Contract
Poniższe warunki handlowe dotyczą fabrycznie nowych pojazdów użytkowych i ich podzespołów oraz oryginalnych części, akcesoriów i części zamiennych firmy MAN®, oferowanych i sprzedawanych przez Sprzedającego (MAN Truck & Bus Polska sp. z o.o.) Kupującemu, posiadającemu status przedsiębiorcy, który w chwili zawarcia umowy prowadzi działalność gospodarczą lub jest podmiotem prawa publicznego.
Jeżeli którykolwiek zapis niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych Sprzedaży i Dostaw (dalej: OWH) zostanie uznany za prawnie nieskuteczny lub nieważny, fakt ten nie powinien wpłynąć na ważność pozostałych zapisów OWH.
Warunki Kupującego, sprzeczne z niniejszymi OWH nie są wiążące dla Sprzedającego, nawet jeżeli stanowią podstawę zamówienia, a Sprzedający nie zgłosił jednoznacznego sprzeciwu.
I. Zawarcie umowy / cesja praw i obowiązków Kupującego
1. Oferty Sprzedającego nie są wiążące, jeżeli nie zawierają odmiennego jednoznacznego sformułowania. Zamówienie wiąże Kupującego maksymalnie przez okres do 6 tygodni. Umowa sprzedaży zostaje zawarta, jeżeli Sprzedający w ciągu powyższego terminu pisemnie potwierdził przyjęcie zamówienia na przedmiot sprzedaży lub zrealizował dostawę. Podstawę do zawarcia umowy stanowi pisemne potwierdzenie zamówienia przez Sprzedającego. Wszelkie porozumienia, ustalenia ustne i zmiany umów obowiązują wyłącznie po ich pisemnym potwierdzeniu przez Sprzedającego.
2. Cesja praw i obowiązków Kupującego, wynikających z umowy zawartej zgodnie z niniejszymi OWH wymaga uprzedniej pisemnej zgody Sprzedającego.
II. Ceny
1. Cenę nabywanego przedmiotu należy rozumieć jako cenę ex works obowiązującą u Sprzedającego, bez dyskonta i innych rabatów, z doliczeniem obowiązującego w dniu dostawy podatku od towaru i usług (VAT) (cena sprzedaży). Koszty dodatkowych, ustalonych usług (np. koszty transportu, opakowania, koszty finansowania, różnice kursowe) będą naliczane dodatkowo.
2. Ceny są ustalane na podstawie kosztów podanych w ofercie. Sprzedający zastrzega sobie prawo do dostosowania cen, jeżeli do czasu realizacji zamówienia nastąpią istotne zmiany ww. kosztów. Za istotną zmianę uznaje się zmianę w wysokości co najmniej 5%.
3. W przypadku w którym dostawa następuje w terminie powyżej sześciu miesięcy od daty, w którym nastąpiło złożenie zamówienia, Sprzedający ma prawo do
waloryzacji Ceny zgodnie ze skumulowaną zmianą wskaźnika cen towarów i usług konsumpcyjnych opublikowanym w formie komunikatu przez Prezesa Głównego Urzędu Statystycznego w stosunku do miesiąca w którym złożono zamówienie. Oświadczenie o podniesieniu ceny o wskazany powyżej wskaźnik Sprzedający zobowiązany jest złożyć Kupującemu najpóźniej w terminie miesiąca od przewidywanej daty dostawy, w formie pisemnej lub dokumentowej.
III. Płatność – opóźnienia w płatności
1. Cenę sprzedaży i ceny za usługi dodatkowe należy uiścić przy odbiorze przedmiotu sprzedaży i jego wydaniu. Sprzedający uprawniony jest do wystawienia faktury z tytułu sprzedaży w dniu upływu terminu dostawy. Zgodnie z porozumieniem zapłata ceny sprzedaży następuje na rachunek bankowy podany przez Sprzedającego; Sprzedający nie ponosi dodatkowych kosztów z tytułu przelewu bankowego.
Płatność ceny zakupu należy wykonać z rachunku bankowego należącego do nabywcy. Wyjątki od tej zasady, to płatności gotówkowe do wysokości 15 000 zł.
Dostawa części zamiennych jest realizowana po przedłożeniu dokumentu potwierdzającego uiszczenie zapłaty. Akredytywy, weksle, czeki i polecenia zapłaty są przyjmowane wyłącznie na podstawie wcześniejszego porozumienia i tylko w celu dokonania płatności, po wyliczeniu wszystkich kosztów związanych z wekslem, kosztów inkasa i innych opłat. Dalsze przekazanie i prolongatę uważa się za brak zapłaty. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za terminowe okazanie, protest, zawiadomienie i cofnięcie w przypadku niehonorowania ww. dokumentów. Ewentualne zadatki nie podlegają oprocentowaniu. Jeżeli Kupujący popada w opóźnienie z zapłatą, Sprzedający ma prawo żądać odsetek za opóźnienie w wysokości odsetek maksymalnych.
2. Kupujący może dokonać potrąceń z roszczeń Sprzedającego wyłącznie w przypadku, gdy roszczenia Kupującego są bezsporne i uznane na piśmie przez Sprzedającego lub są prawomocnie zasądzone; Kupujący może dochodzić prawa zatrzymania, wyłącznie jeżeli podstawę do zatrzymania stanowią roszczenia z tytułu umowy sprzedaży zawartej na podstawie niniejszych OWH.
