OGÓLNE WARUNKI WSPÓŁPRACY I DOSTAWY B2B
OGÓLNE WARUNKI WSPÓŁPRACY I DOSTAWY B2B
B3 SP. Z O.O.
Z SIEDZIBĄ W KRAKOWIE
1. POSTANOWIENIA OGÓLNE
1.1. Niniejsze Ogólne Warunki Współpracy i Dostawy B2B stosuje się w ramach wszelkich obecnych i przyszłych stosunków prawnych wynikających z umów zawieranych pomiędzy B3 spółką z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Krakowie, KRS: 0000792645, NIP: 0000000000, REGON: 240840270, (dalej także: „B3”) a podmiotami gospodarczymi nabywającymi produkty dystrybuowane przez B3.
1.2. Ogólne Warunki Współpracy i Dostawy B2B nie znajdują zastosowania w umowach zawieranych przez B3 z konsumentami w rozumieniu art. 221 ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (tj. Dz.U. z 2017 r. poz. 459).
1.3. O ile wyraźnie nie wskazano inaczej, wyrażenia i zwroty użyte w niniejszych Ogólnych Warunkach Współpracy i Dostaw posiadają następujące znaczenie:
„B3” – B3 Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Krakowie (ul. Xxxxxxxxxxxx 00X, 00-000 Xxxxxx), wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla Krakowa – Śródmieścia, Wydział XII Gospodarczy KRS pod numerem rejestrowym KRS 0000792645, XXX 0000000000, REGON
240840270;
„Kontrahent” – osoba fizyczna prowadząca działalność gospodarczą, osoba prawna lub jednostka organizacyjna nie posiadająca osobowości prawnej, która zamierza nabyć lub nabywa produkty od B3 w ramach umowy i nie jest konsumentem w rozumieniu art. 221 ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (tj. Dz.U. z 2017 r. poz. 459;
„konto Kontrahenta” – konto założone w systemie informatycznym B3 (platforma xxx.x0x.xxxxx.xx), w którym gromadzone są dane podane przez Kontrahenta oraz informacje o złożonych przez niego zamówieniach i ich statusie;
„Ogólne Warunki Współpracy i Dostaw B2B”,
„OWWiD” – niniejsze Ogólne Warunki Współpracy i Dostaw B2B B3 Spółki z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Krakowie;
„Szczegółowe Warunki Współpracy i Dostaw B2B”, „SWWiD” – dokument określający szczegółowy przedmiot i warunki dostaw
w ramach umowy w tym cennik usług dostawy oraz warunki rabatów, a także inne szczegółowe specyficzne zobowiązania Stron ustalone w trybie ofertowym lub negocjowane indywidualnie przez Strony;
„umowa” – umowa sprzedaży lub dostawy, a także jakakolwiek inna umowa, niezależnie od trybu, formy i okoliczności jej zawarcia, w ramach której zasadniczym zobowiązaniem B3 jest przeniesienie na Kontrahenta własności i wydanie mu produktów, zaś zasadniczym zobowiązaniem Kontrahenta jest zapłata ceny na rzecz B3 lub spełnienie innego uzgodnionego z B3 świadczenia wzajemnego. Na umowę składają się Szczegółowe Warunki Współpracy i Dostaw B2B, niniejsze Ogólne Warunki Współpracy i Dostaw B2B, jak również aneksy oraz załączniki wskazane w treści ww. dokumentów (przy czym wskazane powyżej dokumenty uzupełniają się wzajemnie i wyjaśniają oraz są uznawane za jedną umowę);
„produkty” – rzeczy ruchome, w szczególności art. kuchenne, produkty wyposażenia wnętrz oraz inne produkty oferowane przez B3;
„dni robocze” – dni tygodnia od poniedziałku do piątku z wyłączeniem dni ustawowo wolnych od pracy;
„adres poczty elektronicznej” – oznaczenie systemu teleinformatycznego umożliwiającego porozumiewanie się za pomocą poczty elektronicznej (e-mail).
1.4. Kontrahent zobowiązany jest zapoznać się z treścią Ogólnych Warunków Współpracy i Dostaw B2B oraz Szczegółowych Warunków Współpracy i Dostaw B2B przed rozpoczęciem współpracy z B3 lub najpóźniej przed uzgodnieniem istotnych warunków transakcji.
1.5. Złożenie zamówienia oznacza wyrażenie przez Kontrahenta bezwarunkowej akceptacji treści niniejszych Ogólnych Warunków Współpracy i Dostaw B2B i Szczegółowych Warunków Współpracy i Dostaw oraz zobowiązanie się do ich stosowania w ramach obecnej i wszystkich zawartych do tej pory, jak również wszelkich przyszłych umów, o ile nie znajdzie zastosowania bardziej aktualna wersja OWWiD bądź SWWiD.
1.6. Jeżeli Kontrahent pozostaje w stałych stosunkach handlowych z B3, to akceptacja przez Kontrahenta niniejszych Ogólnych Warunków Współpracy i Dostaw B2B w ramach jednej umowy, oznacza zgodę na stosowanie OWWiD oraz SWWiD przy wszystkich pozostałych umowach zawieranych przez B3 i
Kontrahenta pod warunkiem braku wyraźnego odmiennego zastrzeżenia.
