Ubezpieczenie podróżne Ogólne Warunki Ubezpieczenia
Ogólne Warunki Ubezpieczenia |
Prosimy zanotować następujące numery telefonów lub zapisać je w telefonie komórkowym; mogą okazać się potrzebne nagłych wypadkach lub w przypadku zgłaszania roszczeń.
Chubb Assistance |
W przypadku nagłych wypadków medycznych za granicą prosimy o kontakt x Xxxxx Assistance pod numerem: Telefon: x00 00 0000000 (24 godziny na dobę, 365 dni w roku) |
Roszczenia Chubb |
Telefon: x00 00 0000000 (poniedziałek – piątek, od 9.00 do 16.30) |
Obsługa klienta Chubb |
Telefon: x00 00 0000000 (poniedziałek – piątek, od 9.00 do 16.30) |
Informacje na temat ubezpieczenia
• Prosimy zabrać ze sobą na czas Podróży kopie dokumentów dotyczących polisy;
• Prosimy zgłosić każdą Stratę lub kradzież hotelowi lub lokalnej policji w ciągu 24 godzin i uzyskać od
nich raport;
• Prosimy zachować bezpieczeństwo Przedmiotów wartościowych (na przykład w skrytce
depozytowej);
• Prosimy nie zostawiać Przedmiotów wartościowych bez opieki lub w zasięgu wzroku innych;
• Prosimy zostawić sobie wystarczająco dużo czasu, aby dotrzeć na lotnisko, zaparkować i przejść przez
kontrolę bezpieczeństwa. Prosimy pamiętać, aby zarezerwować sobie czas na opóźnienia spowodowane ruchem drogowym lub podróżą.
• Prosimy skontaktować się z Nami w przypadku jakichkolwiek zmian w stanie zdrowia, które mogą prowadzić do anulowania lub zmiany Podróży
• Prosimy skontaktować się z Nami w celu uzyskania porady przed poniesieniem kosztów, w odniesieniu, do których zamierzają Państwo przedstawić roszczenie na podstawie niniejszej polisy pod numerem
x00 00 0000000 lub pod adresem xxx@xxxxxxxxxx.xx.
Niezbędne mogą okazać się dodatkowe szczepienia podczas podróży za granicę. Prosimy sprawdzić, czy będą ich
Państwo potrzebować przed podróżą na stronie internetowej lub podczas wizyty lekarskiej.
Jeśli przedstawią Państwo ważne Roszczenie o wydatki medyczne na podstawie niniejszej niniejszych Ogólnych Warunków Ubezpieczenia, które zostały przez Państwa obniżone
• poprzez korzystanie z równoległej umowy o świadczenia zdrowotne z Holandią, lub
• poprzez korzystanie z prywatnego ubezpieczenia medycznego w miejscu leczenia,
nie odliczymy nadwyżki.
Chubb European Group SE jest przedsiębiorstwem podlegającym przepisom francuskiego kodeksu ubezpieczeniowego, zarejestrowanym pod numerem 450 327 374 RCS Nanterre. Adres siedziby: La Tour Carpe Diem, 00 Xxxxx xxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxx, 00000 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx. Chubb European Group SE ma w pełni opłacony kapitał zakładowy w wysokości 896 176 662 EUR i jest nadzorowany przez Autorité de contrôle prudentiel et de résolution 4 (ACPR) 4, Place de Budapest, CS 92459, 75436 PARIS CEDEX 09.
Chubb European Group SE, oddział w Holandii, Xxxxxx Xxxxxxx 0-00, 0000 XX Xxxxxxxxx, jest zarejestrowany w holenderskiej izbie
handlowej pod numerem 24353249. W Holandii podlega zasadom biznesowym Urzędu Nadzoru Rynków Finansowych (AFM).
BE-EN-PW0002 2
Informacje na temat ubezpieczenia 2
Punkt 1 – Anulowanie rezerwacji 13
Punkt 2 – Wydatki medyczne i związane z powrotem do kraju 15
Punkt 3 – Świadczenie szpitalne 17
Punkt 4 – Opóźnienie Podróży/Rezygnacja z podróży 17
Punkt 5 – Spóźnienie się na odlot/odjazd 18
Punkt 6 – Skrócenie podróży 19
Punkt 7 – Rzeczy osobiste i bagaż 21
Punkt 8 – Utrata paszportu/dowodu tożsamości/prawa jazdy 22
Punkt 9 – Pieniądze prywatne 23
Punkt 10 – Nieszczęśliwy Wypadek 24
Punkt 11 – Odpowiedzialność osobista 24
Punkt 12 – Koszty prawne poza Holandią 26
NL-PL/LOT/202103
BE-EN-PW0002 3
Dziękujemy za wybranie ubezpieczenia podróżnego Chubb.
Niniejsza treść Ogólnych warunki ubezpieczenia, wraz certyfikatem ubezpieczenia i informacjami dostarczonymi przy ubieganiu się o to ubezpieczenie, stanowi Umowę ubezpieczenia między Państwem a Nami. Ochrona udzielona w ramach niniejszej Polisy jest gwarantowana przez Chubb European Group SE (Chubb/My/Nam/Nas/Nami).
Na podstawie niniejszej Ogólnych warunków ubezpieczenia następuje wypłata świadczenia, jeśli jest ono wykazane jako objęte ubezpieczeniem w Państwa Certyfikacie ubezpieczenia, zgodnie z niniejszą Polisą, w przypadku gdy:
• muszą Państwo anulować Podróż przed jej rozpoczęciem, lub
• zapadną Państwo na chorobę lub odnieśli Państwo uraz, lub
• doświadczają Państwo opóźnienia na trasie, lub
• doświadczą Państwo Straty lub uszkodzenia Mienia osobistego lub Pieniędzy prywatnych
podczas Podróży.
Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje:
• wszelkich istniejących wcześniej schorzeń, lub
• prac fizycznych dowolnego rodzaju, lub
• wszelkich Podróży, których głównym powodem jest uprawianie Sportów zimowych, chyba że wykupione zostało rozszerzenie ubezpieczenia dotyczące Sportów zimowych.
Państwo (jak określono w Certyfikacie ubezpieczenia) i Chubb uzgadniacie, że opłacicie Państwo składkę zgodnie z ustaleniami. Certyfikat ubezpieczenia i niniejsze Ogólne warunki ubezpieczenia określają pełne warunki ubezpieczenia zawartego z Nami. Przyjmują Państwo do wiadomości, że zaoferowaliśmy zawarcie Umowy ubezpieczenia i ustaliliśmy składkę za pomocą informacji, o które poprosiliśmy i które Państwo podali, a
każda zmiana odpowiedzi udzielonych przez Państwa może skutkować zmianą składki, a jeśli zataili Państwo
jakiekolwiek informacje, o które poprosiliśmy lub jeśli podali Nam Państwo informacje wprowadzające w błąd, Nasza odpowiedzialność za konsekwencje poniesione w wyniku zaistnienia takich okoliczności, które nie zostały nam ujawnione, może zostać wykluczona.
Powinni Państwo dokładnie zapoznać się z Ogólnymi warunkami ubezpieczenia i Certyfikatem ubezpieczenia, aby upewnić się, że są poprawne i spełniają Państwa wymagania, oraz niezwłocznie powiadomić Nas w przypadku stwierdzenia nieścisłości, ponieważ mogłoby to wpłynąć na ochronę ubezpieczeniową w przypadku wystąpienia Roszczenia. Powinni Państwo przechowywać te dokumenty w bezpiecznym miejscu. Prosimy powiadomić Nas bezpośrednio, jeśli Państwa potrzeby ubezpieczeniowe lub informacje, których Nam Państwo udzielili się zmienią. Zmiana okoliczności może mieć wpływ na ochronę ubezpieczeniową, nawet jeśli nie uważają Państwo takich zmian za znaczące. Za każdym razem, gdy zostanie uzgodniona zmiana, wydamy nowy Certyfikat ubezpieczenia.
(Wybrany przez Państwa Produkt jest ukazany w Państwa Certyfikacie ubezpieczenia)
Punkt / Produkt | Ubezpieczenie podróżne wraz z anulowaniem rezerwacji | Ubezpieczenie podróżne bez anulowania rezerwacji | Ubezpieczeni e na wypadek anulowania rezerwacji | Udział własny1 |
1. Anulowanie rezerwacji | ||||
A. Koszty anulowania rezerwacji | Koszty lotu2 | Brak ochrony | Koszt lotu2 | ✓ |
B. Koszty zakwaterowania i transportu uiszczone przed wyjazdem | Do 500 € | Do 500 € | ✓ | |
2. Wydatki medyczne i związane z powrotem do kraju | ||||
A. i i ii: Wydatki medyczne i związane z nagłym powrotem do kraju | Maksymalnie 250 000 € | Maksymalnie 250 000 € | Brak ochrony | ✓ |
iii:Koszty podróży | 60 € dziennie, maksymalnie 10 dni / 600 € | 60 € dziennie, maksymalnie 10 dni / 600 € | ||
Brak ochrony | ✓ | |||
B. Koszty podróży Xxxx towarzyszących Państwu w podróży | Bilet powrotny, 60 € dziennie, maksymalnie 10 dni / 600 € | Bilet powrotny, 60 € dziennie, maksymalnie 10 dni / 600 € | Brak ochrony | ✓ |
C. Koszty związane z kremacją lub transportem zwłok | Do 5000 € | Do 5000 € | Brak ochrony | ✓ |
D. Leczenie stomatologiczne w nagłym wypadku | Do 250 € | Do 250 € | Brak ochrony | ✓ |
3. Świadczenie szpitalne | 15 € za każde pełne 24 godziny do maksimum 750 € | 15 € za każde pełne 24 godziny do maksimum 750 € | Brak ochrony | ✗ |
4. Opóźnienie podróży/Xxxxxxxxxx z podróży | ||||
A. Opóźnienie: Każdy pełny 12-godzinny okres | 75 € po 12 godzinach, maksymalnie 300 € | 75 € po 12 godzinach, maksymalnie 300 € | Brak ochrony | ✗ |
B. Rezygnacja z podróży | Do 500 € | Do 500 € | Brak ochrony | ✓ |
5. Spóźnienie się na wylot/odjazd: | Do 200 € | Do 200 € | Brak ochrony | ✓ |
6. Skrócenie podróży | Do 500 € | Do 500 € | Do 500 € | ✓ |
7. Rzeczy osobiste i bagaż | ||||
A. Strata, uszkodzenie lub kradzież | Do 1500 € | Do 1500 € | Brak ochrony | ✓ |
Limit na pojedynczy przedmiot | Do 250 € | Do 250 € | Brak ochrony | ✓ |
Przedmioty wartościowe łącznie | Do 250 € | Do 250 € | Brak ochrony | ✓ |
Sprzęt sportowy łącznie | Do 250 € | Do 250 € | Brak ochrony | ✓ |
B. Opóźniony bagaż | do 200 € po 12 godzinach opóźnienia | do 200 € po 12 godzinach opóźnienia | Brak ochrony | ✗ |
8. Koszty wydania tymczasowego dokumentu zastępczego w przypadku utraty paszportu/dowodu tożsamości/prawa jazdy | Do 250 € | Do 250 € | Brak ochrony | ✗ |
9. Pieniądze prywatne | Do 300 € | Do 300 € | Brak ochrony | ✓ |
10. Nieszczęśliwy Wypadek |
A. Skutkujący śmiercią | 10 000 € | 10 000 € | Brak ochrony | ✗ |
B. Skutkujący trwałą niezdolnością do pracy | 10 000 € | 10 000 € | Xxxx xxxxxxx | x |
00. Odpowiedzialność osobista | Do 1 000 000 € | Do 1 000 000 € | Brak ochrony | ✓ |
12. Koszty prawne poza Holandią | Do 10 000 € | Do 10 000 € | Brak ochrony | ✗ |
1 Udział własny 50 € ma zastosowanie do każdego punktu świadczenia na osobę zgodnie z danymi przedstawionymi w powyższej tabeli.
Jednakże, zgodnie z pkt. 1. Anulowanie rezerwacji, Udział własny wynosi 10% kwoty Roszczenia, przy kwocie minimalnej
wynoszącej 50 €.
2 Koszt lotu oznacza całkowity koszt lotu zgodnie z potwierdzeniem rezerwacji lotu.
W powyższej tabeli podano maksymalne kwoty świadczenia na osobę wynikające z Umowy ubezpieczenia.
Jak zgłaszać Roszczenie
Wytyczne dotyczące zgłaszania Roszczenia w ramach niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia są szczegółowo opisane na stronie 31.
Jak rozwiązać umowę ubezpieczenia
Wskazówki dotyczące wypowiedzenia umowy ubezpieczenia są szczegółowo opisane na stronach 34- 35 niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia.
Ogólne warunki i wyłączenia ogólne
Istnieją pewne Warunki i Wyłączenia, które mają zastosowanie do wszystkich punktów niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia, i są one szczegółowo opisane na stronach 28–30 i 34–37 w niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia.
Osoby objęte ubezpieczeniem
Wszyscy Ubezpieczeni w ramach Umowy ubezpieczenia muszą:
1. na stałe zamieszkiwać w Holandii i przebywać w Holandii w momencie zawierania Umowy ubezpieczenia i
2. mieć 64 lub mniej lat w momencie zawierania Umowy ubezpieczenia.
Definicje obowiązujące w niniejszych Ogólnych warunkach ubezpieczenia.
Niektóre wskazane wyrażenia użyte w niniejszej Ogólnych warunkach ubezpieczenia mają określone znaczenie. Zachowują one to znaczenie w każdym przypadku, gdy zostały użyte w Ogólnych warunkach ubezpieczenia oraz zaznaczone pogrubioną czcionką. Wszystkie definicje mają zastosowanie do niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia, jako całości oraz są podane na stronach 38 – 42 Ogólnych warunków ubezpieczenia.
Dzieci
Dzieci będą objęte ubezpieczeniem tylko wtedy, gdy podróżują z osobą dorosłą wymienioną w części
Ubezpieczeni w Certyfikacie ubezpieczenia.
Podróże objęte ubezpieczeniem
Wybrany przez Państwa rodzaj ubezpieczenia: ubezpieczenie podróżne obejmujące anulowanie rezerwacji, ubezpieczenie podróżne bez ubezpieczenia anulowania rezerwacji lub ubezpieczenie na wypadek anulowania rezerwacji, jest określony w Certyfikacie ubezpieczenia.
1. Ubezpieczenie podróżne obejmujące anulowanie rezerwacji oraz ubezpieczenie podróżne bez ubezpieczenia anulacji rezerwacji
Ubezpieczenie obejmujące Podróż za granicę w Okresie ubezpieczenia, której całość odbywa się w Obszarze podróży określonym w Certyfikacie ubezpieczenia, jeśli zarezerwowali Państwo lot powrotny do Państwa kraju przed rozpoczęciem Państwa Podróży.
2. Ubezpieczenie na wypadek anulowania rezerwacji
A. Podróż w obie strony
Ubezpieczenie obejmuje Podróż za granicę w Okresie ubezpieczenia, której całość odbywa się w Obszarze podróży określonym w Certyfikacie ubezpieczenia.
B. Podróż w jedną stronę
Ubezpieczenie obejmuje Podróż za granicę w Okresie ubezpieczenia, której całość odbywa się w Obszarze podróży określonym w Certyfikacie ubezpieczenia, bez wyznaczonej daty powrotnej.
NL-PL/LOT/202103
Podróże nieobjęte ubezpieczeniem
Nie obejmiemy ubezpieczeniem żadnej Podróży:
• która obejmuje prace fizyczne dowolnego rodzaju,
• której częścią są Sporty zimowe, chyba że wykupili Państwo rozszerzenie ubezpieczenia dotyczące
Sportów zimowych,
• która obejmuje uczestnictwo w Rejsie,
• która obejmuje podróżowanie w celu uzyskania leczenia medycznego, stomatologicznego lub
kosmetycznego,
• gdy lekarz polecił Państwu, aby Państwo nie podróżowali lub gdy otrzymali Państwo rozpoznanie choroby w fazie terminalnej,
• gdy w dniu dokonania rezerwacji (lub rozpoczęcia Okresu ubezpieczenia, jeśli jest to termin
późniejszy), Państwo lub Państwa Towarzysz Podróży jest świadomy jakiegokolwiek powodu, dla którego podróż może zostać anulowana lub Skrócona lub jakiejkolwiek innej okoliczności, która
mogłaby spowodować Roszczenie z Umowy ubezpieczenia;
• obejmujące podróże do obszarów, w których holenderskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych odradza "wszystkie podróże" lub "wszystkie, ale niezbędne podróże". Jeśli nie są Państwo pewni, czy w miejscu docelowym znajduje się ostrzeżenie dla podróżnych, prosimy sprawdzić stronę internetową: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxxxxx
Ochrona, jaką zapewniamy
Maksymalna kwota, jaką wypłacimy w ramach każdego obowiązującego Punktu, jest wyszczególniona w Tabeli świadczeń na stronie 5 i 6 niniejszych Ogólny warunków ubezpieczenia.
Kiedy są Państwo objęci ubezpieczeniem
1. Ubezpieczenie od anulowania rezerwacji zgodnie z Punktem 1 rozpoczyna się w momencie zarezerwowania Podróży lub od daty i godziny określonych w Certyfikacie ubezpieczenia, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza. Ochrona ubezpieczeniowa zakończy się, gdy rozpoczną Państwo Podróż.
