OGÓLNE WARUNKI ZAKUPU USŁUG TRANSPORTOWYCH
OGÓLNE WARUNKI ZAKUPU USŁUG TRANSPORTOWYCH
Niniejsze ogólne warunki mają na celu ustalenie praw i wzajemnych obowiązków istniejących pomiędzy spółką XPO LOGISTICS EUROPE a jej bezpośrednimi i pośrednimi beneficjentami, czyli spółką XPO Poland i jej podwykonawcami.
1. Definicje
Przewoźnik: oznacza usługodawcę, któremu spółka XPO powierza wykonanie Usługi, i który występuje w charakterze podwykonawcy XPO. XPO: oznacza spółkę zależną lub spółkę pośrednio zależną od spółki XPO LOGISTICS EUROPE (Francuska spółka z siedzibą 000 xxxxxx Xxxxxx - 00000 Xxxx (Xxxxxxx), zarejestrowana w rejestrze handlowym i spółek w Lyonie pod numerem 386 220 123), która powierzyła Przewoźnikowi wykonanie Usługi i która występuje w związku z tym w charakterze zleceniodawcy.
Strony: oznaczają łącznie Przewoźnika i XPO.
ZP: oznacza zlecenie przewozu. Jest ono tożsame z zamówieniem i jest przekazywane przez XPO faksem lub przy użyciu innych elektronicznych środków umożliwiających wysyłanie i przechowywanie informacji.
Usługa: oznacza przewóz lub przewozy powierzone Przewoźnikowi przez XPO poprzez wysłanie mu ZP.
2. Obowiązujące prawo i właściwość terytorialna
Strony uzgadniają, że powierzona Usługa będzie w całości podlegać prawu właściwemu ze względu na siedzibę XPO. Jeżeli którekolwiek postanowienie lub część postanowienia niniejszych ogólnych warunków stoi w sprzeczności z przepisami porządku publicznego, zastosowanie będzie miał przepis porządku publicznego, a pozostałe postanowienia niniejszych warunków pozostaną w mocy.
Przewoźnik z tego tytułu zobowiązuje się przestrzegać wszelkich przepisów ustawowych i wykonawczych wprowadzanych przez kraje Unii Europejskiej lub kraje spoza Unii Europejskiej, których stosowanie jest bezwzględnie konieczne z punktu widzenia działalności Przewoźnika.
Strony uzgadniają, że wszelkie spory będą rozstrzygane przez sąd właściwy dla miasta będącego siedzibą XPO, z wyjątkiem przypadków stosowania prawa włoskiego, gdy sądem właściwym będzie sąd w Genui i prawa francuskiego, gdy sądem właściwym będzie sąd w Lyonie.
3. Ogólne warunki sprzedaży
Ogólne warunki sprzedaży Przewoźnika są wobec XPO bezskuteczne i uznaje się je za nieistniejące.
Niniejsze ogólne warunki zakupu mogą zostać uchylone w całości lub w części jedynie przez podpisane przez Strony szczególne warunki lub umowę podwykonawstwa.
4. Przekazywanie wymaganych dokumentów
Przed rozpoczęciem świadczenia Usługi i przynajmniej raz w roku Przewoźnik będzie przekazywać:
- Kopię swojej licencji wspólnotowej;
- Swój numer identyfikacyjny VAT;
- Kopię zaświadczenia o podleganiu ubezpieczeniu odpowiedzialności kontraktowej – ogólnej odpowiedzialności cywilnej;
- Kopię zaświadczenia o ubezpieczeniu odpowiedzialności cywilnej pojazdu, jeśli Przewoźnik ciągnie pojazdy będące własnością XPO lub na żądanie XPO w pozostałych przypadkach.
Przy zawieraniu umowy, a następnie przez cały okres jej obowiązywania, co sześć miesięcy, Przewoźnik będzie przekazywać:
* Przewoźnicy francuscy:
- Zaświadczenie o rejestracji w rejestrze handlowym i spółek (RCS) wystawione w ciągu ostatnich (3) trzech miesięcy;
- Dokument potwierdzający prawidłowe zgłoszenie pracowników do ubezpieczeń społecznych i organów podatkowych oraz opłacanie składek na ubezpieczenie społeczne oraz podatków, wystawione w ciągu ostatnich sześciu (6) miesięcy.
- Oświadczenie dotyczące nielegalnego zatrudnienia.