1.7. Postanowienia Ogólnych Warunków Współpracy i Dostaw B2B stanowią integralną część umowy zawieranej pomiędzy B3 i Kontrahentem. Ogólne Warunki Współpracy i Dostaw B2B nie znajdują zastosowania w zakresie uregulowanym w sposób odmienny w odrębnych pisemnych Szczegółowych Warunkach Współpracy i Dostaw B2B.
1.8. Żadne postanowienia wzorców umownych, regulaminów lub ogólnych warunków umów stosowanych przez Kontrahenta nie są dla B3 wiążące i nie znajdują zastosowania w odniesieniu do Umowy. Brak sprzeciwu wobec wzorców umownych, regulaminów lub ogólnych warunków umów stosowanych przez Kontrahenta, jak również realizacja uzgodnionej transakcji przez B3 oraz inne podobne działania B3 nie mogą być poczytane jako zgoda B3 na niektóre lub wszystkie postanowienia wzorców umownych, regulaminów lub ogólnych warunków umów stosowanych przez Kontrahenta.
1.9. Materiały reklamowe i promocyjne B3 mają wyłącznie znaczenie informacyjne i nie stanowią oferty w rozumieniu przepisów Kodeksu cywilnego.
1.10.W ramach współpracy i zawartych z B3 umów Kontrahent zobowiązany jest do publikacji dostarczanych przez B3 materiałów promocyjnych produktów dystrybuowanych przez B3 (tj. grafik, banerów reklamowych, spotów) w obrębie sklepu internetowego Kontrahenta, profilach społecznościowych Kontrahenta i innych z częstotliwością minimum 2 razy w miesiącu. B3 zastrzega sobie prawo do żądania przedłożenia stosownej dokumentacji potwierdzającej realizację niniejszego obowiązku poprzez przesłanie jej przez Kontrahenta na adres poczty elektronicznej: xxxxx@xxxxx.xx Strony mogą odmiennie określić powyższe obowiązki w SWWiD.
1.11.Zarówno B3 jak i Kontrahent zachowują prawo do wypowiedzenia niniejszych OWWiD wraz z SWWiD (w tym cennikiem usług dostawy oraz warunkami rabatów) w każdym czasie, bez zachowania okresu wypowiedzenia. Stronom nie przysługują wobec siebie żadne roszczenia z tytułu wypowiedzenia OWWiD oraz SWWiD.
2. SKŁADANIE ZAMÓWIEŃ I KONTO KONTRAHENTA
2.1. Zamówienia w ramach współpracy z B3 składane są włącznie poprzez platformę dostępną pod adresem:
xxxx://xxx.x0x.xxxxx.xx, za pośrednictwem indywidualnego konta Kontrahenta.
2.2. Indywidualne konto Kontrahenta zostaje utworzone przez B3 na rzecz każdego Kontrahenta po nawiązaniu współpracy.
2.3. W ramach funkcjonalności konta Kontrahenta, Kontrahent otrzymuje dostęp x.xx. do bieżącej oferty, stanów magazynowych, informacji w zakresie rozliczeń, a także innych istotnych informacji udzielanych przez B3 związanych z wykonaniem Umowy.
2.4. Kontrahent w składanym zamówieniu powinien wskazać rodzaj i ilość produktów, termin, miejsce i sposób dostawy produktów oraz ewentualne uwagi dodatkowe. Kontrahent ponosi wyłączne ryzyko pomyłek i błędów popełnionych przy składaniu zamówienia na produkty.
2.5. B3 może żądać uzupełnienia lub sprecyzowania treści zamówienia złożonego przez Kontrahenta.
2.6. B3 zastrzega sobie prawo żądania potwierdzenia zamówienia przez osoby uprawnione do reprezentowania Kontrahenta, a także prawo żądania okazania odpowiednich pełnomocnictw.
2.7. Wszelkie oświadczenia woli składane za pośrednictwem urządzeń i środków telekomunikacji przypisanych Kontrahentowi lub znajdujących się pod jego kontrolą (w tym w szczególności konto Kontrahenta, numery telefoniczne, numery faksu oraz adresy e-mail) uważa się za pochodzące od Kontrahenta i odnoszące skutek w ramach stosunków łączących Kontrahenta z B3.
2.8. Zamówienia realizowane są przez B3 wyłącznie w dni robocze.
2.9. Zamówienie na produkty złożone przez Kontrahenta uważa się za ofertę w rozumieniu przepisów Kodeksu cywilnego. O ile zamówienie nie określa terminu ważności oferty, zamówienie pozostaje w mocy przez okres 14 (słownie: czternastu) dni.
2.10.Umowa dochodzi do skutku w chwili potwierdzenia przez B3 przyjęcia zamówienia złożonego przez Kontrahenta. Potwierdzenie przyjęcia zamówienia z zastrzeżeniem zmian lub uzupełnień niezmieniających istotnie treści zamówienia poczytuje się za jego przyjęcie. W takim przypadku dochodzi do skutku umowa o treści określonej w zamówieniu z uwzględnieniem zastrzeżeń zawartych w potwierdzeniu przyjęcia zamówienia.
2.11.Brak odpowiedzi B3 na zamówienie od Kontrahenta w terminie ważności oferty uważa się za odmowę przyjęcia zamówienia.