2. Ochrona ubezpieczeniowa w ramach wszystkich Punktów dotyczy Podróży odbywającej się w Okresie ubezpieczenia.
Kiedy ochrona ubezpieczeniowa zakończy się automatycznie
Wybrany przez Państwa rodzaj ubezpieczenia: ubezpieczenie podróżne obejmujące anulowanie rezerwacji, ubezpieczenie podróżne bez ubezpieczenia anulacji rezerwacji lub ubezpieczenie na wypadek anulowania rezerwacji, jest określony w Certyfikacie ubezpieczenia.
1. Ubezpieczenie podróżne obejmujące anulowanie rezerwacji oraz ubezpieczenie na wypadek anulowania rezerwacji
Cała ochrona ubezpieczeniowa zakończy się wraz z końcem Okresu ubezpieczenia.
2. Ubezpieczenie na wypadek anulowania rezerwacji
A. Podróż w obie strony
Cała ochrona ubezpieczeniowa zakończy się wraz z końcem Okresu ubezpieczenia.
B. Podróż w jedną stronę
Cała ochrona ubezpieczeniowa zakończy się 24 godziny po rozpoczęciu przez Państwa Podróży.
Automatyczne przedłużenie Okresu ubezpieczenia
Jeśli nie mogą Państwo powrócić z Podróży przed zakończeniem ochrony ubezpieczeniowej, Państwa
ubezpieczenie zostanie automatycznie przedłużone bez dodatkowych opłat na:
• do 14 dni, jeśli jakikolwiek Środek transportu publicznego, w którym mają Państwo zarezerwowaną podróż, jako pasażer posiadający bilet, ma niespodziewane opóźnienie, podróż nim zostanie odwołana lub Skrócona z powodu Niekorzystnych warunków atmosferycznych, akcji protestacyjnej lub awarii technicznej, lub
• do 30 dni (lub na dowolnie dłuższy okres uzgodniony przez Xxx na piśmie przed wygaśnięciem tego automatycznego przedłużenia), jeśli nie mogą Państwo powrócić do domu, Z tytułu następujących zdarzeń:
- Doznaliście Państwo urazu lub zachorowaliście lub zostaliście poddani kwarantannie podczas
Podróży,
- Zostaliście Państwo zobowiązani do pozostania z powodów medycznych wraz z innym Ubezpieczonym wymienionym w Państwa Certyfikacie ubezpieczenia, który doznał urazu lub zachorował lub został poddany kwarantannie podczas Podróży.
Aktywności rekreacyjne i sport
Jesteście Państwo automatycznie objęci ubezpieczeniem, gdy bierzecie Państwo udział w zajęciach rekreacyjnych lub uprawianiu sportu w czasie Podróży, z zastrzeżeniem wszelkich przepisów, ograniczeń lub wyłączeń związanych z danym sportem lub aktywnością rekreacyjną pod warunkiem, że:
1. Xxxxxx nie odradził Państwu uczestnictwa w takim sporcie lub aktywności,
2. Noszą Państwo zalecane/uznane wyposażenie zabezpieczające,
3. Przestrzegają Państwo procedur, zasad i przepisów bezpieczeństwa określonych przez organizatorów/świadczeniodawców,
4. Nie ścigają się Państwo ani nie biorą udziału w zawodach ani nie trenują Państwo do wyścigów lub
prób czasowych, i
5. Nie jest to główny powód Państwa Podróży.
Ważne informacje
Jeśli aktywności rekreacyjne lub sport nie są wymienione poniżej, nie zapewnimy ochrony w ramach niniejszej
Polisy.
• Łucznictwo (pod nadzorem wykwalifikowanej osoby)
• Badminton
• Koszykówka
• Koszykówka plażowa
• Krykiet plażowy
• Plażowa piłka nożna
• Siatkówka plażowa
• Bodyboarding
• Kręgle
• Kajakarstwo w kajakach i canoe oraz rafting tylko na wodach śródlądowych (z wyjątkiem spływów
górskich)
• Przejażdżki na wozie lub na wozie z sianem lub kuligi
• Strzelanie do rzutków (pod nadzorem wykwalifikowanej osoby)
• Krykiet
• Krokiet
• Curling
• Jazda na rowerze (z wyjątkiem zawodów, rowerów typu BMX i/lub kolarstwa górskiego)
• Rybołówstwo dalekomorskie (z wyłączeniem zawodów)
• Narciarstwo na igielicie
• Szermierka (pod nadzorem wykwalifikowanej osoby)
• Rybołówstwo lub wędkarstwo (tylko na wodach śródlądowych)
• Footbag (gra w zośkę)
• Football (związki)
• Jazda gokartami (pod warunkiem, że noszą Państwo kask ochronny)
• Golf
• Piłka ręczna
• Piesze wycieczki (do 1000 m n.p.m., objęte ubezpieczeniem tylko wtedy, gdy podczas nich nie są
wymagani przewodnicy ani korzystanie z lin)
• Jazda konna (bez polowania, skoków lub gry w polo)
• Loty balonem na ogrzane powietrze (pod warunkiem, że są profesjonalnie zorganizowane i podróżują
Państwo tylko jako pasażerowie)
• Jazda na łyżwach (z wyjątkiem hokeja na lodzie i łyżwiarstwa szybkiego)
• Jazda na łyżworolkach
• Rzut oszczepem
• Narciarstwo wodne
• Korfball
• Żeglarstwo lądowe
• Gry laserowe
• Skok w dal
• Jazda na motocyklu do 125 cm3 pod warunkiem, że noszą Państwo kask ochronny i posiadają pełną (a
nie tymczasową) licencję na motocykl oraz jeśli dobrze kontrolują Państwo motocykl
• Netball
• Parascending (z zastrzeżeniem, że odbywa się nad wodą)
• Wycieczki konne
• Piesze wędrówki (do 1000 m n.p.m., objęte ubezpieczeniem tylko wtedy, gdy podczas nich nie są
wymagani przewodnicy ani korzystanie z lin)
• Wrotkarstwo
• Wrotkarstwo figurowe
• Wioślarstwo (tylko na wodach śródlądowych)
• Bieganie (rekreacyjne)
• Safari (profesjonalnie zorganizowane)
• Sailboarding
• Żeglarstwo (tylko na wodach śródlądowych lub przybrzeżnych w granicach 12 mil od lądu)
• Nurkowanie ze sprzętem (na głębokość nieprzekraczającą 18 m i pod warunkiem, że towarzyszy Państwu wykwalifikowany instruktor, lub posiadają Państwo właściwe kwalifikacje i nie nurkujecie Państwo sami)
• Snorkeling
• Piłka nożna
• Squash
• Softball
• Koszykówka uliczna
• Surfing
• Pływanie
• Tenis stołowy
• Tenis
• Skoki na trampolinie
• Trekking (do 1000 m n.p.m., objęte ubezpieczeniem tylko wtedy, gdy podczas nich nie są wymagani
przewodnicy ani korzystanie z lin)
• Trójskok
• Przeciąganie liny
• Siatkówka
• Piłka wodna
• Narciarstwo wodne
• Windsurfing
Prosimy zapoznać się z odpowiednimi wyłączeniami w każdym Punkcie Państwa Ogólnych warunków ubezpieczenia oraz Wyłączeniami ogólnymi, które nadal obowiązują. Prosimy zwrócić szczególną uwagę na wyłączenie w Punkcie 11 – Odpowiedzialność osobista, dotyczące własności, posiadania lub użytkowania pojazdów, samolotów, poduszkowców, jednostek pływających, broni palnej lub budynków.
Chubb Assistance może zapewnić szereg usług wsparcia i usług medycznych, gdy są Państwo w Podróży Za granicą. W trakcie kontaktowania się x Xxxxx Assistance powinniście Państwo posiadać dane certyfikatu ubezpieczeniowego, w tym jego numer oraz informacje o okresie ubezpieczenia.
Aby skontaktować się x Xxxxx Assistance, prosimy dzwonić na numer: x00 00 0000000.
Nagłe Przypadki Medyczne i Pomoc w Uzyskiwaniu Usług Medycznych.
Jeśli doznaliście Państwo urazu lub zachorowaliście za granicą, musicie Państwo natychmiast skontaktować się x Xxxxx Assistance, jeśli potrzebujecie Państwo leczenia szpitalnego, leczenia specjalistycznego, badań lekarskich, skanów lub powrotu do Holandii.
Jeśli nie możecie Państwo tego zrobić samodzielnie, musicie Państwo wyznaczyć osobistego
przedstawiciela (na przykład współmałżonka lub rodzica), który wykona te czynności za Państwa. Jeśli nie jest to możliwe, ponieważ Państwa stan jest poważny, Państwo lub Państwa osobisty przedstawiciel
musicie jak najszybciej skontaktować się x Xxxxx Assistance.
Jeśli nie skontaktujecie się Państwo x Xxxxx Assistance, możemy odrzucić Państwa Roszczenie lub
zmniejszyć jego wypłatę.
We wszystkich innych okolicznościach macie Państwo prawo do korzystania z usług Chubb Assistance
opisanych szczegółowo w tym punkcie.
Chubb Assistance – Serwis ratownictwa medycznego i skierowań może pomóc Państwu w:
A. Płatności rachunków – jeśli zostali Państwo przyjęci do szpitala Za granicą, skontaktujemy się ze szpitalem lub Lekarzem prowadzącym i zapłacimy za ich usługi do wysokości limitów wskazanych w Certyfikacie, aby nie musieli Państwo dokonywać płatności ze środków własnych.
B. Transport do Holandii – jeśli Lekarz wyznaczony przez Chubb Assistance uważa, że preferowane jest leczenie w Holandii, transport może zostać zorganizowany w formie standardowej usługi transportowej, lub przy pomocy karetki lotniczej lub drogowej, jeśli wymagane jest pilniejsze leczenie i/lub opieka specjalistyczna podczas Podróży.
C. Udzielanie porad medycznych –
i. Jeśli potrzebują Państwo pilnej konsultacji lub leczenia Za granicą, Chubb Assistance poda nazwy i adresy lokalnych Lekarzy, szpitali, klinik i stomatologów, a panel Lekarzy zapewni telefoniczną poradę medyczną.
ii. Jeśli to konieczne, Chubb Assistance podejmie kroki w celu wezwania do Państwa Lekarza
lub w celu przyjęcia Państwa do szpitala.
D. Dzieci bez opieki – jeśli dziecko zostało pozostawione bez opieki podczas Podróży Za granicę z powodu Państwa hospitalizacji lub niemożności opieki, Chubb Assistance może zorganizować ich powrót do domu, w tym w razie potrzeby odpowiednią opiekę w trakcie podróży.
Prosimy pamiętać, że mimo że nie będą Państwo obciążani kosztami za porady lub wsparcie, będą Państwo musieli pokryć koszty i opłaty za usługi świadczone na Państwa rzecz, jeśli nie są one objęte Roszczeniem na mocy niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia.
Usługi Personal Assistance.s wsparcia osobistego
• Usługi w ramach tego Punktu są świadczone przez Chubb Assistance i są dostępne tylko podczas
Podróży Za granicę.
• Są to nieubezpieczone usługi ułatwiające korzystanie z szerokiego doświadczenia i siatki kontaktów Chubb Assistance. Wszelkie koszty poniesione, na przykład za przekazanie wiadomości, muszą zostać zwrócone Chubb Assistance, chyba że stanowią część pomyślnie rozpatrzonego Roszczenia na podstawie odpowiedniego Punktu niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia.
Chubb Assistance – Serwis wsparcia osobistego może pomóc w następujących czynnościach:
A. przelew środków finansowych na pomoc w nagłych wypadkach:
Przelew środków finansowych na pomoc w nagłych wypadkach do 250 € na Podróż, jeśli nie jest możliwy lokalny dostęp do normalnych usług finansowych/bankowych. Aby zwrócić środki na rzecz
Chubb Assistance, muszą Państwo upoważnić Chubb Assistance do obciążenia Państwa karty
kredytowej lub obciążeniowej kwotą przelewu lub wykonania innych czynności w celu wpłacenia środków na konto Chubb Assistance w Holandii. Jeśli przelew nadzwyczajny jest potrzebny Z tytułu kradzieży lub Straty Pieniędzy prywatnych, Roszczenie można zgłosić w ramach obowiązywania Polisy.
B. Przekazanie wiadomości
Przekazywanie pilnych wiadomości krewnym lub współpracownikom, jeśli problemy medyczne lub
związane z podróżą zakłócają harmonogram Podróży.
C. Zastępcze dokumenty podróżne
Wsparcie przy wymianie Zagubionych lub skradzionych biletów i dokumentów podróżnych oraz skierowanie się do odpowiednich biur podróży. Chubb Assistance nie będzie płacić za żaden przedmiot.
D. Możliwość tłumaczenia awaryjnego
Usługa tłumaczenia, jeśli lokalny dostawca usługi wsparcia nie mówi po angielsku.
E. Pomoc prawna
Skierowanie do lokalnego adwokata mówiącego po angielsku, ambasady lub konsulatu, jeśli potrzebna jest porada prawna, oraz uzgodnienie pokrycia uzasadnionych nadzwyczajnych kosztów prawnych lub poręczenia, na podstawie gwarancji spłaty.
PUNKTY 1 -12 BĘDĄ MIAŁY ZASTOSOWANIE JEDYNIE JEŚLI SĄ ONE WYKAZANE JAKO OBJĘTE UBEZPIECZENIEM W PAŃSTWA CERTYFIKACIE UBEZPIECZENIA
Punkt 1 – Anulowanie rezerwacji
Co jest przedmiotem ubezpieczenia
Zwrócimy Państwa część niewykorzystanych kosztów podróży i/lub zakwaterowania do wysokości kwoty podanej w Tabeli świadczeń (w tym wycieczki zarezerwowane wcześniej i opłacone przed rozpoczęciem Państwa Podróży), które Państwo opłacili lub zlecili do opłacenia i których nie można odzyskać z jakiegokolwiek innego źródła, jeśli konieczne będzie anulowanie Podróży Z tytułu następujących zdarzeń:
1. Państwo lub Państwa Towarzysz(e) Podróży
X. xxxx, lub
B. doznają poważnych urazów, lub
C. zapadną na nagłą lub poważną chorobę, lub
D. doznają komplikacji ciąży, jeśli wystąpią one w następstwie nagłego wypadku jako powikłanie (w przypadku gdy takie powikłania zostaną zdiagnozowane przez Lekarza specjalizującego się w położnictwie), lub
E. zostaną poddani przymusowej kwarantannie na polecenie Xxxxxxx prowadzącego,
pod warunkiem, że takie anulowanie zostanie potwierdzone przez Lekarza prowadzącego jako niezbędne z medycznego punktu widzenia.
2. Państwa Najbliższy członek rodziny lub Bliski współpracownik lub Najbliższy członek rodziny Towarzysza podróży lub Najbliższy współpracownik Towarzysza Podróży lub osoba, która towarzyszyła Państwu w Podróży:
X. xxxx, lub
B. doznają poważnych urazów, lub
C. zapadną na nagłą lub poważną chorobę, lub
D. doznają komplikacji ciąży, jeśli wystąpią one w następstwie nagłego wypadku jako powikłanie (w przypadku gdy takie powikłania zostaną zdiagnozowane przez Lekarza specjalizującego się w położnictwie), lub
E. zostaną poddani przymusowej kwarantannie na polecenie Lekarza prowadzącego, pod warunkiem, że takie przyczyny anulowania podróży zostaną potwierdzone przez Xxxxxxx.
3. policja będzie wymagać obecności Państwa lub Państwa Towarzysza podróży po włamaniu lub próbie włamania do Państwa domu lub domu Państwa Towarzysza podróży.
4. szkody spowodowane przez poważny pożar, burzę lub powódź w Państwa domu lub w domu Państwa Towarzysza Podróży, pod warunkiem, że takie szkody nastąpią w ciągu 7 dni bezpośrednio przed rozpoczęciem Podróży.
5. obowiązkowe wykonywanie obowiązków ławnika lub wezwanie do sądu dla Państwa lub Państwa Towarzysza Podróży
6. Zwolnienie Państwa lub Państwa Towarzysza Podróży z pracy i zarejestrowanie się jako
bezrobotny.