- Sporządzony na podstawie jednolitego rejestru pracowników imienny wykaz zatrudnionych przez Przewoźnika pracowników zagranicznych podlegających obowiązkowi posiadania zezwolenia na pracę, ze wskazaniem dla każdego z nich daty zatrudnienia, narodowości oraz rodzaju i numeru dokumentu stanowiącego pozwolenie na pracę. Przewoźnik zobowiązuje się poinformować pracowników, których to dotyczy, o przekazywaniu ich danych osobowych spółce XPO. W przypadku, gdyby Przewoźnik nie wywiązał się z tego zobowiązania, Przewoźnik zagwarantuje zwolnienie spółki XPO od wszelkiego postępowania, wynikającego z tego uchybienia.
* Przewoźnicy zagraniczni:
- Dokument potwierdzający wewnątrzwspólnotowy numer VAT.
- Dokument potwierdzający prawidłowe zgłoszenie pracowników do ubezpieczeń społecznych i organów podatkowych we własnym kraju oraz opłacanie związanych z nimi składek na ubezpieczenie społeczne i podatków.
- Jeśli w kraju siedziby lub stałego zamieszkania istnieje obowiązek rejestracji Przewoźnika w rejestrze branżowym, dokument wydany przez organy prowadzące ten rejestr lub równoważny dokument zaświadczający dokonanie tej rejestracji.
- Jeśli Przewoźnik zatrudnia pracowników w celu świadczenia usługi trwającej dłużej niż jeden miesiąc, oświadczenie o przekazaniu swoim pracownikom odcinka wypłaty wynagrodzenia zawierającego informacje, o których mowa w art. R3243-1 i kolejnym francuskiego Kodeksu pracy.
- W przypadku pracowników zagranicznych delegowanych na terytorium kraju do wykonywania umowy, sporządzony na podstawie jednolitego rejestru pracowników imienny wykaz pracowników ze wskazaniem dla każdego z nich daty zatrudnienia, narodowości oraz rodzaju i numeru dokumentu stanowiącego pozwolenie na pracę.
* Przewoźnicy wykonujący przewozy między ich krajem pochodzenia a innym krajem Europy:
- Zaświadczenie o oddelegowaniu za pomocą systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym (IMI)
- Formularz A1 dla każdego kierowcy (pracownika etatowego lub nieetatowego) Przewoźnika, wykonującego Usługę, umożliwiający ustalenie przepisów ubezpieczenia społecznego mających zastosowanie do danego kierowcy.
Każdy kierowca Przewoźnika powinien mieć cały czas w pojeździe, formularz A1 oraz zaświadczenie o oddelegowaniu (jeżeli jest to wymagane).
W przypadku, gdy Przewoźnik uzyska informację o nieprawidłowości prawnej u jednego ze swoich podwykonawców, niezwłocznie powiadomi o tym spółkę XPO i zażąda od swojego podwykonawcy niezwłocznego zaprzestania tej nieprawidłowości.
5. Odpowiedzialność społeczna, etyczna i środowiskowa
Przewoźnik wyraża zgodę na następujące warunki:
- Przestrzegać międzynarodowych standardów, przepisów prawnych i regulacji obowiązujących w odniesieniu do zapobiegania korupcji, nie tolerować łapówkarstwa ani korupcji w żadnej formie, bezpośrednio lub pośrednio, niezależnie od tego, czy prowadzi 8on transakcje z podmiotem rządowym, przedsiębiorstwem komercyjnym czy osobą fizyczną. Nie autoryzować, oferować zapłaty ani nie przyjmować łapówek, tajnych prowizji lub gratyfikacji; obejmuje to oferowanie lub dokonywanie płatności na rzecz osób trzecich w sytuacjach, w których istnieje uzasadnione podejrzenie, że choćby część płatności będzie zaoferowana.
- Prowadzić działalność w sposób, który szanuje prawa człowieka, bezpieczeństwo osób, oraz wprowadzać wszelkie niezbędne środki, aby zagwarantować ich poszanowanie i zapobiegać jakimkolwiek naruszeniom. Nie tolerować żadnego postępowania, które przyczynia się do handlu ludźmi, pracy dzieci, pracy przymusowej oraz jakichkolwiek innych naruszeń praw człowieka, zachęca do nich lub ułatwia je.
- Prowadzić swoją działalność w sposób zgodny z wszystkimi obowiązującymi przepisami prawnymi w zakresie ochrony środowiska. Obejmuje to zagwarantowanie, że wszelkie niebezpieczne materiały, odpady lub zanieczyszczenia będą odpowiednio oznakowane, przechowywane, obsługiwane, transportowane, używane i usuwane.
