Informacja o istotnych postanowieniach ogólnych warunków ubezpieczenia,
Ogólne Warunki Ubezpieczenia
Wiener Towarzystwo Ubezpieczeń Spółka Akcyjna Vienna Insurance Group
Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej
z tytułu prowadzenia działalności gospodarczej i posiadania mienia
(zwane dalej Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group)
Informacja o istotnych postanowieniach ogólnych warunków ubezpieczenia,
o których mowa w art. 17 ust. 1 ustawy o działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej
Rodzaj informacji | Numer jednostki redakcyjnej OWU |
Przesłanki, których zaistnienie zobowiązuje Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group do wypłaty odszkodowania | § 2; § 3 ust. 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 i 10; § 4; § 6 ust.1 i 2; § 7 ust. 5, 8 i 9; § 8 ust. 1; § 11 ust. 2, 3, 6, 9, 10 i 11; § 12; Klauzula nr 1 pkt 1 i 2; Klauzula 1a pkt 1; Klauzula 2 pkt 1; Klauzula 3 pkt 1, 2 i 3; Klauzula 4 pkt 1 i 2; Xxxxxxxx 5 pkt 1; Klauzula 5a pkt 1; Klauzula 6 pkt 1 i 2; Xxxxxxxx 7 pkt 1, 2, 3, 5 i 6; Xxxxxxxx 8 pkt 1, 2 i 4; Klauzula 9 pkt 1, 2, 3, 6 i 7; Xxxxxxxx 10 pkt 1, 2, 6 i 7; Klauzula 11 pkt 1; Klauzula 12 pkt 1 i 3; Xxxxxxxx 13 pkt 1; Xxxxxxxx 14 pkt 1 i 2; Xxxxxxxx 15 pkt 1, Xxxxxxxx 16 pkt 1 i 4; Xxxxxxxx 17 pkt 1; Xxxxxxxx 17a pkt 1 |
Ograniczenia oraz wyłączenia odpowiedzialności Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group uprawnia- jące do odmowy wypłaty odszkodowania lub jego obniżenia | § 1 ust. 3; § 3 ust. 7, 9 i 10; § 5; § 6 ust. 3; § 8 ust. 2, 3 i 4; § 11 ust. 4, 6, 8 i 11; § 12 ust. 2, 5, 6 i 7; Xxxxxxxx 1 pkt 1 i 2; Klauzula 1a pkt 2, 3 i 4; Klauzula 2 pkt 2, 3 i 4; Klauzula 3 pkt 4, 5 i 6; Xxxxxxxx 4 pkt 3 i 4, Xxxxxxxx 5 pkt 2, 3, 4 i 5; Xxxxxxxx 5a pkt 2, 3, 4 i 5; Xxxxxxxx 6 pkt 2, 3, 4 i 5; Xxxxxxxx 7 pkt 3, 4 i 7; Klauzula 8 pkt 3 i 5;Xxxxxxxx 9 pkt 3, 4, 5 i 8; Xxxxxxxx 10 pkt 3, 4, 5, 8; Klauzula 11 pkt 2; Xxxxxxxx 12 pkt 2 i 4, Xxxxxxxx 13 pkt 2 i 3; Xxxxxxxx 14 pkt 3; Xxxxxxxx 15 pkt 2; Xxxxxxxx 16 pkt 2, 3, 5; Xxxxxxxx 17 pkt 3; Xxxxxxxx 17a pkt 3; |
Spis treści
Strona
§ 1 Postanowienia ogólne 5
§ 2 Definicje 5
§ 3 Przedmiot i zakres ubezpieczenia 7
§ 4 Czasowy zakres pokrycia 8
§ 5 Ryzyka wyłączone z zakresu ubezpieczenia 8
§ 6 Świadczenia 11
§ 7 Umowa ubezpieczenia, okres ubezpieczenia i czas trwania odpowiedzialności 11
§ 8 Suma gwarancyjna 12
§ 9 Składka ubezpieczeniowa 12
§ 10 Wysokość składki 13
§ 11 Prawa i obowiązki stron umowy ubezpieczenia 13
§ 12 Ustalenie i wypłata odszkodowania 14
§ 13 Reklamacje i spory 15
§ 14 Roszczenia regresowe 16
§ 15 Zawiadomienia i oświadczenia 16
§ 16 Wejście OWU w życie 16
§ 17 Klauzule dodatkowe 17
Klauzula nr 1 Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe poza terytorium Rzeczpospolitej Polskiej 17
Klauzula nr 1a Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe na terytorium USA, Kanady, Meksyku, Australii, Nowej Zelandii i terytoriów pozostających pod ich jurysdykcją 17
Klauzula nr 2 Włączenie odpowiedzialności za szkody w rzeczach ruchomych użytkowanych
przez Ubezpieczonego na podstawie umowy najmu, dzierżawy, użyczenia, leasingu lub innej umowy o podobnym charakterze 17
Klauzula nr 3 Włączenie odpowiedzialności za szkody wyrządzone pracownikom Ubezpieczonego
(OC pracodawcy) 18 Klauzula nr 4 Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe pośrednio lub bezpośrednio z emisji, wycieku,
uwalniania się lub innej formy przedostania się do powietrza, wody lub gruntu jakichkolwiek substancji niebezpiecznych 18
Klauzula nr 5 Włączenie odpowiedzialności za szkody w rzeczach ruchomych znajdujących się w pieczy, pod dozorem lub kontrolą Ubezpieczonego lub też stanowiących przedmiot obróbki, czyszczenia, naprawy, serwisu, pakowania lub innych czynności wykonywanych w ramach usług prowadzonych przez Ubezpieczonego 18
Klauzula nr 5a Włączenie odpowiedzialności za szkody w pojazdach samochodowych i motocyklach znajdujących się w pieczy, pod dozorem lub kontrolą Ubezpieczonego lub też stanowiących przedmiot obróbki, czyszczenia, naprawy, serwisu lub innych czynności wykonywanych w ramach usług prowadzonych przez Ubezpieczonego 19
Klauzula nr 6 Włączenie odpowiedzialności za szkody powodujące roszczenia pomiędzy Ubezpieczonymi na podstawie tej samej umowy ubezpieczenia (odpowiedzialność wzajemna) 20
Klauzula nr 7 Włączenie odpowiedzialności cywilnej za szkody poniesione przez producenta finalnego
z powodu wadliwości produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego 20 Klauzula nr 8 Włączenie odpowiedzialności za szkody poniesione przez osoby trzecie z powodu wadliwości
wyrobów, które zostały wyprodukowane, poddane obróbce lub przerobione za pomocą maszyn, urządzeń i ich części wyprodukowanych, dostarczonych, montowanych lub konserwowanych przez Ubezpieczonego 21
Klauzula nr 9 Włączenie odpowiedzialności za szkody osób trzecich poniesione w związku z koniecznością usunięcia, demontażu lub odsłonięcia wadliwych produktów oraz montażu, umocowania
lub położenia produktu bez wad 21 Klauzula nr 10 Włączenie odpowiedzialności za szkody poniesione przez osoby trzecie, z powodu wad etykiet
i opakowań wykonanych przez Ubezpieczonego 22 Klauzula nr 11 Włączenie odpowiedzialności za szkody wyrządzone przez dostarczoną lub wyprodukowaną
energię oraz szkody wynikłe z niedostarczenia energii lub dostarczenia energii o parametrach innych niż uzgodnione 23
Klauzula nr 12 Włączenie odpowiedzialności za czyste szkody majątkowe 23 Klauzula nr 13 Włączenie odpowiedzialności za szkody wynikłe z prowadzenia prac wyburzeniowych
lub rozbiórkowych 23
Klauzula nr 14 Włączenie odpowiedzialności za szkody polegające na utracie, zaginięciu lub zniszczeniu dokumentów powierzonych Ubezpieczonemu 24
Klauzula nr 15 Włączenie odpowiedzialności za szkody wyrządzone najemcom
przez Ubezpieczonego 24 Klauzula nr 16 Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe w związku z organizowaniem
przez Ubezpieczonego imprez 24 Klauzula nr 17 Włączenie odpowiedzialności Ubezpieczonego za szkody wyrządzone przez
podwykonawców działających w imieniu i na rzecz Ubezpieczonego
(z prawem do regresu) 24 Klauzula nr 17a Włączenie odpowiedzialności Ubezpieczonego za szkody wyrządzone przez
podwykonawców działających w imieniu i na rzecz Ubezpieczonego
(bez prawa do regresu) 24
§ 1. Postanowienia ogólne
1. Niniejsze Ogólne Warunki Ubezpieczenia (zwane dalej OWU) mają zastosowanie do umów ubez- pieczenia odpowiedzialności cywilnej zawieranych przez Wiener Towarzystwo Ubezpieczeń Spółka Akcyjna Vienna Insurance Group (zwane dalej Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group) z osobami fizycznymi, osobami prawnymi lub jednostkami organizacyjnymi nieposiadającymi osobowości prawnej, którym ustawa przyznaje zdolność prawną, prowadzącymi we własnym imieniu działalność gospodarczą (zwanymi dalej Ubezpieczającymi). W przypadku zawarcia ubezpieczenia na cudzy rachunek, w szczególności ubezpieczenia grupo- wego, Ubezpieczonymi mogą być także osoby fizyczne nieprowadzące we własnym imieniu dzia- łalności gospodarczej.
2. Umowę ubezpieczenia można zawrzeć na uzgod- nionych przez strony warunkach odmiennych od postanowień OWU. Wszelkie postanowienia dodatkowe lub odmienne od OWU, a także zmiany zawartej umowy ubezpieczenia, muszą być sporzą- dzone w formie pisemnej pod rygorem nieważno- ści.
3. Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje roszczeń z tytułu szkód powstałych w związku z:
1) niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem umowy przewozu lub spedycji;
2) użytkowaniem statków lub innych urządzeń powietrznych oraz kosmicznych, a także statków lub innych urządzeń pływających, za wyjątkiem statków i innych urządzeń pływających porusza- nych siłą mięśni;
3) odpowiedzialnością, która jest lub winna być objęta systemem ubezpieczeń obowiązkowych, w tym także obowiązkowym ubezpieczeniem posiadaczy pojazdów mechanicznych, na warun- kach i w zakresie określonym przepisami prawa;
4) uchybieniami Ubezpieczonego przy wykony- waniu zawodu regulowanego, tj. czynności zawodowych, których wykonywanie jest uzależ- nione od spełnienia wymagań kwalifikacyjnych i warunków określonych w odrębnych przepi- sach prawa, w szczególności zawodu projek- tanta, architekta, adwokata, notariusza, radcy prawnego, lekarza, brokera lub agenta ubezpie- czeniowego, komornika sądowego.