2.12.Przy rozpoczynaniu współpracy z Kontrahentem, jak również w przypadku zaistnienia istotnych wątpliwości odnośnie zdolności Kontrahenta do realizacji zaciąganych zobowiązań, B3 ma prawo żądać od Kontrahenta dodatkowych dokumentów potwierdzających zdolność finansową Kontrahenta.
3. DOSTAWA PRODUKTÓW
3.1. Dostawa produktów do Kontrahenta następuje poprzez wydanie produktów Kontrahentowi. Wydanie produktów Kontrahentowi jest równoznaczne z odbiorem produktów przez Kontrahenta.
3.2. Minimalna wartość zamówienia przez Kontrahenta wynosi 500,00 złotych brutto. W przypadku zamówień, których wartość jest niższa od wyżej wskazanej kwoty B3 każdorazowo nalicza dodatkową opłatę do zamówienia zgodnie z obowiązującym cennikiem usług dostawy zawartym w SWWiD.
3.3. Jeżeli transport produktów dokonywany jest przez Kontrahenta, wydanie produktów następuje z chwilą podstawienia produktów do załadunku w miejscu odbioru przez transport Kontrahenta. Jeżeli transport produktów dokonywany jest przez B3, wydanie produktów następuje z chwilą podstawienia produktów do rozładunku w miejscu dostawy. O ile Strony nie ustaliły inaczej w SWWiD, na Kontrahencie spoczywa obowiązek, koszt i ryzyko dotyczące dokonania załadunku i rozładunku produktów.
3.4. Przedstawiciel Kontrahenta obecny przy wydaniu produktów jest uprawniony do potwierdzenia wydania produktów.
3.5. W przypadku wskazania przez Kontrahenta osoby upoważnionej do odbioru produktów w imieniu Kontrahenta, B3 może wydać Produkty wyłącznie osobie, która została upoważniona przez Kontrahenta, po jej uprzednim wylegitymowaniu.
3.6. W przypadku niewykonania przez Kontrahenta obowiązku wskazania osoby upoważnionej do odbioru produktów, przedstawiciel B3 może wydać produkty osobie obecnej w miejscu dostawy produktów, która wyrazi gotowość do odbioru produktów w imieniu Kontrahenta. W takim przypadku odbiór produktów ww. osobę obecną pod adresem wskazanym przez Kontrahenta w zamówieniu jako miejsce dostawy uważa się za odbiór produktów dokonany przez Kontrahenta, a wydanie produktów takiej osobie uważa się za należyte wykonanie
umowy. W powyższych przypadkach na Kontrahencie spoczywa ryzyko odbioru produktów przez osoby nieuprawnione.
3.7. Przedstawiciel Kontrahenta poświadcza odbiór produktów podpisując w sposób czytelny stosowny dokument wydania towaru lub dokument przewozowy lub dokument rozliczeniowy.
3.8. W przypadku, gdy transport produktów w określone miejsce ich odbioru stanowi obowiązek B3, Kontrahent zobowiązany jest do zapewnienia podpisania przez przedstawiciela Kontrahenta stosownych dokumentów wydania produktów oraz dokumentów rozliczeniowych (faktura lub inny dokument) przed dokonaniem rozładunku.
3.9. Kontrahent zobowiązany jest do zapewnienia niezwłocznego odbioru i rozładunku dostarczonych produktów oraz zobowiązany jest pokryć koszty i ponosi odpowiedzialność za szkody związane z opóźnieniem w odbiorze lub nieodebraniem produktów – niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem zobowiązania do odbioru zamówionych produktów.
3.10.W przypadku braku odbioru lub opóźnienia w odbiorze przez Kontrahenta produktów w stosunku do terminów określonych w umowie lub uzgodnionych pisemnie przez Strony, B3 uprawniona jest do wystawienia stosownych dokumentów rozliczeniowych oraz oddania produktów na depozyt własny B3 lub na przechowanie osobie trzeciej na rachunek i na ryzyko Kontrahenta. Oddanie produktów na depozyt własny B3 lub na przechowanie osobie trzeciej we wskazanych powyżej okolicznościach uważa się za wydanie produktów Kontrahentowi i dokonanie skutecznej dostawy produktów przez B3. Przez zawarcie umowy Kontrahent udziela B3 nieodwołalnego pełnomocnictwa do: (1) zawarcia w imieniu Xxxxxxxxxxx z samym sobą (B3) umowy zastawu na towarach dla zabezpieczenia roszczeń B3 o zapłatę należności wynikających z umowy; (2) dokonywania sprzedaży produktów w imieniu Kontrahenta oraz pobierania i zaliczania uzyskanej ceny na poczet należności wynikających z umowy.
3.11.W przypadku nieodebrania przez Kontrahenta zamówionych przez niego produktów, B3 może żądać od Kontrahenta pokrycia ryczałtowych kosztów przechowywania produktów, których wysokość określa SWWiD. W przypadku niewskazania wysokości ryczałtowych kosztów przechowania w SWWiD, będą one ustalane na podstawie
przeciętnych cen rynkowych w danym czasie w miejscu przechowania produktów.
3.12.W przypadku zwłoki w odbiorze produktów, Kontrahent zobowiązany jest do zapłaty kary umownej w wysokości 0,5% wartości nieodebranych produktów za każdy dzień zwłoki. B3 uprawniony jest także do dochodzenia odszkodowania na zasadach ogólnych oraz do odstąpienia od umowy po bezskutecznym upływie dodatkowego terminu wyznaczonego Kontrahentowi do odbioru produktów. W razie odstąpienia od transakcji przez B3 ze wskazanych powyżej przyczyn, Kontrahent zobowiązany jest do zapłaty kary umownej w wysokości 10% wartości produktów będących przedmiotem umowy. B3 uprawniony jest do dochodzenia odszkodowania przewyższającego wysokość zastrzeżonej kary umownej.