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
1. Wszelkie Roszczenia Z tytułu następujących zdarzeń:
A. wszelkie istniejące wcześniej schorzenia, na które cierpi dowolna osoba, od której zależy Państwa Podróż, która została zdiagnozowana, jest leczona lub wymaga hospitalizacji lub leczenia ambulatoryjnego w dowolnym momencie przed Państwa Podróżą (lub rozpoczęciem
NL-PL/LOT/202103
BE-EN-PW0002 13
Okresu ubezpieczenia, jeśli to zdarzenie będzie miało miejsce później), i które mogą spowodować, że będziecie Państwo musieli anulować Podróż,
B. wszelkie istniejące wcześniej schorzenia, na które cierpi dowolna osoba, od której zależy Państwa Podróż, która w związku z tym otrzymuje regularnie leki przepisane przez Xxxxxxx w momencie, w którym nastąpiła rezerwacja Państwa Podróży (lub przed rozpoczęciem Okresu ubezpieczenia, jeśli to zdarzenie będzie miało miejsce później), i które mogą spowodować, że będziecie Państwo musieli anulować Podróż,
C. wszelkie istniejące wcześniej choroby serca lub dowolny typ nowotworu, na które cierpi dowolna osoba, od której zależy Państwa Podróż, które zostały zdiagnozowane w dowolnym momencie przed rezerwacją Państwa Podróży (lub rozpoczęciem Okresu ubezpieczenia, jeśli to zdarzenie będzie miało miejsce później), i które mogą spowodować, że będziecie Państwo musieli anulować Państwa Podróż,
D. wykonywanie obowiązków ławnika lub wezwanie do sądu, jeśli Państwo lub Państwa Towarzysz Podróży zostanie wezwany jako biegły sądowy lub gdy Państwa lub ich zawód w normalnych okolicznościach wymagałby obecności w sądzie,
E. zwolnienie z pracy, w przypadku gdy Państwo lub Państwa Towarzysz Podróży:
i. byliście bezrobotni lub wiedzieliście, że możecie lub oni mogą stać się bezrobotni w
momencie rezerwacji
Podróży,
ii. zostaliście zwolnieni z pracy za porozumieniem stron lub w wyniku niewłaściwego postępowania lub rezygnacji,
iii. jesteście osobami samozatrudnionymi lub pracownikami kontraktowymi,
F. wszelkie niekorzystne sytuacje finansowe powodujące, że muszą Państwo anulować Państwa Podróż, inne niż przyczyny wymienione w sekcji „Co jest przedmiotem ubezpieczenia”,
G. Państwo lub Państwa Towarzysz Podróży zdecydujecie, że nie chcecie odbyć podróży, chyba że powód rezygnacji z podróży jest określony w sekcji „Co jest przedmiotem ubezpieczenia”,
H. brak uzyskania niezbędnego paszportu, wizy lub zezwolenia na odbycie Państwa Podróży.
2. Wszelkie straty, opłaty lub wydatki Z tytułu:
A. opóźnienia w powiadomieniu organizatora wycieczki, biura podróży lub przewoźnika lub dostawcy zakwaterowania o konieczności anulowania rezerwacji,
B. zaporowych przepisów rządu dowolnego kraju,
3. Wszelkie opłaty lub wydatki opłacone lub rozliczone przy użyciu dowolnego vouchera lub punktów promocyjnych, czasowego użytkowania nieruchomości, obligacji wakacyjnej lub systemu punktów urlopowych, lub jakiekolwiek Roszczenia z tytułu opłat za zarządzanie, kosztów utrzymania lub opłat za wymianę w odniesieniu do umów czasowego użytkowania nieruchomości lub podobnych.
4. Wszelkie Roszczenia bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez, powstałe lub wynikające z lub w związku z jakąkolwiek stratą, opłatą lub wydatkiem w wyniku jakichkolwiek przepisów lub zarządzeń wydanych przez rząd lub odpowiednie władze jakiegokolwiek kraju lub grupy krajów, w tym między
innymi zamknięcia granic (obejmujących ląd, morze, przestrzeń powietrzną lub wyznaczone punkty
kontroli granicznej danego kraju) lub ograniczeń w podróżowaniu;
5. Wszelkie straty, opłaty lub wydatki, jeśli Podróż została również odwołana przez organizatora wycieczki, biuro podróży, dostawcę usług transportowych lub zakwaterowania lub z powodu zakazów nałożonych przez rząd jakiegokolwiek kraju;
6. Wszelkie straty, opłaty lub wydatki, jeśli w momencie dokonywania Rezerwacji i/lub rozpoczęcia Podróży Ministerstwo Spraw Zagranicznych odradzało "wszelkie podróże" lub "wszelkie podróże, ale niezbędne". Jeśli nie jesteś pewien, czy w miejscu docelowym znajduje się ostrzeżenie dla podróżnych, powinieneś sprawdzić stronę internetową: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxx-xxxxxxx- the-netherlands
7. Udział własny.
Punkt 2 – Wydatki medyczne i związane z powrotem do kraju
Co jest przedmiotem ubezpieczenia
Jeśli podczas Podróży Za granicę:
1. zostaną Państwo ranni,
2. zachorują Państwo (w tym powikłania ciążowe zdiagnozowane przez Lekarza lub specjalistę położnictwa, pod warunkiem, że jeśli Pani podróżuje pomiędzy 28. a 35. tygodniem ciąży, otrzymała Pani pisemne potwierdzenie od Lekarza dotyczące Pani zdolności do podróżowania nie wcześniej niż 5 dni przed rozpoczęciem Państwa Podróży za granicę).
Poniesiemy, do kwoty określonej w Tabeli świadczeń następujące:
A. i) Wydatki medyczne
Wszelkie uzasadnione koszty, które z powodów medycznych muszą być poniesione poza Holandią w odniesieniu do leczenia szpitalnego, karetki, leczenia chirurgicznego lub innego leczenia diagnostycznego lub zapobiegawczego, podanego lub przepisanego przez Xxxxxxx, w tym opłat za pobyt w szpitalu,
ii) Wydatki na nagły powrót do kraju
Wszelkie uzasadnione koszty, które z powodów medycznych są niezbędne do poniesienia przez Chubb Assistance, aby mogli Państwo powrócić do domu w Holandii lub aby przenieść Państwa do najbardziej odpowiedniego szpitala w Holandii; jeśli jest to medycznie uzasadnione.
iii) Koszty podróży
Wszystkie niezbędne i uzasadnione koszty zakwaterowania (tylko pokój) i podróży poniesione za zgodą Chubb Assistance, jeśli jest to z medycznego punktu widzenia konieczne, abyście Państwo pozostali Za granicą po zaplanowanej dacie powrotu do Holandii, w tym koszty podróży powrotnej do Holandii, jeśli nie mogą Państwo skorzystać z oryginalnego biletu powrotnego.
B. Koszty podróży Xxxx towarzyszących Państwu w podróży
Wszelkie niezbędne i uzasadnione koszty zakwaterowania (tylko pokój) i podróży poniesione za zgodą Chubb Assistance, przez jedną dodatkową osobę, jeżeli w wyniku porad lekarzy wymagane jest, aby towarzyszyła ona Państwu lub odwiozła Dziecko do domu do Holandii.
C. Koszty związane z kremacją lub transportem zwłok, jeśli umrzecie Państwo Za granicą,
i. koszty kremacji lub pochówku w kraju, w którym Państwo umrą, lub
ii. koszty transportu Państwa zwłok lub prochów do Holandii.
D. Leczenie stomatologiczne w nagłym wypadku
Wszelkie medycznie niezbędne i uzasadnione koszty zapewnienia leczenia stomatologicznego w nagłych przypadkach jedynie w celu złagodzenia bólu, poza Holandią.
Warunki specjalne
1. Jeśli doznali Państwo urazu lub zachorowaliście Za granicą musicie Państwo postępować zgodnie z procedurą opisaną w punkcie „Zgłaszanie roszczeń” niniejszej Polisy.
2. Chubb Assistance może:
A. przenieść Państwa z jednego szpitala do drugiego, i/lub
B. przetransportować Państwa do domu w Holandii, lub przenieść Państwa do najbardziej odpowiedniego szpitala w Holandii,
w dowolnym momencie, jeśli Chubb Assistance uważa, że jest to konieczne i bezpieczne.
3. Wszelkie dodatkowe koszty podróży i zakwaterowania muszą zostać wcześniej zatwierdzone przez
Chubb Assistance.
4. Wszystkie oryginalne pokwitowania muszą być przechowywane i dostarczone jako podstawa
Roszczenia.
NL-PL/LOT/202103
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
1. Wszelkie Roszczenia Z tytułu następujących zdarzeń:
A. wszelkie istniejące wcześniej schorzenia, na które cierpi dowolna osoba, od której zależy Państwa Podróż, która została zdiagnozowana, jest leczona lub wymaga hospitalizacji lub leczenia ambulatoryjnego w dowolnym momencie przed Państwa Podróżą (lub rozpoczęciem Okresu ubezpieczenia, jeśli to zdarzenie będzie miało miejsce później), i które mogą spowodować, że będziecie Państwo musieli anulować Podróż,
B. wszelkie istniejące wcześniej schorzenia, na które cierpi dowolna osoba, od której zależy Państwa Podróż, która w związku z tym otrzymuje regularnie leki przepisane przez Xxxxxxx w momencie, w którym nastąpiła rezerwacja Państwa Podróży (lub przed rozpoczęciem Okresu ubezpieczenia, jeśli to zdarzenie będzie miało miejsce później), i które mogą spowodować, że będziecie Państwo musieli anulować Podróż,
C. wszelkie istniejące wcześniej choroby serca lub dowolny typ nowotworu, na które cierpi dowolna osoba, od której zależy Państwa Podróż, które zostały zdiagnozowane w dowolnym momencie przed rezerwacją Państwa Podróży (lub rozpoczęciem Okresu ubezpieczenia, jeśli to zdarzenie będzie miało miejsce później), i które mogą spowodować, że będziecie Państwo musieli anulować Państwa Podróż,
2. Wszelkie leczenie lub operacje lub badania:
A. niepotwierdzone jako medycznie konieczne, lub
B. niezwiązane bezpośrednio z urazem lub chorobą, z powodu której zostaliście Państwo przyjęci
do szpitala.
3. Operacja, leczenie medyczne lub profilaktyczne, które mogą być opóźnione w opinii Xxxxxxx
prowadzącego do czasu powrotu do Holandii.
4. Wszelkie koszty poniesione w wyniku Państwa decyzji o nieprzenoszeniu się do innego szpitala lub powrocie do Holandii po dacie, w której według opinii Xxxxx Assistance, powinni byli Państwo to zrobić.
5. Chirurgia estetyczna.
6. Leczenie lub usługi świadczone przez dowolne sanatorium lub dom opieki, centrum rehabilitacji lub spa.
7. Wszelkie zabiegi medyczne, które były powodem Państwa podróży Za granicę.
8. Leki, które przyjmowali Państwo wcześniej i które będziecie musieli Państwo przyjmować podczas
Podróży.
9. Wszelkie wydatki poniesione w Holandii.
10. Wszelkie dodatkowe koszty podróży i zakwaterowania, które nie zostały wcześniej zatwierdzone przez
Chubb Assistance.
11. Koszty zakwaterowania i podróży w przypadku transportu i/lub zakwaterowania o standardzie wyższym
od standardu Podróży.
12. Wszelkie dodatkowe koszty zakwaterowania w pokoju jednoosobowym lub prywatnym.
13. Kremacja lub koszty pochówku w Holandii.
14. Koszt jakiegokolwiek leczenia medycznego lub chirurgicznego otrzymanego przez Ubezpieczonego
później niż 52 tygodnie od daty Wypadku lub rozpoczęcia choroby.
15. Wszelkie Roszczenia, w przypadku gdy podróżowali Państwo wbrew poradom Państwa Lekarza.
16. Wszelkie komplikacje ciąży, które były znane Państwu w czasie rozpoczynania podróży.
17. w przypadku braku posiadania podstawowego ważnego ubezpieczenia/świadczenia zdrowotnego w
Holandii.
18. Udział własny
Punkt 3 – Świadczenie szpitalne
Co jest przedmiotem ubezpieczenia
Jeśli zostaniecie Państwo przyjęci do szpitala podczas Podróży Z tytułu urazu lub choroby, w odniesieniu do której macie Państwo ważne Roszczenie na podstawie Punktu 2 – Wydatki medyczne i związane z nagłym powrotem do kraju, wypłacimy kwotę do wysokości świadczenia określoną w Tabeli świadczeń za każde pełne 24 godziny, w których pozostajecie Państwo pacjentem szpitalnym, do maksymalnej kwoty określonej w Tabeli świadczeń.
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
Nie wypłacimy środków za czas spędzony w instytucji nieuznanej za szpital w kraju leczenia.
Punkt 4 – Opóźnienie Podróży/Rezygnacja z podróży
Co jest przedmiotem ubezpieczenia
Jeśli nastąpi co najmniej 12-godzinne opóźnienie rozpoczęcia Państwa Podróży zagranicznej lub końcowej części Podróży powrotnej z zagranicy, spowodowane tym, że na zaplanowane rozpoczęcie podróży przy pomocy Środka transportu publicznego wpłynął strajk, akcja protestacyjna, Niekorzystne warunki atmosferyczne, awaria techniczna lub uziemienie statku powietrznego Z tytułu wady mechanicznej lub strukturalnej:
A. wypłacimy świadczenie za Opóźnienie podróży określone w Tabeli świadczeń, lub
B. jeśli zrezygnują Państwo z Podróży po co najmniej 24-godzinnym opóźnieniu rozpoczęcia podróży zagranicznej, zwrócimy Państwu część niewykorzystanych kosztów podróży i zakwaterowania do wysokości kwoty podanej w Tabeli świadczeń, które Państwo opłacili lub zlecili do opłacenia i których nie można odzyskać z jakiegokolwiek innego źródła.
Warunki specjalne
1. Roszczenie można zgłosić jedynie na podstawie punktu A lub B powyżej, nie obu równocześnie.
2. Muszą Państwo:
A. odprawić się przed planowym czasem odlotu podanym na Państwa planie podróży;
B. przestrzegać warunków umowy z biurem podróży, organizatorem wycieczki i przewoźnikiem, i
C. przedstawić Nam pisemne informacje od przedsiębiorstwa świadczącego usługi przy pomocy
Środków transportu publicznego opisujące długość i przyczyny opóźnienia, i
D. zaplanować odpowiednio dużo czasu, by dotarli Państwo do miejsca rozpoczęcia podróży w rozsądnym czasie.
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
1. Wszelkie Roszczenia Z tytułu następujących zdarzeń:
A. Środek transportu publicznego został wycofany z użytku na polecenie Urzędu Lotnictwa Cywilnego, Władz Portu lub podobnego organu,
X. xxxxxx, jeśli rozpoczął się lub został ogłoszony przed wykupieniem przez Państwa niniejszego ubezpieczenia,
C. każda podróż Środkami transportu publicznego rozpoczynająca się i kończąca w kraju
wyjazdu.
2. Wszelkie opłaty lub wydatki opłacone lub rozliczone przy użyciu dowolnego vouchera lub punktów promocyjnych, czasowego użytkowania nieruchomości, wakacyjnej obligacji mieszkaniowej lub systemu punktów urlopowych, lub jakichkolwiek Roszczeń z tytułu opłat za zarządzanie, kosztów utrzymania lub opłat za wymianę w odniesieniu do umów czasowego użytkowania nieruchomości lub podobnych.
3. Koszty zakwaterowania i podróży w przypadku dodatkowego transportu i/lub zakwaterowania o
standardzie wyższym od standardu pierwotnej Podróży.
4. Wszelkie Roszczenia Z tytułu nieprzeznaczenia przez Państwa wystarczającej ilości czasu na podróż.
5. Wszelkie Roszczenia Z tytułu następujących zdarzeń:
A. Państwa podróż wbrew radom odpowiednich władz krajowych lub lokalnych,
B. zaporowych przepisów rządu dowolnego kraju,
6. Wszelkie wydatki, które:
A. możecie Państwo odzyskać od dowolnego organizatora wycieczki, linii lotniczej, hotelu lub innego dostawcy usług,
B. musieliby Państwo uiścić podczas Podróży.
7. Wszelkie Roszczenia z tytułu Xxxxxxxxxx z podróży spowodowane przez popiół wulkaniczny.
8. Udział własny na niniejszej Polisie, jeśli nastąpi rezygnacja z Podróży.
Punkt 5 – Spóźnienie się na odlot/odjazd
Co jest przedmiotem ubezpieczenia
Poniesiemy, do kwoty określonej w Tabeli świadczeń, wszelkie niezbędne i uzasadnione dodatkowe koszty zakwaterowania (tylko pokój) i podróży, umożliwiające Państwu dotarcie:
1. do Państwa zaplanowanego miejsca docelowego Za granicą, jeśli przed rozpoczęciem podróży spóźnicie się Państwo na ostatni etap międzynarodowego lotu, na który są Państwo zarejestrowani, lub
2. do Holandii, jeśli przed rozpoczęciem podróży powrotnej spóźnicie się Państwo na ostatni etap
międzynarodowego lotu, na który są Państwo zarejestrowani.
Z tytułu następujących zdarzeń:
1. samochód/taksówka, którą Państwo podróżujecie zepsuje się lub będzie brała udział w wypadku, lub
2. Środek transportu publicznego, którym Państwo podróżujecie nie dotrze na czas.
Warunki specjalne
1. Muszą Państwo:
A. przedstawić dowód wszystkich dodatkowych kosztów, które Państwo ponieśli
B. zaplanować odpowiednio dużo czasu, by dotarli Państwo do miejsca rozpoczęcia podróży w rozsądnym czasie
C. w przypadku awarii samochodu/wypadku prosimy dostarczyć Nam:
x. xxxxxxx raport z serwisu pomocy drogowej lub warsztatu, który pomógł Państwu
podczas zdarzenia, lub
ii. uzasadnione dowody na to, że pojazd używany do podróży był sprawny, właściwie utrzymany i zepsuł się w czasie zdarzenia,
2. w przypadku spóźnienia Środka transportu publicznego prosimy dostarczyć Nam uzasadnione dowody na opublikowany czas przybycia i faktyczny czas przybycia.
