Projekt Erasmus Mobilność edukacyjna (KA131/2021) Sektor: Szkolnictwo wyższe
Projekt Erasmus Mobilność edukacyjna (KA131/2021) Sektor: Szkolnictwo wyższe
Wyjazd na praktyki zagraniczne typu SMT/SMTA do krajów programu
w roku akademickim 2021/2022 Umowa nr ECHE21-SMT/SMTA……..
Między:
Uniwersytetem Warszawskim z siedzibą w Warszawie (00-927), xx. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx 00/00, dalej zwanym
„ Uczelnią wysyłającą”, reprezentowanym do celów podpisania niniejszej Umowy przez Panią Xxxxxx Satałę - zastępcę kierownika Biura Współpracy z Zagranicą („BWZ”), działającą na podstawie pełnomocnictwa Rektora UW z dnia 19.05.2021, nr BP-015-0-235/2021,
a
studentką/studentem/ absolwentką/ absolwentem Uniwersytetu Warszawskiego („UW”) Panią/Panem ………………………..……………………
Data urodzenia: ……………………... Obywatelstwo: …… PESEL: ………………………….
Adres: …………………………………..
Telefon: ……………………………….. E-mail: ………………………………….
Płeć: ……………………………... Stopień studiów: ……………...
Dziedzina: ………………………..
Kod dziedziny: ……………………….. Liczba ukończonych lat studiów wyższych: ……….
dalej zwaną/zwanym „Uczestnikiem”, została zawarta umowa następującej treści oraz uzgodnione Warunki i Załączniki wymienione poniżej stanowiące integralną część umowy (zwanej dalej „Umową"):
Numer rachunku bankowego, na który będzie przekazywane stypendium:
Właściciel rachunku bankowego: …………………………………………….
Nazwa banku: ………………………………..
Numer SWIFT banku: ………………………….
IBAN – pełen numer rachunku: …………………………………..
Waluta, w której prowadzony jest rachunek: ………………………
Poniżej wymienione załączniki stanowią integralną część Umowy:
Załącznik I
Załącznik II Załącznik III Załącznik IV
Porozumienie o programie praktyki zagranicznej w programie Erasmus+, zwane dalej LA – Learning Agreement for Traineeships (LA)
Warunki ogólne
Karta Studenta Xxxxxxx Oświadczenie Uczestnika
Postanowienia zawarte w Umowie mają pierwszeństwo przed postanowieniami zawartymi w załącznikach. Uczestnik otrzymuje:
stypendium z funduszy UE programu Erasmus+ stypendium zerowe
stypendium z funduszy UE programu Erasmus+ połączone z dofinansowaniem zerowym Całkowita kwota obejmuje:
☐ Indywidualne wsparcie dla długoterminowej mobilności fizycznej
☐ Wsparcie uzupełniające dla studentów o mniejszych szansach na wyjazdy długoterminowe, 250 EUR
☐ Dodatek z tytułu korzystania ze zrównoważonych środków transportu (jednorazowy dodatek), 50 EUR
☐ Dodatkowe dni podróży (dodatkowe dni wsparcia indywidualnego)
☐ Wsparcie włączenia (na podstawie rzeczywistych kosztów) na podstawie dodatkowego wniosku do NA
WARUNKI SZCZEGÓLNE
ARTYKUŁ 1 – CEL UMOWY
1.1 Uczelnia wysyłająca zapewni Uczestnikowi wsparcie na wyjazd w celu realizacji praktyki zagranicznej w ramach programu Erasmus + w następującej Organizacji przyjmującej ………………………………....
(nazwa Organizacji przyjmującej, kraj, kod Erasmus -jeśli dotyczy ), zwanej dalej „Organizacją przyjmującą”. Realizacja określonej powyżej praktyki może przebiegać za granicą w formie: pracy stacjonarnej, pracy zdalnej/ wirtualnej/ on-line lub mieszanej/ hybrydowej, zgodnie z ustaleniami dokonanymi przed wyjazdem Uczestnika mobilności.