§ 2. Definicje
Użyte w OWU terminy mają następujące znaczenie:
1) akty terroryzmu – nielegalne działania i akcje organizowane z pobudek ideologicznych, reli- gijnych, politycznych lub społecznych, indy- widualne lub grupowe, skierowane przeciwko osobom, obiektom lub społeczeństwu, mające na celu wywarcie wpływu na władze publiczne, wprowadzenie chaosu, zastraszenie ludności lub dezorganizację życia publicznego przy użyciu przemocy bądź groźby użycia przemocy, doko- nane przez osoby działające w imieniu własnym, na rzecz lub wspólnie z jakimikolwiek organiza- cjami lub rządami;
2) akty sabotażu – umyślne nie wypełnianie lub wypełnianie wadliwie swoich obowiązków w zamiarze wywołania dezorganizacji, strat i/lub szkód, w celu uniemożliwienia lub utrudnienia prawidłowego funkcjonowania zakładów prze- mysłowych lub instytucji;
3) dokument ubezpieczenia – polisa, nota pokrycia lub certyfikat potwierdzające zawarcie umowy ubezpieczenia;
4) franszyza redukcyjna (udział własny) – pro- centowo lub kwotowo określona wartość pomniejszająca wypłacane poszkodowanemu/ poszkodowanym odszkodowanie. W odniesie- niu do odszkodowania wyczerpującego osta- tecznie ustaloną sumę gwarancyjną franszyzy redukcyjnej (udziału własnego) nie stosuje się. Jeżeli, zgodnie z postanowieniami umowy ubez- pieczenia, odszkodowanie może zostać wypła- cone z ryzyk, do których zastosowanie mają dwie lub więcej franszyzy redukcyjne (udziały własne), zastosowanie ma wyższa franszyza redukcyjna (udział własny). Jeżeli roszczenie nie przekra- cza ustalonej w umowie franszyzy redukcyjnej (udziału własnego), odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie powstaje;
5) lokaut – środek represyjny pracodawcy w sto- sunku do pracowników, którzy sprzeciwiają się działaniom pracodawcy sprzecznym, w ich ocenie, z interesami pracowniczymi, polega- jący w szczególności na stałym albo czasowym zamknięciu całości lub części zakładu pracy, zwalnianiu z pracy pracowników, odmowie wypłaty wynagrodzenia pracownikom lub pozbawieniu ich świadczeń socjalnych;
6) odpowiedzialność za produkt – odpowiedzial- ność za szkody wyrządzone wadą produktu, a także błędnym doradztwem dotyczącym jego zastosowania lub dostarczeniem produktu innego niż zamówiony;
7) odpowiedzialność za wykonane usługi – odpowiedzialność za szkody powstałe wskutek wadliwego wykonania prac lub usług przekaza- nych odbiorcy;
8) odszkodowanie – świadczenie pieniężne przysługujące poszkodowanemu w razie zaj- ścia wypadku ubezpieczeniowego, za który Ubezpieczony ponosi odpowiedzialność w zakresie objętym umową ubezpieczenia
9) osoba trzecia – każda osoba nie będąca Ubezpieczającym lub Ubezpieczonym;
10) osoby bliskie – małżonkowie, osoby pozo- stające w konkubinacie, rodzeństwo, wstępni, zstępni, teściowie, zięciowie, synowe, ojczym, macocha, pasierb, pasierbica, przysposobieni i przysposabiający;
11) podlimit – limit ustalony w ramach sumy gwa- rancyjnej, stanowiący ograniczenie odpowie- dzialności Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group z tytułu ryzyk nim objętych. Jeżeli wypłata odszkodowania może nastąpić z tytułu ryzyk objętych dwoma lub więcej różnymi podlimi- tami, zastosowanie ma niższy podlimit;
12) podwykonawca – osoba fizyczna niebędąca pracownikiem lub osoba prawna lub jednostka nieposiadająca osobowości prawnej, której Ubezpieczony powierzył w swoim imieniu i na swoją rzecz wykonanie określonych czynności, prac lub usług własnych;
13) podróż służbowa – podróż, którą pracownik odbywa na polecenie pracodawcy w ramach wykonywanej pracy poza miejscowość, w któ- rej znajduje się siedziba firmy (lub stałe miejsce pracy pracownika). Przez podróż służbową rozu- mie się także udział w targach, wystawach i kon- ferencjach;
14) poszkodowany – każda osoba, z wyłącze- niem Ubezpieczonego, która jest uprawniona do otrzymania odszkodowania w razie zaj- ścia wypadku ubezpieczeniowego, za który Ubezpieczony ponosi odpowiedzialność w zakresie i na warunkach określonych w umo- wie ubezpieczenia;
15) pracownik – osoba fizyczna zatrudniona na podstawie umowy o pracę, powołania, miano- wania, wyboru, spółdzielczej umowy o pracę lub też świadcząca pracę na podstawie umowy cywilnoprawnej, jeżeli Ubezpieczony, na rzecz którego świadczy pracę, jest płatnikiem składek z tytułu ubezpieczenia społecznego. Za pracow- nika uważa się również praktykanta, wolontariu- sza, stażystę oraz pracownika tymczasowego, którym Ubezpieczony powierzył wykonanie określonych czynności na jego rzecz i pod jego kierownictwem;
16) producent finalny – przedsiębiorca wykorzy- stujący produkt Ubezpieczonego w celu wytwo- rzenia innego produktu (produktu finalnego);
17) produkt – rzecz ruchoma, nawet stanowiąca część innej rzeczy ruchomej lub nieruchomości, wytworzona, sprzedana, dostarczona, dystrybu- owana lub przetwarzana przez Ubezpieczonego albo w jego imieniu, która w chwili powsta- nia szkody nie znajdowała się w posiadaniu Ubezpieczonego, a za którą Ubezpieczony ponosi odpowiedzialność. Za produkt nie uważa się nieruchomości, choćby były wprowadzone do obrotu rynkowego. Za produkt uważa się także zwierzęta i energię elektryczną;
18) przedsiębiorca – osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna nieposiadająca oso- bowości prawnej, której ustawa przyznaje zdol- ność prawną, prowadząca we własnym imieniu działalność gospodarczą;
19) reprezentanci Ubezpieczonego – przedstawi- ciele Ubezpieczonego, za których uważa się:
a) w przedsiębiorstwach państwowych - dyrek- tora, jego zastępców i pełnomocników,
b) w spółkach z ograniczoną odpowiedzialno- ścią i spółkach akcyjnych - członków zarządu, prokurentów i ich pełnomocników,
c) w spółkach komandytowych i komandytowo
– akcyjnych - komplementariuszy, prokuren- tów i ich pełnomocników,
d) w spółkach jawnych - wspólników, prokuren- tów i ich pełnomocników,
e) w spółkach partnerskich - partnerów lub członków zarządu, prokurentów i ich pełno- mocników,
f) w spółkach cywilnych - wspólników i ich peł- nomocników,
g) w spółdzielniach, wspólnotach, fundacjach, stowarzyszeniach - członków zarządu i ich pełnomocników,
h) w odniesieniu do osób fizycznych prowadzą- cych działalność gospodarczą - właściciela, pełnomocników, dyrektorów i ich zastępców,
i) w odniesieniu do podmiotów, dla których ustanowiono syndyka, kuratora lub likwida- tora - odpowiednio syndyka, kuratora lub likwidatora;
20) substancje niebezpieczne – pierwiastki che- miczne lub ich związki w stanie, w jakim wystę- pują w przyrodzie lub zostaną uzyskane za pomocą procesu produkcyjnego, jak również ich mieszaniny, które ze względu na swoje wła- ściwości chemiczne, biologiczne lub promienio- twórcze mogą spowodować zagrożenie życia lub zdrowia ludzi lub zanieczyszczenie środowi- ska;
21) szkoda rzeczowa – uszkodzenie lub zniszczenie rzeczy poszkodowanego oraz utracone korzyści, które poszkodowany mógłby osiągnąć gdyby nie zostało zniszczone lub uszkodzone jego mie- nie. Utrata rzeczy oraz utrata możliwości korzy- stania z rzeczy wynikająca ze zniszczenia lub uszkodzenia rzeczy jest traktowana jako szkoda rzeczowa;
22) szkoda osobowa – śmierć, uszkodzenie ciała lub rozstrój zdrowia wraz z uszczerbkiem poniesio- nym przez kogokolwiek w ich następstwie;
23) szkoda czysta majątkowa – szkoda niebędąca konsekwencją ani szkody osobowej, ani szkody rzeczowej, w tym utrata możliwości korzystania z rzeczy niebędąca wynikiem zniszczenia lub uszkodzenia;
24) Ubezpieczający – przedsiębiorca, zawierający umowę ubezpieczenia na własny rachunek lub na rachunek Ubezpieczonego;
25) Ubezpieczony – osoba, na rachunek której Ubezpieczający zawarł umowę ubezpieczenia i którego odpowiedzialność cywilna jest objęta ubezpieczeniem w zakresie wskazanym w umo- wie;
26) wartości pieniężne – krajowe i zagraniczne znaki pieniężne, czeki, weksle i inne dokumenty zastępujące w obrocie gotówkę, złoto, srebro i wyroby z tych metali, kamienie szlachetne i perły, platyna i pozostałe metale z grupy pla- tynowców;
27) wypadek ubezpieczeniowy – wystąpienie w okresie ubezpieczenia szkody objętej ochroną ubezpieczeniową, za którą Ubezpieczony ponosi odpowiedzialność.
§ 3. Przedmiot i zakres ubezpieczenia
1. Przedmiotem ubezpieczenia jest ustawowa odpo- wiedzialność cywilna Ubezpieczonego (z tytułu czynu niedozwolonego lub z tytułu nienależytego wykonania zobowiązania) za szkody osobowe lub rzeczowe, wyrządzone z winy nieumyślnej bądź wskutek rażącego niedbalstwa osobom trzecim w związku z prowadzoną przez Ubezpieczonego działalnością lub posiadanym mieniem, w zakresie objętym umową ubezpieczenia.
2. Niezależnie od rodzaju ubezpieczonej działalności wymienionej w umowie, w zakresie określonym przez niniejsze OWU ze szczególnym uwzględ- nieniem wyłączeń i ograniczeń odpowiedzialności Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group, ochrona ubezpieczeniowa obejmuje:
1) działalność socjalną (w tym żywienie, prowadze- nia stołówek, barów lub sklepików), kulturalną, oświatową, rekreacyjną, sportową, turystyczną, edukacyjną, rozrywkową oraz wszelkie inne podobne przejawy prowadzenia, zarządzania lub organizowania tego rodzaju aktywności na rzecz pracowników Ubezpieczonego lub ich rodzin, a także prowadzenie punktów ambulatoryjnych dla pracowników lub ich rodzin. Odmiennie niż stanowi § 3 ust. 7 pkt 2 i 7 OWU, nawet jeżeli Ubezpieczający nie wnioskował o rozszerzenie zakresu ochrony o szkody wyrządzone przez produkt, ochrona ubezpieczeniowa obejmuje odpowiedzialność cywilną za produkt gastro- nomiczny oraz związane z nim choroby zakaźne chyba, że Ubezpieczony o chorobie wiedział lub przy dołożeniu należytej staranności wiedzieć powinien,
2) udział w targach, wystawach i konferencjach w tym posiadanie i własny transport mienia w celu jego ekspozycji lub użycia poza granicami Rzeczpospolitej Polskiej,
3) szkolenie własnych pracowników przez Ubezpieczonego,
4) świadczenie pozaszkolnych form kształcenia, np. szkolenia, egzaminowania i pouczania okre- sowego pracowników Ubezpieczonego oraz pracowników innych podmiotów pozostające w związku z prowadzoną działalnością zgło- szoną do ubezpieczenia,
5) udzielanie pierwszej pomocy,
6) akcje marketingowe i sprzedażowe mające na celu promocję prowadzonej przez Ubezpieczonego działalności, w tym wydawanie, publikację lub dystrybucję materiałów reklamo- wych lub promocyjnych promujących własną działalność.
3. Ubezpieczeniem objęta jest również odpowiedzial- ność cywilna Ubezpieczonego za szkody wyrzą- dzone przez pracowników podczas zagranicznych podróży służbowych. Ochrona ubezpieczeniowa obejmuje szkody powstałe na terenie całego świata, niezależnie od prawa materialnego, na pod- stawie którego jest dochodzona oraz siedziby sądu lub organu rozpatrującego roszczenie, za wyjąt-
kiem roszczeń dochodzonych przed sądem lub w oparciu o prawo USA, Kanady, Meksyku, Australii, Nowej Zelandii i terytoriów pozostających pod ich jurysdykcją.
4. Ochrona ubezpieczeniowa obejmuje odpowie- dzialność cywilną Ubezpieczonego względem podwykonawców za szkody im wyrządzone w związku z ubezpieczoną działalnością. Ochrona ubezpieczeniowa istnieje o ile podwykonawca nie jest Ubezpieczonym w umowie ubezpieczenia lub szkoda nie została wyrządzona w przedmiocie wykonywanych/wykonanych prac lub usług lub produkcie wprowadzonym do obrotu.
5. Z zachowaniem pozostałych postanowień OWU, ochrona ubezpieczeniowa obejmuje także odpo- wiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody powstałe w następstwie awarii urządzeń wodocią- gowych, kanalizacyjnych, centralnego ogrzewania, klimatyzacji, instalacji gazowych, elektrycznych oraz szkody powstałe na skutek cofnięcia się cieczy z rur systemu kanalizacji.
6. Udzielenie ochrony ubezpieczeniowej określonej w ust. 2, 3, 4 oraz 5 nie ma wpływu na wysokość składki ubezpieczeniowej. Brak któregokolwiek z wymienionych ryzyk nie stanowi podstawy do zmiany wysokości składki.
7. Z zachowaniem pozostałych warunków określo- nych w OWU, o ile Ubezpieczający wnioskował o to w związku z zawarciem umowy ubezpiecze- nia, ochrona ubezpieczeniowa obejmuje także, do wysokości sumy gwarancyjnej lub podlimitu (o ile podlimit został ustanowiony), odpowiedzialność cywilną za roszczenia lub szkody:
1) w budynkach i pomieszczeniach będących przedmiotem najmu, dzierżawy lub użytko- wanych przez Ubezpieczonego na podstawie innych umów o podobnym charakterze;
2) wyrządzone przez produkt i wykonywane usługi w zakresie określonym przez niniejsze OWU ze szczególnym uwzględnieniem wyłączeń i ogra- niczeń odpowiedzialności Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group;
3) spowodowane przez pojazdy niepodlegające obowiązkowemu ubezpieczeniu odpowiedzialno- ści cywilnej posiadaczy pojazdów mechanicznych.
Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group wypłaca odszkodowanie w sytuacji, gdy szkody spowodo- wane przez pojazdy wolnobieżne powstały na sku- tek działania tych pojazdów zgodnie z ich funkcją i przeznaczeniem w zakresie prowadzonej przez Ubezpieczonego (Ubezpieczającego) działalno- ści przyjętej do ubezpieczenia i nie są związane z ruchem tych pojazdów po drogach publicznych. W sytuacji gdy, w świetle obowiązujących przepi- sów, szkoda winna być pokryta z ubezpieczenia obowiązkowego OC posiadaczy pojazdów mecha- nicznych, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group zastrzega sobie prawo regresu do ubezpieczyciela będącego w ryzyku.
4) wyrządzone w podziemnych instalacjach lub urządzeniach;
5) z zastrzeżeniem postanowień § 5 ust. 1 pkt 38) OWU - powstałe podczas lub wskutek zała- dunku lub rozładunku;
6) wynikłe z użytkowania młotów pneumatycznych, hydraulicznych, kafarów z zastrzeżeniem braku odpowiedzialności za szkody wynikłe z wibracji i drgań (§ 5 ust. 1 pkt 27 OWU);
7) spowodowane przeniesieniem chorób zakaź- nych, chyba że Ubezpieczony o chorobie wie- dział lub przy dołożeniu należytej staranności wiedzieć powinien;
8) z zastrzeżeniem postanowień klauzuli nr 5 i 5a
- szkody wyrządzone umyślnie przez pracow- ników Ubezpieczonego, w tym szkody spowo- dowane w stanie po użyciu alkoholu, w stanie nietrzeźwości, pod wpływem narkotyków lub innych środków odurzających, o ile stan ten miał wpływ na powstanie lub rozmiar szkody (klauzula reprezentantów). Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje szkód wyrządzonych umyślnie przez reprezentantów Ubezpieczonego. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group zachowuje prawo regresu w stosunku do sprawcy szkody;
9) roszczenia regresowe zgłoszone Ubezpieczonemu z tytułu kar umownych, do zapłacenia których zobowiązane były osoby trzecie w następstwie wystąpienia objętej ubez- pieczeniem szkody osobowej lub rzeczowej, za którą ponosi odpowiedzialność Ubezpieczony;
10) koszty wykonania przez Ubezpieczonego zarzą- dzenia tymczasowego sądu o zabezpiecze- niu roszczenia o naprawienie szkody, za którą Ubezpieczony może ponosić odpowiedzialność, w tym przez złożenie do depozytu sądowego sumy pieniężnej w części proporcjonalnej do udziału Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group w świadczeniu odszkodowawczym. Jeżeli zabez- pieczenie roszczenia zostanie zwolnione lub zostanie zwrócony depozyt, Ubezpieczony jest zobowiązany niezwłocznie zwrócić Wiener TU
S.A. Vienna Insurance Group odzyskane sumy pieniężne w kwocie, w jakiej zostały wcześniej zapłacone.