3.13.Z chwilą wydania produktów ryzyko przypadkowej utraty lub uszkodzenia produktów przechodzi na Kontrahenta. Przekazanie przez B3 produktów przewoźnikowi uważa się za wydanie produktów Kontrahentowi, jeżeli B3 nie miał wpływu na wybór przewoźnika przez Xxxxxxxxxxx.
3.14.Kontrahent albo osoba działająca w imieniu lub na rzecz Kontrahenta dokonująca odbioru produktów zobowiązana jest dokładnie zbadać prawidłowość i kompletność odbieranych produktów. W przypadku stwierdzenia wad ilościowych lub jakościowych, szkód transportowych lub innych zastrzeżeń dostarczonych produktów lub sposobu ich dostarczenia, Kontrahent lub osoba działając w imieniu lub na rzecz Kontrahenta zobowiązana jest do niezwłocznego zawiadomienia B3 listem poleconym lub za pośrednictwem poczty elektronicznej (e-mail).
3.15.Wszelkie szkody transportowe, tj. uszkodzenie lub ubytek przesyłki albo jej naruszenie dające się z zewnątrz zauważyć, Kontrahent lub osoba działająca w imieniu lub na rzecz Kontrahenta zobowiązana jest niezwłocznie zgłosić osobie doręczającej (wydającej) produkty oraz zażądać sporządzenia odpowiedniego protokołu. Protokół opisujący ww. okoliczności powinien być niezwłocznie przesłany do B3 listem poleconym lub za pośrednictwem poczty elektronicznej (e-mail) na adres B3.
3.16.W przypadku stwierdzenia występowania braków ilościowych, wad fizycznych lub szkód transportowych, Kontrahent albo osoba działająca w imieniu lub na rzecz Kontrahenta zobowiązana jest do niezwłocznego utrwalenia wszelkich istotnych informacji dotyczących występujących wad i szkód
(opisy, szkice, zdjęcia) ze szczególnym uwzględnieniem danych liczbowych.
3.17.W ramach dostawy produktów do Kontrahenta, oferowane są następujące opcje dostawy dla zamówień o wartości poniżej 500,00 złotych brutto:
3.17.1. usługa dostawy produktów do Kontrahenta za pośrednictwem firmy przewozowej wg. cennika zawartego w SWWiD;
3.17.2. transport własny Kontrahenta - w tym wariancie niezbędne jest wskazanie w uwagach do zamówienia nazwy przewoźnika oraz przesłanie listu przewozowego na adres xxxxx@xxxxx.xx. Kurier powinien zostać skierowany na adres magazynu tj.: Xxxxxxxxxxxx 00 X 00-
000 Xxxxxx x00 000 00 00 Magazyn B3 otwarty jest do godziny 15:30;
3.17.4. Dostawa do klienta końcowego Kontrahenta, transport własny Kontrahenta
- dla zamówień wysyłanych bezpośrednio do klientów Kontrahenta (dropshipping), lecz za pośrednictwem przewoźnika Kontrahenta, niezbędne jest podanie w uwagach do zamówienia nazwy kuriera oraz o przesłanie listu przewozowego na adres xxxxx@xxxxx.xx.
3.18.Szczegółowe ceny usług dostawy określone zostały w SWWID.
3.19.W ramach dostawy produktów dla zamówień o wartości powyżej 500,00 złotych brutto dodatkowa opłata za usługę dostawy obowiązuje jedynie przy opcji dostawy do klienta Kontrahenta (dropshipping).
3.20.W ramach opcji dostawy bezpośrednio do klienta Kontrahenta, B3 wykorzystuje wyłącznie własne materiały do przygotowania przesyłki (karton, taśma itp.).
4. ROZLICZENIE DOSTAW
4.1. W związku z umową B3 wystawia faktury proforma oraz faktury w rozumieniu przepisów o podatku od produktów i usług.
4.2. Kontrahent zobowiązany jest do zapłaty należności z tytułu wykonania umowy przed dostawą produktów. Produkty wysyłane są do Kontrahenta po zaksięgowaniu na rachunku bankowym B3 kwoty wskazanej w wystawionej Kontrahentowi fakturze proforma.
4.3. Strony mogą odmiennie ustalić termin płatności z tytułu wykonania umowy przez B3 w SWWiD.;
4.4. Jeśli nie wskazano inaczej w SWWiD, ceny produktów są cenami netto bez podatku od towarów i usług i nie obejmują kosztów ich załadunku, transportu, ubezpieczenia, rozliczenia odpowiedzialności eksportowych i importowych oraz innych podobnych kosztów związanych z dostawą produktów Kontrahentowi.
4.5. Jeżeli opóźnienie Kontrahenta w zapłacie należności z umowy zawartej z B3 przekracza 7 (siedem) dni, wszelkie inne niewymagalne wierzytelności B3 wobec Kontrahenta stają się natychmiast wymagalne. W takim przypadku B3 uprawniony jest także do wstrzymania realizacji zamówień wynikających z zawartych z Kontrahentem umów do czasu uregulowania przez Kontrahenta należności B3.