1.2 Praktyka odbędzie się w kraju uczestniczącym w programie, innym niż kraj Uczelni wysyłającej i innym, niż kraj, w którym student zamieszkiwał podczas studiów, poza terytorium Polski i musi trwać minimum 60 dni. Stypendium przeznaczone jest na koszty podróży i pokrycie różnic w kosztach utrzymania ponoszonych w czasie pobytu na praktyce zagranicznej; jego wysokość uzależniona jest od kraju, do którego Uczestnik wyjeżdża na praktykę. W przypadku gdy praktyka odbędzie się na terytorium Polski (w tym zdalnie), Uczestnik będzie musiał zwrócić wypłacone stypendium.
1.3 Uczestnik akceptuje warunki wsparcia określone w artykule 3 i zobowiązuje się zrealizować program mobilności uzgodniony w Załączniku I w celu zrealizowania praktyki.
1.4 Zmiany lub uzupełnienia do Umowy będą uzgodnione przez strony niniejszej Umowy oraz sporządzone na piśmie w formie aneksu lub jednostronnego powiadomienia Uczestnika o dokonanej zmianie (zawiadomienie pocztą tradycyjną lub e-mailową). Zmiana zostanie potwierdzona przez Uczestnika w formie podpisu na aneksie lub zawiadomienia Uczelni wysyłającej o akceptacji zmienionych warunków wsparcia pocztą tradycyjną lub e- mailową. Zmiany i uzupełnienia muszą być dokonane w jednej z wyżej wymienionych form pod rygorem nieważności.
ARTYKUŁ 2 – OKRES OBOWIĄZYWANIA UMOWY, CZAS TRWANIA MOBILNOŚCI
2.1 Umowa wejdzie w życie z dniem jej podpisania przez ostatnią ze stron.
2.2 Okres fizycznej mobilności rozpocznie się najwcześniej (data) i zakończy się najpóźniej …(data)
Datą rozpoczęcia okresu mobilności, jest pierwszy dzień, w którym Uczestnik musi być fizycznie obecny w Organizacji przyjmującej w celu realizacji programu praktyki zagranicznej określonej w w LA – Learning Agreement for Traineeships (LA) – część Before the Mobility.
Datą zakończenia mobilności jest ostatni dzień, w którym Uczestnik musi być fizycznie obecny w Organizacij przyjmującej w celu realizacji praktyki zagranicznej określonej w LA - Learning Agreement for Traineeships (LA) – część Before the Mobility.
Jeżeli dotyczy […] dni na podróż zostanie dodane do okres trwania mobilności i uwzględnione w obliczeniu należnego wsparcia indywidulanego.
2.3 Uczestnik otrzyma stypendium Erasmus+ z funduszy UE na okres …... miesięcy i dni, w tym… dni na podróż.
2.4 Łączny czas trwania okresu fizycznej mobilności objęty niniejszą Umową, nie przekroczy 12 miesięcy, włączając w to pobyty ze stypendium zerowym, z uwzględnieniem uczestnictwa we wcześniejszych działaniach w ramach programu Erasmus+ i/lub Erasmus Mundus (tzw. „kapitału mobilności”), który wynosi 12 miesięcy w ramach danego cyklu studiów na studiach I, II i III stopnia (w tym Szkoły Doktorskie) oraz 24 miesięcy na studiach jednolitych magisterskich, włączając w to pobyty ze stypendium zerowym.
2.5 Wniosek o przedłużenie okresu pobytu w ramach limitów określonych w artykule 2.4 powinien być zgłoszony do Uczelni wysyłającej przynajmniej na miesiąc przed końcem okresu mobilności. W takim przypadku Uczestnik zobowiązany jest przekazać do BWZ zmieniony Learning Agreement for Traineeships (część During the Mobility). Jeżeli Uczelnia wysyłająca wyrazi zgodę na przedłużenie okresu mobilności, niniejsza Umowa musi być aneksowana w odpowiednim zakresie.