Brak poszanowania tego artykułu 5 będzie stanowił naruszenie umożliwiające spółce XPO pełnoprawne rozwiązanie ZP, bez wymogu uprzedniego wezwania.
6. Składanie zamówień
Zamówienie na Usługę zostanie dokonane przez ZP przesłane przez spółkę XPO, którego przyjęcie musi zostać potwierdzone przez Przewoźnika za pośrednictwem poczty elektronicznej lub w jakikolwiek inny sposób pozwalający na zaznaczenie tej akceptacji. Zaakceptowanie ZP przez Przewoźnika oznacza z jego strony potwierdzenie, że zawiera ono wszystkie informacje niezbędne do właściwej realizacji przewozu. Przewoźnik odmawiający przyjęcia złożonego przez XPO ZP poinformuje o tym faksem lub pocztą elektroniczną dział czarterowy XPO w ciągu dwóch godzin od wysłania ZP.
W przypadku braku formalnego potwierdzenia przyjęcia lub odmowy wyrażonej w sposób określony powyżej, ZP będzie traktowane jako przyjęte.
W przypadku anulowania zamówienia przez spółkę XPO przed dniem załadunku Przewoźnikowi nie będzie przysługiwać żadne odszkodowanie. Zamówienia anulowane w dniu załadunku nie mogą dawać podstawy do odszkodowania wyższego niż 200 € z zastrzeżeniem udokumentowania szkody i poza przypadkami siły wyższej.
7. Dalsze podzlecanie usług
Dalsze podzlecanie usług jest co zasadniczo zabronione. Przewoźnik nie może zatem zlecać wykonania przewozu podwykonawcom bez uzyskania uprzednio pisemnej zgody spółki XPO.
Zlecenie przez Przewoźnika realizacji przewozu zamówionego przez spółkę XPO podwykonawcy stanowi przewinienie umyślne, za które spółka XPO zastrzega sobie możliwość obciążenia Przewoźnika karą w wysokości odpowiadającej cenie przewozu, bez uszczerbku dla odszkodowań, jakich może żądać.
8. Warunki realizacji usług
Przepisy socjalne, drogowe oraz pojazd:
- Przewoźnik zobowiązuje się przestrzegać wszystkich swoich obowiązków jako pracodawca (ubezpieczenie, zabezpieczenie społeczne itp.). Pracowników Przewoźnika nie należy utożsamiać z pracownikami spółki XPO.
- Przewoźnik będzie realizować Usługę z poszanowaniem obowiązującego prawa, a w szczególności przepisów ruchu drogowego i regulacji dotyczących przewozu towarów.
- Przewoźnik zobowiązuje się wykonywać Usługę przy użyciu odpowiedniego pojazdu, będącego w dobrym stanie technicznym i wizualnym, odpowiadającego zasadom bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zobowiązany jest sprawdzać szczelność plandeki i dbać o czystość ciągniętego pojazdu.
- Musi zadbać o to, aby w pojeździe znajdowały się wszystkie wymagane dokumenty.
- Przewoźnik ponosi odpowiedzialność za naruszanie zasad ruchu drogowego przez swoich pracowników i za wszystkie grzywny nakładane przez właściwe służby administracyjne, w szczególności w związku ze stanem technicznym pojazdu lub brakiem niezbędnych dokumentów. Będzie on ponosić konsekwencje tych naruszeń.
Wykonywanie Usługi
- Przewoźnik zobowiązuje się przestrzegać:
- terminów przewozu;
- godzin spotkań wskazanych w zamówieniu;
- czasu załadunku i rozładunku. Jeśli Przewoźnik nie ma możliwości uczestniczenia w załadunku lub rozładunku lub stwierdzi wady załadunku, bezwzględnie musi spisać stosowne zastrzeżenia. Skontroluje jednak właściwy przebieg załadunku i zapewni prawidłowe rozmieszczenie towarów. Powinien sprawdzać ilość i stan towarów.
- Przewoźnik musi posiadać wszystkie niezbędne materiały do prawidłowego zabezpieczenia towarów. Towary będą mocowane i rozmieszczane przez Przewoźnika na jego odpowiedzialność. Jeśli załadunek nie zapewnia odpowiedniego przechowywania towaru podczas transportu lub zagraża bezpieczeństwu zespołu pojazdów podczas jazdy, Przewoźnik poinformuje o tym fakcie spółkę XPO i nie wyjedzie w trasę.