4.6. W przypadku gdy Kontrahent nie wywiązuje się terminowo wobec B3 ze swoich zobowiązań, B3 ma prawo do wycofania przyznanego Kontrahentowi prawa do zapłaty w odroczonym terminie płatności.
4.7. W razie uzyskania wiarygodnych informacji, iż Kontrahent nie wykonuje swoich wymagalnych zobowiązań lub utracił zdolność do wykonywania swoich wymagalnych zobowiązań, B3 uprawniony jest w terminie 60 (sześćdziesięciu) dni od dnia uzyskania powyższych informacji do odstąpienia od umów zawartych z Kontrahentem na mocy jednostronnego oświadczenia woli bez ponoszenia z tego tytułu jakiejkolwiek odpowiedzialności w stosunku do Kontrahenta lub może uzależnić wykonanie umów zawartych z Kontrahentem od otrzymania uprzedniej pełnej zapłaty za zbywane produkty lub odpowiedniego zabezpieczenia w formie i na warunkach wskazanych przez B3.
4.8. W przypadku złożenia reklamacji co do ilości lub jakości dostarczonych produktów, Kontrahent nie jest uprawniony do zatrzymania zapłaty za produkty.
4.9. Bez uprzedniej pisemnej zgody B3 (pod rygorem nieważności), Kontrahent nie jest uprawniony do rozporządzania wierzytelnościami wynikającymi z umowy, w tym także w zakresie roszczeń z tytułu rękojmi lub gwarancji jakości oraz roszczeń odszkodowawczych z tytułu niewykonania lub niewłaściwego wykonania umowy.
4.10.Bez uprzedniej pisemnej zgody B3 (pod rygorem nieważności), Kontrahent nie jest uprawniony do potrącania jakichkolwiek wierzytelności z wierzytelnościami B3 wynikającymi z umowy, chyba że wzajemna wierzytelność Kontrahenta została stwierdzona prawomocnym orzeczeniem sądu powszechnego stwierdzającym wymagalność danej wierzytelności Kontrahenta.
5. ZABEZPIECZENIE ROSZCZEŃ B3
5.1. O ile Strony nie uzgodniły inaczej w SWWiD, B3 zastrzega prawo własności dostarczonych produktów w rozumieniu art. 589 i 590 ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (tj. Dz.U. z 2017 r. poz. 459)
– przeniesienie własności produktów na Kontrahenta następuje pod warunkiem i z chwilą zapłaty przez Kontrahenta ceny za dostarczone produkty. Do czasu zapłaty ceny, Kontrahent nie może rozporządzać produktami, a w przypadku interwencji osób trzecich w stosunku do produktów, co do których istnieje zastrzeżenie własności, Kontrahent ma obowiązek poinformować o prawie własności B3 i niezwłocznie zawiadomić B3 o zaistniałej sytuacji.
5.2. Na podstawie umowy, Kontrahent przelewa na B3 w celu zabezpieczenia jego roszczeń wszelkie roszczenia Kontrahenta wobec osób trzecich wynikające z dalszego wykorzystania zastrzeżonych produktów (np. sprzedaży) wraz ze wszelkimi prawami ubocznymi. Jeżeli Kontrahent wykorzystuje zastrzeżone produkty w ramach umowy o dzieło, umowy o roboty budowalne (lub innej podobnej), to przelew na rzecz B3 obejmuje wierzytelności dotyczące wynagrodzenia za wykonane dzieło lub roboty do wartości wykorzystanych do tego celu produktów. B3 zastrzega sobie prawo do bezpośredniego dochodzenia należności od osób trzecich w przypadkach określonych powyżej.
6. REKLAMACJE I RĘKOJMIA
6.1. W przypadku wykrycia wad produktów, Kontrahent zobowiązany jest do niezwłocznego zgłoszenia reklamacji listem poleconym lub za pośrednictwem poczty elektronicznej (e-mail) na adres B3, załączając kopię (skan) faktury zakupu oraz wszelkie materiały utrwalające istotne informacje dotyczące
występujących wad (opisy, szkice, zdjęcia) ze szczególnym uwzględnieniem danych liczbowych.
6.2. Na żądanie B3 Kontrahent zobowiązany jest:
6.2.1. umożliwić zbadanie wadliwych produktów przedstawicielom B3, jak również zapewnić możliwość zapoznania się z pełną dokumentacją fotograficzną lub audiowizualną, jeżeli taka dokumentacja została sporządzona;
6.2.2. udzielić zgodnie z prawdą wszelkich informacji dotyczących sposobu i okoliczności przechowywania i korzystania z reklamowanych produktów;
6.2.3. przesłać reklamowane produkty lub ich próbki B3 (na koszt B3).
6.3. B3 zastrzega sobie prawo nieuwzględnienia reklamacji, gdy ze względu na niedopełnienie obowiązków określonych w pkt 6.1. i 6.2. powyżej lub upływu czasu pomiędzy stwierdzeniem wystąpienia wady i jej zgłoszeniem B3, nie jest możliwe ustalenie prawdopodobnej przyczyny zaistnienia wady.