8. W przypadku rozszerzenia udzielanej ochrony o odpowiedzialność cywilną za produkt, bez konieczności rozszerzenia zakresu terytorialnego o klauzule 1 lub 1a, ubezpieczenie obejmuje także szkody wyrządzone przez produkty poza grani- cami Rzeczpospolitej Polskiej w sytuacji, gdy pro- dukty te zostały nabyte i wprowadzone do obrotu na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, przy czym nie były one ani przygotowane do eksportu, ani Ubezpieczony nie wiedział, że zostaną one wyeks- portowane (eksport pośredni). Powyższa zasada ma zastosowanie także w odniesieniu do rzeczy będących przedmiotem naprawy, serwisu, obróbki, czyszczenia lub innych czynności wykonywanych na tych rzeczach przez Ubezpieczonego.
Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje:
- szkód powstałych na terytorium USA, Kanady, Meksyku, Australii, Nowej Zelandii i terytoriów pozostających pod ich jurysdykcją oraz
- roszczeń dochodzonych przed sądem lub w oparciu o prawo USA, Kanady, Meksyku, Australii, Nowej Zelandii i terytoriów pozostających pod ich jurysdykcją;
9. Umowa ubezpieczenia zawarta na podstawie OWU nie obejmuje roszczeń o wykonanie lub należyte wykonanie zobowiązania, roszczeń związanych z wykonaniem zastępczym oraz zwrotu kosztów poniesionych na poczet wykonania zobowiązania.
10. Roszczenia z tytułu utraconych korzyści lub inne straty wynikające z wypadku objęte są ochroną ubezpieczeniową, o ile szkoda osobowa lub rze- czowa, której są konsekwencją, jest objęta ochroną ubezpieczeniową na podstawie OWU.
11. Ochrona ubezpieczeniowa może być modyfiko- wana przez włączenie do zakresu ubezpieczenia klauzul dodatkowych.
§ 4. Czasowy zakres pokrycia
1. Ubezpieczenie obejmuje wypadki ubezpiecze- niowe, które wystąpiły w okresie ubezpieczenia, jednakże odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group istnieje w sytuacji, gdy roszczenia z ich tytułu zostaną zgłoszone przed upływem ter- minu przedawnienia.
2. Wszystkie szkody wynikające z tej samej przyczyny, np. będące wynikiem tego samego błędu projekto- wego, konstrukcyjnego, produkcyjnego, informa- cyjnego lub w razie dostawy produktów posiada- jących tę samą wadę (szkoda seryjna), niezależnie od terminu ich wystąpienia, traktuje się jako jeden wypadek ubezpieczeniowy, a za datę jego wystą- pienia przyjmuje się, dla celów ustalenia odpowie- dzialności Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group, datę powstania pierwszej z nich.
3. Ochroną ubezpieczeniową objęte są wszystkie szkody z danej serii, pod warunkiem, że pierw- sza z nich wystąpiła w okresie ubezpieczenia. W takiej sytuacji ochroną ubezpieczeniową objęte są wszystkie szkody z danej serii, nawet jeśli wystą- piły po upływie okresu ubezpieczenia.
4. W razie wątpliwości co do momentu powstania szkody osobowej, przyjmuje się, że jest to dzień, w którym poszkodowany po raz pierwszy skonsul- tował się z lekarzem w związku z objawami, które były przedmiotem roszczenia.
§ 5. Ryzyka wyłączone z zakresu ubezpieczenia
1. Zakres ubezpieczenia nie obejmuje i Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie odpowiada za szkody:
Wyłączenia podmiotowe
1) wyrządzone wspólnikom Ubezpieczonego oraz spółkom, w których Ubezpieczony jest wspólni- kiem, udziałowcem, partnerem;
Wina umyślna
2) wyrządzone umyślnie przez reprezentantów Ubezpieczonego.
W odniesieniu do odpowiedzialności za produkt oraz odpowiedzialności za wykonywane/wyko- nane usługi, przyjmuje się, że jeżeli Ubezpieczony wiedział o wadliwości produktu lub usługi, to jego
działanie lub zaniechanie jest traktowane jako umyślne. Szkody powstałe w związku z wykony- waniem działalności bez wymaganych uprawnień, zezwoleń lub kwalifikacji w sytuacji, gdy są one wymagane przepisami prawa, będą traktowane jako wyrządzone z winy umyślnej;
Dobra osobiste, wady prawne, roszczenia o cha- rakterze karnym
3) związane z naruszeniem dóbr osobistych, nie będących szkodą osobową w rozumieniu niniej- szych OWU, praw własności intelektualnej, praw autorskich i licencyjnych, patentów, znaków towarowych, przepisów o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji oraz prawa antymonopolowego;
4) z zastrzeżeniem postanowień § 3 ust. 7 pkt 9) OWU - polegające na obowiązku zapłaty świad- czeń o charakterze karnym (w tym punitive & exemplary damages, nawiązka), grzywien sądowych i administracyjnych, a także odszko- dowań lub kosztów poniesionych z tytułu odstą- pienia od umowy, należności publicznopraw- nych oraz opłat manipulacyjnych;
Odpowiedzialność umowna, ubezpieczenie obo- wiązkowe w oparciu o obcą jurysdykcję
5) wynikające z umownego rozszerzenia odpowie- dzialności ponad odpowiedzialność uregulo- waną przepisami prawa lub z umownego prze- jęcia odpowiedzialności cywilnej innej osoby (podmiotu);
6) objęte obowiązkowym ubezpieczeniem odpo- wiedzialności cywilnej, do zawarcia którego Ubezpieczony był zobowiązany na podstawie innego prawa niż prawo polskie;
OC za produkt, usługę
7) spowodowane wadą produktu, który przed wprowadzeniem do obrotu nie był wystarcza- jąco przetestowany w zakresie wykorzystania lub funkcjonowania zgodnie z przeznaczeniem z uwzględnieniem obowiązujących standardów nauki i techniki;
8) wyrządzone przez produkt nie posiadający waż- nego atestu, certyfikatu, zezwolenia dopuszcza- jącego do obrotu, o ile atest, certyfikat, zezwo- lenie jest wymagane przepisami prawa. Szkody wyrządzone przez taki produkt będą traktowane jako wyrządzone z winy umyślnej;
9) wyrządzone przez produkt użyty w lotnictwie lub statkach kosmicznych, jak również szkody związane z produkcją, konserwacją oraz obsługą statków powietrznych lub kosmicznych;
10) wyrządzone przez produkt zawierający silikon wykorzystywany do celów medycznych;
11) wyrządzone przez produkt zawierający krew ludzką, osocze lub substancje krwiopochodne;
12) spowodowane przez środki antykoncepcyjne;
13) spowodowane przez wyroby tytoniowe, a także pochodne lub odpowiedniki wyrobów tytonio- wych (np. podgrzewany tytoń, e-papierosy);
14) spowodowane przez produkty zawierające: tok- syczną pleśń, toksyczne substancje pochodzące z grzybów i ich zarodników, bio-kontaminanty;
15) powstałe w samym produkcie;
16) związane z koniecznością wycofania produktu z obrotu;
17) powstałe w przedmiocie wykonywanej/wykona- nej pracy lub usługi;
18) powstałe w związku z pracami podwodnymi, budowaniem, posiadaniem, utrzymywaniem lub użytkowaniem tam, zapór, portów morskich, doków, platform wiertniczych, moli i nabrzeży;
19) spowodowane organizowaniem wyścigów;
20) związane ze składowaniem, wytwarzaniem, przetwarzaniem, obróbką, wykorzystywaniem, handlem lub transportem materiałów wybu- chowych, pirotechnicznych, broni, sprzętu bojo- wego lub amunicji, z zastrzeżeniem postanowień klauzuli 13 i 16;
O charakterze ogólnym
21) powstałe w wyniku uszkodzenia kodu genetycz- nego;
22) wynikające bezpośrednio lub pośrednio z prze- noszalnej encefalopatii gąbczastej (TSE, BSE, vCJD) lub wirusa HIV;
23) spowodowane bezpośrednio lub pośrednio w następstwie działania składnika genetycznie zmodyfikowanego (GMO), jakiegokolwiek białka z niego pochodzącego lub jakiegokolwiek pro- duktu zawierającego taki składnik lub białko;
24) spowodowane działaniem energii jądrowej, pro- mieniowaniem jonizującym, laserowym, masero- wym, skażeniem radioaktywnym lub działaniem pola magnetycznego lub elektromagnetycz- nego;
25) powstałe wskutek działań wojennych, stanu wyjątkowego, strajków, lokautu, wandalizmu, sabotażu lub aktów terroryzmu;
26) wynikłe z zagrzybienia, powolnego lub długo- trwałego działania temperatury, gazów, pary, wód odpływowych, wilgoci, pyłu, sadzy, dymu, hałasu, chyba że czynnik, który wpływa na oto- czenie w sposób ciągły, prowadzi do szkody nagłej i niespodziewanej;
27) wynikłe z wibracji i drgań;
28) rzeczowe powstałe wskutek osiadania gruntu, osunięcia się ziemi, zalania przez wody stojące lub płynące;
29) wyrządzone przez azbest, formaldehydy, diok- syny, krew lub produkty krwiopochodne;
30) w wartościach pieniężnych, dziełach sztuki, zbio- rach filatelistycznych, rzeczach zabytkowych i kolekcjonerskich;
31) wynikające z wprowadzającej w błąd reklamy lub ogłoszenia;
32) wyrządzone przez wszelkiego rodzaju wirusy komputerowe lub innego rodzaju programy zakłócające pracę jakiegokolwiek programu lub urządzenia elektronicznego;
33) wynikające z niemożności odczytania lub niepra- widłowego odczytania daty w związku z faktem,
9
że w systemach komputerowych czy oprogra- mowaniu (software), sprzęcie komputerowym (hardware) lub innych systemach elektronicz- nych pola przechowujące liczbę roku są odtwa- rzane z niewystarczającą liczbą znaków;
34) regulowane przepisami stanowiącymi trans- pozycje Dyrektywy 2004/35/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21.04.2004r. w spra- wie odpowiedzialności za środowisko w odnie- sieniu do zapobiegania i zaradzania szkodom wyrządzonym środowisku naturalnemu, z póź- niejszymi zmianami, a w szczególności Ustawy o zapobieganiu szkodom w środowisku i ich naprawie;
35) za które przysługuje odszkodowanie na podsta- wie prawa górniczego lub geologicznego;
36) w gruntach, z zastrzeżeniem postanowień § 17 klauzuli nr 4;
37) wynikłych z normalnego zużycia;
38) w przedmiocie prac ładunkowych;
39) spowodowane prowadzeniem lub posiadaniem składowiska odpadów.
Rękojmia i gwarancja
40) Z zastrzeżeniem postanowień klauzul nr 7, 9, 10 ochroną ubezpieczeniową nie są objęte roszcze- nia wynikające z przepisów o rękojmi i gwarancji.
2. Z zakresu ochrony ubezpieczeniowej wyłączone są jakiekolwiek zdarzenia i ich skutki, a także inne oko- liczności, które mogą powodować lub powodowa- łyby zobowiązanie do spełnienia przez Wiener TU
S.A. Vienna Insurance Group świadczenia w zakresie, w jakim naruszałoby to jakiekolwiek obowiązujące międzynarodowe przepisy przewidujące nałożenie sankcji ekonomicznych lub handlowych lub inne mające zastosowanie regulacje Organizacji Narodów Zjednoczonych lub Unii Europejskiej, jak też inne wła- ściwe przepisy lub regulacje przewidujące nałożenie sankcji ekonomicznych lub handlowych.