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
1. Wszelkie Roszczenia Z tytułu następujących zdarzeń:
A. Środek transportu publicznego został wycofany z użytku na polecenie Urzędu Lotnictwa Cywilnego, Władz Portu lub podobnego organu,
X. xxxxxx, jeśli rozpoczął się lub został ogłoszony przed wykupieniem przez Państwa niniejszego ubezpieczenia lub przed rezerwacją Państwa Podróży, zależnie od tego, które z tych wydarzeń miało miejsce później.
2. Wszelkie opłaty lub wydatki opłacone lub rozliczone przy użyciu dowolnego vouchera lub punktów promocyjnych, czasowego użytkowania nieruchomości, wakacyjnej obligacji mieszkaniowej lub systemu punktów urlopowych, lub jakichkolwiek Roszczeń z tytułu opłat za zarządzanie, kosztów utrzymania lub opłat za wymianę w odniesieniu do umów czasowego użytkowania nieruchomości lub podobnych.
3. Koszty zakwaterowania i podróży w przypadku dodatkowego transportu i/lub zakwaterowania o standardzie wyższym od standardu pierwotnej Podróży.
4. Wszelkie Roszczenia Z tytułu nieprzeznaczenia przez Państwa wystarczającej ilości czasu na podróż.
5. Wszelkie Roszczenia Z tytułu następujących zdarzeń:
A. odbycie przez Państwa podróży wbrew radom odpowiednich władz krajowych lub lokalnych,
B. zaporowych przepisów rządu dowolnego kraju,
6. Wszelkie wydatki, które:
A. możecie Państwo odzyskać od dowolnego organizatora wycieczki, linii lotniczej, hotelu lub innego dostawcy usług,
B. musieliby Państwo uiścić podczas Podróży.
7. Udział własny.
Co jest przedmiotem ubezpieczenia
Opłacimy następujące:
A. niewykorzystane koszty zakwaterowania (w tym wycieczki zarezerwowane wcześniej i opłacone przed rozpoczęciem Państwa Podróży), które Państwo opłacili lub zlecili do opłacenia i których nie można odzyskać z jakiegokolwiek innego źródła, i
B. uzasadnione dodatkowe koszty podróży i zakwaterowania (tylko pokój) koniecznie poniesione przy
Państwa powrocie do domu w Holandii.
do kwoty przedstawionej w Tabeli świadczeń, jeśli okaże się konieczne Skrócenie Podróży Z tytułu
następujących zdarzeń:
1. Państwo lub Państwa Towarzysz(e) Podróży
X. xxxx, lub
B. doznają poważnych urazów, lub
C. zapadną na nagłą lub poważną chorobę, lub
D. doznają komplikacji ciąży, jeśli wystąpią one w następstwie nagłego wypadku jako powikłanie (w przypadku gdy takie powikłania zostaną zdiagnozowane przez Lekarza specjalizującego się w położnictwie), lub
E. zostaną poddani przymusowej kwarantannie na polecenie Xxxxxxx prowadzącego,
2. pod warunkiem, że takie Skrócenie zostanie potwierdzone przez Xxxxxxx prowadzącego jako niezbędne z medycznego punktu widzenia.
3. Państwa Najbliższy członek rodziny lub Bliski współpracownik lub Najbliższy członek rodziny Towarzysza podróży lub Najbliższy współpracownik Towarzysza Podróży lub osoba, która towarzyszyła Państwu w Podróży:
X. xxxx, lub
B. doznają poważnych urazów, lub
C. zapadną na nagłą lub poważną chorobę, lub
D. doznają komplikacji ciąży, jeśli wystąpią one w następstwie nagłego wypadku jako powikłanie (w przypadku gdy takie powikłania zostaną zdiagnozowane przez wykwalifikowanego Lekarza specjalizującego się w położnictwie), lub
E. zostaną poddani przymusowej kwarantannie na polecenie Xxxxxxx prowadzącego,
pod warunkiem, że takie Skrócenie zostanie potwierdzone przez Xxxxxxx prowadzącego jako niezbędne z medycznego punktu widzenia.
4. Policja będzie wymagać obecności Państwa lub Państwa Towarzysza podróży po włamaniu lub próbie włamania do Państwa domu lub domu Państwa Towarzysza podróży.
5. Szkody spowodowane przez poważny pożar, burzę lub powódź w Państwa domu lub w domu Państwa Towarzysza Podróży, pod warunkiem, że takie szkody nastąpią po rozpoczęciu przez Państwa Podróży.
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
1. Wszelkie Roszczenia Z tytułu następujących zdarzeń:
A. wszelkie istniejące wcześniej schorzenia, na które cierpi dowolna osoba, od której zależy Państwa Podróż, która została zdiagnozowana, jest leczona lub wymaga hospitalizacji lub leczenia ambulatoryjnego w dowolnym momencie przed Państwa Podróżą (lub rozpoczęciem Okresu ubezpieczenia, jeśli to zdarzenie będzie miało miejsce później), i które mogą spowodować, że będziecie Państwo musieli anulować Podróż,
B. wszelkie istniejące wcześniej schorzenia, na które cierpi dowolna osoba, od której zależy Państwa Podróż, która w związku z tym otrzymuje regularnie leki przepisane przez Xxxxxxx w momencie, w którym nastąpiła rezerwacja Państwa Podróży (lub przed rozpoczęciem Okresu ubezpieczenia, jeśli to zdarzenie będzie miało miejsce później), i które mogą spowodować, że będziecie Państwo musieli anulować Podróż,
C. wszelkie istniejące wcześniej choroby serca lub dowolny typ nowotworu, na które cierpi dowolna osoba, od której zależy Państwa Podróż, które zostały zdiagnozowane w dowolnym momencie przed rezerwacją Państwa Podróży (lub rozpoczęciem Okresu ubezpieczenia, jeśli to zdarzenie będzie miało miejsce później), i które mogą spowodować, że będziecie Państwo musieli anulować
Państwa Podróż,
D. wszelkie niekorzystne sytuacje finansowe powodujące, że muszą Państwo Ograniczyć Państwa Podróż,
E. Państwo lub Państwa Towarzysz Podróży zdecydujecie, że nie chcecie kontynuować
Podróży.
2. Wszelkie straty, opłaty lub wydatki Z tytułu:
A. opóźnienia w powiadomieniu organizatora wycieczki, biura podróży lub przewoźnika lub dostawcy zakwaterowania o konieczności Ograniczenia rezerwacji,
B. zaporowych przepisów rządu dowolnego kraju,
3. Wszelkie opłaty lub wydatki opłacone lub rozliczone przy użyciu dowolnego vouchera lub punktów promocyjnych, czasowego użytkowania nieruchomości, wakacyjnej obligacji mieszkaniowej lub systemu punktów urlopowych, lub jakichkolwiek Roszczeń z tytułu opłat za zarządzanie, kosztów utrzymania lub opłat za wymianę w odniesieniu do umów czasowego użytkowania nieruchomości lub podobnych.
4. Koszty zakwaterowania i podróży w przypadku transportu i/lub zakwaterowania o standardzie wyższym
od standardu Podróży.
5. Wszelkie Roszczenia bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez, powstałe lub wynikające z lub w związku z jakąkolwiek stratą, opłatą lub wydatkiem w wyniku jakichkolwiek przepisów lub zarządzeń wydanych przez rząd lub odpowiednie władze jakiegokolwiek kraju lub grupy krajów, w tym między
innymi zamknięcia granic (obejmujących ląd, morze, przestrzeń powietrzną lub wyznaczone punkty kontroli granicznej danego kraju) lub ograniczeń w podróżowaniu;
6. Wszelkie straty, opłaty lub wydatki, jeśli Podróż została również odwołana przez organizatora wycieczki, biuro podróży, dostawcę usług transportowych lub zakwaterowania lub z powodu zakazów nałożonych przez rząd jakiegokolwiek kraju;
7. Wszelkie straty, opłaty lub wydatki, jeśli w momencie dokonywania Rezerwacji i/lub rozpoczęcia Podróży Ministerstwo Spraw Zagranicznych odradzało "wszelkie podróże" lub "wszelkie podróże, ale niezbędne". Jeśli nie jesteś pewien, czy w miejscu docelowym znajduje się ostrzeżenie dla podróżnych, powinieneś sprawdzić stronę internetową: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxx-xxxxxxx- the-netherlands
8. Udział własny.
Punkt 7 – Rzeczy osobiste i bagaż
Co jest przedmiotem ubezpieczenia
A. Strata, uszkodzenie lub kradzież
Jeśli Mienie osobiste zostanie Stracone, zniszczone lub skradzione podczas Państwa Podróży, poniesiemy Koszty naprawy i wymiany do kwoty określonej w Tabeli świadczeń.
B. Opóźniony bagaż
Jeśli Xxxxxx osobiste zostanie Stracone lub zagubione na co najmniej 12 godzin w podróży wyjazdowej przez linię lotniczą lub innego przewoźnika, zwrócimy Państwu koszty niezbędnych
artykułów odzieżowych, leków, przyborów toaletowych i Urządzeń wspomagających mobilność, które musieli Państwo kupić, do kwoty podanej w Tabeli świadczeń.
Warunki specjalne
1. Muszą Państwo zachować należytą ostrożność, aby przechowywać Państwa Xxxxxx osobiste w bezpiecznym miejscu. Jeśli Państwa Xxxxxx osobiste zostanie Stracone lub skradzione, muszą Państwo podjąć wszelkie uzasadnione kroki, aby je odzyskać.
2. Przedmioty wartościowe muszą towarzyszyć Państwu przez cały czas, gdy nie znajdują się w zamkniętym sejfie lub skrytce depozytowej.
3. Jeśli Państwa Xxxxxx osobiste zostanie Stracone lub skradzione, muszą Państwo podjąć wszelkie uzasadnione starania, aby zgłosić to policji (i kierownictwu hotelu, jeśli Strata lub kradzież nastąpi w hotelu) w ciągu 24 godzin od odkrycia, i muszą Państwo dostarczyć Nam kopię pisemnego raportu policyjnego.
4. Strata, kradzież lub uszkodzenie Mienia osobistego znajdującego się pod opieką linii lotniczej lub
innego przewoźnika muszą zostać zgłoszone na piśmie do linii lotniczej lub innego przewoźnika w ciągu
24 godzin od odkrycia, a My musimy otrzymać kopię oryginalnego pisemnego raportu na temat nieprawidłowości w zakresie mienia sporządzonego przez linie lotnicze lub przewoźnika,
5. W przypadku gdy Xxxxxx osobiste zostało czasowo Stracone lub zagubione przez linię lotniczą lub innego przewoźnika, musimy otrzymać pisemne potwierdzenie od takiej linii lotniczej lub innego przewoźnika lub przedstawiciela wycieczki, że opóźnienie trwało co najmniej 12 godzin po przybyciu do Państwa miejsca przeznaczenia.
6. Jeśli otrzymali Państwo zapłatę za awaryjny zakup niezbędnych przedmiotów, a następnie zgłaszają Państwo Roszczenie z tytułu Straty, uszkodzenia lub kradzieży Mienia osobistego w związku z tym samym przedmiotem, przyczyną lub zdarzeniem, kwota zapłacona Państwu za zakup awaryjny zostanie odliczona od ostatecznego rozliczenia takiego Roszczenia. Jednakże żadne odliczenie nie będzie większe niż kwota uiszczona za zakup awaryjny.
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
1. Kwoty większe niż te określone w Tabeli świadczeń w odniesieniu do poniższych:
A. pojedynczy przedmiot, para lub zestaw lub część pary lub zestawu,
B. Przedmioty wartościowe łącznie,
C. sprzęt sportowy łącznie,
2. Strata lub kradzież Przedmiotów wartościowych pozostawionych Bez nadzoru, chyba że znajdowały się w zamkniętym sejfie lub skrytce depozytowej.
3. Strata lub kradzież dowolnego Mienia osobistego (innego niż Przedmioty wartościowe) pozostawionego Bez nadzoru, chyba że Mienie takie:
A. znajdowało się w
i. odpowiednio zamkniętym pokoju dostępnym z zewnątrz tylko za pomocą karty dostępu lub kluczy, lub
ii. zamkniętym sejfie lub skrytce depozytowej, lub
iii. w zamkniętym schowku samochodowym lub bagażniku pojazdu lub w przestrzeni bagażowej z tyłu zamkniętego samochodu typu kombi lub typu hatchback pod górną pokrywą i niewidoczne z zewnątrz,
oraz istnieją dowody użycia siły podczas wejścia do pokoju, otwarcia sejfu, skrytki depozytowej lub samochodu, lub samochód został skradziony,
B. znajdowało się pod opieką lub kontrolą linii lotniczej lub innego przewoźnika.
4. Strata, kradzież lub uszkodzenie:
A. antyków, instrumentów muzycznych, obrazów, artykułów gospodarstwa domowego, soczewek kontaktowych lub rogówkowych, protez dentystycznych lub wyrobów protetyki dentystycznej, aparatów słuchowych, obligacji, papierów wartościowych lub wszelkiego rodzaju dokumentów,
B. sprzętu sportowego podczas użytkowania, pojazdów lub akcesoriów do nich (innych niż Urządzenia wspomagające mobilność), sprzętu pływającego i wyposażenia pomocniczego, porcelany szklanej lub podobnych delikatnych przedmiotów i rowerów,
C. wyposażenia biznesowego, towarów biznesowych, próbek, Pieniędzy biznesowych, narzędzi pracy lub jakichkolwiek innych przedmiotów używanych w związku z Państwa działalnością gospodarczą, handlem lub zawodem,
5. Amortyzacja wartości, normalne zużycie, wgniecenia lub zarysowania, uszkodzenia przez mole lub szkodniki, awarie elektryczne, elektroniczne lub mechaniczne lub uszkodzenia spowodowane warunkami atmosferycznymi lub klimatycznymi.
6. Opóźnienie, zatrzymanie, zajęcie lub konfiskata przez organy celne lub innych urzędników.
7. Udział własny (nie dotyczy Xxxxxxxx dotyczących opóźnionego bagażu).
Punkt 8 – Utrata paszportu/dowodu tożsamości/prawa jazdy
Co jest przedmiotem ubezpieczenia
Jeśli Państwa paszport/dowód tożsamości i/lub prawo jazdy zostaną Stracone, zniszczone lub skradzione podczas Państwa Podroży Za granicę, poniesiemy, do kwoty określonej w Tabeli świadczeń, następujące koszty:
1. uzyskanie wszelkich tymczasowych dokumentów zastępczych niezbędnych do umożliwienia Państwu powrotu do Holandii, w tym pokrycie wszelkich dodatkowych kosztów podróży i zakwaterowania (tylko pokój) poniesionych przez Państwa lub w Państwa imieniu podczas Państwa Podróży w celu uzyskania takich dokumentów, i
2. koszt wydania zastępczego paszportu i/lub dowodu tożsamości lub prawa jazdy, pod warunkiem, że dokument taki miał ważność co najmniej 2 lat w dniu, w którym został Utracony, zniszczony lub skradziony.
Warunki specjalne
1. Muszą Państwo zachować należytą ostrożność, aby przechowywać Państwa paszport/dowód
tożsamości i/lub prawo jazdy w bezpiecznym miejscu. Jeśli Państwa paszport/dowód tożsamości i/lub
prawo jazdy zostaną Stracone lub skradzione, muszą Państwo podjąć wszelkie uzasadnione kroki, aby je odzyskać.
2. Państwa paszport/dowód tożsamości i/lub prawo jazdy muszą towarzyszyć Państwu przez cały czas, gdy nie znajdują się w zamkniętym sejfie lub skrytce depozytowej.
3. Jeśli Państwa paszport/dowód tożsamości i/lub prawo jazdy zostaną Stracone lub skradzione, muszą Państwo podjąć wszelkie uzasadnione starania, aby zgłosić to policji (i kierownictwu hotelu, jeśli Strata lub kradzież nastąpi w hotelu) w ciągu 24 godzin od odkrycia, i muszą Państwo dostarczyć Nam kopię oryginalnego pisemnego raportu policyjnego.
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
1. Utrata lub kradzież paszportu/dowodu tożsamości i/lub prawa jazdy pozostawionych Bez nadzoru,
chyba że znajdowały się w zamkniętym sejfie lub skrytce depozytowej.
2. Opóźnienie, zatrzymanie, zajęcie lub konfiskata przez organy celne lub innych urzędników.
Co jest przedmiotem ubezpieczenia
Poniesiemy koszty, do kwoty określonej w Tabeli świadczeń, jeśli Pieniądze posiadane przez Państwa na swój
prywatny użytek zostaną Stracone lub skradzione podczas Podróży, gdy:
1. Państwo mieli je ze sobą, lub
2. były one w zamkniętym sejfie lub skrytce depozytowej.
Warunki specjalne
1. Muszą Państwo zachować należytą ostrożność, aby przechowywać Państwa Pieniądze w bezpiecznym miejscu. Jeśli Państwa Pieniądze zostaną Stracone lub skradzione, muszą Państwo podjąć wszelkie uzasadnione kroki, aby je odzyskać.
2. Państwa Pieniądze muszą towarzyszyć Państwu przez cały czas, gdy nie znajdują się w zamkniętym
sejfie lub skrytce depozytowej.