2.6 Rzeczywiste daty rozpoczęcia i zakończenia okresu mobilności muszą być potwierdzone w
„Zaświadczeniu o odbyciu praktyki” – Learning Agreement for Traineeships (część After the Mobility),
wystawionym i opieczętowanym przez Organizację przyjmującą.
ARTYKUŁ 3 – WSPARCIE INDYWIDUALNE (STYPENDIUM)
3.1 Stypendium będzie obliczone zgodnie z zasadami finansowania zawartymi w Przewodniku po Programie Erasmus+.
3.2 Uczestnik otrzyma stypendium z funduszy unijnego programu Erasmus+ n a n a s t ę p u j ą c ą l i c z b ę d n i ( … ) m o b i l n o ś c i f i z y c z n e j .
3.3 Łączna wysokość stypendium na okres mobilności wynosi […] EUR, na co składa się […] EUR na miesiąc i […] EUR na dni nie sumujące się do pełnego miesiąca i obejmuje dodatki: […] EUR na podróż oraz […] EUR na […] dni podróży, jeśli dotyczy.
3 . 4 Zwrot dodatkowych kosztów poniesionych w związku z niepełnosprawnością (wsparcie włączenia) (jeśli dotyczy) będzie dokonany na podstawie dowodów finansowych dostarczonych przez Uczestnika potwierdzających poniesienie dodatkowych kosztów do wysokości określonej w decyzji o przyznaniu dodatkowego wsparcia związanego z niepełnosprawnością (zwrot za poniesione koszty rzeczywiste).
3.5 Uczestnik zaświadcza, że na okres finansowania określony niniejszą Umową nie otrzymał innego dofinansowania z funduszy Unii Europejskiej na pokrycie podobnych kosztów.
3.6 O ile nie jest naruszony artykuł 3.5 oraz o ile Uczestnik realizuje program praktyki zagranicznej uzgodniony w Załączniku I, inne środki finansowania, w tym dochód z działalności niekolidującej z praktyką zagraniczną, są dopuszczalne.
3.7 Stypendium w całości lub jego część będzie podlegać zwrotowi, jeżeli Uczestnik nie będzie przestrzegać warunków Umowy. Jeżeli Uczestnik zakończy pobyt wcześniej niż uzgodniono w Umowie i/lub zmieni środek transportu z zrównoważonego na samolot, a inne warunki Umowy będą spełnione, będzie wymagany zwrot części stypendium proporcjonalnej do skróconego pobytu i/lub dodatku za podróż zrównoważonym środkiem transportu oraz dodatkowe dni na podróż. Zwrot nie będzie wymagany jedynie w sytuacji, jeżeli Uczestnik nie mógł ukończyć planowanych działań za granicą, opisanych w Załączniku I, z powodu działania „siły wyższej”; wówczas Uczestnik będzie uprawniony do otrzymania co najmniej kwoty proporcjonalnej do rzeczywistego czasu trwania mobilności, zgodnie z Learning Agreement for Traineeships (część After the Mobility) wystawionym przez Organizację przyjmującą, jak określono w artykule , a pozostała część stypendium będzie podlegała zwrotowi. Takie przypadki muszą być zgłoszone przez Uczestnika do Uczelni wysyłającej bezpośrednio po zajściu zdarzenia oraz podlegają zatwierdzeniu przez Fundację Rozwoju Systemu Edukacji (FRSE) Narodową Agencję Programu Erasmus + i Europejskiego Korpusu Solidarności (NA).