- Czas oczekiwania na załadunek lub rozładunek nie powoduje zwiększenia kosztów przez okres wskazany w zamówieniu lub, jeżeli go nie określono, przez okres przewidziany w stosownych przepisach. Jeżeli ten punkt nie został we właściwych przepisach uregulowany, spółka XPO nie uwzględni żadnej reklamacji, jeśli czas oczekiwania jest krótszy niż trzy (3) godziny, z wyjątkiem dni wolnych od pracy, sobót i niedziel.
- Po rozładunku Przewoźnik dopilnuje, aby odebrać list przewozowy opatrzony podpisem i pieczęcią odbiorcy.
- Przewoźnik będzie obecny przy zakładaniu i zdejmowaniu zamknięć celnych, a także przy kontrolach i przeszukaniach dokonywanych przez służby celne.
- Przewoźnik nie może dokonywać dodatkowego załadunku bez uzyskania pisemnej zgody spółki XPO.
- Przewoźnik wyposaży swoich kierowców w działające telefony komórkowe.
- Przewoźnik, który przyjmuje do realizacji od spółki XPO przewóz kabotażowy (przewóz wewnętrzny w państwie Unii Europejskiej, w którym nie ma swojej siedziby) oświadcza, że spełnia wymogi rozporządzenia (WE) nr 1072/2009 i jest uprawniony do wykonania tej operacji.
Ciąganie naczep (jeśli dotyczy):
- W przypadku usługi obejmującej ciągania naczep spółka XPO odda do dyspozycji Przewoźnika jedną lub więcej naczep zgodnych z wszelkimi przepisami, które Przewoźnik będzie mógł wykorzystywać
wyłącznie do wykonania Usługi, i które nie mają między sobą różnic, co oznacza, że spółka XPO będzie mogła je zamieniać według własnego upodobania.
- Jeżeli Przewoźnik przy odbiorze naczep nie przedstawi na piśmie żadnych zastrzeżeń, przyjmuje się, że otrzymał je w dobrym stanie i w takim stanie powinien je zwrócić.
- Przewoźnik zajmie się wszelkimi naprawami, które mają być przeprowadzone na przyczepach, a które nie zostały zgłoszone w powyższych warunkach. Spółka XPO może zlecić przeprowadzenie naprawy bez zwłoki i bez uprzedniej ekspertyzy po uzyskaniu informacji o szkodzie, a następnie i przenieść koszty na Przewoźnika na podstawie kosztorysu przesłanego do Przewoźnika.
Decyzje klienta:
Przewoźnik przyjmuje do wiadomości, że spółka XPO jest zobowiązana przestrzegać zobowiązania umowne właściwe dla jego stosunków ze swoim klientem (« KLIENT ») i przyjmuje do wiadomości, że niektóre decyzje podjęte przez Xxxxxxx w ramach jego porozumienia ze spółką XPO mogą mieć wpływ na stosunki między spółką XPO a Przewoźnikiem – i to niezależnie od woli czy uchybienia ze strony spółki XPO.
- Uwzględniając wzajemną zależność umowną miedzy tym porozumieniem i porozumieniem między XPO i Klientem , Przewoźnik akceptuje następujące postanowienia :Gdyby Klient zadecydował o wykonaniu swojego prawa do zawieszenia i/lub rozwiązania jego umowy z XPO, z przyczyn niezależnych od XPO, niniejsze porozumienie może zostać pełnoprawnie zawieszone i/lub rozwiązane zgodnie z decyzją Klienta ; i
- Gdyby Klient wstrzymał płatność należną spółce XPO lub zrobił reklamacje/przedstawił roszczenie przeciwko spółce XPO w wyniku uchybienia Przewoźnika, wtedy z kolei spółka XPO zastrzega sobie prawo do wstrzymania płatności, która powinna być należna Przewoźnikowi i/lub do zrobienia reklamacji/przedstawienia tego samego roszczenia przeciwko Przewoźnikowi; i
W wyżej wymienionych przypadkach spółka XPO nie może być pociągnięta do odpowiedzialności za decyzje podjęte przez Klienta a Przewoźnik zrzeknie się możliwości wniesienia bezpośredniej skargi czy roszczeń przeciwko spółce XPO.