3. W przypadku zaległości w zapłacie z tytułu odsetek lub innych kosztów oprócz kwoty głównej, Sprzedający zaliczy wpłatę Kupującego w jakiejkolwiek wysokości najpierw na poczet kosztów, w dalszej kolejności odsetek, a dopiero po ich uregulowaniu na poczet należności głównej.
4. Jeżeli po zawarciu umowy sprzedaży zgodnie z częścią I ust. 1 OWH Kupujący za uprzednią zgodą Sprzedającego podejmie decyzję o finansowaniu zakupu pojazdu poprzez leasing, Kupujący oświadcza, że
wyraża zgodę na przekazanie przez Sprzedającego wpłaconego przez Kupującego zadatku na rzecz leasingodawcy i rozliczenie tego zadatku pomiędzy Sprzedającym, a leasingodawcą. W takiej sytuacji Kupującemu nie służy prawo żądania zwrotu zadatku od Sprzedającego.
5. Jeżeli po zawarciu umowy sprzedaży, a przed upływem terminu dostawy, Kupujący złoży wobec Sprzedającego oświadczenie o rezygnacji od umowy sprzedaży, strony traktują takie oświadczenie Kupującego jako odstąpienie od umowy sprzedaży z winy Kupującego, i w takim wypadku Sprzedający zatrzyma wpłacony zadatek. Ponadto Kupujący zobowiązany będzie do zapłaty na rzecz Sprzedającego kary umownej w wysokości 30% całkowitej ceny sprzedaży w terminie 7 dni od dnia złożenia oświadczenia o odstąpieniu od umowy sprzedaży. Sprzedający może dochodzić odszkodowania przewyższającego karę umowną.
6. Sprzedający może żądać spełnienia świadczenia pieniężnego, wyrażonego w walucie obcej, również w walucie polskiej, po przeliczeniu kwoty świadczenia pieniężnego wyrażonego w walucie obcej na walutę polską według kursu średniego ogłaszanego przez Narodowy Bank Polski w dniu wystawienia faktury VAT lub innego dokumentu stanowiącego podstawę do zapłaty.
IV. Faktury elektroniczne (e-faktura)
1. Kupujący może wyrazić zgodę na otrzymywanie faktur, korekt faktur oraz duplikatów faktur, not, not korygujących w formie elektronicznej (dalej: „e-faktury”) poprzez umieszczanie ich na portalu internetowym udostępnionym przez Sprzedającego pod adresem xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx (dalej „portal”) i pobieranie e-faktur z portalu. E-faktura jest wystawiana zgodnie z przepisami ustawy z dnia 11 marca 2004 roku o podatku od towarów i usług ma moc prawną równoznaczną fakturze w formie papierowej i stanowi dokument księgowy. E-faktury są dostępne do pobrania na portalu, w formacie PDF lub XML.
2. Zgoda Kupującego może zostać wyrażona w formularzu zamówienia lub poprzez podpisanie oddzielnego formularza zgody i przesłanie go pocztą na adres: MAN Truck & Bus Polska sp. z o.o., Xxxxx Xxxxxxxxx 0, Xxxxxx 00-000 Xxxxxxxx lub przesłanie drogą elektroniczną jego skanu na adres xxxxx.xxxxx@xxx.xx, lub poprzez rejestrację internetową online lub w innej formie cyfrowej na portalu. Przesyłanie e-faktur zostanie aktywowane w ciągu 30 dni od dnia otrzymania zgody przez Sprzedającego.
3. Momentem przekazania (doręczenia) e-faktury Kupującemu jest pobranie przez Xxxxxxxxxx e-faktury z portalu. W przypadku umieszczenia e-faktury na portalu i niepobrania e-faktury przez Kupującego z portalu w
terminie 5 dni od dnia wysłania do Kupującego wiadomości o umieszczeniu e-faktury na portalu, wiadomość taka zostanie wysłana do Kupującego ponownie. W wypadku niepobrania e-faktury przez Kupującego w terminie 3 dni od dnia wysłania ponownej wiadomości o umieszczeniu e-faktury na portalu Kupującemu zostanie wysłana faktura w zwykłej formie papierowej. W przypadku powtarzającej się (przynajmniej dwukrotnej) niemożności przesłania e- faktury lub niepobrania przez Kupującego e-faktury z portalu w określonych w niniejszym punkcie terminach, skutkujących przesłaniem Kupującemu faktury w formie papierowej, Sprzedający może zaprzestać przesyłania Kupującemu e-faktur. W takim przypadku skorzystanie przez Kupującego z e-faktur będzie wymagało ponownego wyrażenia zgody przez Kupującego poprzez podpisanie oddzielnego formularza zgody i przesłanie go pocztą na adres MAN Truck & Bus Polska sp. z o.o. Aleja Katowicka 9, Wolica 00-000 Xxxxxxxx lub przesłanie drogą elektroniczną jego skanu na adres xxxxx.xxxxx@xxx.xx.
4. Kupujący może w każdej chwili zrezygnować z umieszczania e-faktur na portalu i pobierania e-faktur z portalu, poprzez przekazanie Kupującemu
5. stosowanego oświadczenia w taki sam sposób jak w przypadku formularza zgody, o którym mowa w ust. 2 powyżej. W ciągu 30 dni od dnia otrzymania rezygnacji Kupującego e-faktury przestana być umieszczane na portalu oraz przestaną być przesyłane Kupującemu wiadomości o umieszczaniu e-faktur na portalu.