ARTYKUŁ 4 – WARUNKI PŁATNOŚCI
4.1 Płatność zaliczkowa będzie zrealizowana nie później niż 30 dni od dnia podpisania Umowy przez obie strony, w wysokości 90% kwoty określonej w artykule 3.3 w przypadku wyjazdu do 3 miesięcy lub 90% połowy kwoty określonej w artykule 3.3 w przypadku wyjazdu na okres powyżej 3 miesięcy. W sytuacji gdy Uczestnik nie dostarczy wymaganych dokumentów i/lub nie wypełni testu biegłości językowej (patrz art. 7.1) w określonym przez Uczelnię wysyłającą terminie, późniejsza płatność zaliczkowa jest wyjątkowo dopuszczalna.
4.2 Druga płatność zaliczkowa, jeśli dotyczy, w wysokości 90% połowy kwoty określonej w artykule 3.3 nastąpi na wniosek uczestnika, po przesłaniu przez niego maila na dwa tygodnie przed końcem połowy mobilności.
4.3 Pozostała kwota stypendium w wysokości 10% zostanie wypłacona po: a) złożeniu przez Uczestnika indywidualnego raportu (ankiety) z wyjazdu w systemie on-line (on-line EU survey), b) przedłożeniu w BWZ zaświadczenia o długości trwania pobytu potwierdzonego w Learning Agreement for Traineeships (część After the Mobility), c) przedłożeniu w BWZ biletów lotniczych wraz z kartami pokładowymi, biletów kolejowych, biletów autobusowych lub oświadczenia o odbyciu podróży samochodem, potwierdzających wyjazd na praktykę zagraniczną i powrót do Polski po jej zakończeniu.
4.4 Uczelnia w y s y ł a j ą c a ma 45 dni kalendarzowych od dopełnienia przez Uczestnika formalności określonych w artykule 4.2 na wypłatę pozostałej kwoty lub na wystawienie polecenia zwrotu, jeżeli taki zwrot będzie należny).
ARTYKUŁ 5 – ROZLICZENIE Z POBYTU NA PRAKTYCE ZAGRANICZNEJ ORAZ STYPENDIUM
5.1 Uczestnik niezwłocznie po rozpoczęciu praktyki zagranicznej określonej w artykule 1.1, najpóźniej w ciągu 7 dni od daty rozpoczęcia praktyki zagranicznej określonej w artykule 2.2, prześle do BWZ UW zaświadczenie o rozpoczęciu praktyki zagranicznej (Confirmation of Arrival).
5.2 Uczestnik niezwłocznie i nie później niż 30 dni po zakończeniu praktyki zagranicznej określonej w artykule 1.1 oraz w artykule 2, zobowiązuje się przekazać do BWZ UW następujące dokumenty:
1) oryginał lub skan ostatecznej wersji Learning Agreement for Traineeships z podpisami i pieczęcią Organizacji przyjmującej (część After the mobility – Traineeship Certificate) potwierdzającej: rzeczywistą datę rozpoczęcia i zakończenia praktyki zagranicznej, szczegółowy program praktyki zagranicznej, nabyte przez Uczestnika umiejętności i wiedzę, wraz z oceną przebiegu praktyki i opinią o Uczestniku. Certyfikat ten powinien być wystawiony i podpisany przez Organizację przyjmującą w ostatnim dniu pobytu na praktyce zagranicznej wskazanym w certyfikacie;
2) bilety lotnicze wraz z kartami pokładowymi, bilety kolejowe, bilety autobusowe lub oświadczenie o odbyciu podróży samochodem, potwierdzające wyjazd na praktykę zagraniczną i powrót do Polski po jej zakończeniu.
5.3 W przypadku nieprzedłożenia dokumentów, o których mowa w artykule 5.1 oraz 5.2, niewypełnienia ankiety określonej w artykule 8.1, niewywiązania się z formalności, o których mowa w artykule 7 oraz niewywiązania się z przyjętych przez Uczestnika zobowiązań odbycia praktyki za granicą, które nie było spowodowane działaniem „siły wyższej”, Uczelnia wysyłająca może od Umowy odstąpić (w terminie 90 dni roboczych od dnia powzięcia wiedzy o okoliczności uprawniającej do odstąpienia od Umowy) i/lub żądać zwrotu całości lub części stypendium przyznanego na podstawie niniejszej Umowy. Wysokość, termin i sposób zwrotu stypendium określa Uczelnia wysyłająca.