3. Jeśli Państwa Pieniądze zostaną Stracone lub skradzione, muszą Państwo podjąć wszelkie
uzasadnione starania, aby zgłosić to policji (i kierownictwu hotelu, jeśli Strata lub kradzież nastąpi w hotelu) w ciągu 24 godzin od odkrycia, i muszą Państwo dostarczyć Nam kopię oryginalnego pisemnego raportu policyjnego.
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
1. Kwoty większe niż te określone w Tabeli świadczeń w odniesieniu do gotówki.
2. Strata lub kradzież Pieniędzy pozostawionych Bez nadzoru, chyba że znajdowały się w zamkniętym
sejfie lub skrytce depozytowej.
3. Opóźnienie, zatrzymanie, zajęcie lub konfiskata przez organy celne lub innych urzędników.
4. Czeki podróżne:
a. chyba że Strata lub kradzież zostanie natychmiast zgłoszona lokalnemu oddziałowi lub pośrednikowi emitenta,
b. jeśli emitent zapewnia usługę wymiany.
5. Zmniejszenie wartości lub niedobór Z tytułu jakiegokolwiek błędu lub pominięcia.
6. Nadwyżka.
Punkt 10 – Nieszczęśliwy Wypadek
Co jest przedmiotem ubezpieczenia
Jeśli doznają Państwo urazu spowodowanego Wypadkiem podczas Podróży, który w ciągu 12 miesięcy bezpośrednio skutkuje Państwa:
1. śmiercią, lub
2. Utratą wzroku, lub
3. Utratą kończyny, lub
4. Trwałym uszczerbkiem na zdrowiu.
Wypłacimy odpowiednie świadczenie określone w Tabeli świadczeń.
Warunki specjalne
Nie wypłacimy więcej niż jednego świadczenia za ten sam uraz fizyczny.
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
Śmierć, Utrata wzroku, Utrata kończyny lub Trwały uszczerbek na zdrowiu spowodowany chorobą lub wadą fizyczną, urazem lub dolegliwością istniejącą przed rozpoczęciem Podróży.
Punkt 11 – Odpowiedzialność osobista
Co jest przedmiotem ubezpieczenia
Zapewniamy Państwu ochronę ubezpieczeniową do Limitu odpowiedzialności określonego w Tabeli świadczeń w stosunku do wszystkich kwot, które zgodnie z prawem są Państwo zobowiązani zapłacić jako odszkodowanie w odniesieniu do:
1. przypadkowego uszkodzenia ciała (w tym śmierci, dolegliwości lub choroby) jakiejkolwiek osoby,
2. przypadkowej straty lub uszkodzenia mienia,
które zaistniały w Okresie ubezpieczenia w wyniku Podróży.
Maksymalną kwotą, jaką zapłacimy zgodnie z niniejszym Punktem za wszelkie szkody związane z jednym zdarzeniem lub serią zdarzeń wynikających bezpośrednio lub pośrednio z jednego źródła lub pierwotnej
przyczyny, będzie kwota Limitu odpowiedzialności określona w Tabeli świadczeń. Dodatkowo zapłacimy Koszty i wydatki.
Koszty i wydatki oznaczają:
1. wszystkie koszty i wydatki podlegające zwrotowi przez Państwa na rzecz osoby wysuwającej roszczenie,
2. wszystkie koszty i wydatki poniesione za Naszą pisemną zgodą,
3. opłaty adwokackie za reprezentację podczas śledztwa koronera lub dochodzenia w sprawie śmiertelnego wypadku lub w jakimkolwiek sądzie do spraw rozpoznawanych w trybie uproszczonym,
w odniesieniu do każdego zdarzenia, do którego niniejszy Punkt ma zastosowanie – z wyjątkiem zdarzeń mających miejsce w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie lub na innym terytorium podlegającym jurysdykcji jednego z tych państw, lub roszczeń lub postępowań sądowych wszczętych lub pochodzących ze Stanów
Zjednoczonych x Xxxxxx lub innego terytorium podlegającego jurysdykcji jednego z tych państw, Koszty i wydatki opisane w Punktach 1., 2. i 3. powyżej uważa się za objęte Limitem odpowiedzialności dla tego Punktu.
Warunki specjalne
1. Możemy według Xxxxxxx wyłącznego uznania w odniesieniu do każdego zdarzenia lub zdarzeń objętych niniejszym Punktem wypłacić Państwu Limit odpowiedzialności określony w Tabeli
świadczeń mającej zastosowanie do takiego zdarzenia lub zdarzeń (ale odejmując od niego wszelkie kwoty już wypłacone) lub jakąkolwiek niższą sumę, za którą można rozliczyć Roszczenie(-a)
wynikające z takiego zdarzenia, a następnie nie będziemy ponosić dalszej odpowiedzialności w związku
z takimi zdarzeniami, z wyjątkiem wypłaty Kosztów i wydatków poniesionych przed datą takiej płatności i za którą możemy być odpowiedzialni w ramach niniejszej umowy.
2. Jeśli w momencie wystąpienia jakiegokolwiek zdarzenia objętego niniejszym Punktem istnieje jakiekolwiek inne istniejące ubezpieczenie, niezależnie od tego, czy zostało ono wykupione przez Państwa czy też nie, obejmujące tę samą odpowiedzialność, nie będziemy zobowiązani do wypłacenia Państwu rekompensaty z tytułu takiej odpowiedzialności, chyba że dotyczy to wszelkich nadwyżek ponad kwotę, która byłaby należna z tytułu takiego innego ubezpieczenia, gdyby niniejszy Punkt nie został zrealizowany.
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
Pokrycie jakiejkolwiek odpowiedzialności:
1. w odniesieniu do uszkodzenia ciała każdej osoby, która:
a. działa na podstawie zawartej z Państwem umowy o świadczenie usług, gdy taka szkoda
powstaje w wyniku i w trakcie zatrudnienia przez Państwa,
b. jest członkiem Państwa rodziny.
2. przyjętej przez Państwa na mocy jakiejkolwiek umowy bądź porozumienia, chyba że taka
odpowiedzialność i tak zostałaby Państwu przypisana przy braku takiej umowy bądź porozumienia,
3. związanej ze stratą lub uszkodzeniem mienia:
a. należącego do Państwa,
b. będącego pod Państwa opieką lub kontrolą.
c. Jednakże Wyłączenie to nie ma zastosowania w odniesieniu do straty lub uszkodzenia budynków i ich wnętrza nienależących do Państwa, ale tymczasowo zajmowanych przez Państwa w trakcie Podróży.
4. z tytułu uszkodzenia ciała, straty lub zniszczenia mienia spowodowanych bezpośrednio lub pośrednio w związku z:
a. wykonywaniem jakiejkolwiek działalności handlowej, gospodarczej lub zawodowej,
x. xxxxxxxxxx, posiadaniem lub korzystaniem:
i. z pojazdów konnych lub napędzanych mechanicznie,
ii. ze wszelkich urządzeń lotniczych lub statków powietrznych lub jednostek wodnych (inne niż statki wodne bez napędu mechanicznego o długości nieprzekraczającej 10 metrów używane na wodach śródlądowych) lub z załadunkiem lub rozładunkiem takich jednostek lub statków;
iii. z broni palnej (innej niż broń sportowa),
iv. wynikające z zajęcia lub posiadania jakiejkolwiek ziemi lub budynku innego niż
budynek tymczasowo zajmowany przez Państwa w trakcie Podróży.
5. w odniesieniu do działań lub pracy wolontariackiej organizowanej przez organizację charytatywną nienastawioną na zysk lub podobną organizację społeczną lub, gdy osoba jest przydzielona do pracy za granicą, pod auspicjami takiej organizacji, z wyjątkiem sytuacji, gdy nie jest dostępne inne ubezpieczenie lub ochrona ubezpieczeniowa.
6. w odniesieniu do odszkodowań retorsyjnych lub sanacyjnych.
7. w odniesieniu do Udziału własnego.
Punkt 12 – Koszty prawne poza Holandią
Co jest przedmiotem ubezpieczenia
Jeśli podczas Podróży odniosą Państwo uraz lub zachorują Państwo, a sytuacja ta zostanie spowodowana przez działanie osoby trzeciej, wypłacimy Państwu, do kwoty określonej w Tabeli świadczeń, następujące Koszty prawne wynikające z Pojedynczego Roszczenia.
Warunki specjalne
1. Przedstawiciele prawni muszą posiadać kwalifikacje do wykonywania zawodu w Sądach kraju, w
którym wystąpiło zdarzenie powodujące powstanie Roszczenia, lub w którym proponowany pozwany na mocy niniejszego Punktu ma miejsce zamieszkania.
2. Zawsze będziemy mieć pełną kontrolę nad postępowaniem sądowym. Poza Unią Europejską to na Nas spoczywa wybór, wyznaczanie i kontrola Przedstawicieli prawnych. W Unii Europejskiej nie muszą Państwo wyrazić zgody na wybranych przez Nas Przedstawicieli prawnych. Macie Państwo
prawo wybrać i wyznaczyć Przedstawicieli prawnych po rozpoczęciu postępowania sądowego, z
zastrzeżeniem Naszej zgody na stawki Przedstawiciela prawnego lub wysokość innych opłat. Jeśli nie ma zgody co do wyboru Przedstawicieli prawnych, mogą Państwo zaproponować Przedstawicieli prawnych, przesyłając Nam nazwisko i adres proponowanego Przedstawiciela prawnego. Mamy prawo nie zaakceptować Państwa propozycji, ale tylko z uzasadnionych powodów. Możemy zwrócić się do organu ds. Przedstawicieli prawnych o wyznaczenie innych Przedstawicieli prawnych. Tymczasem, możemy wyznaczyć Przedstawicieli prawnych w celu ochrony Państwa interesów.
3. Muszą Państwo w pełni współpracować z Przedstawicielami Prawnymi i upewnić się, że jesteśmy przez cały czas dokładnie informowani w kwestii wszelkich Roszczeń lub postępowań sądowych o odszkodowanie lub zadośćuczynienie od strony trzeciej. Jesteśmy uprawnieni do uzyskania od Przedstawicieli prawnych wszelkich informacji, dokumentów lub porad dotyczących Roszczeń lub postępowań prawnych w ramach niniejszego Ubezpieczenia. Na żądanie udzielicie Państwo Przedstawicielom prawnym wszelkich instrukcji niezbędnych do zapewnienia takiego dostępu.
4. Nasze upoważnienie do pokrywania Kosztów prawnych zostanie wydane, jeśli będziecie Państwo w
stanie zapewnić Xxx, że:
A. istnieją uzasadnione podstawy do dochodzenia lub obrony Roszczenia lub postępowania
sądowego, a Koszty prawne będą proporcjonalne do wartości Roszczenia lub postępowania sądowego, i
B. w takim konkretnym przypadku uzasadnione jest pokrycie Kosztów prawnych. Decyzja o udzieleniu upoważnienia będzie uwzględniać opinię Przedstawicieli prawnych oraz Naszych własnych doradców. W przypadku sporu możemy zażądać, na Państwa koszt, opinii adwokata co do istoty Roszczenia lub postępowania sądowego. Jeśli Roszczenie zostanie przyjęte, poniesione przez Państwa koszty związane z uzyskaniem tej opinii będą objęte
niniejszą Polisą.
5. Jeśli istnieje jakikolwiek spór, inny niż w odniesieniu do dopuszczalności Roszczenia, w którym Xxxxx decyzja jest ostateczna, spór zostanie skierowany do jednego arbitra, który będzie radcą prawnym lub adwokatem zatwierdzonym przez wszystkie strony, albo w przypadku niepowodzenia porozumienia,
adwokatem, który został wyznaczony przez obecnego Prezesa właściwej Izby Adwokackiej. Strona, przeciwko której podjęto decyzję, pokrywa w całości koszty arbitrażu. Jeżeli decyzja nie zostanie
jednoznacznie podjęta przeciwko którejkolwiek ze stron, arbiter ma prawo do podziału kosztów. Jeśli decyzja zostanie podjęta na Naszą korzyść, Państwa koszty nie będą podlegać zwrotowi w ramach Ubezpieczenia.
6. Możemy według Xxxxxxx własnego uznania przejąć kontrolę w dowolnym momencie w odniesieniu do wszelkich Roszczeń lub postępowań sądowych w Państwa imieniu w celu uzyskania odszkodowania i/lub zadośćuczynienia od osoby trzeciej.
7. Możemy według Xxxxxxx własnego uznania zaproponować zaspokojenie roszczeń wzajemnych przeciwko Państwu, które uznamy za uzasadnione, zamiast kontynuowania wszelkich Roszczeń lub postępowań sądowych w celu uzyskania odszkodowania i/lub zadośćuczynienia od osoby trzeciej.
8. W przypadku doprowadzenia do ugody bez podziału kosztów prawnych, ustalimy, jaka część tej ugody powinna zostać wykorzystana na koszty i wydatki prawne i wypłacona Nam.
9. W przypadku konfliktu interesów, w którym jesteśmy również ubezpieczycielami osoby trzeciej lub proponowanego pozwanego w sprawie roszczenia lub postępowania sądowego, mają Państwo prawo wybrać i wyznaczyć innych Przedstawicieli prawnych zgodnie z warunkami niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia.
10. Jeśli na Państwa żądanie Przedstawiciele prawni przestaną działać na Państwa rzecz, będziemy uprawnieni do natychmiastowego wycofania ochrony ubezpieczeniowej lub uzgodnienia z Państwem wyznaczenia innych Przedstawicieli prawnych zgodnie z warunkami niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia.
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
1. Wszelkie Roszczenia zgłoszone do Nas w terminie ponad 12 miesięcy po rozpoczęciu zdarzenia, które doprowadziło do Roszczenia.
2. Wszelkie Roszczenia, w przypadku których uważamy, że perspektywy powodzenia w osiągnięciu rozsądnego porozumienia są niewystarczające i/lub gdy przepisy, praktyki i/lub przepisy finansowe kraju, w którym zdarzył się incydent, uniemożliwiłyby uzyskanie zadowalającego rozstrzygnięcia lub koszty takiego rozstrzygnięcia byłyby nieproporcjonalne do wartości Roszczenia.
3. Koszty prawne poniesione przed otrzymaniem Naszego wcześniejszego upoważnienia na piśmie.
4. Koszty prawne poniesione w związku z jakimkolwiek działaniem przestępczym lub celowym z
Państwa strony.
5. Koszty prawne poniesione w obronie przed roszczeniami cywilnymi lub postępowaniami sądowymi wszczętymi lub wniesionymi przeciwko Państwu, chyba że jako powództwo wzajemne.
6. Grzywny, kary pieniężne lub odszkodowania nałożone przez sąd lub inny organ.
7. Koszty prawne poniesione w związku z Roszczeniami lub postępowaniami sądowymi przeciwko:
A. organizatorowi wycieczek, biuru podróży, przewoźnikowi, ubezpieczycielowi lub ich pośrednikom, jeżeli przedmiot Roszczenia lub postępowania sądowego kwalifikuje się do zapłaty w ramach Programu arbitrażowego lub Procedury reklamacyjnej;
B. Nam lub Naszym pośrednikom, lub
C. Państwa pracodawcy.
8. Działania między Ubezpieczonymi lub prowadzone w celu uzyskania zaspokojenia orzeczenia lub
prawnie wiążącej decyzji.
9. Koszty prawne poniesione w związku z dochodzeniem jakichkolwiek Roszczeń o odszkodowanie (indywidualnie lub jako członek grupy lub pozwu zbiorowego) przeciwko producentowi, dystrybutorowi lub dostawcy jakiegokolwiek leku.
10. Koszty prawne pobierane przez Przedstawicieli prawnych na podstawie ustaleń dotyczących honorariów wypłacanych prawnikom w przypadku wygrania sprawy (contingency fee).
11. Koszty prawne poniesione w przypadku, gdy:
A. muszą Państwo w pełni współpracować z Nami i upewnić się, że jesteśmy przez cały czas dokładnie informowani w kwestii wszelkich Roszczeń lub postępowań sądowych o odszkodowanie lub zadośćuczynienie od strony trzeciej, lub
B. rozstrzygnęli Państwo lub wycofali Roszczenie w związku z wszelkimi Roszczeniami lub postępowaniami sądowymi o odszkodowanie lub zadośćuczynienie od strony trzeciej, bez porozumienia z Nami. W takich okolicznościach będziemy uprawnieni do natychmiastowego wycofania ochrony i odzyskania wszelkich uiszczonych opłat lub kosztów.
12. Koszty prawne poniesione w przypadku, gdy:
A. nie zaakceptowali Państwo oferty od strony trzeciej dotyczącej zaspokojenia Roszczenia lub
postępowania sądowego, w przypadku gdy oferta zostanie uznana przez Xxx za rozsądną, lub
B. nie zaakceptowali Państwo Naszej oferty w celu zaspokojenia Roszczenia.
13. Koszty prawne, które uważamy za nieuzasadnione lub nadmierne lub poniesione w sposób
nieuzasadniony.
