Porozumienie w sprawie udziału w projekcie przygotowywanym w ramach
Porozumienie w sprawie udziału w projekcie przygotowywanym w ramach
Programu Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020
Porozumienie zawarte dnia 26 sierpnia 2017 r. w Spiskiej Teplicy pomiędzy:
Gminą Szaflary
z siedzibą: xx. Xxxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx reprezentowanym przez Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx, Wójta Gminy
a
Obec Spišská Teplica
z siedzibą: Obrancov mieru 454 / 3, 059 34 Spišská Teplica reprezentowaną przez Xxxxxxxxx Xxxxxx, Wójta Gminy
zwanymi dalej partnerami.
§1
1. Ilekroć w niniejszej umowie mowa jest o:
1) Programie – należy przez to rozumieć Program Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska – Słowacja 2014-2020, zatwierdzony Decyzją Komisji Europejskiej nr C(2015) 889 z dnia 12.02.2015 r.,
2) EFRR – należy przez to rozumieć Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego,
3) Instytucji Zarządzającej – należy przez to rozumieć Ministerstwo Rozwoju Rzeczypospolitej Polskiej,
4) WST – należy przez to rozumieć Wspólny Sekretariat Techniczny z siedzibą w Krakowie – podmiot, o którym mowa w art. 23 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1299/2013 z dnia 17.12.2013 r. w sprawie w sprawie przepisów szczegółowych dotyczących wsparcia z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna”,
5) Partnerze Wiodącym – należy przez to rozumieć podmiot wskazany we wniosku o dofinansowanie, podpisujący umowę o dofinansowanie projektu i odpowiadający za finansową i rzeczową realizację projektu. W przypadku niniejszego projektu jest nim Gmina Szaflary,
6) Partnerze projektu – należy przez to rozumieć podmiot wskazany we wniosku o dofinansowanie, który uczestniczy w projekcie i jest związany z partnerem wiodącym umową partnerską dotyczącą realizacji projektu. W przypadku niniejszego projektu jest to Obec Spišska Teplica.
Dohoda o účasti v projekte pripravovanom v rámci
Programu cezhraničnej spolupráce Interreg V-A Poľsko – Slovensko 2014 – 2020
Dohoda uzavretá dňa 26. augusta 2017 v Spišskej Teplici medzi:
Obcou Szaflary
so sídlom: xx. Xxxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx
zastúpenou Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, starostom obce,
a
Obcou Spišská Teplica
so sídlom: Obrancov mieru 454 / 3, 059 34 Spišská Teplica zastúpenou Xxxxxxxxxx Xxxxxxx – starostom obce
ďalej len partneri
§ 1
1. Vždy, keď sa v tejto zmluve hovorí o:
1) Programe – rozumie sa tým Program cezhraničnej spolupráce Interreg V-A Poľsko – Slovensko 2014 – 2020, schválený Rozhodnutím Európskej komisie č. C(2015) 889 zo dňa 12.2.2015,
2) EFRR – rozumie sa tým Európsky fond regionálneho rozvoja
3) Riadiaci orgán – rozumie sa tým Ministerstvo rozvoja Poľskej republiky,
4) STS – rozumie sa tým Spoločný technický sekretariát so sídlom v Krakove – subjekt uvedený v čl. 23 ods. 2 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EU) č. 1299/2013 zo dňa 17. 12. 2013 o osobitných ustanoveniach na podporu cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja,
5) Vedúci partner – rozumie sa tým subjekt uvedený v Žiadosti o finančný príspevok, ktorý podpísal dohodu o financovanie projektu a je zodpovedný za finančnú a vecnú časť realizácie projektu. V prípade tohto projektu je ním obec Szaflary,
6) Partner projektu – rozumie sa tým subjekt uvedený v Žiadosti o financovanie projektu, ktorý je jeho súčasťou a s vedúcim partnerom projektu má podpísanú Partnerskú dohodu týkajúcu sa realizácie projektu. V prípade tohto projektu je ním Obec Spišská Teplica.
§ 2
1. Przedmiotem Porozumienia jest udział we wspólnym transgranicznym projekcie w ramach II naboru projektów do Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020.