ARTYKUŁ 6 – UBEZPIECZENIE i WIZA
6.1 Uczestnik oświadcza, że:
1) został poinformowany o zasadach dotyczących ubezpieczenia;
2) posiada ubezpieczenie: kosztów leczenia (Europejską Kartę Ubezpieczenia Zdrowotnego w przypadku wyjazdu do kraju Unii Europejskiej (UE) i/lub prywatne ubezpieczenie o równorzędnym zakresie i opcjach, w szczególności w przypadku wyjazdu do kraju niebędącego członkiem UE), odpowiedzialności cywilnej (dotyczące szkód spowodowanych przez Uczestnika podczas odbywania praktyki zagranicznej w czasie i poza godzinami pracy), następstw nieszczęśliwych wypadków (dotyczące kosztów szkód powstałych wskutek wypadku w miejscu odbywania praktyki zagranicznej przez Uczestnika), oraz że zna zakres tych ubezpieczeń. BWZ zaleca wykupienie przez Uczestnika dodatkowego ubezpieczenia obejmującego koszty ewentualnych dodatkowych interwencji medycznych bądź transportu do Polski;
3) został poinformowany, że ponosi pełną odpowiedzialność za posiadanie właściwego ubezpieczenia na czas podróży i całego pobytu w Organizacji przyjmującej oraz zna zakres tego ubezpieczenia i jest stroną odpowiedzialną za objęcie ochroną ubezpieczeniową;
4) został poinformowany, że jeśli posiada obywatelstwo inne niż kraju członkowskiego Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego zobowiązany jest do sprawdzenia zasad odnoszących się do wjazdu na terytorium kraju przyjmującego w związku z planowanym tam pobytem, jako uczestnik programu Erasmus i odpowiada za organizację działań związanych z uzyskaniem wizy.
6.2 Uczestnik zobowiązuje się do przekazania do Biura Współpracy z Zagranicą (BWZ) kopii dowodu ubezpieczenia (polis(y) ubezpieczeniowej/ych) na czas podróży i całego pobytu na praktyce zagranicznej, tj. kosztów leczenia, odpowiedzialności cywilnej, następstw nieszczęśliwych wypadków w Organizacji przyjmującej, która stanowić będzie integralną część niniejszej Umowy.
ARTYKUŁ 7 – WSPARCIE JĘZYKOWE ON-LINE
7.1 Przed rozpoczęciem okresu mobilności Uczestnik, z wyjątkiem osób, dla których dany język jest językiem ojczystym, zobowiązany jest wypełnić we wskazanym przez Uczelnię wysyłającą narzędziu on-line test biegłości językowej (Online Linguistic Support – OLS) w języku mobilności (jeżeli dostępny). Wypełnienie tego zobowiązania jest warunkiem koniecznym wyjazdu na stypendium.
7.2 Uczestnik będzie uczestniczyć w kursie on-line z języka (język ……..) i rozpocznie go bezzwłocznie po otrzymaniu licencji (jeśli dotyczy). Uczestnik zobowiązuje się do korzystania z licencji zgodnie z jej
przeznaczeniem w trakcie trwania mobilności. Uczestnik zobowiązany jest bezzwłocznie poinformować BWZ, jeżeli nie jest w stanie uczestniczyć w kursie językowym on-line, na który otrzymał licencję.