6. Wzór formularza zgody, oraz rezygnacji jest dostępny online na stronie xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx
7. Sprzedający zastrzega sobie możliwość czasowego ograniczenia przesyłania wiadomości o umieszczaniu na portalu e-faktur do pobrania, jak również pobierania e- faktur z portalu lub dostępu Kupującego do portalu, w związku z problemami technicznymi, koniecznością przeprowadzenia prac konserwacyjnych lub innymi przeszkodami. W takim przypadku Sprzedający zastrzega sobie prawo do przesłania faktury Kupującemu w zwykłej formie papierowej.
8. Wszelkie reklamacje związane z przesyłaniem e-faktur powinny być zgłaszane Sprzedającemu drogą elektroniczną na adres xxxxxxxx@xxx.xx. Reklamacje związane z przesyłaniem wiadomości o umieszczaniu na portalu e-faktur do pobrania, pobieraniem e-faktur, jak również z dostępem Kupującego do portalu powinny być zgłaszane zgodnie z informacjami zamieszczonymi na portalu, z jednoczesnym zawiadomieniem Sprzedającego o zgłoszeniu każdej reklamacji, drogą elektroniczną na adres xxxxxxxx@xxx.xx.
V. Dostawa i opóźnienie w dostawie
1. Terminy dostaw i czas realizacji zamówienia, należy
ustalać w formie pisemnej. Jeżeli nie uzgodniono inaczej, czas realizacji zamówienia rozpoczyna bieg w dniu pisemnego potwierdzenia przyjęcia zamówienia i po wyjaśnieniu wszystkich szczegółów technicznych i handlowych, nadto po uiszczeniu zadatków, jeżeli takowe zostały uzgodnione. Termin dostawy jest dotrzymany, jeżeli towar jest gotowy do wysyłki w czasie określonym na realizację zamówienia, a Kupujący został o tym poinformowany. W przypadku części zamiennych termin uznaje się za dotrzymany, jeżeli w okresie realizacji zamówienia części przygotowano w zakładzie do wysyłki lub części zostały wysłane ex works. Jeżeli w czasie realizacji zamówienia Kupujący zażąda wprowadzenia zmian w zamówieniu lub zmiany zakresu dostawy względnie gdy nie wypełni w terminie swoich zobowiązań, w takim przypadku czas realizacji zamówienia zostaje przerwany, a Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia w terminie dostawy. Sprzedający ma prawo do realizacji dostaw częściowych.
2. Po przekroczeniu terminu dostawy lub czasu realizacji zamówienia o 6 tygodni, Kupujący może wezwać Sprzedającego do realizacji dostawy. Wraz z otrzymaniem wezwania Sprzedający popada w opóźnienie. Jeżeli Kupujący jest uprawniony do dochodzenia roszczenia o odszkodowanie za opóźnienie w dostawie, roszczenie to jest ograniczone do maksymalnie 5% ustalonej ceny sprzedaży i służy Kupującemu wyłącznie w sytuacji, jeżeli opóźnienie nastąpiło na skutek rażącego niedbalstwa Sprzedającego.
3. Jeżeli ponadto Kupujący chce odstąpić od umowy i/ lub żąda odszkodowania w miejsce realizacji świadczenia, po upływie 6 tygodni musi wyznaczyć Sprzedającemu zgodnie z ust. 2 zdanie pierwsze dodatkowy czas na realizację zamówienia. Za wyjątkiem rażącego niedbalstwa nie dopuszcza się roszczeń odszkodowawczych wobec Sprzedającego. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli szkody wystąpiłyby także przy realizacji dostawy w pierwotnie ustalonym terminie.
4. Po przekroczeniu terminu dostawy lub czasu realizacji zamówienia, Sprzedający popada w zwłokę. Prawa Kupującego określono w ust. 2 zdanie trzecie i ust. 3 części V.
5. Działanie siły wyższej lub tymczasowe zakłócenie pracy w zakładzie Sprzedającego lub jego dostawców, niezależne od niego, uniemożliwiające Sprzedającemu dotrzymanie uzgodnionego terminu dostawy lub terminu realizacji zamówienia, powoduje zmianę terminów i czasu realizacji zamówienia, podanych w ust. 1-4 powyżej o czas trwania okoliczności powodujących przerwę w realizacji świadczeń. Jeżeli zakłócenia wskazane w zdaniu poprzednim prowadzą do odroczenia terminu realizacji świadczenia o okres powyżej 6 miesięcy, Kupujący ma prawo odstąpić od umowy z przyczyn niezależnych od stron.
6. Jeżeli Kupujący na skutek niedotrzymania terminu
dostawy z powodu rażącego niedbalstwa Sprzedającego skorzystał z prawa odstąpienia od umowy, Kupujący ma prawo żądać zwrotu uiszczonych zadatków w podwójnej wysokości.
7. W okresie realizacji zamówienia zastrzega się możliwość zmiany w konstrukcji lub formie, odchylenia w odcieniach oraz możliwość zmiany zakresu dostawy, o ile można domniemywać, że na zmiany lub odchylenia uwarunkowane interesem Sprzedającego, Kupujący wyraziłby zgodę z umieszczenia przez Sprzedającego lub producenta znaków i numerów, w celu oznaczenia zamówienia lub zamówionego przedmiotu sprzedaży, dla Kupującego nie wynikają żadne uprawnienia. Dane wskazane przy zawarciu umowy, opisy zakresu dostawy, wyglądu, świadczeń, wymiarów i ciężaru, zużycia materiału, kosztów eksploatacji, stawki za przewóz i innych wartości związanych z nabywanym przedmiotem należy traktować jako dane podane w przybliżeniu.