3. O ile zakres ubezpieczenia nie został rozszerzony poprzez włączenie dodatkowych klauzul określo- nych w § 17 OWU, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie odpowiada za szkody:
Zakres terytorialny
1) z zastrzeżeniem zapisów § 3 ust. 2 pkt 2, 3 i 8 OWU powstałe poza terytorium Polski (włączenie w zakresie określonym w klauzuli nr 1);
1a) powstałe na terytorium USA, Kanady, Meksyku, Australii, Nowej Zelandii i terytoriów pozostają- cych pod ich jurysdykcją (włączenie w zakresie określonym w klauzuli nr 1a);
Najem rzeczy ruchomych
2) w rzeczach ruchomych użytkowanych przez Ubezpieczonego na podstawie umowy najmu, dzierżawy, użyczenia, leasingu lub innych umów o podobnym charakterze (włączenie w zakresie określonym w klauzuli nr 2);
Pracodawca
3) wyrządzone pracownikom Ubezpieczonego (włączenie w zakresie określonym w klauzuli nr 3);
Środowisko
4) powstałe bezpośrednio lub pośrednio w wyniku emisji, wycieku, uwolnienia się lub innej formy przedostania się do powietrza, gruntu lub wody jakichkolwiek substancji niebezpiecznych (włą- czenie w zakresie określonym w klauzuli nr 4);
Mienie w pieczy i przyjęte w celu wykonania usługi
5) w rzeczach ruchomych znajdujących się w pie- czy, pod dozorem lub kontrolą Ubezpieczonego lub też stanowiących przedmiot obróbki, czysz- czenia, naprawy, serwisu, pakowania lub innych czynności wykonywanych w ramach usług pro- wadzonych przez Ubezpieczonego (włączenie w zakresie określonym w klauzulach nr 5 lub 5a);
OC wzajemna
6) powodujące roszczenia pomiędzy Ubezpie- czonymi na podstawie tej samej umowy ubez- pieczenia (włączenie w zakresie określonym w klauzuli nr 6);
OC za produkt
W przypadku rozszerzenia ochrony ubezpiecze- niowej o odpowiedzialność za produkt
7) poniesione przez producenta finalnego z powodu wadliwości produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego. Niniejsze wyłączenie nie dotyczy szkód osobowych i rzeczowych wyrzą- dzonych przez wadliwy produkt finalny (włącze- nie w zakresie określonym w klauzuli nr 7);
8) poniesione przez osoby trzecie z powodu wadli- wości wyrobów, które zostały wyprodukowane, poddane obróbce lub przerobione za pomocą maszyn, urządzeń i ich części wyprodukowa- nych, dostarczonych, montowanych lub kon- serwowanych przez Ubezpieczonego. Niniejsze wyłączenie nie dotyczy szkód osobowych i rze- czowych wyrządzonych przez wadliwy produkt finalny (włączenie zgodnie z klauzulą nr 8);
9) poniesione przez osoby trzecie na usunięcie, demontaż lub odsłonięcie wadliwych produktów oraz na montaż, umocowanie lub położenie pro- duktu bez wad (włączenie zgodnie z klauzulą nr 9);
Etykiety i opakowania
10) poniesione przez osoby trzecie z powodu wad etykiet i opakowań wykonanych przez Ubezpie- czonego (włączenie w zakresie określonym w klauzuli nr 10);
Dostarczona i/lub wyprodukowana energia
11) wyrządzone przez dostarczoną lub wyprodu- kowaną energię oraz szkody wynikłe z nie- dostarczenia energii lub dostarczenia energii o parametrach innych niż uzgodnione (włączenie w zakresie określonym w klauzuli nr 11);
Czyste szkody majątkowe
12) polegające na wystąpieniu czystych szkód majątkowych (włączenie w zakresie określonym w klauzuli nr 12);
Prace rozbiórkowe
13) wynikłe z prowadzenia prac wyburzeniowych lub rozbiórkowych (włączenie w zakresie okre- ślonym w klauzuli nr 13);
Dokumenty
14) polegające na utracie, zaginięciu lub zniszczeniu dokumentów powierzonych Ubezpieczonemu w związku z prowadzona przez niego działalno- ścią objętą ubezpieczeniem (włączenie w zakre- sie określonym w klauzuli nr 14);
OC wynajmującego
15) szkody wyrządzone najemcom Ubezpieczonego za które ponosi on odpowiedzialność (włączenie w zakresie określonym w klauzuli nr 15);
Imprezy
16) powstałe w związku z organizacją przez Ubezpieczonego imprez innych niż wskazane w § 3 ust. 2 OWU, w tym szkody spowodowane pokazem sztucznych ogni lub fajerwerków (włą- czenie w zakresie określonym w klauzuli nr 16);
Podwykonawcy
17) wyrządzone przez podwykonawców działają- cych w imieniu i na rzecz Ubezpieczonego (włą- czenie w zakresie określonym w klauzulach nr 17 lub 17a).
§ 6. Świadczenia
1. W granicach swej odpowiedzialności, do wysoko- ści sumy gwarancyjnej lub podlimitu, Wiener TU
S.A. Vienna Insurance Group zobowiązane jest do wypłaty odszkodowania poszkodowanemu, do zapłaty którego zobowiązany jest Ubezpieczony.
2. O ile wypadek ubezpieczeniowy objęty jest ochroną ubezpieczeniową, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group pokrywa także:
1) koszty wynagrodzenia ekspertów powołanych w uzgodnieniu z Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group w celu ustalenia okoliczności, przyczyn i rozmiaru szkody. W odniesieniu do szkód powstałych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej koszty pokrywane są ponad sumę gwa- rancyjną. Jeżeli wysokość roszczeń wynikają- cych z wypadku przekracza sumę gwarancyjną, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group pokrywa koszty w proporcji odpowiadającej stosunkowi sumy gwarancyjnej do wysokości roszczeń. W odniesieniu do szkód powstałych poza grani- cami Rzeczpospolitej Polskiej koszty ekspertów pokrywane są w granicach sumy gwarancyjnej. Wypłata kwoty równej sumie gwarancyjnej oraz proporcjonalne pokrycie powstałych już kosz- tów wynagrodzenia ekspertów zwalnia Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group z obowiązku dalszych świadczeń;
2) koszty obrony sądowej w sporze cywilnym prowadzonym na polecenie Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group lub za jego zgodą. W odniesieniu do szkód powstałych na teryto- rium Rzeczpospolitej Polskiej koszty pokrywane są ponad sumę gwarancyjną. Jeżeli wysokość roszczeń wynikających z wypadku przekra- cza sumę gwarancyjną, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group pokrywa koszty w proporcji odpowiadającej stosunkowi sumy gwarancyjnej do wysokości roszczeń - również wtedy, gdy
jeden wypadek prowadzi do kilku procesów sądowych. W odniesieniu do szkód powsta- łych poza granicami Rzeczpospolitej Polskiej koszty obrony sądowej pokrywane są w grani- cach sumy gwarancyjnej. Wypłata kwoty równej sumie gwarancyjnej oraz proporcjonalne pokry- cie powstałych już kosztów obrony sądowej zwalnia Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group z obowiązku dalszych świadczeń;
3) koszty obrony, jeżeli w wyniku wypadku powo- dującego odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group zostało przeciwko sprawcy wszczęte postępowanie karne, admi- nistracyjne lub dyscyplinarne, a Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group zażądało powołania obrońcy lub wyraziło zgodę na pokrycie tych kosztów. Koszty pokrywane są w ramach sumy gwarancyjnej;
4) koszty wynikłe z zastosowania przez Ubezpieczonego po zajściu wypadku ubezpie- czeniowego środków w celu zapobieżenia szko- dzie lub zmniejszenia jej rozmiarów, nawet jeżeli okazały się bezskuteczne. Koszty pokrywane są w ramach sumy gwarancyjnej.
3. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie odpowiada za dodatkowe koszty, które powstały w związku z niewyrażeniem przez Ubezpieczonego zgody na zawarcie przez Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group ugody z poszkodowanym lub zaspokojenie jego roszczeń. Powyższe stosuje się także wówczas, gdy wysokość zasądzonego odszkodowania jest wyższa, niż wynikać to miało z proponowanej ugody.
§ 7. Umowa ubezpieczenia, okres ubezpiecze- nia i czas trwania odpowiedzialności
1. Umowę ubezpieczenia zawiera się na podstawie
wystosowanego przez Ubezpieczającego zapyta- nia o ofertę oraz podanych przez niego informacji, o które Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group zapytywało na piśmie. Informacje przekazane przez Ubezpieczającego stanowią integralną część umowy ubezpieczenia.
2. Zapytanie Ubezpieczającego powinno zawierać co najmniej następujące dane:
1) imię i nazwisko albo nazwę, adres Ubezpieczającego oraz Ubezpieczonego, jeżeli umowa ubezpieczenia jest zawarta na rachunek innej osoby;
2) wnioskowany okres ubezpieczenia;
3) wnioskowaną wysokość sumy gwarancyjnej;
4) obrót zrealizowany w okresie poprzedzającym zawarcie ubezpieczenia i przewidywany w okre- sie ubezpieczenia;
5) liczbę, wielkość, rodzaj szkód powstałych w okresie ostatnich trzech lat, za których powsta- nie odpowiedzialny jest Ubezpieczony lub z któ- rych roszczenia wysunięto wobec niego w tym okresie;
6) precyzyjne określenie rodzaju prowadzonej działalności zgłoszonej do ubezpieczenia. Jeżeli działalność zgłoszona do ubezpieczenia nie sta- nowi całości faktycznie prowadzonej działalności, Ubezpieczający lub Ubezpieczony, jeżeli umowa ubezpieczenia jest zawarta na rachunek innej osoby, zobowiązany jest o tym poinformować Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group, wskazu- jąc, które rodzaje działalności nie są zgłoszone;
7) wnioskowany zakres ubezpieczenia.
3. Ubezpieczający może zawrzeć umowę ubezpiecze- nia na rachunek Ubezpieczonego (ubezpieczenie na cudzy rachunek).
4. W razie zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek, wszelkie postanowienia OWU dotyczące Ubezpieczającego stosuje się odpowiednio do Ubezpieczonego.
5. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group zastrzega sobie prawo do lustracji ubezpieczonego ryzyka również po zawarciu umowy ubezpieczenia.
6. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group potwier- dza zawarcie umowy ubezpieczenia dokumentem ubezpieczenia.
7. O ile nie ustalono inaczej, umowę ubezpieczenia zawiera się na okres 12 miesięcy.
8. O ile nie ustalono inaczej, odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group rozpoczyna się od dnia oznaczonego w dokumencie ubezpieczenia jako początek okresu ubezpieczenia, nie wcześniej jednak niż dnia następującego po zawarciu umowy i opłaceniu składki lub jej pierwszej raty.
9. Jeżeli Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group wyra- ziło zgodę na rozpoczęcie ochrony ubezpieczenio- wej przed zapłaceniem składki bądź pierwszej raty składki (płatność odroczona), to ochrona ubez- pieczeniowa rozpoczyna się od daty wskazanej w dokumencie ubezpieczenia.
10. Umowa ubezpieczenia wygasa:
1) z upływem okresu ubezpieczenia, na jaki została zawarta;
2) z dniem rozwiązania umowy przed upływem umówionego terminu zakończenia ochrony ubezpieczeniowej na mocy porozumienia stron lub wypowiedzenia;
3) z dniem odstąpienia od umowy;
4) z chwilą wyczerpania sumy gwarancyjnej poprzez wypłatę świadczeń w kwotach równych jej wysokości, z zastrzeżeniem postanowień
§ 6 ust. 2 OWU. Wyczerpanie sumy gwarancyjnej jest równoznaczne z wykorzystaniem w całości ochrony ubezpieczeniowej.
11. Jeżeli umowa została zawarta na okres dłuższy niż sześć miesięcy, Ubezpieczający ma prawo odstą- pienia od umowy w terminie 7 dni od daty jej zawarcia.
12. W przypadku zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek o charakterze grupowym, prze- słanki, sposób oraz termin występowania z umowy ubezpieczenia grupowego dla poszczególnych
Ubezpieczonych określony będzie każdorazowo w zawartej grupowej umowie ubezpieczenia na cudzy rachunek.
13. Z zastrzeżeniem postanowień § 9 ust. 7 OWU, umowa ubezpieczenia zawarta na czas określony może być wypowiedziana przez Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group ze skutkiem natych- miastowym w sytuacjach wskazanych w ustawie, a także w razie:
1) popełnienia przez Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego, jeżeli umowa ubezpieczenia jest zawarta na cudzy rachunek, przestępstwa pozostającego w związku z zawarciem lub wyko- naniem umowy ubezpieczenia;
2) utraty przez Ubezpieczonego uprawnień do wykonywania działalności, której dotyczy ubez- pieczenie;
3) zajścia okoliczności, o której mowa w § 11 ust. 5 OWU.
§ 8. Suma gwarancyjna
1. Suma gwarancyjna określana jest przez Ubezpieczającego.
2. O ile nie postanowiono inaczej, suma gwarancyjna stanowi górną granicę odpowiedzialności Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group w odniesieniu do jednego i wszystkich wypadków w okresie ubezpie- czenia, łącznie dla wszystkich szkód oraz kosztów wypłacanych w jej ramach w sytuacjach opisanych w § 6 ust. 2 OWU.
3. W stosunku do określonych ryzyk, rodzajów szkód bądź z tytułu jednego wypadku ubezpieczenio- wego mogą zostać w umowie ubezpieczenia okre- ślone podlimity.
4. Suma gwarancyjna ulega każdorazowemu zmniej- szeniu o wysokość wypłaconego odszkodowa- nia, aż do jej całkowitego wyczerpania. Niniejszą zasadę stosuje się również do podlimitów. Wypłata odszkodowania w ramach podlimitu powoduje zmniejszenie sumy gwarancyjnej i podlimitu. Jeżeli na skutek wypłaty odszkodowania z zakresu ogól- nego (nieograniczonego podlimitami) suma gwa- rancyjna zostanie obniżona do wysokości podli- mitu, wówczas kolejna wypłata obniży zarówno sumę gwarancyjną, jak i dany podlimit.
5. Na wniosek Ubezpieczającego, na uzgodnionych przez strony umowy warunkach i po opłace- niu dodatkowej składki przez Ubezpieczającego, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group w danym okresie ubezpieczenia zwiększa lub uzupełnia sumę gwarancyjną lub poszczególne podlimity, których wysokość uległa zmniejszeniu albo wyczer- paniu po wypłacie świadczeń.
§ 9. Składka ubezpieczeniowa
1. Składkę oblicza się za czas trwania odpowiedzial- ności Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group.
2. Wysokość składki określa się w umowie ubezpie- czenia, na podstawie taryfy składek obowiązującej w dniu zawarcia umowy ubezpieczenia lub indywi- dualnej oceny ryzyka.
3. W braku szczególnych ustaleń, Ubezpieczający obowiązany jest do opłacenia składki wraz z zawar- ciem umowy ubezpieczenia.