6.4. W przypadku, gdy okoliczności wskazane przez Kontrahenta w treści reklamacji okażą się niezgodne z prawdą czyniąc reklamację nieuzasadnioną, jak również w przypadku stwierdzenia nieistnienia wady albo zaistnienia wad produktów, za które B3 nie ponosi odpowiedzialności, Kontrahent zobowiązany będzie do pokrycia uzasadnionych kosztów poniesionych przez B3 w wyniku złożenia reklamacji oraz do odesłania reklamowanych produktów Kontrahentowi (na koszt Kontrahenta). W przypadku odmowy pokrycia przez Kontrahenta kosztów zwrotu reklamowanych produktów przesłanych uprzednio B3 zgodnie z pkt 6.2.c) OWWiD powyżej lub braku odpowiedzi ze strony Kontrahenta, B3 uprawniony jest do utylizacji reklamowanych produktów po upływie 30 (słownie: trzydziestu) dni od daty przesłania na adres elektroniczny Kontrahenta ww. żądania pokrycia kosztów zwrotu reklamowanych produktów.
6.5. B3 jest odpowiedzialny względem Kontrahenta, jeżeli produkty mają wadę fizyczną lub prawną (rękojmia).
6.6. Wada fizyczna polega na niezgodności produktów z umową. W szczególności produkty są niezgodne z umową, jeżeli:
6.6.1. nie mają właściwości, które produkty powinny mieć z uwagi na cel oznaczony w
umowie, wynikający z okoliczności lub przeznaczenia produktów;
6.6.2. nie mają właściwości, o których istnieniu B3 zapewniła Kontrahenta;
6.6.3. nie nadają się do celu, o którym Xxxxxxxxxx poinformował B3 przy zawarciu umowy, a B3 nie zgłosił zastrzeżenia co do takiego ich przeznaczenia;
6.6.4. zostały Kontrahentowi wydane w stanie niezupełnym.
6.7. B3 jest zwolniona od odpowiedzialności z tytułu rękojmi, jeżeli Kontrahent wiedział o wadzie w chwili wydania produktów.
6.8. B3 jest odpowiedzialna z tytułu rękojmi za wady fizyczne, które istniały lub wynikły z przyczyny tkwiącej w towarach w chwili przejścia na Kontrahenta ryzyka przypadkowej utraty lub uszkodzenia produktów przy uwzględnieniu normalnego zużycia produktów.
6.9. Rękojmia nie obejmuje w szczególności skutków związanych z:
6.9.1. użyciem produktów niezgodnie z ich przeznaczeniem lub przechowywaniem produktów w niewłaściwy sposób;
6.9.2. uszkodzeniami mechanicznymi;
6.9.3. innymi przyczynami, których źródło tkwi w działaniach lub czynnikach zewnętrznych, o ile natężenie ich oddziaływania na produkty, przy uwzględnieniu przeznaczenia produktów oraz ich cech fizycznych i chemicznych, może być uznane za przyczynę wtórnego powstania wad, nie zaś ujawnienia wady z przyczyny tkwiącej już uprzednio w danym produkcie.
6.10.Uprawnienia wynikające z rękojmi mogą być wykonywane (pozostają w mocy) pod warunkiem, iż:
6.10.1. produkty zostały użyte zgodnie z ich przeznaczeniem i były przechowywane w sposób właściwy;
6.10.2. Kontrahent zapłacił B3 cenę za produkty lub spełnił w należyty sposób inne świadczenie wzajemne na rzecz B3 na zasadach i w sposób określony w umowie.
6.11.B3 nie ponosi odpowiedzialności z tytułu rękojmi w przypadkach wskazanych w pkt 6.9. powyżej oraz w razie naruszenia warunków określonych w pkt 6.10. powyżej.
6.12.Jeżeli produkty mają wadę, w ramach rękojmi Kontrahent może żądać wyłącznie wymiany produktów wadliwych na wolne od wad.
6.13.Wyłącza się niniejszym stosowanie przepisów art. 560 – 562 ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (tj. Dz.U. z 2017 r. poz. 459). Pozostałe przepisy Działu II („Rękojmia za wady”) (Tytuł XI, Księga Trzecia Kodeksu cywilnego) stosuje się odpowiednio biorąc pod uwagę treść postanowień niniejszych OWWiD.
6.14.Kontrahent traci uprawnienia z tytułu rękojmi, jeżeli nie zbadał produktów w sposób i w terminie określonym w niniejszych OWWiD, a w przypadku, gdy wada wyszła na jaw dopiero później - jeżeli nie zawiadomił B3 niezwłocznie po jej stwierdzeniu. Do zachowania powyższego terminu wystarczy wysłanie przed jego upływem zawiadomienia o wadzie.
6.15.B3 odpowiada z tytułu rękojmi, jeżeli wada fizyczna zostanie stwierdzona przed upływem dwóch lat od dnia wydania produktów Kontrahentowi.
6.16.Roszczenie o wymianę produktów wadliwych na wolne od wad przedawnia się z upływem roku, licząc od dnia stwierdzenia wady.
6.17.Jeżeli produkt nie został użyty, uprawnienia z tytułu rękojmi za wady fizyczne wygasają po upływie okresu przydatności do użycia wskazanego na opakowaniu produktu.
6.18.B3 nie ponosi odpowiedzialności za związane z ujawnieniem się wad produktów szkody pośrednie oraz utracone zyski. B3 nie jest odpowiedzialny za zaistniałe szkody, w zakresie w jakim Kontrahent działając z należytą starannością mógł zapobiec szkodom lub ograniczyć ich rozmiar.