9. Informowanie
O ile w ZP nie określono inaczej, Przewoźnik prześle w terminie maksymalnie siedmiu (7) dni kalendarzowych od daty realizacji Usługi list przewozowy, potwierdzenia dostawy oraz wszelkie inne dokumenty związane z przewozem.
Nieprzekazanie w terminie listu przewozowego uprawnia spółkę XPO do zawieszenia płatności za przewóz do czasu otrzymania dokumentów.
Przewoźnik poinformuje spółkę XPO o problemach finansowych jego firmy lub o toczącym się postępowaniu zbiorowym, które mogą mieć wpływ na wykonywanie Usługi.
Przewoźnik poinformuje spółkę XPO listem poleconym za potwierdzeniem odbioru wysłanym na adres siedziby prawnej, jeśli jego obroty ze spółką XPO przekroczą 30% jego łącznych obrotów.
10. Ogólne zasady bezpieczeństwa/ochrony
Przed zaparkowaniem pojazdu drogowego Przewoźnika należy uruchomić zainstalowane w pojeździe systemy antykradzieżowe, zamknąć drzwi pojazdu na klucz, całkowicie podnieść szyby, wszystkie pozostałe wejścia zablokować i zamknąć na klucz lub na kłódkę, nie pozostawiać żadnego klucza wewnątrz pojazdu pod nieobecność kierowcy; samo założenie plomb lub zamknięć nie spełnia tych wymogów.
Parkowanie pojazdu drogowego lub sprzętu transportowego przez okres dłuższy niż dwie godziny musi odbywać się w miejscu zamkniętym i/lub strzeżonym.
Jeśli towary przewożone są w kontenerach lub nadwoziach wymiennych, te ostatnie muszą być zamknięte na klucz lub na kłódkę.
W przypadku rozprzęgniętych przyczep i naczep, do sworzni sprzęgu należy zamocować zabezpieczenia antykradzieżowe.
W przypadku przyczep z plandeką, plandeki muszą być zabezpieczone siatką tak, aby nie było możliwe ich przecięcie lub rozdarcie, plandeki muszą być założone i starannie zamocowane.
Powyższe środki muszą też umożliwiać stosowanie przepisów krajów Unii Europejskiej dotyczących zwalczania i kontroli nielegalnej imigracji.
11. Zasady bezpieczeństwa podczas przewozu towarów wrażliwych
Za towary wrażliwe uznaje się: konfekcję, odzież, materiały oraz sprzęt rekreacyjny i sportowy, wyroby delikatesowe, skorupiaki i mięczaki, tytoń, cygara i papierosy, alkohol, sprzęt hi-fi, radiowy, TV/wideo, CD audio, DVD, sprzęt komputerowy (w tym układy elektroniczne), gry i konsole wideo, podzespoły do sprzętu audio i/lub wideo, duże i drobne AGD, telefony, w tym podzespoły, metale nieżelazne (miedź, mosiądz, aluminium, cynk i
ołów), perfumy, kosmetyki, leki, artykuły farmaceutyczne i szpitalne, opony, narzędzia, artykuły optyczne, sprzęt lotniczy i jego części - lista nie jest niewyczerpująca.
Przy przewozie towarów wrażliwych należy zastosować dodatkowy system antykradzieżowy (przez dodatkowy system antykradzieżowy należy rozumieć jakikolwiek mechanizm wzmacniający zabezpieczenie pojazdu drogowego i/lub sprzętu transportowego, ładunku). W przypadku towarów wrażliwych parkowanie musi odbywać się obowiązkowo w miejscu zamkniętym i strzeżonym, niezależnie od długości czasu parkowania.
12. Ubezpieczenie
Przewoźnik musi wykupić i utrzymywać następujące polisy ubezpieczeniowe:
- Ubezpieczenie odpowiedzialności kontraktowej z sumą ubezpieczenia co najmniej 150 000 € na zdarzenie;
- Ubezpieczenie ogólnej odpowiedzialności cywilnej;
- Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej pojazdu obejmujące w stosownych przypadkach pojazdy ciągnięte;
- W przypadku udostępnienia Przewoźnikowi naczepy przez spółkę XPO – Ubezpieczenie od szkód na pojazdach ciągniętych, obejmujące następujące ryzyka: uszkodzenia, kradzież, pożar, z sumą ubezpieczenia odpowiadającą wartości naczepy oraz, w stosownych przypadkach, szkodę finansową.