Możliwości rozszerzenia ochrony ubezpieczeniowej –
Rozszerzenie ubezpieczenia dotyczące sportów zimowych
ROZSZERZENIE UBEZPIECZENIA DOTYCZĄCE SPORTÓW ZIMOWYCH JEST OPCJONALNE I MA ZASTOSOWANIE WYŁĄCZNIE, JEŻELI CERTYFIKAT UBEZPIECZENIA ZAWIERA INFORMACJĘ, ŻE WYKUPILI PAŃSTWO OBOWIĄZUJĄCE ROZSZERZENIE
Co jest przedmiotem ubezpieczenia
Wszystkie sekcje niniejszej Polisy są objęte ubezpieczeniem, jeśli są ubezpieczone na Świadectwie Ubezpieczenia,
na Podróże, których głównym powodem są Sporty Zimowe.
Wyłączenia dotyczące wszystkich Punktów niniejszych Ogólnych warunków Ubezpieczenia.
Nie będziemy spłacać żadnych Roszczeń, które spowodowałyby naruszenie przez Nas rezolucji ONZ lub sankcji handlowych lub gospodarczych lub innych praw Unii Europejskiej, Wielkiej Brytanii, Holandii lub Stanów Zjednoczonych.
Dotyczy tylko osób z USA: Ochrona ubezpieczeniowa na wypadek Podróży obejmującej podróż na Kubę, x Xxxx i na Kubie będzie skuteczna tylko wtedy, gdy na podróż Osoby z USA zostało wydane pozwolenie na podstawie ogólnej lub szczególnej licencji OFAC (Biuro Kontroli Aktywów Zagranicznych Departamentu Skarbu USA). W przypadku jakichkolwiek Roszczeń od Osoby z USA dotyczących podróży na Kubę, będziemy wymagać od Osoby z USA weryfikacji takiej licencji OFAC, która zostanie złożona wraz z Roszczeniem. Uznaje się, że Xxxxx z USA obejmują każdą osobę, niezależnie od tego, gdzie się znajduje, która jest obywatelem lub zwykłym rezydentem Stanów Zjednoczonych (w tym posiadaczem Zielonej Karty), a także każdą korporacją, spółką osobową,
stowarzyszeniem lub inną organizacją, niezależnie od tego, gdzie jest zorganizowana lub prowadzi działalność,
posiadana lub kontrolowana przez takie osoby.
Powinniście Państwo skontaktować się z Nami pod numerem x00 00 0000000 w celu wyjaśnienia ochrony ubezpieczeniowej w ramach Polisy dotyczącej podróży do krajów, które mogą podlegać rezolucjom ONZ lub sankcjom handlowym lub gospodarczym lub innym prawom Unii Europejskiej, Wielkiej Brytanii, Holandii lub Stanów Zjednoczonych.
Nie będziemy odpowiedzialni za dokonywanie jakichkolwiek płatności w ramach niniejszej Polisy, jeżeli:
1. Osoby objęte ubezpieczeniem
Nie spełniają Państwo kryteriów wyszczególnionych w sekcji Ważne informacje na stronach 7-11 niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia.
2. Dzieci podróżujące samodzielnie
Są Państwo Dzieckiem podróżującym lub posiadającym rezerwację w celu odbycia podróży bez dorosłego Ubezpieczonego wymienionego w Certyfikacie Ubezpieczenia.
3. Podróże nieobjęte ubezpieczeniem
Państwa Podróż jest opisana w rozdziale „Podróże nieobjęte ubezpieczeniem”, na stronie 8 niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia.
4. wszelkie Roszczenia Z tytułu następujących zdarzeń:
A. Nieprzyjmowanie leków lub leczenia
Ubezpieczony, który postanowił nie przyjmować leków lub nie stosować innych zalecanych
metod leczenia zgodnie z zaleceniami Lekarza.
B. Choroba tropikalna bez wykonania szczepienia
choroba tropikalna, na którą Ubezpieczony nie miał szczepień lub nie przyjął leku zalecanego przez Holenderski Departament Zdrowia lub wymaganego przez władze w odwiedzanym kraju, chyba że otrzymał pisemne potwierdzenie od Lekarza, że nie powinien być szczepiony lub przyjmować leku, z powodów medycznych.
C. Stan lęku lub fobii
Ubezpieczony cierpi na stan lęku lub fobii związany z podróżą.
D. Wyłączone aktywności rekreacyjne lub sport
Biorą Państwo udział w jednym z poniższych wydarzeń podczas Podróży:
i. wszelkie aktywności rekreacyjne lub sport, które nie są objęte specjalnym zakresem
„Aktywności rekreacyjne i sport”
ii. wszelkie aktywności rekreacyjne lub sport wykonywane w celach zawodowych lub w celu uzyskania nagrody lub zysku finansowego
iii. podróże lotnicze, chyba że podróżują Państwo jako pasażer płacący za przelot, który jest wykonywany przez licencjonowaną linię lotniczą lub
czarterową
E. Waluta
Wymiana walut, w tym między innymi utrata wartości lub opłaty za przewalutowanie.
F. Niezgodne z prawem czynności
Wszelkie niezgodne z prawem czynności z Państwa strony.
G. Alkohol/narkotyki
i. Alkohol
Piją Państwo zbyt dużo alkoholu, nadużywają go lub są od niego uzależnieni. Nie oczekujemy, że nie będziecie Państwo używać alkoholu w czasie Podróży, ale nie będziemy pokrywać żadnych Roszczeń wynikających z tego, że wypili Państwo tyle alkoholu, że poważnie wpłynęło to na Państwa osąd i muszą Państwo w związku z tym zgłosić Roszczenie (na przykład każdy raport medyczny lub dowód wskazujący na nadmierne spożycie alkoholu, które zdaniem Xxxxxxx spowodowało lub przyczyniło się do uszkodzenia ciała).
ii. Narkotyki
Przyjmują Państwo jakiekolwiek substancje niezgodne z prawem obowiązującym w kraju, do którego Państwo podróżujecie, lub jesteście uzależnieni od lub nadużywacie jakichkolwiek leków, lub są Państwo pod wpływem jakiegokolwiek nieprzepisanego Wam leku, który został sklasyfikowany jako legalna substancja psychoaktywna w
kraju, do którego podróżujecie.
H. Samobójstwo/samookaleczenie
i. Państwa samobójstwo, próba samobójstwa lub celowe samookaleczenie bez względu
na stan Państwa zdrowia psychicznego, lub
ii. Państwa niepotrzebne narażenie się na niebezpieczeństwo lub działanie sprzeczne z widocznymi znakami ostrzegawczymi, z wyjątkiem próby ratowania ludzkiego życia.
I. Promieniowanie
i. promieniowanie jonizujące lub zanieczyszczenie radioaktywne jakimkolwiek paliwem jądrowym lub jakimikolwiek odpadami jądrowymi powstającymi w wyniku spalania paliwa jądrowego, lub
ii. radioaktywne, toksyczne, wybuchowe lub inne niebezpieczne właściwości dowolnego wybuchowego zespołu jądrowego lub elementu jądrowego takiego zespołu.
J. Fale dźwiękowe
fale ciśnieniowe ze statków powietrznych i innych urządzeń powietrznych poruszających się z prędkością dźwiękową lub naddźwiękową.
K. Wojna
Wojna lub jakiekolwiek działania wojenne, niezależnie od tego, czy Wojna została wypowiedziana czy też nie.
L. Upadłość finansowa
Upadłość finansowa organizatora wycieczek, biura podróży, przewoźnika, dostawcy zakwaterowania, agenta sprzedaży biletów lub dostawcy wycieczek.
1. Jeśli doznali Państwo urazu lub zachorowaliście Za granicą i potrzebujecie Państwo:
A. leczenia szpitalnego, leczenia specjalistycznego, badań lekarskich, skanów lub powrotu do
Holandii:
Musicie niezwłocznie skontaktować się x Xxxxx Assistance pod numerem: x00 00 0000000.
Jeśli nie możecie Państwo tego zrobić samodzielnie, musicie Państwo wyznaczyć osobistego przedstawiciela (na przykład współmałżonka lub rodzica), który wykona te czynności za Państwa. Jeśli nie skontaktują się Państwo x Xxxxx Assistance, wszelkie wydatki poniesione przez Państwa, które w przeciwnym razie nie zostałyby poniesione, gdyby
skontaktowano się x Xxxxx Assistance, zostaną odliczone z Państwa Roszczenia.
B. leczenia innego niż wymienione w punkcie A. powyżej – Muszą Państwo postępować zgodnie z procedurą opisaną w punkcie 2. poniżej. W razie potrzeby mogą Państwo skorzystać z usług świadczonych przez Chubb Assistance (są one szczegółowo opisane na stronie 11 i 12 niniejszych Ogólnych warunkach ubezpieczenia).
2. Wszystkie inne Roszczenia
Musicie Państwo niezwłocznie powiadomić Nas telefonicznie lub e-mailem tak szybko, jak to możliwe, w ciągu 30 dni od uzyskania informacji o jakimkolwiek zdarzeniu, które może skutkować Roszczeniem.
Osobisty przedstawiciel może zrobić to za Państwa, jeśli Państwo nie możecie tego zrobić
samodzielnie.
Można się z nami skontaktować pod adresem:
Email: xxx@xxxxxxxxxx.xx Phone: x00 00 0000000
Zgłaszanie Straconej, Skradzionej lub Uszkodzonej Własności
1. Stracone lub skradzione Mienie osobiste, Pieniądze prywatne, paszport lub prawo jazdy.
Musicie Państwo dołożyć wszelkich starań, aby uzyskać raport policyjny w ciągu 24 godzin od powzięcia wiedzy na temat takiego zdarzenia.
• W przypadku Straty lub kradzieży w hotelu, należy dołożyć wszelkich starań, aby powiadomić
kierownictwo hotelu, i
• Jeśli Stracone lub skradzione Pieniądze obejmują czeki podróżne, należy dołożyć wszelkich starań, aby powiadomić o tym lokalny oddział lub pośrednika emitenta, i
• Dostarczyć Nam kopię oryginalnego pisemnego raportu policyjnego.
2. Stracone, skradzione lub zniszczone Mienie osobiste, gdy znajdowało się pod nadzorem linii lotniczej lub innego przewoźnika.
Muszą Państwo powiadomić linię lotniczą lub innego przewoźnika na piśmie w ciągu 24 godzin od powzięcia wiedzy na ten temat i dostarczyć Nam kopię oryginalnego Raportu na temat
nieprawidłowości w zakresie mienia.
Obowiązki w razie straty
Gdy tylko Ubezpieczony poweźmie wiedzę o zdarzeniu, które może skutkować obowiązkiem zapłaty przez
Ubezpieczyciela, musi:
1. jak najszybciej zgłosić takie zdarzenie Ubezpieczycielowi i bezzwłocznie przekazać wszystkie istotne
informacje i dokumenty,
2. dokładać wszelkich starań, aby ograniczyć szkody,
3. powiadomić Ubezpieczyciela o wszelkich innych polisach, które mogą oferować pełne lub częściowe
pokrycie szkody,
4. w przypadku (próby) kradzieży lub innego czynu kryminalnego, jak najszybciej złożyć raport na policji i przedstawić go Ubezpieczycielowi na piśmie,
5. w przypadku śmierci Ubezpieczonego, Uposażeni muszą zezwolić Ubezpieczycielowi na
ustalenie przyczyny śmierci i, jeśli to konieczne, zezwolić na przeprowadzenie sekcji zwłok.
Ubezpieczony i Uposażeni nie mogą czerpać żadnych praw z polisy, jeżeli zobowiązania, a w szczególności obowiązki określone w warunkach szczegółowych, nie zostały spełnione, a interesy Ubezpieczyciela zostały w wyniku tego naruszone.
Likwidacja szkody
1. Szkoda zostanie oceniona wspólnie lub z pomocą eksperta wyznaczonego przez Ubezpieczyciela, chyba że uzgodniono, że stratę oceni dwóch ekspertów, w którym to przypadku Ubezpieczający i Ubezpieczyciel wyznaczają po jednym ekspercie.
2. Oświadczenia, które zostały dostarczone i/lub będą dostarczone przez Ubezpieczonego (ustne i pisemne) posłużą do określenia zakresu szkody i prawa do odszkodowania.
3. Jeśli okaże się, że szkoda nie została prawidłowo oceniona przez błędne dane lub błąd (błędy) obliczeniowe, strony mają prawo żądać korekty likwidacji szkody.
Odszkodowanie
1. Obowiązek Ubezpieczyciela do zapłaty odszkodowania obejmował będzie maksymalnie kwoty podane w Tabeli świadczeń.
2. W przypadku uszkodzenia Ubezpieczający przekaże ubezpieczony bagaż Ubezpieczycielowi
wyłącznie na wniosek Ubezpieczyciela.
Inne ubezpieczenia
Jeśli w momencie wystąpienia zdarzenia powodującego Roszczenie na podstawie niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia istnieje jakiekolwiek inne ubezpieczenie pokrywające tę samą Stratę, szkodę, wydatek lub odpowiedzialność, jesteśmy uprawnieni do zwrócenia się do tego ubezpieczyciela w celu wniesienia wkładu własnego do Roszczenia i zapłacenia wyłącznie Naszego proporcjonalnego udziału. Warunek ten nie dotyczy Punktu 3 – Świadczenia szpitalne lub Punktu 10 – Nieszczęśliwy Wypadek niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia.
Chubb Assistance
Jeśli w ramach niniejszej polisy ubezpieczeniowej istnieje prawo do odszkodowania, zostanie ono wypłacone w ciągu 30 dni od otrzymania wszystkich danych wymaganych przez Ubezpieczyciela.
1. Chubb Assistance
We wszystkich przypadkach wymagających wsparcia po zdarzeniu objętym ubezpieczeniem, Ubezpieczony powinien niezwłocznie skontaktować się x Xxxxx Assistance. Numery telefonów są podane w Certyfikacie Ubezpieczenia.
2. Koszty poniesione bez konsultacji i zatwierdzenia Chubb Assistance nigdy nie zostaną zwrócone, z wyjątkiem Kosztów zapobiegania szkodzie.
3. Chubb Assistance ma swobodę wyboru stron, z których wsparcia będzie korzystać.
4. Chubb Assistance ma prawo zażądać niezbędnych gwarancji finansowych w zakresie, w jakim koszty
związane z jego usługami nie są objęte tym ubezpieczeniem.
Jeśli te gwarancje nie zostaną uzyskane:
• Chubb Assistance nie będzie już zobowiązana do świadczenia wymaganych usług,
• wszelkie uprawnienia do odszkodowania, które mogą istnieć w tym kontekście pod inną pozycją.
5. Chubb Assistance nie przyjmuje na siebie, z wyjątkiem przypadków własnych pominięć i błędów, odpowiedzialności za szkody wynikające z błędów lub pominięć osób trzecich, bez uszczerbku dla odpowiedzialności takich osób trzecich.
Zgłoszenie szkody
Gdy ma miejsce zdarzenie objęte ubezpieczeniem, Ubezpieczony i/lub Uposażony muszą zgłosić to zdarzenie
Ubezpieczycielowi tak szybko, jak to możliwe. Rozsądny termin określony jest następująco:
1. W przypadku śmierci Ubezpieczonego: w ciągu 24 godzin (telefonicznie lub e-mailem)
2. Gdy Ubezpieczony zostanie przyjęty do szpitala na dłużej niż 24 godziny: w ciągu 7 dni od przyjęcia (na piśmie).
3. We wszystkich innych przypadkach: w ciągu 28 dni od zakończenia ważności polisy (na piśmie).
Data wygaśnięcia
Wszelkie Roszczenia prawne wobec Ubezpieczyciela wygasają po 3 latach od dnia, w którym uposażony dowiedział się o roszczeniu odszkodowawczym.
Odzyskiwanie płatności za Nasze roszczenia od innych
Jesteśmy uprawnieni do przejęcia i przeprowadzenia w Państwa imieniu obrony lub rozstrzygnięcia wszelkich działań prawnych. Możemy również wszcząć postępowanie na Nasz własny koszt i na Naszą korzyść, ale w Państwa imieniu, w celu odzyskania wszelkich płatności dokonanych w ramach niniejszej Polisy na rzecz kogokolwiek innego.
Dostarczanie szczegółów i dokumentów
Muszą Państwo dostarczyć na własny koszt wszelkie informacje, dowody i rachunki, których wymagamy, w tym zaświadczenia lekarskie podpisane przez Xxxxxxx, raporty policyjne i
inne raporty.
Państwa obowiązek unikania lub minimalizowania Roszczeń
Państwo i każdy Ubezpieczony musicie zachować zwykłą i rozsądną ostrożność, aby zabezpieczyć się przed Stratą, uszkodzeniem, Wypadkiem, urazem lub chorobą, tak jakbyście Państwo nie byli ubezpieczeni. Jeśli uważamy, że nie zachowują Państwo należytej staranności, Roszczenie może nie zostać wypłacone. Produkty ubezpieczone w ramach niniejszej Polisy muszą być utrzymywane w dobrym stanie.
Ochrona mienia
Musicie Państwo podjąć wszelkie uzasadnione kroki w celu ochrony jakiegokolwiek przedmiotu lub mienia
przed dalszymi Stratami lub uszkodzeniami oraz odzyskania Straconego lub skradzionego produktu.
Wysyłanie dokumentów prawnych do Nas
Musicie Państwo przesłać nam jakiekolwiek oryginalne pismo, wezwanie, pismo procesowe lub inną
korespondencję otrzymaną w związku z Xxxxxxxxxxx natychmiast po jego otrzymaniu i bez odpowiedzi.
