poczty elektronicznej lub numerów kontaktowych, Bank oraz Klient zobowiązani są pisemnie poinformować o tym fakcie drugą stronę. W przypadku niedopełnienia tego obowiązku, pisma uważa się za doręczone
z upływem 5 dni od daty wysłania na ostatni znany stronie
wysyłającej adres.
3. W celu zapobiegania i minimalizacji ewentualnych strat, Klient zobowiązany jest informować Bank o tym, że nie otrzymał we właściwym czasie jakiegokolwiek dokumentu lub informacji, do których zobowiązany jest Bank na podstawie niniejszego
Regulaminu lub jakiejkolwiek umowy z Klientem. Jeżeli Klient nie wykona tego zobowiązania obowiązek Banku do naprawienia ewentualnej szkody z tego tytułu ulega odpowiedniemu zmniejszeniu stosownie do okoliczności, a zwłaszcza do stopnia winy obu stron.
Art. 3.
Klient oraz Bank uprawnieni są do dokonywania zapisów
wszelkich rozmów telefonicznych lub prowadzonych między
Klientem i Bankiem na elektronicznych platformach
komunikacyjnych. Tak dokonane zapisy stanowić mogą dowód w szczególności w przypadku wszczęcia jakiegokolwiek
postępowania przed sądem dla ustalenia kwestii związanych z poszczególnymi Umowami.
Art. 4
1. W sprawach, które nie zostały uregulowane w Regulaminie, mają
zastosowanie powszechnie obowiązujące przepisy prawa,
w szczególności przepisy ustawy Prawo bankowe, ustawy Prawo dewizowe, kodeksu cywilnego oraz Ustawy o usługach
płatniczych, z zastrzeżeniem ust. 2.
2. Bank i Klient uzgadniają, że przepisów Ustawy o usługach
płatniczych w zakresie działu II (z wyłączeniem art. 32a) oraz
przepisów wskazanych w art. 33 tej ustawy nie stosuje się. Ponadto Bank oraz Klient wyłączają stosowanie postanowień rozdziału 4 działu III Ustawy o usługach płatniczych do transakcji płatniczych niewymienionych w art. 53 ust.1 tej ustawy.
3. Instytucją sprawującą nadzór nad działalnością Deutsche Bank Polska S.A. jest Komisja Nadzoru Finansowego.
4. Klient zobowiązany jest do niezwłocznego powiadamiania Banku o stwierdzonych nieautoryzowanych, niewykonanych lub
nienależycie wykonanych transakcjach płatniczych, do których zastosowanie mają przepisy Ustawy o usługach płatniczych. Jeżeli Klient nie dokona takiego powiadomienia w terminie 5 miesięcy od dnia obciążenia Rachunku lub od dnia, w którym transakcja miała być wykonana, wygasają roszczenia Klienta wobec Banku
z tytułu nieautoryzowanych, niewykonanych lub nienależycie
wykonanych transakcji płatniczych.
Art. 5.
1. Bank i Klient dołożą wszelkich starań, aby ewentualne spory były rozstrzygane w sposób polubowny, w drodze negocjacji oraz za pomocą procedur ugodowych.
2. Wszelkie spory pomiędzy Bankiem a Klientem podlegają
rozpatrzeniu przez właściwy sąd powszechny.
Art. 6.
1. Bank zastrzega sobie prawo dokonywania zmian Regulaminu lub Tabeli Prowizji i Opłat. Bank powiadomi Klienta o zmianach Regulaminu lub Tabeli Prowizji i Opłat wraz z podaniem daty
wejścia w życie zmian; w takim przypadku Klient ma prawo do wypowiedzenia Umowy Rachunku lub innej umowy, do której Regulamin ma zastosowanie, w terminie 14 dni od otrzymania
powiadomienia Banku. W przypadku, gdy Klient nie wypowie umowy w trybie wskazanym powyżej, zmiany Regulaminu lub Tabeli Prowizji i Opłat obowiązują od dnia podanego w informacji przekazanej Klientowi.
2. Informacje o zmianie Regulaminu lub Tabeli Prowizji i Opłat przekazywane są Klientowi według wyboru Banku w formie pisemnej, pocztą elektroniczna na wskazany przez Klienta adres lub poprzez zamieszczenie powiadomienia o zmianie w treści
wyciągu bankowego. Treść Regulaminu oraz Tabeli Prowizji i Opłat dostępna jest na stronie internetowej Banku xxxxx://xxxxxxx.xx.xxx/xxxxxx oraz w siedzibie Banku.
Art. 7.
Niniejszy Regulamin wchodzi w życie z dniem 01 grudnia 2022 r.