Przewoźnik zobowiązuje się ponadto zrekompensować szkody i zabezpieczyć spółkę XPO przed jakimikolwiek roszczeniami z tego tytułu, jakie mogłyby być wnoszone przeciwko niemu lub jego klientom.
13. Płatności i fakturowanie
W przypadku braku innych zaleceń Przewoźnik wyśle swoją fakturę do oddziału spółki XPO. Jeśli siedziba spółki XPO znajduje się we Francji i nie było innych zaleceń, fakturę należy przesłać na adres głównej siedziby wraz z kopią ZP oraz oryginalnym egzemplarzem listu przewozowego i wszelkimi innymi dokumentami związanymi z przewozem. Na fakturze musi widnieć adres głównej siedziby zleceniodawcy.
Termin płatności oraz waluta będą odpowiadały zasadom uzgodnionym w ZP, a w przypadku ich niewskazania będą zgodne z właściwym prawem. Wszelkie usługi świadczone przez spółkę zależną lub spółkę pośrednio zależną grupy XPO na rzecz Przewoźnika będą uznawane za pozostające w związku z Usługą. W związku z tym Przewoźnik upoważnia spółkę XPO do skompensowania wszelkich należności, do których ma prawo spółka XPO (lub jakakolwiek spółka zależna lub podzależna spółki XPO) za pomocą należności, do których ma prawo Przewoźnik w odniesieniu do Usługi i/lub usług dodatkowych (np.: spory zgodnie z zasadami CMR i/lub obowiązującymi tekstami, fakturowanie niezwróconych palet).
Ceny są sztywne i obejmują wszystkie koszty, w tym koszty kompletacji, załadunku, wszelkie podatki i wszelkie inne usługi określone w ZP. Przewoźnik nie może powiększyć swoich kosztów bez zgody spółki XPO. Uregulowania faktury przez spółkę XPO nie należy interpretować jako uznania jakości Usługi.
14. Przedawnienie
Wszelkie roszczenia związane z płatnością faktur na rzecz Przewoźnika przedawniają się z upływem jednego (1) roku od daty dostawy towaru.
15. Odpowiedzialność
Przewoźnik jest zobowiązany do osiągnięcia rezultatu.
W przypadku niewywiązania się przez Przewoźnika ze zobowiązań spółki XPO zastrzega sobie możliwość żądania zwrotu uzasadnionych kosztów poniesionych w celu zastąpienia tego Przewoźnika, bez uszczerbku dla możliwych roszczeń odszkodowawczych.
Pojazd ciągnący pozostaje pod opieką Przewoźnika, który odpowiada za wszelkie szkody, jakie, niezależnie od powodu, pojazd ten mógłby wyrządzić osobom trzecim oraz pracownikom lub mieniu spółki XPO i/lub jego Klientów. Na tych samych warunkach odpowiada on za szkody spowodowane przez towary.
Przewoźnik zrekompensuje spółkę XPO wszelkie straty lub szkody, jakim uległ przewożony towar, a także wszelkie konsekwencje ponoszone przez spółkę XPO w związku z nienależytym wykonaniem Usługi.
16. Zaspokajanie roszczeń
W granicach przewidzianych przez obowiązujące prawo odszkodowanie zostanie wypłacone przez Przewoźnika na rzecz spółki XPO nie później niż w terminie trzydziestu (30) dni od złożenia reklamacji, w przeciwnym razie spółka XPO może potrącić lub wstrzymać kwoty bezpośrednio związane z roszczeniami z tytułu faktur za przewóz.
17. Siła wyższa
W przypadku wystąpienia siły wyższej, każda strona natychmiast poinformuje o tym fakcie drugą stronę, aby porozumieć się w celu uniknięcia lub ograniczenia jej skutków. W każdym przypadku Przewoźnik musi podjąć wszelkie możliwe wysiłki, aby Usługa mogła zostać wykonana.
Jednakże spółka XPO zachowuje możliwość powierzenia wykonania Usługi jakiemukolwiek innemu przewoźnikowi i nie może zostać w związku z tym pociągnięta do odpowiedzialności.
18. Czas trwania i ramy stosunków handlowych
Z zastrzeżeniem podpisania oddzielnej umowy pomiędzy spółką XPO a Przewoźnikiem, każde ZP będzie traktowane jak niezależna umowa bez jakichkolwiek zobowiązań dotyczących czasu obowiązywania. Spółka XPO może w dowolnym momencie zaprzestać wysyłania wspomnianych ZP bez możliwości żądania przez Przewoźnika jakichkolwiek odszkodowań, głównie z tytułu zerwania umowy lub stosunków handlowych.