Klauzula dotycząca sankcji
Ubezpieczyciel nie może zostać uznany za zapewniającego ochronę ubezpieczeniową lub wypłacającego Roszczenie w wyniku tego ubezpieczenia, gdyby naruszało to przepisy dotyczące sankcji, które uniemożliwiłyby Ubezpieczycielowi ubezpieczenie lub wypłacenie Roszczeń w wyniku tego ubezpieczenia.
W szczególności Ubezpieczyciel nie zapewni żadnego odszkodowania ani żadnej innej korzyści ubezpieczonemu posiadającemu zakład lub miejsce zamieszkania na Kubie i/lub gdy Roszczenie odnosi się do podróży na Kubę, x Xxxx lub na Kubie lub podróży, która zaczyna się, kończy lub ma zaplanowane międzylądowanie na Kubie.
Klauzula dotycząca ochrony przeciw terroryzmowi
Niniejsze ubezpieczenie podlega „stronie klauzuli NHT dotyczącej ochrony przed terroryzmem”.
Specyfikacja ochrony przed terroryzmem, protokół rozstrzygania roszczeń oraz uwagi dotyczące protokołu rozstrzygania roszczeń można sprawdzić i pobrać na stronie internetowej NHT xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx. Specyfikacja jest również dostępna u ubezpieczyciela.
Subrogacja
Możemy podjąć działania w Państwa imieniu w celu odzyskania odszkodowania lub zabezpieczenia z tytułu
strat, szkód lub kosztów objętych niniejszym ubezpieczeniem. Nie będą Państwo musieli opłacać tego działania, ale będziemy upoważnieni do zatrzymania części lub całości odzyskanej kwoty.
Rzeczy, których nie możecie Państwo robić
Nie możecie Państwo wykonywać poniższych czynności bez Naszej pisemnej zgody:
1. uznawanie swojej odpowiedzialności lub oferowanie lub obiecywanie dokonania jakichkolwiek
płatności, lub
2. sprzedawanie lub pozbywanie się w jakikolwiek inny sposób jakiegokolwiek przedmiotu lub mienia, w
odniesieniu do którego
składane jest Roszczenie.
Uznanie Naszych praw
Państwo i każdy Ubezpieczony muszą uznać Nasze prawo do:
1. wybrania, czy zapłacić kwotę Roszczenia (pomniejszoną o wszelkie Nadwyżki limitu Polisy), czy
naprawić, wymienić lub przywrócić do właściwego stanu dowolny przedmiot lub mienie, które zostało
uszkodzone, Stracone lub skradzione,
2. przeprowadzenia inspekcji i wzięcia w posiadanie jakiegokolwiek przedmiotu lub mienia, w odniesieniu
do którego składane jest Roszczenie, i zajęcia się wszelkim mieniem odzyskanym w rozsądny sposób,
3. przejęcia i zajęcia się obroną lub rozliczeniem wszelkich Roszczeń w Państwa imieniu i jeśli ugoda zostanie dokonana bez przyznania kosztów, ustalenia, jaka część tych kosztów powinna zostać przeznaczona na koszty i wydatki i wypłacona Nam,
4. rozliczania wszystkich Roszczeń w euro,
5. otrzymania zwrotu kosztów w ciągu 30 dni od poniesienia wszelkich kosztów lub wydatków, które nie są ubezpieczone w ramach niniejszej Polisy, które wypłacamy Państwu lub w Państwa imieniu,
6. dostarczenia na Państwa koszt odpowiednich oryginalnych zaświadczeń lekarskich, jeśli jest to wymagane, przed zapłaceniem Roszczenia;
7. zażądania i przeprowadzenia badania lekarskiego i nalegania na sekcję zwłok, jeśli prawo zezwala Nam
na jej zażądanie, na Nasz koszt.
Wypłata odszkodowania
1. Śmierć
A. Jeśli ukończyli Państwo 18 lat, wypłacimy odszkodowanie z tytułu Roszczenia do
Państwa majątku, a otrzymanie go, potwierdzone Nam przez Państwa osobistego
przedstawiciela (w większości przypadków, wykonawcę wyznaczonego przez Państwa), będzie pełnym wywiązaniem się przez Xxx z wszelkiej odpowiedzialności w odniesieniu do Roszczenia.
B. Jeśli mają Państwo mniej niż 18 lat i jesteście objęci niniejszą Polisą jako Partner Ubezpieczonego, wypłacimy wszelkie Roszczenia z tytułu śmierci w następstwie
nieszczęśliwego wypadku Państwa Partnerowi. We wszystkich innych okolicznościach wypłacimy wszelkie Roszczenia z tytułu śmierci w następstwie nieszczęśliwego wypadku Państwa Rodzicom lub Opiekunom prawnym. Otrzymanie odszkodowania przez Państwa Partnera lub Rodzica lub Opiekuna prawnego będzie pełnym
wywiązaniem się przez Xxx z wszelkiej odpowiedzialności w odniesieniu do
Roszczenia.
2. Wszystkie inne Roszczenia
A. Jeśli ukończyli Państwo 18 lat, wypłacimy Państwu odszkodowanie z tytułu Roszczenia, a otrzymanie go przez Państwa będzie pełnym wywiązaniem się przez Nas z wszelkiej odpowiedzialności w odniesieniu do Roszczenia.
B. Jeśli mają Państwo mniej niż 18 lat i jesteście objęci niniejszą Polisą jako Partner Ubezpieczonego, wypłacimy Roszczenie Państwa Partnerowi na Państwa rzecz. We wszystkich innych okolicznościach wypłacimy odpowiednie kwoty świadczenia Rodzicowi lub Opiekunowi prawnemu na Państwa rzecz. Otrzymanie przez Państwa Partnera lub Rodzica lub Opiekuna prawnego jest
Warunki dotyczące całej Polisy.
Umowa ubezpieczenia
Niniejsza Polisa, Certyfikat Ubezpieczenia oraz wszelkie informacje podane w Państwa wniosku będą rozpatrywane łącznie jako jedna Umowa ubezpieczenia.
Prawo właściwe
Niniejsze ubezpieczenie podlega prawu holenderskiemu. Sądami właściwymi będą sądy holenderskie.
Zgodność z wymogami Polisy
Państwo (oraz, w stosownych przypadkach, Państwa przedstawiciele) przestrzegacie wszystkich
obowiązujących warunków określonych w niniejszej Polisie.
Zmiana Polisy
Składka ubezpieczeniowa ustalana jest w dniu zawarcia Umowy ubezpieczenia na podstawie dokonanej przez
Nas oceny ryzyka; Składka ubezpieczeniowa zależy od:
• okresu ochrony ubezpieczeniowej,
• indywidualnej oceny ryzyka dokonanej przez Xxx na podstawie otrzymanych informacji,
• liczby Ubezpieczonych.
W przypadku ujawnienia okoliczności, które znacząco zmieniają prawdopodobieństwo wystąpienia z Roszczeniem, każda ze stron Umowy ubezpieczenia (tj. zarówno Państwo, jak i My) może zażądać odpowiedniej zmiany wysokości Składki ubezpieczeniowej od momentu zaistnienia okoliczności, choć nie wcześniej niż od początku bieżącego okresu ubezpieczenia. W razie zgłoszenia takiego żądania przez jedną ze stron, druga strona może w ciągu 14 dni wypowiedzieć Umowę ubezpieczenia ze skutkiem natychmiastowym.
Unieważnienie Państwa Polisy
1. Jeśli chcecie Państwo unieważnić swoją Polisę
14-dniowe prawo do unieważnienia
Jeśli z jakiegokolwiek powodu nie są Państwo zadowoleni z niniejszej Polisy, mogą Państwo w ciągu 14
dni od otrzymania Państwa Polisy i Certyfikatu ubezpieczenia skontaktować się z Nami, a My ją
unieważnimy. Jeśli tak się stanie, Polisa nie zapewni żadnej ochrony i zwrócimy wszelkie składki, które Państwo opłacili, pod warunkiem, że nie rozpoczęli jeszcze Państwo podróży i nie przedstawiono ani nie wypłacono żadnych Roszczeń.
Po 14 dniach mogą Państwo również unieważnić swoją polisę, ale w takim wypadku nie zwrócimy
Państwu opłaconej składki.
Nasze dane kontaktowe:
E-mail: xxx@xxxxxxxxxx.xx Phone: x00 00 0000000
2. Jeśli My chcemy unieważnić Państwa Polisę
Możemy unieważnić tę Polisę, przekazując Państwu pisemne powiadomienie z 30-dniowym wyprzedzeniem. Podejmiemy taką decyzję to tylko z uzasadnionego powodu. Przykłady ważnych przyczyn unieważnienia obejmują próbę oszustwa lub faktyczne oszustwo, lub w przypadku, gdy otrzymamy nakaz lub polecenie unieważnienia niniejszej Polisy przez organ regulacyjny, sąd lub inne organy ścigania. Jeśli unieważnimy niniejszą Polisę, zwrócimy Państwu opłaconą składkę za unieważniony okres, pod
warunkiem, że nie zgłosili Państwo Roszczenia w ramach niniejszej Polisy w bieżącym Okresie ubezpieczenia.
Inne podatki lub koszty
Jesteśmy zobowiązani powiadomić Państwa, że mogą istnieć inne podatki lub koszty, które nie są nakładane lub
naliczane przez Xxx.
Wprowadzanie w błąd i nieujawnianie
Musicie Państwo dołożyć należytej staranności, aby zapewnić, że wszystkie informacje przekazane Nam w procesie składania wniosku, w „Deklaracji”, korespondencji, telefonicznie, na formularzach roszczeń i w innych dokumentach są prawdziwe, kompletne i dokładne. Należy pamiętać, że podanie niekompletnych, fałszywych lub wprowadzających w błąd informacji może oznaczać, że całość lub część Roszczenia może nie zostać wypłacona. Przyjmują Państwo do wiadomości, że zaoferowaliśmy zawarcie Umowy ubezpieczenia i obliczyliśmy składkę za pomocą informacji, o które poprosiliśmy i które Państwo podali, a każda zmiana udzielonych odpowiedzi
może skutkować zmianą składki, a jeśli zataili Państwo jakiekolwiek informacje, o które poprosiliśmy lub jeśli podali Nam Państwo informacje wprowadzające w błąd, Nasza odpowiedzialność za konsekwencje poniesione w wyniku zaistnienia takich okoliczności, które nie zostały Nam ujawnione, może zostać wykluczona.
Oszustwo
W przypadku oszustwa powiadomimy o tym fakcie policję i zgłosimy go do odpowiednich instytucji w przypadku oszustw i przestępstw finansowych. Dzieje się tak w przypadku przestępstwa, groźby lub oszustwa dokonanego przez Państwa lub innego ubezpieczonego lub uposażonego, przeciwko nam lub jakimkolwiek stronom
związanym z nami na podstawie niniejszej umowy ubezpieczenia. Unieważnimy również Państwa ubezpieczenie bezpośrednio, zawiesimy wszelkie roszczenia lub płatności, odzyskamy wypłacone kwoty i obciążymy Państwa kosztami poniesionymi przez nas na badania.
Odsetki
Na żadną sumę płatną przez Xxx w ramach niniejszej Polisy nie będą nałożone odsetki, chyba że płatność została bezzasadnie przez Xxx opóźniona po otrzymaniu wszystkich wymaganych certyfikatów, informacji i dowodów
niezbędnych do obsługi Roszczenia. Jeżeli odsetki staną się od Nas wymagalne, będą naliczane dopiero od daty
ostatecznego otrzymania takich certyfikatów, informacji lub dowodów.
Opłaty bankowe
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek opłaty naliczone przez Państwa bank za transakcje dokonane w
związku z Roszczeniem.
Procedura składania zażaleń
Zażalenia do kierownictwa
Zażalenia i spory ubezpieczonego związane z ustanowieniem i realizacją polisy ubezpieczeniowej mogą być przedstawione zarządowi ubezpieczyciela. W tym celu mogą Państwo wysłać list do: Chubb European Group SE, Marten Meesweg 8–10, 0000 XX Xxxxxxxxx.
Fundacja Kifid
Jeśli decyzja ubezpieczyciela nie jest satysfakcjonująca dla ubezpieczonego, może on zwrócić się do holenderskiego Urzędu ds. Zażaleń Usług w branży Finansowej (Kifid), XX Xxx 00000, 0000 XX Xxxx, telefon 0000 0000000 (0,10 €/min). Jeśli ubezpieczony nie chce skorzystać z tej opcji rozpatrywania zażaleń lub jeśli
leczenie lub jego wynik nie jest zadowalający, a Xxxxx nie wydał wiążącego orzeczenia, spór może zostać wniesiony do właściwego sądu.
Europejska platforma internetowa ds. rozstrzygania sporów
Jeśli wykupili Państwo u Nas Polisę online lub za pośrednictwem innych środków elektronicznych i nie mogli Państwo skontaktować się z Nami bezpośrednio lub za pośrednictwem Kifid, mogą Państwo zarejestrować swoje zażalenie za pośrednictwem Europejskiej platformy internetowej ds. rozstrzygania sporów: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/.
Państwa zażalenie zostanie następnie przekierowane do Biura Rzecznika ds. usług finansowych i do Nas, w celu
jej rozwiązania. Może minąć trochę czasu, zanim je otrzymamy.
Przepisy dotyczące ochrony prywatności
Przetwarzanie danych osobowych
Dostarczone spółce Chubb lub Państwa brokerowi ubezpieczeniowemu dane osobowe zostaną wykorzystane przez Chubb, jeśli ma to zastosowanie, w celu sporządzenia niniejszej Polisy i zarządzania nią, w tym wszelkimi Roszczeniami z niej wynikającymi.
Dane te będą zawierać podstawowe informacje kontaktowe, takie jak imię i nazwisko, adres i numer polisy, ale mogą także zawierać bardziej szczegółowe informacje o Państwu (dotyczące na przykład wieku, stanu zdrowia, szczegółów aktywów, historii roszczeń), jeżeli jest to istotne z punktu widzenia ubezpieczanego przez Chubb ryzyka lub zgłaszanych przez Państwa Roszczeń.
Chubb jest częścią międzynarodowej grupy, a Państwa dane osobowe mogą być przekazywane innym spółkom wewnątrz grupy Chubb w innych krajach, w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapewnienia ochrony w ramach polisy lub do przechowywania informacji. Chubb wykorzystuje także szereg dostawców usług, którzy również będą mieć dostęp do Państwa danych osobowych zgodnie z instrukcjami Chubb i będą poddani kontrolom Chubb.
Posiadają Państwo szereg praw związanych z danymi osobowymi, w tym prawo dostępu do nich oraz, w pewnych okolicznościach, ich usunięcia.
Niniejszy punkt przedstawia skrócone wyjaśnienie sposobu wykorzystania przez Chubb Państwa danych osobowych. Aby uzyskać więcej informacji, zalecamy zapoznanie się z przyjazną użytkownikowi Główną Polityką Prywatności Chubb dostępną pod adresem xxxxx://xxx0.xxxxx.xxx/xx-xx/xxxx-xxxxxxxxxx.xxxx. Kopię Polityki Prywatności można otrzymać w dowolnym momencie, kontaktując się x Xxxxx pod adresem: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xxx.
Ubezpieczyciel
Chubb European Group SE Marten Xxxxxxx 0-00 0000XX Xxxxxxxxx Xxxxxxxx
Centrala: La Tour Carpe Diem, 00 Xxxxx xxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxx, 00000 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx.
Izba Handlowa w Rotterdamie 24353249
Numer spółki: 1112892
Chubb European Group SE jest przedsiębiorstwem podlegającym przepisom francuskiego kodeksu ubezpieczeniowego, zarejestrowanym pod numerem 450 327 374 RCS Nanterre. Adres siedziby: La Tour Carpe Diem, 00 Xxxxx xxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxx, 00000 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx. Chubb European Group SE ma w pełni opłacony kapitał zakładowy w wysokości 896 176 662 EUR i jest nadzorowany przez Autorité de contrôle prudentiel et de résolution 4 (ACPR) 4, Place de Budapest, CS 92459, 75436 PARIS CEDEX 09.
Chubb European Group SE, oddział w Holandii, Xxxxxx Xxxxxxx 0-00, 0000 XX Xxxxxxxxx, jest zarejestrowany w holenderskiej izbie handlowej pod numerem 24353249. W Holandii podlega zasadom biznesowym Urzędu Nadzoru Rynków Finansowych (AFM).
Poniższe terminy i wyrażenia zawsze będą miały następujące znaczenia, gdziekolwiek pojawią się w Polisie i Certyfikacie Ubezpieczenia pogrubioną czcionką i zaczynają się od wielkiej litery.
Za granicą
Poza Holandią.
Wypadek, w wyniku nieszczęśliwego wypadku
Nagłe, zewnętrzne, gwałtowne zdarzenie, niezależne od woli ubezpieczonego, które ma natychmiastowy wpływ na ubezpieczonego, które jest bezpośrednio i wyłącznie odpowiedzialne za jego śmierć lub niepełnosprawność
fizyczną, pod warunkiem, że charakter szkody może być obiektywnie zaobserwowany przez specjalistę
medycznego.