VI. Odbiór i wysyłka
1. W terminie 6 dni od daty zgłoszenia gotowości do wysyłki lub odbioru Kupujący ma prawo sprawdzić przedmiot sprzedaży w uzgodnionym miejscu. Jeżeli sprawdzenia nie przeprowadzono w uzgodnionym terminie lub zlecono wysyłkę, uważa się, że Kupujący zrezygnował z uprawnienia, o którym mowa w zdaniu pierwszym. Wraz z wydaniem Kupującemu przedmiotu sprzedaży uważa się go za przyjęty bez uwag przez Kupującego lub jego pełnomocnika.
Jeśli przedmiotem sprzedaży jest pojazd mechaniczny mający możliwość samodzielnego poruszania się, Sprzedający jest uprawniony do użycia pojazdu w celu dostarczenia go do miejsca odbioru (dostawa „na kołach”).
Wysyłka oryginalnych części, akcesoriów i części zamiennych firmy MAN następuje bez konieczności zgłaszania gotowości do wysyłki. Jeżeli opakowanie przesyłki nie jest uszkodzone, a jej zawartość nie jest zgodna z informacją na przesyłce, wiadomość o niezgodności należy przekazać Sprzedającemu najpóźniej w terminie 21 dni od otrzymania przesyłki; reklamacji można dochodzić w tym samym terminie, wykorzystując stosowne formularze Sprzedającego. W przeciwnym razie przesyłkę uważa się za odebraną bez zastrzeżeń.
W przypadku braku uzgodnień odmiennych, jeżeli Sprzedający dokonuje wysyłki poprzez przewoźnika, z momentem wydania przewoźnikowi przesyłki na Kupującego przechodzą wszelkie ciężary związane z przedmiotem sprzedaży oraz ryzyko jego przypadkowej utraty lub uszkodzenia.
Jeżeli po zgłoszeniu gotowości do wysyłki lub odbioru Kupujący opóźnia się z przyjęciem przedmiotu sprzedaży lub zleceniem przewozu przesyłki lub dłużej niż 2 tygodnie opóźnia się ze spełnieniem zobowiązań do zapłaty względem Sprzedającego, względnie z ustanowieniem uzgodnionego zabezpieczenia, Sprzedający po upływie dodatkowego terminu,
wyznaczonego na piśmie ma prawo zażądać 5% ceny sprzedaży tytułem kary umownej z powodu opóźnienia w odbiorze oraz żądać wykonania zobowiązania przez Kupującego, jak również obciążyć Kupującego dodatkową karą umowną w wysokości 25 EUR lub jej równowartości w złotych polskich wyliczonej wg kursu średniego Narodowego Banku Polskiego z daty obciążenia za każdy dzień opóźnienia w odbiorze. Sprzedający może dochodzić odszkodowania przewyższającego kary umowne.
2. W przypadku bezskutecznego upływu dwutygodniowego terminu na odbiór lub zlecenie przewozu przesyłki, Sprzedający, niezależnie od pozostałych praw zgodnie z ust. 1 powyżej, ma prawo do swobodnego dysponowania przedmiotem sprzedaży, a zamiast niego może dostarczyć na warunkach umowy i w stosownym terminie taki sam przedmiot sprzedaży, z tym, że po cenach obowiązujących w dacie dostawy nowego przedmiotu sprzedaży.
3. Niezależnie od uprawnień wskazanych w ust. 1 i 2, w przypadku bezskutecznego upływu dwutygodniowego terminu na odbiór i po upływie dodatkowego terminu, wyznaczonego na piśmie, Sprzedający może odstąpić od umowy sprzedaży i żądać kary umownej w wysokości 10% ceny sprzedaży z tytułu odstąpienia z przyczyn leżących po stronie Kupującego. Sprzedający może dochodzić odszkodowania przewyższającego karę umowną. Nadto Sprzedający jest uprawniony do zatrzymania zadatków.
4. Wszelkie kontenery i rusztowania wykorzystywane podczas transportu stanowią własność Sprzedającego, a Kupujący ma obowiązek niezwłocznie zwrócić je do zakładu Sprzedającego, pokrywając związane z tym koszty. Sprzedający ma prawo doliczyć do ceny sprzedaży kaucję za dostarczone kontenery transportowe. Kwota pobranej kaucji zostanie zapisana na dobro konta Kupującego po zwrocie kontenerów. Wysokość kaucji jest określana na podstawie stawek ustalonych przez Sprzedającego. Rozliczenie kwoty kaucji następuje w regularnych okresach, wyznaczonych przez Sprzedającego. Wypłaty gotówkowe są dopuszczalne wyłącznie w sytuacji zakończenia stosunków umownych. Sprzedający zastrzega sobie możliwość pobierania kaucji za wszelkiego rodzaju kontenery.
VII.Zastrzeżenie własności
1. Przedmiot sprzedaży pozostaje własnością Sprzedającego do czasu uiszczenia przez Kupującego wszelkich należności z tytułu umowy sprzedaży. Wystawienie faktury i/lub wydanie Kupującemu karty pojazdu następuje wyłącznie w celu umożliwienia Kupującemu dokonania rejestracji pojazdu i pozostaje bez wpływu na uzyskanie przez Kupującego ekonomicznego władztwa nad Przedmiotem sprzedaży. Przejście władztwa ekonomicznego nad przedmiotem sprzedaży rozumianego jako przeniesienie korzyści, ciężarów i ryzyka utraty lub uszkodzenia przedmiotu sprzedaży obciąża Kupującego od momentu wydania
przedmiotu sprzedaży, stwierdzonego protokołem zdawczo-odbiorczym. Sprzedający ponosi ciężar utrzymania przedmiotu sprzedaży w należytym stanie technicznym oraz ryzyko utraty i uszkodzenia przedmiotu sprzedaży do czasu jego faktycznego odbioru.