ARTYKUŁ 8 – INDYWIDUALNY RAPORT UCZESTNIKA Z WYJAZDU on-line EU survey
8.1 Uczestnik wypełni indywidualny raport on-line EU survey (ankietę – patrz artykuł 4.3) po zakończeniu mobilności w terminie 30 dni od dnia otrzymania wezwania do jego złożenia. Uczestnik, który nie złoży indywidualnego raportu, może zostać wezwany przez Uczelnię wysyłającą do częściowego lub pełnego zwrotu otrzymanego stypendium UE.
8.2 Uczestnik może zostać wezwany do złożenia uzupełniającego raportu on-line odnoszącego się do kwestii uznawalności.
ARTYKUŁ 9 – OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH
9.1 Uczelnia wysyłająca przekazuje Uczestnikom oświadczenie o ochronie prywatności dotyczące przetwarzania ich danych osobowych w „Ogólnych zasadach kwalifikacji studentów, doktorantów i przyszłych absolwentów ubiegających się o stypendium Erasmus w celu realizacji praktyki zagranicznej jako studenci (SMT) lub absolwenci (SMTA) w krajach programu i krajach partnerskich”, a także w dokumencie „Zgłoszenie kandydata na wyjazd, Program Erasmus+, Praktyki zagraniczne”, zanim dane te zostaną wprowadzone do elektronicznych systemów zarządzania mobilnościami
Erasmus+.
ARTYKUŁ 10 – POSTANOWIENIA KOŃCOWE, PRAWO WŁAŚCIWE I JURYSDYKCJA SĄDOWA
10.1 Niniejsza Umowa podlega prawu polskiemu. W sprawach nieuregulowanych umową stosuje się przepisy Kodeksu cywilnego.
10.2 W wypadku sporu między Uczelnią wysyłającą, a Uczestnikiem co do interpretacji, realizacji lub ważności niniejszej Umowy – jeżeli nie będzie mógł być rozstrzygnięty polubownie – wyłączna kompetencja rozstrzygnięcia sporu leży w gestii właściwego sądu powszechnego.
10.3 Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla Uczestnika i Uczelni wysyłającej.
PODPISY
Uczestnik
[imię i nazwisko]
Uczelnia wysyłająca (PL WARSZAW01)
[podpis] [pieczęć i podpis]
[miejscowość], [data] Warszawa,
Załącznik II
WARUNKI OGÓLNE
Artykuł 1: Odpowiedzialność
Każda ze stron niniejszej Umowy zwolni drugą stronę z wszelkiej odpowiedzialności cywilnej za szkody poniesione przez nią lub jej personel w wyniku realizacji niniejszej Umowy, z zastrzeżeniem, że takie szkody nie wynikają z poważnego lub celowego wykroczenia drugiej strony lub jej personelu.
Polska Narodowa Agencja Programu Erasmus+ i Europejskiego Korpusu Solidarności (NA), Komisja Europejska lub ich personel nie będą ponosić odpowiedzialności w przypadku roszczeń powstałych z tytułu realizacji niniejszej Umowy dotyczących jakichkolwiek szkód spowodowanych podczas realizacji okresu mobilności. W rezultacie, NA lub Komisja Europejska nie będą rozpatrywać jakichkolwiek wniosków o odszkodowanie lub zwrot towarzyszących takiemu roszczeniu.
Artykuł 2: Rozwiązanie Umowy
W przypadku nieprzestrzegania przez Uczestnika obowiązków wynikających z niniejszej Umowy i bez względu na konsekwencje przewidziane w ramach obowiązującego prawa, Uczelnia wysyłająca jest uprawniona do w y p o w i e d z e n i a lub anulowania Umowy bez dalszych formalności prawnych w przypadku, gdy Uczestnik nie podejmie działania w terminie jednego miesiąca od otrzymania zawiadomienia przesłanego listem poleconym.
Jeżeli Uczestnik wypowie Umowę przed datą jej zakończenia lub jeżeli nie będzie przestrzegać przepisów Umowy, będzie zobowiązany zwrócić wypłaconą kwotę stypendium.