4. Na wniosek Ubezpieczającego, składka może zostać rozłożona na raty. Wysokość oraz terminy zapłaty pierwszej i kolejnych rat określa się w umo- wie ubezpieczenia.
5. W razie opłacania składki w ratach, niezapłacenie w terminie kolejnej raty składki powoduje usta- nie odpowiedzialności Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group po upływie 7 dni od daty otrzyma- nia przez Ubezpieczającego pisemnego wezwania do zapłaty raty składki wraz z informacją o skutkach jej niezapłacenia, jeśli rata składki nie została zapła- cona w terminie określonym w wezwaniu.
6. Jeżeli zapłata dokonywana jest przelewem banko- wym lub przekazem pocztowym, za zapłatę uważa się chwilę złożenia zlecenia zapłaty na rachunek Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group w banku lub w urzędzie pocztowym, pod warunkiem, że na rachunku Ubezpieczającego znajdowały się wystarczające wolne środki finansowe. W przeciw- nym razie, za datę zapłaty uważa się dzień uznania rachunku Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group pełną kwotą wymaganej składki lub jej raty.
7. W razie rozwiązania umowy ubezpieczenia przed upływem okresu, na jaki została zawarta, Ubezpieczającemu przysługuje zwrot składki za każdy dzień niewykorzystanej ochrony ubezpiecze- niowej.
§ 10. Wysokość składki
1. Wysokość składki ubezpieczeniowej jest zależna w szczególności od:
1) rodzaju prowadzonej przez Ubezpieczonego działalności i posiadanego mienia;
2) zakresu ubezpieczenia;
3) wysokości sumy gwarancyjnej;
4) wysokości obrotów;
5) liczby zatrudnionych osób;
6) wysokości funduszu płac;
7) okresu ubezpieczenia;
8) wysokości franszyzy redukcyjnej (udziału wła- snego);
9) indywidualnej oceny ryzyka.
2. Jeżeli za podstawę obliczenia składki jest brany pod uwagę obrót, należy przez niego rozumieć sumę wpływów ze sprzedaży towarów lub usług prze- widywaną w okresie ubezpieczenia. Jeżeli za pod- stawę obliczenia składki przyjmuje się fundusz płac, należy przez to rozumieć sumę wynagrodzeń oso- bowych, w tym prowizyjnych, premii stanowiących udział w zysku, nagród i pozostałych wynagrodzeń podlegających podatkowi dochodowemu od osób fizycznych w okresie ubezpieczenia.
3. Jeśli podstawę obliczenia składki stanowi obrót albo fundusz płac, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group, opierając się na zadeklarowanych warto- ściach, może określić składkę minimalną wpłacaną
przez Ubezpieczającego w formie zaliczki (tzw. składka minimalna i depozytowa) i rozliczaną po zakończeniu okresu ubezpieczenia na podsta- wie danych zgodnych z dokumentami księgo- wymi obrazującymi rzeczywiste obroty osiągnięte w okresie ubezpieczenia lub fundusz płac zrealizo- wany w tym samym okresie. Po zakończeniu okresu ubezpieczenia Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group oblicza ostateczną składkę na podstawie rzeczywistej wielkości branych do kalkulacji danych. Ubezpieczający obowiązany jest w terminie 60 dni po zakończeniu okresu ubezpieczenia podać do wiadomości Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group rzeczywiste wartości osiągnięte w okre- sie ubezpieczenia dla ostatecznego rozliczenia składki ubezpieczeniowej. Jeżeli składka osta- teczna jest niższa od składki minimalnej określonej w umowie, różnica nie podlega zwrotowi. Jeżeli składka ostateczna jest wyższa niż składka mini- malna, Ubezpieczający winien jest dopłacić różnicę w terminie 15 dni od dnia otrzymania wezwania do zapłaty. Po upływie tego terminu Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group uprawnione jest do nali- czenia ustawowych odsetek za opóźnienie.
§ 11. Prawa i obowiązki stron umowy ubezpie- czenia
1. Obowiązki związane z zawarciem i wykonywaniem umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek ciążą na Ubezpieczającym i Ubezpieczonym, chyba że Ubezpieczony nie wiedział o zawarciu umowy ubezpieczenia na jego rzecz. Obowiązek opłacenia składki ciąży wyłącznie na Ubezpieczającym.
2. Ubezpieczający oraz Ubezpieczony, jeżeli umowa ubezpieczenia jest zawarta na rachunek innej osoby, obowiązany jest podać do wiadomości Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group wszystkie znane sobie okoliczności, o które Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group zapytywało w formula- rzu oferty albo przed zawarciem umowy w innych pismach. Jeżeli Ubezpieczający zawiera umowę przez przedstawiciela, obowiązek ten ciąży również na przedstawicielu i obejmuje ponadto okoliczno- ści jemu znane. W razie zawarcia przez Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group umowy ubezpie- czenia mimo braku odpowiedzi na poszczególne pytania, pominięte okoliczności uważa się za nie- istotne.
3. Jeżeli w umowie ubezpieczenia zastrzeżono, że w czasie jej trwania należy zgłaszać zmiany okolicz- ności wymienionych w ust. 2, Ubezpieczający oraz Ubezpieczony, obowiązani są zawiadamiać o tych zmianach Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group niezwłocznie po otrzymaniu o nich wiadomości.
4. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie ponosi odpowiedzialności za skutki okoliczności, które z naruszeniem ust. 1-3 nie zostały podane do jego wiadomości. Jeżeli do naruszenia postanowień ustępów poprzedzających doszło z winy umyśl- nej, w razie wątpliwości przyjmuje się, że wypadek przewidziany umową i jego następstwa są skutkiem okoliczności, o których mowa w zdaniu poprzedza- jącym.
5. W razie ujawnienia okoliczności, które pociągają za sobą istotną zmianę prawdopodobieństwa wypadku ubezpieczeniowego, każda ze stron umowy może żądać odpowiedniej zmiany wysoko- ści składki, poczynając od chwili, w której zaszła ta okoliczność, nie wcześniej jednak niż od początku bieżącego okresu ubezpieczenia. W razie zgłosze- nia takiego żądania, druga strona może w termi- nie 14 dni wypowiedzieć umowę ubezpieczenia ze skutkiem natychmiastowym.
6. Ubezpieczający i Ubezpieczony zobowiązani są powiadomić Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group o każdym wypadku ubezpieczeniowym niezwłocznie, nie później jednak niż w ciągu 7 dni od daty powzięcia o nim wiadomości. W razie naruszenia z winy umyślnej lub rażącego niedbal- stwa Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego obo- wiązków wskazanych w zdaniu poprzedzającym, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group może odpowiednio zmniejszyć świadczenie, jeżeli naru- szenie przyczyniło się do zwiększenia szkody lub uniemożliwiło Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group ustalenie okoliczności i skutków szkody.
1) Po otrzymaniu zawiadomienia o wystąpieniu wypadku ubezpieczeniowego, w terminie 7 dni od dnia otrzymania tego zawiadomienia, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group informuje o tym Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego, jeżeli nie są oni osobami występującymi z tym zawia- domieniem, oraz podejmuje postepowanie dotyczące ustalenia stanu faktycznego wypadku, zasadności zgłoszonych roszczeń i wysoko- ści odszkodowania, a także informuje osobę występującą z roszczeniem na piśmie lub w inny sposób, na który osoba ta wyraziła zgodę, jakie dokumenty są potrzebne do ustalenia odpo- wiedzialności Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group lub wysokości świadczenia, jeżeli jest to niezbędne do dalszego prowadzenia postępo- wania.
2) W przypadku umowy ubezpieczenia zawartej na cudzy rachunek, w szczególności ubezpie- czenia grupowego, zawiadomienie o wystąpie- niu wypadku ubezpieczeniowego może zgłosić również Ubezpieczony albo jego spadkobiercy. W tym przypadku spadkobierca jest traktowany jak uprawniony z umowy ubezpieczenia.
7. Ubezpieczający, Ubezpieczony lub jego spadko- biercy, są zobowiązani do współpracy z Wiener TU
S.A. Vienna Insurance Group w celu wyjaśnienia wszelkich okoliczności powstania szkody, zasadno- ści i wysokości roszczenia.
8. Jeżeli Ubezpieczający lub Ubezpieczony, umyślnie lub wskutek rażącego niedbalstwa nie dopełnili obowiązków mających na celu ratowanie, zapo- bieżenie szkodzie lub zmniejszenie jej rozmiarów, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group jest wolny od odpowiedzialności za szkody powstałe z tego powodu.
9. Jeżeli przeciwko Ubezpieczonemu wszczęte zostało postępowanie karne lub cywilne o wypłatę odszko- dowania, Ubezpieczony obowiązany jest zawia-
xxxxx Xxxxxx TU S.A. Vienna Insurance Group niezwłocznie, nie później jednak niż w ciągu 3 dni od otrzymania informacji o wszczęciu postępowa- nia (otrzymania pisma, pozwu, postanowienia lub innego dokumentu) i nie później niż na 1 dzień przed upływem ostatecznego terminu na wniesie- nie środka odwoławczego. Ubezpieczony jest obo- wiązany do podjęcia współpracy, która umożliwi wystąpienie przez Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group w postępowaniu cywilnym z interwencją uboczną w celu obrony przed nieuzasadnionym roszczeniem, zawarcia ugody lub uznania roszcze- nia. W granicach udzielonej ochrony ubezpiecze- niowej, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group przystąpi do sporu w charakterze interwenienta ubocznego, jeżeli uzna to za celowe.
10. Ubezpieczający, Ubezpieczony lub jego spadko- biercy, zobowiązani są udzielić pełnomocnictw i upoważnień niezbędnych Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group do podjęcia działań zmierzających do wyjaśnienia sprawy oraz obrony przed roszcze- niami osób trzecich, a w szczególności umożliwić przedstawicielowi Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group lub osobom działającym na jego zlecenie dokonanie czynności mających na celu ustalenie przyczyn, rozmiaru i okoliczności szkody.
11. Ubezpieczający, Ubezpieczony lub jego spadko- biercy nie są uprawnieni do podejmowania – bez zgody Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group - działań zmierzających do uznania lub zaspokoje- nia roszczenia ani też do zawarcia ugody z osobą poszkodowaną. W razie naruszenia powyższego zakazu, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group zwolnione jest z obowiązku wypłaty odszkodo- wania lub może zmniejszyć świadczenie stosow- nie do wpływu, jaki działanie Ubezpieczającego, Ubezpieczonego lub jego spadkobierców miało na zobowiązania stron, chyba że z uwagi na okoliczno- ści sprawy Ubezpieczający, Ubezpieczony lub jego spadkobiercy nie mogli postąpić inaczej.
12. Jeżeli istnieje uzasadnione podejrzenie, że szkoda jest wynikiem przestępstwa, Ubezpieczony jest zobowiązany niezwłocznie powiadomić Policję.
13. Ubezpieczony zobowiązany jest zabezpieczyć moż- liwość dochodzenia roszczeń odszkodowawczych wobec osób odpowiedzialnych za szkodę.
§ 12. Ustalenie i wypłata odszkodowania
1. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group wypłaca odszkodowanie na podstawie uznania roszczenia poszkodowanego lub uprawnionego z umowy ubezpieczenia w wyniku postępowania wyjaśniają- cego przebieg zdarzenia oraz zasadność roszczeń, zawartej z nim ugody lub prawomocnego orzecze- nia sądu.
2. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group wypłaca odszkodowanie w kwocie odpowiadającej rozmia- rowi szkody, w zakresie określonym w dokumencie ubezpieczenia, nie wyższej jednak niż wysokość sumy gwarancyjnej określonej w dokumencie ubezpieczenia oraz w granicach podlimitów tamże wskazanych.
3. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group jest zobo- wiązane do wypłaty odszkodowania w terminie
30 dni od daty otrzymania zawiadomienia o wypadku ubezpieczeniowym. Gdyby wyjaśnienie w powyższym terminie okoliczności koniecznych do ustalenia odpowiedzialności Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group albo wysokości odszko- dowania okazało się niemożliwe, odszkodowanie powinno być wypłacone w ciągu 14 dni od dnia, w którym przy zachowaniu należytej staranno- ści wyjaśnienie tych okoliczności było możliwe. Jednakże bezsporną część odszkodowania Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group jest zobowiązane wypłacić w terminie 30 dni od daty zawiadomienia o wypadku ubezpieczeniowym.
4. Jeżeli w terminach określonych w ustawie lub umo- wie Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie wypłaci odszkodowania, zawiadamia na piśmie osobę zgłaszającą roszczenie oraz Ubezpieczonego w przypadku umowy ubezpieczenia zawartej na cudzy rachunek, o przyczynach niemożności zaspokojenia roszczeń w całości lub w części.
5. Jeżeli odszkodowanie nie przysługuje lub przysłu- guje w innej wysokości niż określona w zgłoszonym roszczeniu, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group informuje o tym na piśmie osobę występującą z roszczeniem oraz Ubezpieczonego, w przypadku zawarcia umowy na cudzy rachunek, w szczegól- ności ubezpieczenia grupowego, jeżeli nie jest on osobą zgłaszającą roszczenie - wskazując na oko- liczności oraz na podstawę prawną uzasadniającą całkowitą lub częściową odmowę wypłaty odszko- dowania. Informacja ta zawiera pouczenie o moż- liwości dochodzenia roszczeń na drodze sądowej.
6. Z ostatecznie wyliczonego odszkodowania potrąca się określoną w dokumencie ubezpieczenia fran- szyzę redukcyjną (udział własny), jeśli ma zastoso- wanie.