Ponadto własność pozostaje zastrzeżona w przypadku istnienia należności Sprzedającego z tytułu transakcji bieżących wobec Kupującego do czasu wyrównania należności związanych z zakupem. Sprzedający jest zobowiązany na żądanie Kupującego zrezygnować z zastrzeżenia własności, jeżeli Kupujący nieodwołalnie spełnił wszystkie zobowiązania z tytułu umowy sprzedaży, a na pozostałe należności z transakcji bieżących ustanowił odpowiednie, uzgodnione ze Sprzedającym zabezpieczenie. W okresie zastrzeżenia własności Sprzedający ma prawo posiadać kartę pojazdu.
2. W przypadku opóźnienia Kupującego w płatności Sprzedający ma prawo odstąpić od umowy. Niezależnie od istnienia zobowiązań Kupującego określonych w części V ust. 3 Sprzedający ma prawo odebrać Kupującemu przedmiot sprzedaży i wykorzystać odebrany przedmiot sprzedaży wraz z akcesoriami do dalszej sprzedaży na rynku za najlepszą cenę. Sprzedający wg własnego uznania ma prawo zlecić biegłemu rzeczoznawcy przygotowanie oszacowania wartości przedmiotu sprzedaży. Kupujący ponosi wszelkie koszty związane z odebraniem i użytkowaniem przedmiotu sprzedaży. Koszty użytkowania bez przeprowadzenia ww. dowodu wynoszą 5% ceny sprzedaży. Niniejsze koszty mogą być wyższe lub niższe, jeżeli Sprzedający wykaże wyższe względnie Kupujący niższe koszty lub ich brak. Jeżeli Kupujący nie wypełni swoich zobowiązań do zapłaty, a Sprzedający będzie dochodził zastrzeżenia własności, w żadnym wypadku Kupujący nie może podnieść, iż przedmiot sprzedaży jest potrzebny do prowadzenia działalności gospodarczej Kupującego.
3. Dopóki istnieje zastrzeżenie własności Kupujący nie może dysponować przedmiotem sprzedaży i na podstawie umowy zezwalać osobom trzecim na korzystanie z niego. Bez pisemnej zgody Sprzedającego nie dopuszcza się dokonywania zastawów lub przewłaszczenia przedmiotu sprzedaży na zabezpieczenie. Wszelkie przedstawicielstwa i inne powiązane podmioty, działające na rzecz Sprzedającego, występujące wobec niego jako samodzielni kupujący, przy dalszym zbyciu przedmiotu sprzedaży odbiorcy końcowemu muszą uzgadniać kwestie związane z zastrzeżeniem własności. Kupujący musi poinformować Sprzedającego listem poleconym priorytetowym o wszczęciu egzekucji przez swoich wierzycieli oraz o ustanowieniu zastawu na przedmiocie sprzedaży. Koszty podjęcia działań zmierzających do zwolnienia przedmiotu sprzedaży spod egzekucji, szczególnie postępowań interwencyjnych i przeciwegzekucyjnych, ponosi Kupujący, jeżeli Sprzedający nie może ich odzyskać od strony
przeciwnej.
W trakcie trwania zastrzeżenia własności Kupujący musi ubezpieczyć przedmiot sprzedaży od kradzieży, włamania, pożaru, odpowiedzialności cywilnej i uszkodzenia z zastrzeżeniem, że do czasu uiszczenia pełnej zapłaty za przedmiot sprzedaży wszelkie prawa wynikające z takiego ubezpieczenia przysługują Sprzedającemu. Polisę ubezpieczeniową jak również dowody wpłat składek ubezpieczeniowych należy przedłożyć Sprzedającemu na jego żądanie. W czasie obowiązywania zastrzeżenia własności Kupujący ma obowiązek utrzymywać przedmiot sprzedaży w należytym stanie i natychmiast, w sposób profesjonalny wykonywać wszelkie niezbędne naprawy.
4. Jeżeli kraj, w którym znajduje się przedmiot sprzedaży nie dopuszcza zastrzeżenia własności, a zezwala Sprzedającemu na korzystanie z innych praw w odniesieniu do przedmiotu sprzedaży, Sprzedający może z nich skorzystać. Kupujący jest zobowiązany podjąć na swój koszt wszelkie działania niezbędne do utrzymania lub uskutecznienia zastrzeżenia własności lub innych ww. praw.
VIII. Odpowiedzialność
1. Jeżeli Sprzedający na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów ustawy i na podstawie niniejszych OWH jest zobowiązany do pokrycia szkód, spowodowanych niedbalstwem, odpowiedzialność Sprzedającego ogranicza się do wypadków opisanych w ust. 2-8 poniżej.
2. Sprzedający ponosi odpowiedzialność wyłącznie w przypadku, jeżeli naruszone zostaną istotne zobowiązania wynikające z umowy, np. zobowiązania, które umowa sprzedaży, zgodnie z jej treścią oraz celem, nakłada na Sprzedającego albo zobowiązania, których wykonanie jest konieczne do należytego wykonania umowy sprzedaży, jeśli Kupujący ma prawo oczekiwać od Sprzedającego wypełnienia takich zobowiązań.
3. Powyższa odpowiedzialność ogranicza się do typowych rodzajów szkód, które były do przewidzenia przy zawieraniu umowy. Jeżeli szkody pokrywa wysokość ubezpieczenia zawartego przez Kupującego (z wyjątkiem ubezpieczenia na z góry ustaloną sumę), Sprzedający ponosi odpowiedzialność tylko za ewentualne straty z tym związane i poniesione przez Kupującego np. wyższe składki ubezpieczeniowe lub niekorzystne odsetki do czasu uregulowania szkody przez ubezpieczyciela.