6.19.Uprawnienia i obowiązki wynikające z rękojmi na produkty mogą zostać przeniesione na dalszego nabywcę produktów jedynie łącznie i w całości (integralności warunków rękojmi). Podmioty, na które przeniesiono uprawnienia i obowiązki wynikające z rękojmi na produkty, wchodzą w sytuację prawną podmiotu przenoszącego uprawnienia i obowiązki wraz z wszelkimi skutkami zdarzeń zaistniałych przed takim przeniesieniem.
6.20.B3 może udzielić Kontrahentowi gwarancji na produkty zbywane w ramach umowy na podstawie
odrębnego pisemnego porozumienia określającego warunki gwarancji.
7. ODPOWIEDZIALNOŚĆ
7.1. Kontrahent zobowiązany jest zapoznać się z informacjami dotyczącymi produktów oraz ściśle stosować się do zawartych w nich wskazań odnośnie sposobu korzystania z produktów i warunków ich przechowywania.
7.2. B3 nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody będące wynikiem przechowywania i stosowania produktu niezgodnie z zaleceniami dotyczącymi produktów.
7.3. B3 ponosi odpowiedzialność wyłączenie za szkody wyrządzone z winy umyślnej lub na skutek rażącego niedbalstwa. Ograniczenie odpowiedzialności B3 nie ma zastosowania do szkód na osobie. B3 nie ponosi odpowiedzialności za utracone zyski i szkody pośrednie spowodowane niewykonaniem lub nienależytym wykonania umowy przez B3.
7.4. Odpowiedzialność B3 wobec Kontrahenta z tytułu szkody wynikającej z niewykonania lub nienależytego wykonania umowy, w tym w związku z ewentualnymi wadami produktów jest ograniczona do wartości produktów nabywanych przez Kontrahenta na podstawie umowy.
7.5. B3 nie ponosi odpowiedzialności za sposób wykorzystania produktów nabywanych na podstawie umowy przez Kontrahenta lub osoby trzecie.
7.6. B3 nie ponosi odpowiedzialności za szkodę z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania zobowiązań wynikających z niniejszej umowy, gdy niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązań jest wynikiem naruszenia przez Xxxxxxxxxxx lub osoby działające w jego imieniu lub na jego rzecz zobowiązań wynikających z niniejszej umowy lub braku należytego współdziałania ze strony Kontrahenta lub osób działających w jego imieniu lub na jego rzecz.
7.7. Z zastrzeżeniem uprawnień wynikających z przepisów prawa, w przypadku:
7.7.1. zagrożenia niewypłacalnością lub złożenia wniosku o ogłoszenie upadłości Kontrahenta;
7.7.2. przystąpienia przez Kontrahenta do likwidacji jego działalności;
7.7.3. zajęcia egzekucyjnego lub zabezpieczającego dotyczącego istotnej części majątku Kontrahenta;
7.7.4. utraty przez Kontrahenta płynności finansowej lub dokonania przeniesienia całości lub części majątku na rzecz wierzycieli;
B3 uprawniona jest do odstąpienia od umowy (ze skutkiem na przyszłość - ex nunc) w terminie 60 (słownie: sześćdziesięciu) dni od dnia uzyskania wiarygodnych informacji o wystąpieniu określonego zdarzenia lub może uzależnić realizację umów zawartych z Kontrahentem od otrzymania uprzedniej pełnej zapłaty za produkty (przedpłaty) lub ustanowienia zabezpieczeń na warunkach określonych przez B3 bez ponoszenia z tego tytułu jakiejkolwiek odpowiedzialności w stosunku do Kontrahenta.
7.8. Siła wyższa oznacza niezależne od woli Strony zdarzenie uniemożliwiające wykonanie jej zobowiązań wynikających z umowy w całości lub w części, trwale lub przejściowo, którego Strona nie mogła w normalnych warunkach przewidzieć ani zapobiec lub przeciwdziałać zdarzeniu bądź jego skutkom przy zachowaniu należytej staranności. Zdarzeniami siły wyższej są w szczególności klęski żywiołowe, akty władzy państwowej, działania wojenne, akty sabotażu, akty terrorystyczne, strajki powszechne i lokauty (za wyjątkiem strajków i lokautów u Stron) lub inne niepokoje społeczne, w tym publiczne demonstracje i blokady drogowe.
7.9. Niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązań wynikających z umowy przez Stronę z uwagi na skutki siły wyższej nie będzie uznawane za naruszenie umowy. O ile to możliwe w danych okolicznościach Strona dotknięta skutkami siły wyższej zobowiązana jest niezwłocznie powiadomić drugą Stronę o wystąpieniu siły wyższej, jej przyczynie i przewidywanym czasie trwania.
7.10.W przypadku wystąpienia siły wyższej terminy dla realizacji zobowiązań wynikających z umowy, dla których siła wyższa stanowi przeszkodę, ulegają stosownemu przedłużeniu o czas występowania siły wyższej oraz czas usunięcia jej skutków umożliwiający wznowienie wykonywania umowy.
7.11.W przypadku, gdy stan siły wyższej utrzymuje się przez okres dłuższy niż 90 (słownie: dziewięćdziesiąt) dni uniemożliwiając wykonywanie umowy, każda ze Stron może odstąpić od umowy. W takim przypadku żadna ze Stron nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie umowy, a Strony zobowiązane są
dokonać rozliczenia przy uwzględnieniu stanu realizacji umowy.