Limit wieku
Nie więcej niż 64 lata (włącznie) w dniu wykupienia Polisy
Pojedyncze Roszczenie
Wszystkie Roszczenia lub postępowania sądowe, w tym wszelkie odwołania od wyroku wynikające z tej samej pierwotnej przyczyny, zdarzenia lub okoliczności.
Niekorzystne warunki atmosferyczne
Pogoda o takiej ciężkości, że policja (lub odpowiedni organ) ostrzega za pomocą publicznej sieci komunikacyjnej (w tym, ale nie wyłącznie, telewizji lub radia), że osoby fizyczne nie powinny podejmować prób podróży na pierwotnie zaplanowanej przez Państwa trasie.
Uposażeni
Strona lub strony, którym przysługują odszkodowanie i/lub zadośćuczynienie, z wyjątkiem wszelkich władz. Gdy ubezpieczeni zmarli, uposażonymi są prawni spadkobiercy, z wyjątkiem wszelkich władz (rządowych), chyba że ubezpieczający wyraźnie i na piśmie wskazał Ubezpieczycielowi innego uposażonego.
Koszty zapobiegania szkodzie
Koszty poniesione przez Ubezpieczonego, w przypadku bezpośredniego zagrożenia lub, przed lub po rozpoczęciu zdarzenia objętego polisą, w celu uniknięcia lub zmniejszenia dalszych szkód.
Dziecko, Dzieci
Osoba poniżej 18 roku życia w momencie wykupienia Polisy.
Chubb
Chubb European Group SE
Chubb Assistance
1. doradztwo telefoniczne, usługi informacyjne i doradcze, i/lub
2. pomoc w podróży i usługi ratownictwa medycznego i związane z powrotem do kraju,
zorganizowane przez Chubb.
Roszczenie, Roszczenia
Pojedyncza strata lub seria strat Z tytułu jednej przyczyny objętej niniejszą Polisą.
Bliski współpracownik
Xxxxx, z którą pracują Państwo w Holandii i która musi być w pracy, abyście mogli Państwo wyjechać w
Podróż lub ją kontynuować.
Rejs
Podróż morska lub rzeczna trwająca łącznie ponad 3 dni, w której transport i zakwaterowanie odbywają się przede wszystkim na statku pasażerskim oceanicznym lub rzecznym.
Ograniczyć, Ograniczony, Ograniczenie
Skrócenie Państwa Podróży.
Lekarz
Lekarz lub specjalista, zarejestrowany lub uprawniony do wykonywania zawodu lekarza zgodnie z prawem kraju,
w którym wykonują zawód lekarza,
i który nie jest:
1. Ubezpieczonym, lub
2. krewnym Ubezpieczonego zgłaszającego Roszczenie,
chyba że zostanie zatwierdzony przez Xxx.
Z tytułu
Bezpośrednio lub pośrednio spowodowane, powstałe lub wynikające z lub w związku z.
Europa
Albania, Andora, Austria, Belgia, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Bułgaria, Wyspy Kanaryjskie, Wyspy Normandzkie, Chorwacja, Czechy, Dania, Irlandia, Estonia, Finlandia, Francja, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx Xxx, Xxxxxx, Łotwa, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Macedonia, Madera, Wyspy
Śródziemne (w tym Majorka, Minorka, Ibiza; Korsyka; Sardynia; Sycylia; Malta, Gozo; Kreta, Rodos i inne wyspy
greckie; Cypr), Mołdawia, Monako, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Federacja Rosyjska (na zachód od Uralu), Serbia i Czarnogóra, Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwecja, Szwajcaria, Turcja, Ukraina, Wielka Brytania.
Nadwyżka
Pierwsza kwota podana w Tabeli świadczeń odnosząca się do Roszczenia, którą każdy Ubezpieczony musi
zapłacić za każdy Punkt Polisy, której dotyczy roszczenie.
Ubezpieczyciel
Chubb European Group SE. Xxxxxx Xxxxxxx 0-00, 0000XX, Xxxxxxxxx. Xxxxxxxx.
Najbliższy członek rodziny
Państwa Partner lub narzeczony(-a) lub wnuk, dziecko, brat, siostra, xxxxxx, dziadek lub babcia, przyrodni
brat, przyrodnia siostra, xxxxxxx lub ojczym, teść lub teściowa, zięć, synowa, szwagierka, szwagier, ciotka, xxxxx, siostrzeniec lub bratanek, siostrzenica lub bratanica, Państwa lub Państwa Partnera, lub ktokolwiek, kto jest najbliższym krewnym w jakimkolwiek dokumencie prawnym, z których wszyscy muszą mieszkać w Holandii, i
żaden z nich nie może być Ubezpieczonym.
Koszty prawne
1. Opłaty, wydatki, koszty/wydatki biegłych i inne wydatki poniesione w rozsądny sposób przez Przedstawicieli prawnych w ramach dochodzenia Roszczenia lub postępowania sądowego o odszkodowanie i/lub zadośćuczynienie przeciwko osobie trzeciej, która spowodowała wobec jakiegokolwiek Ubezpieczonego Przypadkowe uszkodzenie ciała lub chorobę, lub w ramach odwołania lub przeciwstawienia się odwołaniu od wyroku Sądu, trybunału
lub arbitra.
2. Koszty, za które są Państwo prawnie odpowiedzialni po zasądzeniu kosztów przez sąd lub trybunał lub ugodę pozasądową zawartą w związku z jakimkolwiek Roszczeniem lub postępowaniem sądowym.
Przedstawiciele prawni
Radca prawny, firma prawnicza, prawnik, adwokat lub inna odpowiednio wykwalifikowana osoba, firma lub
spółka wyznaczona do działania w Państwa imieniu.
Strata, Stracony, Straty
Państwa Mienie osobiste, Pieniądze prywatne, paszport i/lub prawo jazdy, które są objęte niniejszą Polisą:
1. zostały przypadkowo lub nieumyślnie pozostawione w pewnym miejscu, a następnie zniknęły, lub
2. znajdują się w znanym miejscu, ale nie mogą Państwo ich odzyskać,
lub
3. zniknęły i nie jesteście Państwo pewni, jak to się stało.
Utrata kończyny
Amputacja lub całkowita i trwała utrata możliwości korzystania z jednej ręki lub dwóch rąk w nadgarstku lub powyżej nadgarstka, lub jednej lub dwóch stóp nad kostką (staw skokowo-goleniowy).
Utrata wzroku
1. W obu oczach:
Stała utrata wzroku, która opiera się na dowodach medycznych, której nie da się wyleczyć i która powoduje, że Państwa dane zostaną dodane (na mocy decyzji wykwalifikowanego specjalisty okulisty) do Rejestru Osób Niewidomych prowadzonego przez
rząd.
2. W jednym oku:
Stała utrata wzroku, która opiera się na dowodach medycznych, której nie da się wyleczyć, w jednym oku w takim stopniu, w jakim po korekcji za pomocą okularów, soczewek lub zabiegu chirurgicznego przedmioty, które powinny być widoczne z odległości 20 metrów, mogą być widoczne tylko z odległości 1 metra lub mniej.
Urządzenie(-a) wspomagające mobilność
Dowolne kule, laska, balkonik, balkonik na kółkach, chodzik rehabilitacyjny, krzesło ewakuacyjne, wózek inwalidzki, elektryczny wózek inwalidzki lub skuter inwalidzki skonstruowany specjalnie do pomocy osobom cierpiącym na ograniczoną mobilność, ale z wyłączeniem wózka golfowego.
Pieniądze
Monety, banknoty, czeki podróżne, przekazy pocztowe lub pieniężne, bilety podróżne, kupony przedpłacone, bezzwrotne bilety wstępu na kartę i karty debetowe, kredytowe, płatnicze, przedpłacone i/lub obciążeniowe.
Podróż w jedną stronę (tylko wylot):
Oznacza Podróż, która rozpoczyna się po opuszczeniu domu i kończy po opuszczeniu kontroli paszportowej w miejscu docelowym; za część takiej podróży uznaje się przystanki w Podróży do miejsca przeznaczenia trwające nie więcej niż 24 godziny.
Rodzic lub Opiekun prawny
Osoba pełniąca władzę rodzicielską lub opiekun prawny.
Partner
Państwa współmałżonek lub partner lub osoba dowolnej płci, z którą mieszkają Państwo od co najmniej trzech
miesięcy, jakby była Państwa współmałżonkiem lub partnerem.
Okres ubezpieczenia
Okres ochrony ubezpieczeniowej rozpoczynający się o godz. 00.01 lub w późniejszym terminie, w którym
wystawiono Certyfikat ubezpieczenia, w kończący się w dniu wskazanym na Państwa Certyfikacie ubezpieczenia.
Trwała niezdolność do pracy
Każda forma niepełnosprawności funkcjonalnej, która trwa co najmniej 12 miesięcy i z której, na podstawie
dowodów medycznych, nigdy się Państwo nie wyleczą.
Trwały uszczerbek na zdrowiu
1. Jeśli wykonywali Państwo pracę zarobkową w dniu Wypadku:
Trwała niezdolność do pracy, która uniemożliwia Państwu wykonywanie pracy zarobkowej, do wykonywania której są Państwo wyszkoleni, wykształceni lub posiadają odpowiednie doświadczenie, lub
2. Jeśli nie wykonywali Państwo pracy zarobkowej w dniu Wypadku:
Forma Trwałej niezdolności do pracy obliczona na podstawie oceny medycznej dokonanej przez Xxx lub przez wyznaczonego przez Nas niezależnego eksperta medycznego, co skutkuje niemożnością wykonywania, bez pomocy innej osoby, co najmniej 2 z następujących czynności życia codziennego: jedzenie,
• wchodzenie do łóżka i wychodzenie z niego,
• ubieranie się i rozbieranie się,
• czynności fizjologiczne, lub
• przejście 200 metrów po równym terenie.
Mienie osobiste
1. Każda walizka, kufer lub kontener podobnego rodzaju i jego zawartość,
2. każde Urządzenie wspomagające mobilność,
3. Przedmioty wartościowe,
4. wszelkie inne przedmioty noszone lub przenoszone przez Państwa, które nie są wykluczone w inny sposób i które są Państwa własnością lub za które jesteście Państwo prawnie odpowiedzialni.
Ubezpieczający
Osoba, która zawarła umowę ubezpieczenia z Ubezpieczycielem i jest jako taka podana na certyfikacie ubezpieczenia.
Środek transportu publicznego
Każdy pojazd lotniczy, lądowy lub wodny obsługiwany na podstawie licencji na przewóz pasażerów, za opłatą, który kursuje zgodnie z zaplanowanym rozkładem.
Koszty napraw i wymiany
Koszt naprawy częściowo uszkodzonego mienia, lub, jeśli mienie zostało całkowicie Stracone lub zniszczone lub jego naprawa jest nieopłacalna, koszt wymiany mienia na nowe, pomniejszony o odliczenie za zwyczajne zużycie lub amortyzację.
(Uwaga: Zapłacimy rozsądną część całkowitej wartości zestawu lub pary w celu naprawy lub wymiany przedmiotu, który jest częścią zestawu lub pary).
Podróż w obie strony (wylot i powrót):
Oznacza Podróż, która rozpoczyna się po opuszczeniu domu, obejmująca przystanki w drodze do miejsca przeznaczenia i w drodze powrotnej trwające nie więcej niż 24 godziny, i kończąca się powrotem do miejsca zamieszkania, trwająca do 30 dni.
Towarzysz(e) Podróży
Xxxxx, z którą zaplanowałeś Podróż, i w stosunku do której byłoby nierozsądne oczekiwać, że będą Państwo
podróżować lub kontynuować Podróż bez niej.
Podróż
Podróż Za granicę obejmująca wcześniej zarezerwowaną podróż lub zakwaterowanie.
Bez nadzoru
W przypadku, gdy nie mają Państwo pełnego widoku lub nie są Państwo w stanie zapobiec nieuprawnionemu
zabraniu lub ingerencji w Państwa Mienie osobiste lub pojazd.
Przedmioty wartościowe
Aparaty fotograficzne i pozostałe urządzenia fotograficzne, teleskopy i lornetki, urządzenia audio/wideo (w tym odbiorniki radiowe, iPody, odtwarzacze mp3 i mp4, kamery, odtwarzacze DVD, odtwarzacze wideo, telewizory i inne podobne urządzenia audio i wideo), telefony komórkowe, satelitarne urządzenia nawigacyjne, komputery i sprzęt komputerowy (w tym: palmtopy, organizery osobiste, laptopy, notebooki, netbooki, iPady, tablety i podobne urządzenia), komputerowy sprzęt do gier (w tym: konsole, gry i urządzenia peryferyjne), biżuteria, zegarki, futra, kamienie szlachetne i półszlachetne oraz artykuły wykonane z złota, srebra lub innych
metali szlachetnych.
Wojna
Zbrojny konflikt między narodami, inwazja, akt wroga, wojna domowa lub przejęcie władzy przez siły
zorganizowane lub wojskowe.
My/Nas/Nami/Nasze
Ubezpieczyciel, Chubb European Group SE
Sporty zimowe
Skiboarding, bobsleje, narciarstwo biegowe, narciarstwo na lodowcu, heliskiing, snowkiting, langlauf,
saneczkarstwo, monoskiing, jazda na skuterach śnieżnych, narciarstwo, narciarstwo dowolne, loty narciarskie, skoki narciarskie, wyścigi narciarskie, skitouring, jazda na sankach, jazda na carvingach, jazda na snowboardzie, jazda na skuterach śnieżnych, łyżwiarstwo szybkie, jazda na toboganach.
Państwo/Państwa/Ubezpieczony
Wszystkie osoby wymienione w Certyfikacie ubezpieczenia w granicach Limitu wieku zamieszkujące w
Holandii. Każda osoba jest oddzielnie ubezpieczona z wyjątkiem Dziecka, chyba że podróżuje z Ubezpieczonym Dorosłym.
Chubb European Group SE Marten Xxxxxxx 0-00 0000XX Xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx.xxxxx.xxx/xxxxxxx
Chubb to największy na świecie notowany na giełdzie Ubezpieczyciel specjalizujący się w ubezpieczeniach majątkowych i wypadkowych. Działając w 54 krajach, Chubb oferuje ubezpieczenia majątkowe, osobowe i
wypadkowe, ubezpieczenie od następstw nieszczęśliwych wypadków i dodatkowe ubezpieczenie zdrowotne, reasekurację i ubezpieczenie na życie szerokiej grupie odbiorców. Jako firma ubezpieczeniowa z wnikliwością i dyscypliną oceniamy, przyjmujemy i zarządzamy ryzykiem.
Obsługujemy i wypłacamy nasze roszczenia w sposób uczciwy i szybki. Łączymy precyzję
kunsztu z dziesięcioleciami doświadczenia, aby tworzyć, kreować i zapewniać najlepszą ochronę ubezpieczeniową i usługi dla osób fizycznych i rodzin oraz różnej wielkości
firm.
Chubb wyróżnia się bogatą ofertą produktów i usług, znaczącym potencjałem w zakresie dystrybucji, wzorową kondycją finansową i
działalnością lokalną na całym świecie. Spółka obsługuje międzynarodowe korporacje, średnie i małe spółki prowadzące działalność w zakresie ubezpieczeń majątkowych i wypadkowych oraz usług inżynierii ryzyka; zamożne osoby fizyczne posiadające znaczne aktywa do ochrony; osoby wykupujące ubezpieczenie na życie, ubezpieczenie od następstw nieszczęśliwych wypadków, uzupełniające ubezpieczenie zdrowotne, ubezpieczenie domów i samochodów oraz specjalistyczne
ubezpieczenia osobiste; spółki i grupy partnerskie zapewniające lub oferujące ubezpieczenia wypadkowe i zdrowotne oraz ubezpieczenia na życie swoim pracownikom lub członkom; oraz ubezpieczyciele zarządzający ekspozycjami z pokryciem reasekuracyjnym.
Główne firmy ubezpieczeniowe wchodzące w skład grupy Chubb mogą pochwalić się bardzo wysokimi ocenami w zakresie kondycji finansowej (ocena AA przyznana przez agencję Standard & Poor's oraz ocena A++ przyznana przez agencję A.M. Best). Chubb Limited, spółka dominująca Chubb, jest notowana na
Nowojorskiej Giełdzie Papierów Wartościowych
(NYSE: CB) i wchodzi w skład
indeksu S&P 500.
Chubb European Group SE jest przedsiębiorstwem podlegającym przepisom francuskiego kodeksu ubezpieczeniowego, zarejestrowanym pod numerem 450 327 374 RCS Nanterre. Adres siedziby: La Tour Carpe Diem, 00 Xxxxx xxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxx, 00000 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx. Chubb European Group SE ma w pełni opłacony kapitał zakładowy w wysokości 896 176 662 EUR i jest nadzorowany przez Autorité de contrôle prudentiel et de résolution 4 (ACPR) 4, Place de Budapest, CS 92459, 75436 PARIS CEDEX 09. Chubb European Group SE, oddział w Holandii, Xxxxxx Xxxxxxx 0-00, 0000 XX Xxxxxxxxx, jest zarejestrowany w holenderskiej izbie handlowej pod numerem 24353249. W Holandii podlega zasadom biznesowym Urzędu Nadzoru Rynków Finansowych (AFM).