4. Niniejsze stosuje się także do roszczeń odszkodowawczych po upływie roku od dostawy przedmiotu sprzedaży z tytułu szkody, spowodowanej rażącym niedbalstwem Sprzedającego. Powyższe nie obejmuje jednak rażącego niedbalstwa ze strony przedstawicieli lub kierownictwa Sprzedającego, a także szkód spowodowanych rażącym niedbalstwem, objętych ubezpieczeniem zawartym przez Kupującego.
5. Nienaruszona pozostaje odpowiedzialność Sprzedającego w przypadku podstępnego przemilczenia wady, z tytułu cesji gwarancji lub ryzyka dostawy oraz zgodnie z regulacjami prawnymi dotyczącymi odpowiedzialności za produkt niebezpieczny.
6. Odpowiedzialność cywilna z tytułu opóźnienia dostawy została uregulowana w części V.
7. Wyklucza się osobistą odpowiedzialność cywilną przedstawicieli Sprzedającego, osób, którym powierzył on wykonanie zobowiązania oraz pracowników Sprzedającego, z wyjątkiem przypadków rażącego niedbalstwa. W przypadku szkód spowodowanych rażącym niedbalstwem stosuje się ograniczenie odpowiedzialności dotyczące Sprzedającego.
8. Ograniczenia odpowiedzialności nie stosuje się w przypadku zawinionego uszczerbku na życiu, ciele i zdrowiu.
IX. Przestrzeganie prawa i standardów etycznych
1. Postanowienia niniejszej części IX obowiązują wyłącznie Kupującego, który jest podmiotem zabudowującym podwozia kupowane od Sprzedawcy w rozumieniu postanowień art. 3 lit. d wytycznych MAN 4.2 obowiązujących u Sprzedającego.
2. Strony zobowiązują się przestrzegać obowiązujących przepisów prawa, jak również stosować się do ogólnie przyjętych reguł etycznej konkurencji. Kupujący niniejszym zapewnia, że ani on, ani jego pracownicy (lub inne osoby, przez niego zatrudnione lub świadczące dla niego usługi na podstawie jakiegokolwiek stosunku prawnego), nie będą działać wbrew obowiązującym przepisom prawa, ani nie będą wspierać działań takich, jak w szczególności: nieuprawnione proponowanie, żądanie lub przyjmowanie pieniędzy, datków lub innych korzyści. Kupujący potwierdza, że otrzymał egzemplarz
„Code of Conduct dla Dostawców i Partnerów Biznesowych” grupy MAN i zobowiązuje się do przestrzegania jego postanowień. Jeżeli przy wykonywaniu swoich zobowiązań, wynikających z postanowień Umowy lub z nią powiązanych, Kupujący korzysta lub posługuje się osobami trzecimi, jest on zobowiązany niezwłocznie przekazać tym osobom
„Code of Conduct dla Dostawców i Partnerów Biznesowych” oraz zobowiązać te osoby do przestrzegania jego postanowień. Naruszenie przez Kupującego wskazanych powyżej zobowiązań, uprawnia Sprzedającego do odstąpienia od Umowy ze skutkiem natychmiastowym oraz domagania się od Kupującego kary umownej w wysokości dziesięć procent wartości kontraktu brutto, a nadto do zatrzymania zadatków.
3. Jeżeli umowa lub stosunek prawny z nią powiązany stanie się przedmiotem postępowania, prowadzonego przez organy publiczne, np. dochodzenia urzędowego lub postępowania przygotowawczego, Kupujący udostępni na żądanie Sprzedającego osobie upoważnionej przez Sprzedającego (zobowiązanej do zachowania poufności na podstawie przepisów regulujących wykonywanie jej działalności zawodowej)
wszelkie informacje istotne z punktu widzenia przedmiotu tego postępowania lub kontroli (w szczególności wszelkie dokumenty i zapisy rachunkowe). Wyznaczona osoba jest uprawniona do przedłożenia Sprzedającemu wszelkich informacji, dokumentów i zapisów rachunkowych, odnoszących się do danego postępowania i mogących mieć znaczenie z uwagi na jego przedmiot. Sprzedający oraz osoba przez niego wyznaczona są zobowiązani do przestrzegania ochrony danych osobowych.
4. Jeżeli Kupujący otrzyma od Sprzedającego w związku z realizacją umowy jakiekolwiek płatności, wówczas zostaną one w całości przekazane na rachunek bankowy Kupującego, o numerze przekazanym Sprzedającemu w dacie zawarcia Umowy. Kupujący niniejszym potwierdza, że rachunek, o którym mowa w zdaniu pierwszym, jest prowadzony na terenie Polski i jest to rachunek tożsamy z tym, który został wskazany na życzenie Sprzedającego w trakcie wewnętrznej procedury antykorupcyjnej, prowadzonej przez Sprzedającego w ramach tzw. narzędzia BPA („Business Partner Approval Tool”).
X. Rabat lojalnościowy
1. W dacie wystawienia faktury z tytułu umowy sprzedaży pojazdu marki MAN lub z tytułu wykonania usługi serwisowej w autoryzowanej sieci serwisowej Sprzedającego Klientowi może zostać w ramach promocji przyznany rabat lojalnościowy, zwany dalej
„rabatem”.