19. Poufność / zakaz konkurencji
W czasie realizacji Usługi oraz przez dwa (2) kolejne lata Przewoźnik jest zobowiązany za siebie oraz za całą strukturę lub spółkę, do której on lub jego zarządca należy:
a) do zachowania poufności w zakresie informacji przekazywanych w ramach realizacji Usługi, zarówno dotyczących spółki XPO, jak i klientów spółki XPO;
b) zakaz konkurencji polegający na zakazie zabiegania lub przyjmowania kontaktów ze strony klientów spółki XPO o wykonanie linii powierzonych Przewoźnikowi w ramach Usługi lub jakiejkolwiek usługi, dla której Przewoźnik występuje lub działałby jako podwykonawca spółki XPO, w tym zakaz wykonywania ww. czynności w charakterze podwykonawcy na zlecenie podmiotów prawnych innych niż spółka XPO. To zobowiązanie do zakazu konkurencji jest ściśle ograniczone do zasięgu geograficznego Usługi.
Za klienta spółki XPO uznaje się każdego kontrahenta spółki XPO, na rzecz którego Przewoźnik realizuje Usługę w charakterze podwykonawcy spółki XPO, a także osobę lub firmę, której Przewoźnik dostarcza towary lub od której odbiera towary do przewozu.
W przypadku naruszenia obowiązku zachowania poufności lub zakazu konkurencji, spółka XPO może domagać się kary umownej w wysokości 50 000 € bez uszczerbku dla dochodzenia przez spółkę XPO wszelkich odszkodowań.
20. Jakość
Usługa realizowana przez Przewoźnika będzie podlegać kontroli jakości. Przewoźnik wyraża zgodę, z zastrzeżeniem powiadomienia z odpowiednim wyprzedzeniem, na przeprowadzenie w jego siedzibie audytu przez spółkę XPO lub przez jego klienta lub przez jakąkolwiek inną firmę upoważnioną przez spółkę XPO lub jego klienta w zakresie jakości, bezpieczeństwa, itp. Przewoźnik pozwala spółce XPO na przeprowadzanie niezapowiedzianych audytów. Niezapowiedziany audyt może być przeprowadzony, tylko wtedy, gdy Przewoźnik wykonuje usługi dla XPO.
21. Język
Jeśli niniejsze ogólne warunki nie są napisane w języku Przewoźnika, ich akceptacja oznacza, że Przewoźnik je przeczytał, zrozumiał i zaakceptował.
22. Dane osobowe
Przewoźnik został poinformowany i wyraża zgodę, aby dane dotyczące jego firmy mogły być zapisane przez XPO i były przetwarzane w celu ich przechowywania w pliku dostawcy grupy XPO.
Bez uszczerbku dla ogólnego charakteru artykułu 22.1, w odniesieniu do danych osobowych przetwarzanych w ramach wykonywania przez administratora danych osobowych obowiązków wynikających z niniejszej umowy podmiot przetwarzający jest zobowiązany:
(a) przetwarzać takie Dane Osobowe wyłącznie na podstawie pisemnych instrukcji administratora danych osobowych, chyba że administrator jest zobowiązany do przetwarzania danych na mocy przepisów państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub przepisów Unii Europejskiej mających zastosowanie do administratora Danych Osobowych (obowiązujące przepisy). Jeżeli przetwarzający dane osobowe opiera się na przepisach prawa państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub prawie Unii Europejskiej w zakresie przetwarzania danych osobowych, podmiot przetwarzający dane niezwłocznie informuje o tym administratora przed przystąpieniem do przetwarzania wymaganego przez obowiązujące przepisy, chyba że te obowiązujące przepisy zabraniają przetwarzającemu powiadomienia o tym;
b) zgodnie z art. 32 RODO zapewnić, że zastosował odpowiednie środki techniczne i organizacyjne, sprawdzone i zatwierdzone przez administratora danych, w celu ochrony przed niedozwolonym lub niezgodnym z prawem przetwarzaniem danych osobowych oraz przed przypadkową utratą, zniszczeniem lub uszkodzeniem danych osobowych, stosownie do szkód, które mogłyby wyniknąć z niedozwolonego lub niezgodnego z prawem przetwarzania, ich przypadkowej utraty, zniszczenia lub uszkodzenia oraz charakteru danych, które muszą być chronione, biorąc pod uwagę stan rozwoju technologicznego i koszt wdrożenia dowolnego środka (środki te mogą obejmować, w stosownych