7. Jeżeli przeciwko sprawcy szkody zostało wszczęte postępowanie karne lub poszkodowany wystąpił z roszczeniem o odszkodowanie na drogę sądową, a Ubezpieczony, Ubezpieczający lub jego spadko- biercy nie wykonali obowiązków wynikających z § 11 ust. 9 lub ust. 10, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie pokrywa kosztów, o których mowa w § 6 ust. 2 pkt 2) i 3) OWU, oraz odsetek i kosz- tów procesu zasądzonych w postępowaniu sądo- wym od Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego w takim zakresie, w jakim odpowiednie zawiado- mienie pozwoliłoby uniknąć powstania obowiązku ich zapłaty.
§ 13. Reklamacje i spory
1. Reklamację można złożyć:
1) w formie pisemnej – osobiście lub przesyłką pocztową na adres każdej jednostki Wiener TU
S.A. Vienna Insurance Group obsługującej klien- tów, na przykład pisząc na adres: Wiener TU
S.A. Vienna Insurance Group, ul. Xxxxxxx 00X, 00-000 Xxxxxxxx;
2) w formie elektronicznej (e-mail: xxxxxxxxxx@xxxxxx.xx, formularz na stronie xxx.xxxxxx.xx)
3) ustnie (osobiście do protokołu lub telefonicznie pod numerem: x00 00 000 00 00).
2. Reklamacja powinna zawierać:
1) imię, nazwisko (nazwę), adres i numer telefonu kontaktowego zgłaszającego reklamację;
2) numer zgłoszenia szkody lub numer polisy;
3) przedmiot reklamacji;
4) uzasadnienie reklamacji, z podaniem ewentual- nych dowodów.
3. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group rozpatrzy reklamację i udzieli odpowiedzi bez zbędnej zwłoki, nie później niż w terminie 30 dni od dnia jej otrzy- mania. W szczególnie skomplikowanych przypad- kach, uniemożliwiających rozpatrzenie reklamacji i udzielenie odpowiedzi we wskazanym powy- żej terminie, ulega wydłużeniu do nie więcej niż
60 dni od dnia otrzymania reklamacji, o czym Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group uprzednio poinformuje zgłaszającego reklamację wskazując:
1) przyczynę opóźnienia;
2) okolicznościach, które muszą zostać ustalone dla rozpatrzenia sprawy;
3) przewidywany termin rozpatrzenia reklamacji i udzielenia odpowiedzi.
4. O sposobie rozpatrzenia reklamacji Wiener TU
S.A. Vienna Insurance Group powiadamia zgła- szającego reklamację w postaci papierowej lub za pomocą innego trwałego nośnika informacji, przy czym udzielenie przez Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group odpowiedzi na reklamację pocztą elektroniczną jest możliwe wyłącznie na wniosek klienta.
5. Osobie fizycznej, która zgłosiła reklamację, przysłu- guje prawo:
1) złożenia wniosku o rozpatrzenie sprawy do Rzecznika Finansowego;
2) wystąpienia do Rzecznika Finansowego z wnioskiem o wszczęcie postępowania w sprawie pozasądowego rozwiązywania spo- rów pomiędzy klientem a podmiotem rynku finansowego, o którym mowa w ustawie z dnia
5 sierpnia 2015 r. o rozpatrywaniu rekla- macji przez podmioty rynku finansowego i o Rzeczniku Finansowym.
6. Podmiotem uprawnionym dla Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group do prowadzenia postę- powań w sprawach pozasądowego rozwiązywania sporów z konsumentami w rozumieniu ustawy z dnia 23 września 2016 r. o pozasądowym roz- wiązywaniu sporów konsumenckich jest Rzecznik Finansowy (Al. Xxxxxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx; xxx.xx.xxx.xx).
7. Spór może zostać rozstrzygnięty przed Sądem Polubownym przy Komisji Nadzoru Finansowego, w trybie wskazanym w regulaminie tego Sądu (xxx.xxx.xxx.xx).
8. Powództwo o roszczenie wynikające z umowy ubezpieczenia można wytoczyć według przepisów o właściwości ogólnej albo przed sąd właściwy dla
miejsca zamieszkania lub siedziby ubezpieczają- cego, ubezpieczonego lub uprawnionego z umowy ubezpieczenia bądź przed sąd właściwy dla miejsca zamieszkania spadkobiercy ubezpieczonego lub spadkobiercy uprawnionego z umowy ubezpiecze- nia.
9. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group podlega nadzorowi Komisji Nadzoru Finansowego.
§ 14. Roszczenia regresowe
1. Z dniem zapłaty odszkodowania przez Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group, roszczenia Ubezpieczonego przeciwko osobie trzeciej odpo- wiedzialnej za szkodę przechodzą z mocy prawa na Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group do wyso- kości zapłaconego odszkodowania.
2. Jeżeli Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group pokryło tylko część szkody, Ubezpieczonemu przy- sługuje co do pozostałej części pierwszeństwo zaspokojenia przed roszczeniem Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group.
3. Nie przechodzą na Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group roszczenia Ubezpieczonego przeciwko oso- bom, z którymi Ubezpieczony pozostaje we wspól- nym gospodarstwie domowym, oraz pracownikom, chyba że szkoda została wyrządzona umyślnie.
§ 15. Zawiadomienia i oświadczenia
1. Wszystkie zawiadomienia i oświadczenia związane z realizacją umowy ubezpieczenia Ubezpieczający obowiązany jest składać do Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group na piśmie.
2. Zawiadomienia i oświadczenia składane agen- towi ubezpieczeniowemu działającemu w imie- niu lub na rzecz Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group uznaje się za złożone Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group.
3. W odniesieniu do zawiadomień lub oświadczeń wysyłanych listem poleconym, o dotrzymaniu okre- ślonych w OWU terminów decyduje data stempla pocztowego.
§ 16. Wejście OWU w życie
OWU zostały zatwierdzone Uchwałą Zarządu Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nr 40/19 z dnia 11 czerwca 2019 r. i wchodzą w życie z dniem 15 lipca 2019 r.
Prezes Zarządu
Xxxx Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxxxx
Członek Zarządu
Xxxx Xxxxxxxx
§ 17. Klauzule dodatkowe
1. Ochroną ubezpieczeniową, w zakresie określonym w niniejszych klauzulach, mogą być objęte ryzyka zajścia szkód wymienionych w § 5 ust. 3 OWU.
2. W zakresie nieuregulowanym postanowieniami klauzul mają zastosowanie postanowienia części głównej OWU. W razie zbiegu tych postanowień, pierwszeństwo stosowania mają postanowienia klauzul.
Klauzula nr 1
Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe poza terytorium Rzeczpospolitej Polskiej
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych
niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody powstałe poza tery- torium Rzeczpospolitej Polskiej, jednak z wyłącze- niem szkód powstałych na terytorium USA, Kanady, Meksyku, Australii, Nowej Zelandii i terytoriów pozostających pod ich jurysdykcją.
2. Z wyłączeniem roszczeń dochodzonych przed sądami lub w oparciu o prawo USA, Kanady, Meksyku, Australii, Nowej Zelandii i terytoriów pozostających pod ich jurysdykcją, ochrona ubez- pieczeniowa obejmuje roszczenia dochodzone w oparciu o prawo dowolnego państwa oraz przed sądem lub organem dowolnego państwa.
Klauzula nr 1a
Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe na terytorium USA, Kanady, Meksyku, Australii, Nowej Zelandii i terytoriów pozostających pod ich jurysdykcją
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody powstałe na terytorium USA, Kanady, Meksyku, Australii, Nowej Zelandii i terytoriów pozostających pod ich jurysdykcją oraz roszczenia dochodzone przed sądem lub w oparciu o prawo USA, Kanady, Meksyku, Australii, Nowej Zelandii i terytoriów pozostających pod ich jurys- dykcją.
2. Ubezpieczenie nie obejmuje odpowiedzialności cywilnej związanej z działalnością Ubezpieczonego poprzez jednostki organizacyjne mające siedzibę i prowadzące działalność na terytorium USA, Kanady, Meksyku, Australii, Nowej Zelandii i teryto- riów pozostających pod ich jurysdykcją.
3. Z zachowaniem wyłączeń odpowiedzialności wskazanych w § 5 OWU, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie ponosi również odpowiedzial- ności za szkody:
1) mające postać odszkodowań o charakterze represyjnym (punitive, exemplary damages), w szczególności kar administracyjnych;
2) powstałe w związku z posiadaniem lub wynaj- mowaniem lokali na przedstawicielstwa, maga- zyny, pomieszczenia wystawowe oraz centra produkcyjne;
3) związane z wypadkami przy pracy lub chorobami zawodowymi pracowników Ubezpieczonego, jak również świadczących usługi na podstawie umowy zlecenia, umowy o dzieło lub innego stosunku prawnego o podobnym charakterze, chyba że roszczenie poszkodowanego oraz odpowiedzialność Ubezpieczonego z tytułu wypadku przy pracy podlegają polskiemu prawu i jurysdykcji.
4. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpiecze- niową na podstawie niniejszej klauzuli może być ograniczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 2
Włączenie odpowiedzialności za szkody
w rzeczach ruchomych użytkowanych przez Ubezpieczonego na podstawie umowy najmu, dzierżawy, użyczenia, leasingu lub innej umowy o podobnym charakterze
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody polegające na uszko- dzeniu lub zniszczeniu rzeczy ruchomych użyt- kowanych przez Ubezpieczonego na podstawie umowy najmu, użyczenia, dzierżawy, leasingu albo innych umów o podobnym charakterze i wykorzy- stywanych w prowadzonej działalności.
2. Z zachowaniem wyłączeń odpowiedzialności wskazanych w § 5 OWU, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie ponosi również odpowiedzial- ności za szkody:
1) wyrządzone w przedmiotach posiadających war- tość naukową, artystyczną, zabytkową, kolekcjo- nerską;
2) będące następstwem zwykłego zużycia lub uży- wania rzeczy niezgodnie z jej przeznaczeniem bądź instrukcją producenta;
3) w wyrobach ze szkła, terakoty, ceramiki lub two- rzyw sztucznych, chyba że stanowią część skła- dową rzeczy, o których mowa w ust. 1;
4) w pojazdach, motocyklach lub ich wyposażeniu, a także w rzeczach w nich pozostawionych.
3. Ochrona ubezpieczeniowa w zakresie określonym w niniejszej klauzuli nie obejmuje szkód w rze- czach ruchomych w takim zakresie, w jakim rzecz ruchoma, która doznała szkody, jest objęta ubez- pieczeniem majątkowym.
4. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu
w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
Klauzula nr 3
Włączenie odpowiedzialności za szkody wyrzą- dzone pracownikom Ubezpieczonego
(OC pracodawcy)
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody osobowe wyrządzone pracownikom z tytułu wypadków przy pracy w rozumieniu ustawy o ubezpieczeniu społecznym z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodo- wych.
2. Ochrona ubezpieczeniowa obejmuje również szkody rzeczowe poniesione przez pracowników Ubezpieczonego.
3. Ochrona ubezpieczeniowa obejmuje również czy- ste szkody majątkowe poniesione przez pracowni- ków Ubezpieczonego, powstałe na skutek narusze- nia przepisów o ochronie danych osobowych.
4. Z zachowaniem wyłączeń odpowiedzialności wskazanych w § 5 OWU, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie ponosi również odpowiedzial- ności za szkody:
1) z tytułu powstania chorób zawodowych;
2) polegające na roszczeniach regresowych jakiej- kolwiek instytucji zobowiązanej do wypłaty świadczeń z tytułu wypadku przy pracy oraz świadczeń przysługujących poszkodowanemu na podstawie przepisów ustawy o ubezpiecze- niu społecznym z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych;
3) w wartościach pieniężnych;
4) w rzeczach pozostawionych w pojazdach.
5. Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje odpowie- dzialności podwykonawców Ubezpieczonego za szkody wyrządzone ich pracownikom.
6. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
Klauzula nr 4
Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe pośrednio lub bezpośrednio z emisji, wycieku, uwalniania się lub innej formy prze- dostania się do powietrza, wody lub gruntu jakichkolwiek substancji niebezpiecznych
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych
niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego z tytułu:
1) szkód osobowych i rzeczowych powstałych pośrednio lub bezpośrednio z emisji, wycieku lub innej formy przedostania się do powietrza, wody lub gruntu jakichkolwiek substancji nie- bezpiecznych;
2) kosztów usunięcia, neutralizacji lub oczyszczania gleby lub wody z substancji zanieczyszczających poniesionych przez osoby trzecie.
2. Ochrona ubezpieczeniowa jest udzielana na pod- stawie niniejszej klauzuli, o ile szkody i koszty są spowodowane przez nagłe, możliwe do zidentyfi- kowania, nieprzewidywalne, pojedyncze, niezamie- rzone zdarzenie, odbiegające od prawidłowej pracy zakładu, które w całości zaistniało w określonym czasie i miejscu i które zostało stwierdzone w ciągu 72 godzin od momentu jego zaistnienia.
3. Z zachowaniem wyłączeń odpowiedzialności wskazanych w § 5 OWU, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie ponosi również odpowiedzial- ności za szkody:
1) w postaci kosztów badania, monitorowania lub kontroli zanieczyszczenia środowiska i substancji szkodliwych dla środowiska;
2) w postaci kosztów usuwania substancji szkodli- wych dla środowiska z nieruchomości, która jest własnością lub pozostaje w posiadaniu, dzierża- wie lub w inny sposób w pieczy Ubezpieczonego. Niniejsze wyłączenie nie będzie miało zastoso- wania w sytuacji, gdy koszty te były celowe dla zmniejszenia szkód pokrytych niniejszą klauzulą;
3) spowodowane działaniami podziemnymi i z powodu naruszenia, uszkodzenia lub znisz- czenia substancji podziemnych (np. ropy nafto- wej, gazu).
4. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
Klauzula nr 5
Włączenie odpowiedzialności za szkody
w rzeczach ruchomych znajdujących się w pie- czy, pod dozorem lub kontrolą Ubezpieczonego lub też stanowiących przedmiot obróbki, czysz- czenia, naprawy, serwisu, pakowania lub innych czynności wykonywanych w ramach usług prowadzonych przez Ubezpieczonego
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody w rzeczach ruchomych:
1) znajdujących się w pieczy Ubezpieczonego, pod jego dozorem lub kontrolą, które wystąpiły na skutek uszkodzenia tego mienia, zniszczenia oraz utraty wynikającej z kradzieży z włamaniem lub rozboju,
2) stanowiących przedmiot obróbki, czyszczenia, naprawy, serwisu, pakowania lub innych czyn- ności, wykonywanych w ramach usług prowa- dzonych przez Ubezpieczonego, które powstały w trakcie ich wykonywania. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group rozpo- czyna się w momencie przyjęcia rzeczy i trwa aż do chwili jej wydania. W razie wątpliwości w ustaleniu, w oparciu o zapisy umowy zawartej pomiędzy Ubezpieczającym a poszkodowanym, czy przedmiotem obróbki, czyszczenia, naprawy, serwisu, pakowania lub innych czynności jest cała rzecz czy tylko jej część, za przedmiot tych czynności uznaje się możliwą do wyodrębnienia pod względem konstrukcyjnym lub funkcjonal- nym część rzeczy poddanej obróbce, czyszcze- niu, naprawie, serwisowi, pakowaniu lub innym czynnościom.
2. Z zachowaniem wyłączeń odpowiedzialności wska- zanych w 5 OWU, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie ponosi również odpowiedzialności za szkody:
1) wyrządzone w przedmiotach posiadających war- tość naukową, artystyczną, zabytkową, kolekcjo- nerską,
2) w wartościach pieniężnych i wszelkiego rodzaju dokumentach,
3) w rzeczach użytkowanych przez Ubezpieczonego na podstawie umowy najmu, dzierżawy, użycze- nia, leasingu oraz innych umów o podobnym charakterze,
4) w pojazdach lub ich wyposażeniu, a także w rze- czach w nich pozostawionych,
5) polegających na zaginięciu, podmianie, brakach inwentarzowych mienia, a także szkód wynikają- cych z poświadczenia nieprawdy, wprowadzania w błąd, podstępu, wymuszenia, szantażu, przy- właszczenia, niszczenia, usuwania, ukrywania, przerabiania lub podrabiania dokumentów,
3. W razie utraty rzeczy w wyniku kradzieży z wła- maniem lub rozboju, Ubezpieczony jest zobowią- zany niezwłocznie, jednak nie później niż w ciągu
48 godzin, zawiadomić policję o zaistniałym wypadku ubezpieczeniowym, pod rygorem odmowy bądź zmniejszenia świadczenia.
4. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
5. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie odpo- wiada za szkody wyrządzone z winy umyślnej przez pracowników Ubezpieczonego.
Klauzula nr 5a
Włączenie odpowiedzialności za szkody
w pojazdach samochodowych i motocyklach znajdujących się w pieczy, pod dozorem lub kontrolą Ubezpieczonego lub też stanowią- cych przedmiot obróbki, czyszczenia, naprawy, serwisu lub innych czynności wykonywa-
nych w ramach usług prowadzonych przez Ubezpieczonego
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych
niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody w pojazdach samocho- dowych, motocyklach i ich wyposażeniu fabrycz- nym:
1) znajdujących się w pieczy Ubezpieczonego, pod jego dozorem lub kontrolą, które wystąpiły na skutek uszkodzenia tego mienia, zniszczenia oraz utraty wynikającej z kradzieży z włamaniem lub rozboju. Ochrona ubezpieczeniowa obejmuje odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego pod warunkiem, że Ubezpieczony prowadzi dokumentację potwierdzającą fakt przyjęcia i wydania pojazdu, a pojazdy znajdują się na tere- nie dozorowanym całodobowo, ogrodzonym, oświetlonym w porze nocnej oraz wyposażonym w urządzenia blokujące wjazd i wyjazd unie- możliwiające opuszczenie parkingu bez wiedzy osoby dozorującej;
2) stanowiących przedmiot obróbki, czyszczenia, naprawy, serwisu lub innych czynności, wyko- nywanych w ramach usług prowadzonych przez Ubezpieczonego, które powstały w trakcie ich wykonywania. Odpowiedzialność Wiener TU
S.A. Vienna Insurance Group rozpoczyna się w momencie przyjęcia rzeczy i trwa aż do chwili jej wydania. W razie wątpliwości w ustaleniu, w oparciu o postanowienia umowy zawartej pomiędzy Ubezpieczającym a poszkodowa- nym, czy przedmiotem obróbki, czyszczenia, naprawy, serwisu lub innych czynności jest cała rzecz, czy tylko jej część, za przedmiot tych czyn- ności uznaje się możliwą do wyodrębnienia pod względem konstrukcyjnym lub funkcjonalnym część rzeczy poddanej obróbce, czyszczeniu, naprawie, serwisowi lub innym czynnościom.
2. Z zachowaniem wyłączeń odpowiedzialności wskazanych w § 5 OWU, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie ponosi również odpowiedzial- ności za szkody:
1) wyrządzone w pojazdach posiadających wartość naukową, artystyczną, zabytkową, kolekcjoner- ską;
2) w wartościach pieniężnych oraz innych rzeczach pozostawionych w pojazdach, o których mowa w ust. 1;
3) w pojazdach użytkowanych przez Ubez- pieczonego na podstawie umowy najmu,
dzierżawy, użyczenia, leasingu oraz innych umów o podobnym charakterze;
4) polegających na zaginięciu, podmianie, brakach inwentarzowych mienia, a także szkód wynikają- cych z poświadczenia nieprawdy, wprowadzania w błąd, podstępu, wymuszenia, szantażu, przy- właszczenia, niszczenia, usuwania, ukrywania, przerabiania lub podrabiania dokumentów.
3. W razie utraty rzeczy w wyniku kradzieży z wła- maniem lub rozboju, Ubezpieczony jest zobowią- zany niezwłocznie, jednak nie później niż w ciągu
48 godzin, zawiadomić policję o zaistniałym wypadku ubezpieczeniowym, pod rygorem odmowy bądź zmniejszenia świadczenia.
4. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
5. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie odpo- wiada za szkody wyrządzone z winy umyślnej przez pracowników Ubezpieczonego.
Klauzula nr 6
Włączenie odpowiedzialności za szkody powo- dujące roszczenia pomiędzy Ubezpieczonymi na podstawie tej samej umowy ubezpieczenia (odpowiedzialność wzajemna)
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wnio- sek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody rzeczowe i osobowe powodujące roszczenia pomiędzy Ubezpieczonymi na podstawie tej samej umowy ubezpieczenia.
2. O ile nie umówiono się inaczej, ubezpieczenie obej- muje wyłącznie roszczenia między Ubezpieczonymi wskazanymi w dokumencie ubezpieczenia.
3. Z zachowaniem pozostałych wyłączeń określonych w § 5 OWU ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje wzajemnych roszczeń pomiędzy Ubezpieczonymi z tytułu szkód w mieniu użytkowanym przez Ubezpieczonego na podstawie umowy najmu, użyczenia, dzierżawy, leasingu albo innych umów o podobnym charakterze oraz znajdujących się w pieczy, pod dozorem lub kontrolą Ubezpieczonego lub też stanowiących przedmiot obróbki, czyszczenia, naprawy, serwisu, pakowa- nia lub innych czynności wykonywanych w ramach usług prowadzonych przez Ubezpieczonego.
4. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone praco- dawcy przez pracowników, bez względu na formę prawną zatrudnienia.
5. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
20
Klauzula nr 7
Włączenie odpowiedzialności cywilnej za szkody poniesione przez producenta finalnego z powodu wadliwości produktów dostarczo- nych przez Ubezpieczonego
1. O ile włączona została odpowiedzialność Ubezpieczonego za produkt, z zachowaniem pozostałych, niezmienionych niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody poniesione przez producenta finalnego z powodu wadliwości produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego.
2. Zakres ubezpieczenia obejmuje wyłącznie szkody polegające na:
1) poniesieniu kosztów produkcji produktu finalnego, z wyłączeniem kwoty odpowiada- jącej cenie produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego;
2) poniesieniu kosztów dodatkowych na usunię- cie szkód w produkcie finalnym lub dopro- wadzeniu go do stanu odpowiadającego wymogom prawnym lub rynkowym; przy czym Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie pokrywa kwoty wynikającej ze stosunku ceny dostarczonych przez Ubezpieczonego produk- tów do ceny sprzedaży produktu finalnego;
3) zmniejszeniu przychodów wskutek koniecz- ności obniżenia ceny przerobionego produktu finalnego, z zastrzeżeniem, że Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie pokrywa kwoty odpowiadającej stosunkowi ceny zapłaconej za dostarczony przez Ubezpieczonego pro- dukt do ceny, za którą przerobiony produkt mógłby być sprzedany, gdyby produkt dostar- czony przez Ubezpieczonego nie był wadliwy. Odszkodowanie przyznawane jest zamiast kosz- tów, o których mowa w pkt 1).
3. Jeżeli możliwe jest doprowadzenie przerobionego produktu finalnego do stanu umożliwiającego jego sprzedaż, w drodze ekonomicznie uzasadnionego procesu naprawczego, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group zwróci koszty takiego procesu, przy czym z kwoty odszkodowania Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group potrąca kwotę odpowia- dającą stosunkowi ceny zapłaconej za dostarczony przez Ubezpieczonego produkt do ceny, za którą przerobiony produkt może być sprzedany.
4. Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje:
1) spodziewanego zysku, który nie został uzyskany;
2) szkód wynikłych z opóźnień jakiegokolwiek rodzaju;
3) kosztów poniesionych na usunięcie, demontaż lub odsłonięcie wadliwych produktów oraz na montaż, umocowanie lub położenie produktu bez wad;
4) strat pośrednich innych niż uwzględnione w ust. 2.
5. Za chwilę powstania szkody uznaje się moment połączenia, zmieszania lub przetworzenia po raz
pierwszy wadliwego produktu Ubezpieczonego z innymi wyrobami.
6. W zakresie objętym niniejszą Klauzulą nie stosuje się wyłączenia z zakresu ochrony ubezpieczenio- wej roszczeń wynikających z przepisów o rękojmi i gwarancji (§ 5 ust. 1 pkt 40 OWU).
7. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
Klauzula nr 8
Włączenie odpowiedzialności za szkody ponie- sione przez osoby trzecie z powodu wadliwo- ści wyrobów, które zostały wyprodukowane, poddane obróbce lub przerobione za pomocą maszyn, urządzeń i ich części wyprodukowa- nych, dostarczonych, montowanych lub kon- serwowanych przez Ubezpieczonego
1. O ile włączona została odpowiedzialność Ubezpieczonego za produkt, z zachowaniem pozo- stałych, niezmienionych niniejszą klauzulą postano- wień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpo- wiedzialność Ubezpieczonego za szkody ponie- sione przez osoby trzecie z powodu wadliwości wyrobów, które zostały wyprodukowane, poddane obróbce lub przerobione za pomocą maszyn, urzą- dzeń (także urządzeń z zakresu techniki sterowania, pomiaru i automatyki oraz form i narzędzi) i ich czę- ści wyprodukowanych, dostarczonych, montowa- nych lub konserwowanych przez Ubezpieczonego.
2. Zakres ubezpieczenia obejmuje wyłącznie szkody polegające na:
1) poniesieniu przez osoby trzecie straty polegają- cej na zmniejszeniu lub utracie wartości rzeczy wyprodukowanych, poddanych obróbce lub przerobionych za pomocą maszyn, urządzeń lub ich części wyprodukowanych, dostarczo- nych, montowanych lub konserwowanych przez Ubezpieczonego;
2) poniesieniu przez osoby trzecie kosztów wytwo- rzenia wyrobów, które okazały się wadliwe wsku- tek użycia maszyn, urządzeń lub ich części wypro- dukowanych, dostarczonych, montowanych lub konserwowanych przez Ubezpieczonego;
3) poniesieniu przez osoby trzecie kosztów usu- nięcia, w drodze ekonomicznie uzasadnionego procesu naprawczego, wadliwości wyrobów wytworzonych przy użyciu maszyn, urządzeń lub ich części wyprodukowanych, dostarczo- nych, montowanych lub konserwowanych przez Ubezpieczonego;
4) kosztach stanowiących różnicę pomiędzy kosztami poniesionymi przez osoby trzecie w celu wytworzenia wyrobu, który okazał się wadliwy wskutek użycia maszyn, urządzeń lub ich części wyprodukowanych, dostarczonych, montowanych lub konserwowanych przez
Ubezpieczonego, a ceną sprzedaży tych wyro- bów, jeżeli sprzedaż możliwa jest jedynie po cenie niższej niż koszty wytworzenia.
3. Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje w szcze- gólności:
1) spodziewanego zysku, który nie został uzyskany;
2) szkód wynikłych z opóźnień jakiegokolwiek rodzaju;
3) kosztów poniesionych na usunięcie, demontaż lub odsłonięcie wadliwych produktów oraz na montaż, umocowanie lub położenie produktu bez wad;
4) strat pośrednich innych niż uwzględnione w ust. 2.
4. Za chwilę powstania szkody uznaje się moment wyprodukowania, poddania obróbce lub przetwo- rzenia wyrobu po raz pierwszy.
5. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
Klauzula nr 9
Włączenie odpowiedzialności za szkody osób trzecich poniesione w związku z koniecznością usunięcia, demontażu lub odsłonięcia wadli- wych produktów oraz montażu, umocowania lub położenia produktu bez wad
1. O ile włączona została odpowiedzialność Ubezpieczonego za produkt, z zachowaniem pozostałych, niezmienionych niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczenio- wej odpowiedzialność Ubezpieczonego z tytułu szkód poniesionych przez osoby trzecie w związku z koniecznością usunięcia, demontażu lub odsło- nięcia wadliwych produktów po raz pierwszy oraz montażu, umocowania lub położenia produktu bez wad.