2. Przyznanie rabatu oraz wskazanie wartości rabatu następuje uznaniowo. Sprzedający nie jest zobowiązany do udzielania rabatów ani do ich udzielania w określonej wysokości.
3. Wartość wykorzystanego rabatu będzie każdorazowo wskazana w wysokości netto, na fakturze wystawionej z tytułu wykonania usługi serwisowej.
4. Rabat może zostać wykorzystany wyłącznie przez Xxxxxxx, któremu został udzielony. Uprawnienia Klienta z tytułu rabatu nie mogą podlegać cesji na osoby trzecie.
5. Rabat może zostać wykorzystany przy usługach serwisowych zleconych przez Klienta w autoryzowanej sieci serwisowej Sprzedającego, lub przy kolejnych usługach serwisowych świadczonych wobec pojazdu, którego dotyczyła usługa serwisowa, w związku z którą rabat został przyznany. Rabat może zostać również wykorzystany na pokrycie należności Klienta z tytułu kontraktu serwisowego.
6. Jeżeli Klient zadeklaruje przy zleceniu usługi serwisowej chęć wykorzystania rabatu, należność netto z tytułu usługi serwisowej zostanie pomniejszona o wartość rabatu lub części tej wartości – według wyboru Klienta.
7. Rabat może być wykorzystany przez Klienta również na części zamienne, jednak wyłącznie na te części zamienne, które będą zainstalowane w ramach usługi serwisowej, wykonywanej w autoryzowanej sieci
serwisowej Sprzedającego w okresie wskazanym w ust. 9 poniżej odnośnie pojazdów, których dotyczy udzielony rabat.
8. Nie uchybiając warunkowi wskazanemu w ust. 2 powyżej, warunkiem przyznania Klientowi rabatu jest zawarcie przez Klienta ze Sprzedającym kontraktu serwisowego, bądź uwzględnienie rabatu w ramach uprzednio zawartego kontraktu serwisowego, na odrębnie określonych warunkach.
9. Rabat może być wykorzystany w okresie wskazany, przez Sprzedającego jednak nie dłuższym niż 12 miesięcy od dnia przyznania rabatu, co oznacza, iż rabat może być wykorzystany przy usłudze serwisowej zleconej w terminie 12 miesięcy od dnia przyznania rabatu, jeżeli przy zleceniu tej usługi serwisowej Klient zadeklaruje chęć wykorzystania rabatu lub jego części. Rabat może być wykorzystany w okresie obowiązywania zawartego przez Klienta kontraktu serwisowego, jeżeli kontrakt ten zawarty jest na czas dłuższy niż 12 miesięcy.
10. Rabat może zostać wykorzystany pod warunkiem, iż sprzedaż lub zlecenie na usługę serwisową, które są podstawą przyznania rabatu, zostaną zafakturowane, a faktura wystawiona z tytułu tej sprzedaży lub tego zlecenia na usługę serwisową zostanie w całości opłacona/rozliczona przez Klienta.
11. Rabat może być wykorzystany wyłącznie w formie wskazanej w ust. 5–7, w szczególności:
a) rabat nie może zostać wykorzystany poprzez obniżenie ceny kupna pojazdu/pojazdów lub ceny usługi serwisowej, w związku z którymi został przyznany,
b) niewykorzystanie rabatu w całości lub w części nie rodzi po stronie Klienta uprawnienia do otrzymania w jakiejkolwiek formie równowartości niewykorzystanego rabatu lub równowartości jego niewykorzystanej części.
XI. Zgoda na udostępnianie danych – Pojazd połączony
1. Funkcje
Nabywany towar jest „Pojazdem połączonym”. Oznacza to, że dane z niego pochodzące są przekazywane z pojazdu do „ MAN Truck & Bus SE („MAN T&B”) z siedzibą w Monachium, Republika Federalna Niemiec lub do jego podmiotu powiązanego w rozumieniu polskich przepisów prawa handlowego, tj. TB Digital Services GmbH („TBDS”), z siedzibą w Monachium, Republika Federalna Niemiec. TBDS prowadzi platformę RIO („xxxxx://xxxxx.xxx.xxxxx/”), za pośrednictwem której Kupujący może korzystać z szeregu usług zarządzania flotą i usług logistycznych. Powyższe usługi są oparte na danych przekazywanych z Pojazdu połączonego.
2. Dane
Dane przekazywane z nabywanego towaru do MAN T&B i TBDS mogą również obejmować dane osobowe powiązane z numerem identyfikacyjnym pojazdu. Dla przykładu, z nabywanego towaru do MAN T&B i TBDS są przekazywane następujące dane:
▪ Informacje o statusie pojazdu (np. prędkość silnika, prędkość na drodze, zużycie paliwa)
▪ Warunki panujące w otoczeniu (np. z czujników temperatury, opadów i odległości)
▪ Dane o stanie eksploatacyjnym części systemów (np. poziomy płynu, ciśnienie w oponach, stan akumulatora)
▪ Awarie i usterki istotnych części systemów (np. świateł, hamulców)
▪ Reakcje systemów w konkretnych warunkach jazdy (np. uruchomienie systemu wspomagania nagłego hamowania BAS, aktywacja systemu stabilizacji toru jazdy)
▪ Informacje o zdarzeniach wywołujących szkodę w pojeździe
▪ Dane pozycyjne
3. Cele
Administratorem danych Klienta są MAN T&B i TBDS wykorzystują dane do świadczenia usług, które mogą być również realizowane przez podmioty powiązane MAN T&B lub TBDS w rozumieniu polskich przepisów prawa handlowego, a także do następujących celów (wyniki oceny są generowane wyłącznie w formie zanonimizowanej):
▪ Ciągłe poszerzanie zakresu usług
▪ Kontrola niezawodności oraz wyliczanie wskaźników eksploatacyjnych z myślą o zmniejszaniu zużycia paliwa i zużycia pojazdu
▪ Diagnostyka i zapobieganie błędom
▪ Dochowanie zobowiązań gwarancyjnych i zobowiązań wynikających z odpowiedzialności produktowej (wycofanie produktów)
▪ Poprawa jakości funkcji pojazdu, optymalizacja produktu oraz obsługi.