przypadkach, pseudonimizację i szyfrowanie danych osobowych, gwarancję poufności, integralności, dostępności i odporności jej systemów i usług, gwarancję, że dostępność i dostęp do danych osobowych mogą zostać przywrócone w odpowiednim czasie od zdarzenia oraz regularną ocenę i przegląd skuteczności środków technicznych i organizacyjnych przyjętych przez Agencję)
(c) zapewnić, że wszyscy pracownicy, którzy mają dostęp do danych osobowych lub je przetwarzają, są zobowiązani do zachowania poufności danych osobowych; i
(d) nie przekazywać Danych Osobowych poza Europejski Obszar Gospodarczy bez uprzedniej pisemnej zgody administratora danych i bez spełnienia następujących warunków:
i) podwykonawca zapewnił odpowiednie zabezpieczenia/środki bezpieczeństwa w związku z przekazaniem;
ii) osoba, której dane dotyczą, ma prawa, które może egzekwować, i skuteczne środki odwoławcze;
(iii) podmiot przetwarzający wypełnia swoje obowiązki wynikające z przepisów o ochronie danych, zapewniając odpowiedni poziom ochrony wszelkich przekazywanych danych osobowych; i (iv) podmiot przetwarzający postępuje zgodnie z uzasadnionymi instrukcjami, które zostały mu wcześniej przekazane przez administratora danych osobowych w zakresie przetwarzania Danych Osobowych;
e) udzielać pomocy administratorowi na swój koszt w odpowiedzi na każde żądanie osoby, której dane dotyczą, oraz zapewnić wywiązanie się z obowiązków wynikających z przepisów o ochronie danych w zakresie bezpieczeństwa, powiadamiania o naruszeniach, analizy skutków i konsultacji z organami nadzorczymi lub regulatorami;
f) powiadomić administratora bez zbędnej zwłoki, gdy tylko dowie się o naruszeniu ochrony danych osobowych;
(g) na pisemne żądanie administratora po rozwiązaniu umowy usunąć lub zwrócić Xxxx Xxxxxxx i ich kopie administratorowi, chyba że obowiązujące przepisy wymagają przechowywania Danych Osobowych; a także
h) prowadzić kompletne i dokładne rejestry i informacje w celu wykazania zgodności z tą klauzulą i umożliwienia audytów przez administratora danych lub audytora wyznaczonego przez niego.
23. Rezygnacja
Zaniechanie przez jedną ze Stron stosowania całości lub części któregoś z postanowień niniejszych ogólnych warunków nie oznacza wycofania się z całości tego postanowienia ani nawet reszty niniejszych ogólnych warunków.
24. Marka
Podpisanie niniejszych ogólnych warunków w żaden sposób nie upoważnia Przewoźnika do używania marki, nazwy handlowej lub jakiegokolwiek innego oznaczenia spółki XPO lub grupy XPO w reklamach, komunikatach czy innych dokumentach informacyjnych.
25. Kontrola eksportu i sankcje handlowe
Akceptuję
(obowiązkowo podpis, data i pieczęć)
Przewoźnik zobowiązuje się do przestrzegania przepisów ustawowych i rozporządzeń wykonawczych Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej, Unii Europejskiej i Organizacji Narodów Zjednoczonych dotyczących kontroli eksportu i sankcji handlowych („Kontrola eksportu i sankcje handlowe”), które obejmują następujące obowiązki, przy czym podana lista jest przykładowa i nie jest wyczerpująca: (i) Przewoźnik gwarantuje, że żadna z osób zarządzających, menadżerów, kierowników lub spółek zależnych nie figuruje na liście osób i podmiotów zakazanych i objętych sankcjami czy ograniczeniami w rozumieniu kontroli eksportu i sankcji handlowych; (ii) Przewoźnik nie wykorzysta podczas realizacji usług dla spółki XPO jakiejkolwiek osoby oraz jakiegokolwiek podmiotu zakazanego i objętego sankcjami czy ograniczeniami kontroli eksportu i sankcji handlowych; oraz (iii) przewoźnik będzie działał zgodnie z informacjami i przestrzegał instrukcji dostarczonych przez spółkę XPO LOGISTICS EUROPE, a związanych z kontrolą eksportu i sankcjami handlowymi.