2. Projekt przyczyniać się będzie do zwiększenia zrównoważonego wykorzystania dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego obu gmin, zwłaszcza w kontekście łączących obu partnerów podobieństw historycznych związanych z cystersami.
3. Projekt pozwoli stworzyć oryginalną wspólną ofertę kulturowo-przyrodniczą na polsko-słowackim pograniczu oraz rozwijać, promować, upowszechniać i udostępniać mieszkańcom i turystom materialne i niematerialne dziedzictwo obu gmin.
§ 3
1. Projekt zakłada realizację działań z zakresu:
1) odnowy, prac konserwatorskich, modernizacji obiektów dziedzictwa kulturowego znajdujących się w obu gminach,
2) zagospodarowania otoczenia zabytków nawiązującego do tradycji, kultury i historii obu gmin, ze szczególnym akcentem na dzieje cystersów w obu gminach oraz na charakterystyczne dziedzictwo przyrodnicze,
3) stworzenie w centrach gmin kompleksów nawiązujących do historii oraz do dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego partnerów,
4) budowy transgranicznej infrastruktury rekreacyjnej,
5) wspólnych transgranicznych działań „miękkich” promujących dziedzictwo kulturowe i przyrodnicze,
6) wspólnej transgranicznej promocji poświęconej dziedzictwu kulturowemu i przyrodniczemu z wykorzystaniem nowoczesnych narzędzi,
7) nawiązania i rozwoju współpracy transgranicznej między Gminą Szaflary a Obec Spišská Teplica.
2. Szczegółowy zakres zadań przypadających na poszczególnych partnerów projektu zostanie wspólnie określony podczas przygotowania projektu i zawarty we wniosku aplikacyjnym.
§ 4
1. Gmina Szaflary jako partner wiodący zobowiązuje się do:
1) przygotowania i złożenia aplikacyjnego wniosku w trwającym do 10.11.2017 r. naborze dla pierwszej osi priorytetowej programu „Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza”,
2) współpracy z partnerem słowackim w zakresie
§ 2
1. Predmetom Dohody je účasť na spoločnom cezhraničnom projekte v rámci II. výzvy na predkladanie projektov v Programe Interreg V-A Poľsko – Slovensko 2014 – 2020.
2. Projekt prispieva k zintenzívneniu udržateľného využitia kultúrneho a prírodného dedičstva obidvoch obcí, najmä v kontexte podobných dejín súvisiacich s cisterciánmi, ktoré spajajú obidvoch partnerov.
3. Projekt umožní vytvoriť originálnu spoločnú kultúrno-prírodnú ponuku na polsko-slovenskom pohraničí a rozvíjať, propagovať, rozširovať a sprístupňovať obyvateľom a turistom materiálne a nemateriálne dedičstvo obidvoch obcí.
§ 3
1. V projekte sa plánuje realizácia aktivít v oblasti:
1) obnovy, konzervátorských prác, modernizácie objektov kultúrneho dedičstva, ktoré sa nachádzajú v obidvoch obciach,
2) funkčného využitia územia okolo pamiatok v nadväznosti na tradície, kultúru a históriu oboch obcí pri zvláštnom dôraze na dejiny cisterciánov v oboch obciach a charakteristické prírodné dedičstvo,
3) vytvorenie komplexov, ktoré budú nadväzovať na dejiny a na kultúrne a prírodné dedičstvo partnerov, v centrách oboch obcí,
4) výstavby cezhraničnej rekreačnej infraštruktúry,
5) spoločných cezhraničných „mäkkých“ aktivít podporujúcich kultúrne a prírodné dedičstvo,
6) spoločnej cezhraničnej propagácie zameranej na kultúrne a prírodné dedičstvo s využitím moderných nástrojov,
7) nadviazania a rozvoja cezhraničnej spolupráce medzi obcou Szaflary a obcou Spišská Teplica.
2. Podrobný rozsah úloh priradených jednotlivým projektovým partnerom bude spoločne určený počas prípravy projektu a bude uvedený v aplikačnej žiadosti.