2. Zakresem ubezpieczenia objęte są wyłącznie szkody polegające na kosztach poniesionych przez osoby trzecie w celu:
1) usunięcia wadliwego produktu lub jego wymon- towania, z wyłączeniem kosztów poszukiwania wadliwego produktu;
2) zamontowania, umocowania lub położenia pro- duktów niewadliwych, z wyłączeniem kosztów zakupu takich produktów.
3. Jeżeli wymontowanie produktu wadliwego nie jest możliwe, opłacalne czy też racjonalnie uzasad- nione, ochrona ubezpieczeniowa obejmuje koszty postępowania zastępczego, nieprzekraczające jednak kosztów wymiany wadliwego produktu. W ramach postępowania zastępczego zamiast wymiany wadliwego produktu zostaje zastoso- wany inny odpowiedni środek w celu zapobieżenia następstwom wady.
4. Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie odpo- wiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych postanowień OWU, oraz dodatkowo za szkody i straty:
1) powstałe w sytuacji, gdy Ubezpieczony sam zain- stalował lub zamontował wadliwy produkt lub też zlecił jego montaż czy instalację we własnym imieniu i na własny rachunek. Niniejsze wyłącze- nie nie obowiązuje w sytuacji, gdy Ubezpieczony dowiedzie, że konieczność demontażu wynika z innego powodu niż wadliwy montaż lub insta- lacja. W sytuacjach ekonomicznie uzasadnio- nych i za zgodą Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group (o ile konieczność demontażu wynika z innego powodu niż wadliwy montaż lub insta- lacja) ochrona ubezpieczeniowa obejmuje rów- nież koszty poniesione przez Poszkodowanego, w przypadku gdy zlecił on Ubezpieczonemu wykonanie czynności opisanych w ust. 2 powy- żej. Ochroną ubezpieczeniową objęte są jedynie koszty robocizny z wyłączeniem zysku, ustalone na podstawie zweryfikowanego przez Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group kosztorysu i potwierdzone fakturą VAT;
2) związane z zakupem produktu wolnego od wad, w tym także cła i kosztów jego transportu do poszkodowanego;
3) powstałe w sytuacji, gdy wadliwy produkt stanowi część składową pojazdów samo- chodowych, urządzeń oraz statków pływają- cych, powietrznych i kosmicznych, chyba że Ubezpieczony nie wiedział ani przy dołożeniu należytej staranności nie mógł wiedzieć, że jego produkty są wykorzystywane do takich celów.
5. Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje szkód następczych – w tym w szczególności przestoju w produkcji oraz niemożności zrealizowania przez osobę trzecią jej zobowiązań umownych.
6. W zakresie objętym niniejszą Klauzulą nie stosuje się wyłączenia z zakresu ochrony ubezpieczenio- wej roszczeń wynikających z przepisów o rękojmi i gwarancji (§ 5 ust. 1 pkt 40 OWU).
7. Za chwilę powstania szkody uznaje się moment zamontowania po raz pierwszy wadliwego produktu.
8. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
Klauzula nr 10
Włączenie odpowiedzialności za szkody ponie- sione przez producenta finalnego, z powodu wad etykiet i opakowań wykonanych przez Ubezpieczonego
1. O ile włączona została odpowiedzialność Ubezpieczonego za produkt, z zachowaniem pozo- stałych, niezmienionych niniejszą klauzulą postano-
wień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpo- wiedzialność cywilną Ubezpieczonego za straty poniesione przez producenta finalnego z powodu wady etykiet, opakowań i kodów Europejskiego Systemu Numeracji Artykułów (system EAN) wyko- nanych przez Ubezpieczonego.
2. Ubezpieczeniem objęte są wyłącznie następujące koszty i/lub straty
a) koszty zidentyfikowania i wysortowania wadli- wych wyrobów;
b) koszty ponownego umieszczenia etykiet na wadliwych wyrobach;
c) koszty przepakowania lub przelania już opa- kowanych wyrobów;
d) straty z tytułu uszkodzenia lub zniszczenia opakowanych wyrobów oraz z tytułu kosztów wcześniej poniesionych na zapakowanie tych wyrobów, z wyjątkiem zapłaty za wadliwe opa- kowania dostarczone przez Ubezpieczonego, poniesionych w sytuacji gdy przepakowanie lub przelanie nie jest ekonomicznie uzasad- nione.
3. Ubezpieczenie w żadnym przypadku nie obejmuje kosztów dodatkowych dostaw etykiet, opakowań, kodów oraz kosztów ich transportu.
4. Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje szkód następczych, jak np. przerwanie eksploatacji lub przestój w produkcji, w szczególności wynikających z niezrealizowania przez Poszkodowanego jego zobowiązań umownych.
5. Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje:
a) szkód wynikających z produkcji lub kopiowa- nia przez Ubezpieczonego master filmu (kod kreskowy na kliszy);
b) szkód powstałych, gdy z powodu niewystar- czającej wielkości, niewystarczającego kon- trastu pomiędzy strefą jasną i paskami kodu, nieodpowiedniego materiału podstawowego albo nieodpowiedniego umieszczenia kodu kreskowego dla kas-skanerów nie jest on czy- telny.
6. W przypadku szkód objętych niniejszą klauzulą za chwilę powstania szkody uznaje się moment zastosowania po raz pierwszy w procesie produkcji wadliwego opakowania, etykiety lub kodu kresko- wego.
7. W zakresie objętym niniejszą Klauzulą nie stosuje się wyłączenia z zakresu ochrony ubezpieczenio- wej roszczeń wynikających z przepisów o rękojmi i gwarancji (§ 5 ust. 1 pkt 40 OWU).
8. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
Klauzula nr 11
Włączenie odpowiedzialności za szkody wyrzą- dzone przez dostarczoną lub wyprodukowaną energię oraz szkody wynikłe z niedostarczenia energii lub dostarczenia energii o parametrach innych niż uzgodnione
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody osobowe i rzeczowe wyrządzone przez dostarczoną lub wyproduko- waną energię oraz za szkody osobowe i rzeczowe wynikłe z dostarczenia energii o parametrach innych niż uzgodnione.
2. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
Klauzula nr 12
Włączenie odpowiedzialności za czyste szkody majątkowe
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych
niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za czyste szkody majątkowe.
2. Z zachowaniem wyłączeń odpowiedzialności wskazanych w § 5 OWU, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie ponosi również odpowiedzial- ności za szkody:
1) wynikające z odpowiedzialności za produkt i wykonane usługi;
2) spowodowane przez stałe emisje (np. szumy, zapachy, wstrząsy);
3) spowodowane w związku z działalnością w zakresie projektowania, doradztwa, kierowania budową lub montażem, polegającą w szczegól- ności na kontroli lub opiniowaniu;
4) wynikające z działań związanych z transakcjami finansowymi, kredytowymi, ubezpieczeniowymi, leasingowymi, w obrocie nieruchomościami;
5) wynikające z prowadzenia kasy i wszelkiego rodzaju płatności, nadużycia zaufania oraz sprzeniewierzenia;
6) powstałe w wyniku utraty pieniędzy, książeczek oszczędnościowych, dokumentów i papierów wartościowych;
7) wynikające z niedotrzymania terminów, koszto- rysów wstępnych i innych kosztorysów;
8) wynikające z błędów w oprogramowaniu, błęd- nej instalacji oprogramowania, racjonalizacji, automatyzacji;
9) wynikające z naruszenia przepisów dotyczących ochrony danych osobowych lub naruszenia
praw autorskich i licencyjnych, prawa własności przemysłowej, prawa o nieuczciwej konkurencji, prawa antymonopolowego;
10) wynikające z działalności reklamowej;
11) związane ze stosunkiem pracy lub zatrudnie- niem na podstawie umowy cywilnoprawnej, w tym z naruszeniem praw pracowniczych;
12) powstałe w związku ze sprawowaniem funkcji członka władz spółki kapitałowej;
13) powstałe w związku z pośrednictwem i organi- zowaniem podróży i turystyki;
14) związane z niedostarczeniem energii;
15) związane z koniecznością zapłaty kar umownych i innych;
16) powstałe w wyniku udzielanych porad, zaleceń lub instrukcji powiązanym kapitałowo podmio- tom, a także w rezultacie dokonania błędnych czynności kontrolnych bądź niedokonania czyn- ności kontrolnych w odniesieniu do tych pod- miotów.
3. Za chwilę powstania szkody uznaje się pierwsze udokumentowane stwierdzenie przez osobę trze- cią czystej szkody majątkowej, nawet jeżeli w chwili powstania szkody nie można było ustalić jej przy- czyny lub wielkości.
4. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
Klauzula nr 13
Włączenie odpowiedzialności za szkody wyni- kłe z prowadzenia prac wyburzeniowych lub rozbiórkowych
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych
niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody wynikłe z prowadzenia prac wyburzeniowych lub rozbiórkowych.
2. Z zachowaniem wyłączeń odpowiedzialności wskazanych w § 5 OWU, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie ponosi również odpowie- dzialności za szkody wyrządzone w związku z pra- cami wyburzeniowymi w okręgu o promieniu nie- przekraczającym wysokości wyburzanej budowli, a w odniesieniu do prac wyburzeniowych i roz- biórkowych prowadzonych z użyciem materiałów wybuchowych – w okręgu o promieniu nieprzekra- czającym 100 m.
3. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
Klauzula nr 14
Włączenie odpowiedzialności za szkody pole- gające na utracie, zaginięciu lub zniszczeniu dokumentów powierzonych Ubezpieczonemu
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody polegające na utracie, zaginięciu lub zniszczeniu dokumentów powierzo- nych Ubezpieczonemu w związku z prowadzoną przez niego działalnością objętą ubezpieczeniem.
2. Ochrona ubezpieczeniowa obejmuje wyłącznie fak- tyczne koszty odtworzenia dokumentów powierzo- nych Ubezpieczonemu. Inne szkody i straty będące następstwem utraty, zaginięcia lub zniszczenia dokumentów nie są objęte ochroną ubezpiecze- niową.
3. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
Klauzula nr 15
Włączenie odpowiedzialności za szkody wyrzą- dzone najemcom przez Ubezpieczonego
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych
niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody wyrządzone osobom trzecim, którym Ubezpieczony wynajmuje nieru- chomości lub ich części.
2. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może zostać ogra- niczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 16
Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe w związku z organizowaniem przez Ubezpieczonego imprez
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych
niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody osobowe lub rzeczowe powstałe w związku z organizowaniem przez Ubezpieczonego imprez.
2. Ubezpieczenie nie dotyczy organizacji imprez w rozumieniu Ustawy o bezpieczeństwie imprez masowych podlegających obowiązkowemu ubez- pieczeniu OC we wskazanym zakresie.
3. Z zachowaniem pozostałych wyłączeń określonych w § 5 OWU, Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group nie ponosi również odpowiedzialności za szkody:
1) wyrządzone w związku z nieodbyciem się imprezy;
2) wyrządzone przez pracowników i przedstawicieli jednostek Policji, Straży Pożarnej oraz służby zdrowia;
3) spowodowane organizowaniem wyścigów;
4) wyrządzonych przez wykonawców biorącym udział w imprezie, zawodników oraz sędziów;
5) powstałe poza miejscem imprezy;
6) w murawie lub innej nawierzchni;
7) wyrządzone w stanie po użyciu alkoholu lub w stanie nietrzeźwości lub przez osoby będące pod wpływem narkotyków, lub innych środków odurzających, leków psychotropowych.
4. Ubezpieczony zobowiązany jest do przeprowadze- nia imprezy zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, a w szczególności przepisami o ochronie życia i zdrowia, o ochronie przeciwpożarowej, prawa budowlanego, dozorze technicznym.
5. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej Klauzuli może zostać ograniczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 17
Włączenie odpowiedzialności Ubezpieczonego za szkody wyrządzone przez podwyko- nawców działających w imieniu i na rzecz Ubezpieczonego (z prawem do regresu)
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej ustawową odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody wyrządzone przez podwykonawców działających w imieniu i na rzecz Ubezpieczonego w zakresie objętym ubez- pieczeniem.
2. W przypadku wypłaty odszkodowania, Ubezpieczyciel zachowuje w stosunku do podwy- konawcy prawo do regresu.
3. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona w przypadku ustanowienia podlimitu w wysokości określonej w dokumencie ubezpie- czenia.
Klauzula nr 17a
Włączenie odpowiedzialności Ubezpieczonego za szkody wyrządzone przez podwyko- nawców działających w imieniu i na rzecz Ubezpieczonego (bez prawa do regresu)
1. Z zachowaniem pozostałych, niezmienionych niniejszą klauzulą postanowień OWU, na wniosek Ubezpieczającego, włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za szkody wyrządzone przez
podwykonawców działających w imieniu i na rzecz Ubezpieczonego w zakresie objętym ubezpiecze- niem.
2. W przypadku wypłaty odszkodowania, Ubezpieczyciel zrzeka się w stosunku do podwyko- nawcy prawa do regresu.
3. Odpowiedzialność Wiener TU S.A. Vienna Insurance Group za szkody objęte ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszej klauzuli może być ogra- niczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Wiener Towarzystwo Ubezpieczeń Spółka Akcyjna Vienna Insurance Group ul. Xxxxxxx 00X, 00-000 Xxxxxxxx
tel.: 00 000 00 00,
fax: 00 000 00 00
e-mail: xxxxxxx@xxxxxx.xx xxx.xxxxxx.xx