8. RABATY
8.1. W ramach Umowy, B3 udziela Kontrahentowi rabatów, których zasady naliczania zostały określone w SWWiD.
9. POSTANOWIENIA KOŃCOWE
9.1. Strony będą korzystały ze swoich uprawnień wynikających z umowy dla zapewnienia właściwego wykonania umowy oraz dopełnią należytej staranności i wykorzystają posiadane środki prawne i możliwości faktyczne, w celu zapewnienia, iż zobowiązania określone w umowie będą wiążące także dla osób zatrudnionych przez Stronę oraz jej przedstawicieli.
9.2. Strony zobowiązują się:
9.2.1. współpracować przy realizacji postanowień umowy w dobrej wierze, w duchu wzajemnej lojalności oraz z poszanowaniem uzasadnionych wzajemnych interesów;
9.2.2. do aktywnego współdziałania przy realizacji przedmiotu umowy, w tym wzajemnego przekazywania informacji mających znaczenie dla należytego wykonania zobowiązań umownych Stron.
9.3. Kontrahent zobowiązuje się nie rozpowszechniać jakichkolwiek niesprawdzonych, nieprawdziwych lub wprowadzających w błąd wiadomości o B3, w szczególności dotyczących osób kierujących B3 i jego przedsiębiorstwem, wytwarzanych produktach i świadczonych usług, stosowanych cenach, sytuacji finansowej, gospodarczej lub prawnej, które mogło wyrządzić szkodę B3, podważać reputację lub negatywnie wpłynąć na jego wizerunek.
9.4. B3 i Kontrahent zobowiązują się do utrzymania w tajemnicy i nieprzekazywania osobom trzecim informacji o warunkach finansowych umowy oraz o SWWiD chyba, że informacje takie są powszechnie znane lub też uzyskała uprzednią zgodę drugiej strony, jak również na żądanie uprawnionych organów administracji publicznej i wymiaru sprawiedliwości w ramach procedur określonych przepisami prawa. Każda ze stron może ujawnić fakt współpracy.
9.5. B3 i Kontrahent wzajemnie zobowiązują się do nierozpowszechniania oraz niewykorzystywania
informacji o charakterze technicznym, technologicznym, organizacyjnym, handlowym lub o innym o znaczeniu gospodarczym, stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa drugiej Strony w rozumieniu przepisów ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (tj. Dz.U. z 2003 r. Nr 153 poz. 1503, ze zm.) pod rygorem odpowiedzialności cywilnej i karnej.
9.6. Zmiana lub uzupełnienie umowy wymaga formy pisemnej pod rygorem nieważności.
9.7. Jeżeli niektóre z postanowień umowy są nieważne, nieskuteczne lub wadliwe w inny sposób zostają one zastąpione z mocy niniejszego postanowienia ważnymi i niewadliwymi postanowieniami o treści i skutkach prawnych możliwie zbliżonych pod względem ekonomicznym i funkcjonalnym w stosunku do postanowień zastępowanych, a umowa pozostaje w mocy co do pozostałych postanowień.
9.8. Postanowienia pkt 7, 9.9 – 9.12 OWWiD pozostają w mocy, pomimo ustania obowiązywania umowy w przypadku jej rozwiązania lub odstąpienia od umowy przez jedną ze Stron albo uznania umowy za nieważną bądź nieistniejącą na mocy prawomocnego orzeczenia jakiegokolwiek organu administracyjnego lub sądu a także wystąpienia innych zdarzeń niweczących moc prawną umowy.
9.9. W sprawach nieuregulowanych zastosowanie mają przepisy prawa polskiego, w szczególności ustawa z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (tj. Dz.U. z 2017 r. poz. 459).
9.10.W przypadku zaistnienia pomiędzy Stronami sporu w zakresie wykonania postanowień Umowy, Strony zobowiązują się podjąć starania w celu rozstrzygnięcia powstałego sporu w sposób polubowny oraz dążyć w dobrej wierze do osiągnięcia porozumienia.
9.11.Sądem wyłącznie właściwym do rozstrzygania wszelkich sporów wynikających z umowy zawartej pomiędzy B3 i Kontrahentem będzie sąd właściwy dla siedziby B3.
9.12.Strony umowy zobowiązane są do nieujawniania osobom trzecim wystąpienia pomiędzy nimi sporu, jego przedmiotu i przebiegu, zarówno w trakcie prób ugodowego załatwienia sporu, jak i po wszczęciu postępowania przed sądem powszechnym.
9.13.Strony zobowiązane są do prowadzenia komunikacji, składania oświadczeń woli i wiedzy, za pośrednictwem adresów korespondencyjnych, adresów elektronicznych oraz numerów telefonów i telefaksów wskazanych w treści SWWiD.
9.14.Strony zobowiązują się do niezwłocznego zawiadamiania o przeszkodach mających negatywny wpływ na realizację umowy oraz o zmianach adresów do doręczeń, pod rygorem uznania doręczenia pod ostatni wskazany adres do doręczeń za skuteczne.
9.15.Niniejsze Ogólne Warunki Współpracy i Dostaw obowiązują od dnia 12 stycznia 2021 r.