§ 4
1. Obec Szaflary sa ako vedúci partner zaväzuje:
1) pripraviť a podať aplikačnú žiadosti vo výzve do
10. 11. 2017 vyhlásenej v I. prioritnej osi programu „Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia“,
2) spolupracovať so slovenským partnerom v rozsahu spoločnej prípravy projektu, spoločnej realizácie, spoločného financovania projektu
wspólnego przygotowania projektu, wspólnej realizacji, wspólnego finansowania projektu oraz zapewnienia wspólnego personelu, 3) podpisania umowy o dofinansowanie projektu, 4) realizacji działań określonych we wniosku o dofinansowanie w części przypadającej na Gminę Szaflary, 5) wniesienia wkładu własnego w realizowany projekt za realizację swoich działań. Wysokość wkładu własnego dla polskiego partnera wynosi min. 15%. 2. Partner zobowiązuje się do: 1) współpracy z partnerem wiodącym w zakresie wspólnego przygotowania projektu, wspólnej realizacji, wspólnego finansowania projektu oraz zapewnienia wspólnego personelu, 2) przekazywania we wskazanych terminach informacji i materiałów niezbędnych do opracowania pełnego wniosku o dofinansowanie projektu, 3) podejmowania wszelkich działań niezbędnych do terminowej i pełnej realizacji przypadającej na niego części Projektu, 4) wniesienia wkładu własnego w realizowany projekt za realizację swoich działań. Wysokość wkładu własnego dla słowackiego partnera wynosi min. 5%. §5 1. Wartość całkowita projektu, w tym wartość działań realizowanych przez poszczególnych partnerów oraz wartość kosztów zarządzania i promocji zostanie ustalona przez partnerów we wniosku aplikacyjnym projektu. §6 1. Porozumienie zostaje zawarte do czasu podpisania umowy partnerskiej. 2. Wszelkie zmiany Porozumienia wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 3. W przypadku nieotrzymania dofinansowania z Programu Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 na ww. projekt Porozumienie straci moc obowiązującą. 4. Niniejsze Porozumienie zostało sporządzone w 2 egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron. | a zabezpečenia spoločného personálu, 3) podpísať zmluvu o poskytnutí finančného príspevku na projekt, 4) realizovať aktivity určené v žiadosti o finančný príspevok v časti pridelenej obci Szaflary, 5) poskytnúť vlastný vklad do implementovaného projektu na realizáciu vlastných aktivít. Výška vlastného vkladu pre poľského partnera je min. 15%. 2. Partner sa zaväzuje: 1) spolupracovať s vedúcim partnerom v rozsahu spoločnej prípravy projektu, spoločnej realizácie, spoločného financovania projektu a zabezpečenia spoločného personálu, 2) poskytovať v stanovených termínoch informácie a materiály potrebné na spracovanie úplnej žiadosti o poskytnutie finančného príspevku na projekt, 3) prijímať všetky opatrenia nevyhnutné pre včasnú a úplnú realizáciu svojej časti projektu, 4) poskytnúť vlastný vklad do implementovaného projektu na realizáciu vlastných aktivít. Výška vlastného vkladu pre slovenského partnera je min. 5%. § 5 1. Celková hodnota projektu vrátane hodnoty aktivít realizovaných jednotlivými partnermi a hodnota nákladov na riadenie a propagáciu bude určená partnermi v žiadosti o poskytnutie finančného príspevku na projekt, §6 1. Dohoda sa uzatvára na obdobie do podpísania partnerskej zmluvy. 2. Všetky zmeny Dohody si vyžadujú písomnú formu, inak sú neplatné. 3. V prípade, že nebude poskytnutý finančný príspevok z Programu cezhraničnej spolupráce Interreg V-A Poľsko – Slovensko 2014 – 2020 na horeuvedený projekt, xxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. 0. Xxxx Xxxxxx bola vyhotovená v 2 rovnopisoch, po jednom pre každú zo strán. |
Partner Wiodący/Vedúci partner Partner projektu
............................................. ..........................................
Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx, Wójt Gminy Szaflary Xxxxxxxx Xxxxxx, Starosta obce Spišská Teplica