W przypadku wypowiedzenia Xxxxx przez Uczestnika z powodu działania „siły wyższej”, tj. nieprzewidywalnej,
wyjątkowej sytuacji lub wydarzenia będącego poza kontrolą Uczestnika, która nie jest skutkiem jego błędu lub zaniedbania, Uczestnik będzie uprawniony do otrzymania kwoty stypendium odpowiadającej przynajmniej rzeczywistemu czasowi trwania okresu mobilności. Wszelkie pozostałe fundusze będą podlegały zwrotowi.
Artykuł 3: Ochrona danych
Wszelkie dane osobowe zawarte w niniejszej Umowie będą przetwarzane zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 2018/1725 Parlamentu Europejskiego i Rady o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy UE oraz o swobodnym przepływie tych danych. Dane te będą przetwarzane wyłącznie w związku z realizacją Umowy i rozpowszechnianiem rezultatów uzyskanych po jej zakończeniu przez Uczelnię wysyłającą, NA i Komisję Europejską z uwzględnieniem konieczności przekazywania danych odpowiednim służbom odpowiedzialnym za kontrole i audyt zgodnie z przepisami UE1 (Europejski Trybunał Obrachunkowy lub Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF)).
Na pisemny wniosek, Uczestnik może uzyskać dostęp do swoich danych osobowych i poprawić nieprawidłowe lub niekompletne informacje. Wszelkie pytania dotyczące przetwarzania danych osobowych należy kierować do Uczelni wysyłającej i/lub NA. Uczestnik może złożyć skargę dotyczącą przetwarzania danych osobowych do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych w odniesieniu do wykorzystania tych danych przez Komisję Europejską.
Artykuł 4: Kontrole i audyty
Strony Umowy zobowiązują się przedstawić wszelkie szczegółowe informacje wymagane przez Komisję Europejską, NA lub każdy inny organ zewnętrzny upoważniony przez Komisję Europejską lub NA w celu weryfikacji, że okres mobilności i postanowienia Umowy są realizowane we właściwy sposób.
1 Dodatkowe informacje o celu przetwarzania Twoich danych osobowych, jakie dane zbieramy, kto ma do nich dostęp i jak są one chronione znajdziesz pod adresem: xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx/xxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxxx_xx
OŚWIADCZENIE
Oświadczam, że podjęłam/podjąłem dobrowolną decyzję o udziale w zagranicznej praktyce studenckiej/ absolwenckiej w ramach programu Erasmus+, która odbędzie się
• w dniach od ……….[data] do [data].
• Organizacji przyjmującej [nazwa, adres]
i jestem świadoma/świadomy konsekwencji tej decyzji, w szczególności zagrożenia wynikającego z pandemii wirusa SARS- CoV-2 oraz wpływu na tok studiów w przypadku niezrealizowania planowanego programu praktyki [dot. wyjazdu na praktykę studencką].
Zobowiązuję się zapoznać przed wyjazdem z aktualnymi informacjami dotyczącymi restrykcji administracyjnych i sanitarnych wynikających z pandemii, przestrzegać przepisów i zaleceń władz lokalnych dotyczących podróży i pobytu za granicą oraz polskich po powrocie.
Przyjmuję do wiadomości, że Uniwersytet Warszawski nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne zdrowotne lub finansowe konsekwencje mojego udziału w zagranicznej praktyce studenckiej/ absolwenckiej Xxxxxxx w organizacji przyjmującej i okresie jak wyżej, w tym nie pokrywa kosztów ewentualnego leczenia.
Oświadczam, że na okres podróży do/z kraju realizacji praktyki oraz podczas pobytu w tym kraju posiadać będę ubezpieczenie obejmujące w szczególności następstwa nieszczęśliwych wypadków, koszty ratownictwa czy koszty leczenia.
MIEJSCOWOŚĆ I DATA CZYTELNY PODPIS OSOBY SKŁADAJĄCEJ OŚWIADCZENIE