4. Oświadczenie o udzieleniu zgody
Kupujący wyraża zgodę na przekazywanie do TBDS and MAN T&B dla wskazanych powyżej celów danych pojazdu zapisywanych w toku eksploatacji nabywanego towaru i potencjalnie odnoszących się do konkretnej osoby.
Wszelkie analizy przeprowadzane przez TBDS i/lub MAN T&B są wykorzystywane do wskazanych powyżej celów.
Dane osobowe mogą zostać ujawnione organom śledczym lub sądom na ich wniosek.
Kupujący może wycofać swoją zgodę na wzmiankowane przekazywanie danych, ze skutkiem od daty wycofania;
zgoda musi zostać wycofana w formie pisemnego wniosku skierowanego do MAN T&B lub TBDS; jeżeli wspomniane powyżej analizy lub inne usługi zamówione przez Kupującego wymagają przekazania danych, wówczas w przypadku wycofania zgody nie będą one mogły być realizowane.
5. Zbycie nabywanego towaru
W przypadku, gdy Kupujący sprzedaje nabywany towar podmiotowi trzeciemu, zobowiązuje się poinformować taki podmiot o treści niniejszych postanowień dotyczących Pojazdu połączonego.
XII.Kontrola eksportu i importu
1. Eksport, import lub reeksport nabywanego towaru może w całości lub w części podlegać sankcjom, przepisom eksportowym lub reeksportowym, np. rozporządzeniu UE o podwójnym zastosowaniu oraz bądź zasadom i przepisom w sprawie środków ograniczających, dotyczących niektórych krajów, osób lub regionów. Sprzedający zostanie zwolniony z obowiązku eksportu, importu lub reeksportu nabywanego towaru ze skutkiem natychmiastowym, jeżeli nie uzyska wymaganych zezwoleń eksportowych, importowych lub reeksportowych lub nie uzyska ich w stosownym czasie. W takiej sytuacji Sprzedający ma prawo odstąpić od zawartej już umowy. W tym wypadku Kupujący nie będzie miał prawa domagać się odszkodowania ani zwrotu wydatków.
2. Ponadto Sprzedający ma prawo do odmowy, w każdym czasie, realizacji Umowy z powodów związanych z kontrolą eksportu, importu lub ustawami sankcyjnymi, a także do odstąpienia od Umowy. W tym wypadku Kupujący nie będzie miał prawa domagać się odszkodowania ani zwrotu wydatków.
3. Kupujący zobowiązuje się do przestrzegania, w każdym czasie, wszystkich przepisów o eksporcie, reeksporcie i imporcie, jak również przepisów o korzystaniu, przewozie, sprzedaży, eksporcie, reeksporcie i imporcie nabywanego towaru. Odstępstwa od tej zasady wymagają wcześniejszej analizy, a następnie pisemnego potwierdzenia przez Sprzedającego.
XIII. Informacja o ochronie danych
Sprzedający gromadzi i przetwarza dane należące do Kupującego, dotyczące odnośnych transakcji gospodarczych, w tym również dane osobowe. Odnośną informację o ochronie danych, zgodnie z art. 13 Rozporządzenia o ochronie danych osobowych UE (RODO) oraz z polską ustawą ochronie danych osobowych (obowiązek podawania informacji w toku zbierania danych) można znaleźć pod następującym linkiem: xxx.xxx.xx/xxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxx.
XIV. Przekazywanie danych dostawcom usług finansowych
W związku z realizacją Umowy dane Kupującego pozyskane w związku z zawarciem Umowy sprzedaży (np. dane identyfikacyjne Kupującego, dane
nabywanego towaru, cena, warunki płatności itd.) będą udostępniane dostawcom usług finansowych (np. bankom, ubezpieczycielom kredytu itd.) na wypadek, gdyby Kupujący korzystał z refinansowania.
XV. Zgoda dostawców usług finansowych na instalację funkcjonalności
Dostawcy usług finansowych są wyraźnie informowani o tym, że nabywany towar może być po zawarciu Umowy sprzedaży modyfikowany w wyniku montażu funkcjonalności i oprogramowania („funkcjonalności”) i/lub aktualizacji funkcjonalności i że, zawierając Umowę sprzedaży na nabywany towar, wyrażają zgodę na wprowadzanie takich ewentualnych zmian do nabywanego towaru.
XVI. Inne świadczenia (Mobile 24)
1. W przypadku skorzystania przez Kupującego z usługi
„Pomoc Drogowa – MAN Service Mobile 24” (dalej:
„Usługa Mobile 24) regulowanej Ogólnymi Warunkami Umowy „Pomoc Drogowa – MAN Service Mobile 24” (dalej „ Warunki Mobile 24””), w stosunkach pomiędzy Kupującym a Sprzedającym (w tym również innym gwarantem) znajdują zastosowanie następujące postanowienia:
2. Kupujący akceptuje, że Sprzedający nie jest podmiotem świadczącym Usługę Mobile 24 i nie odpowiada w jakimkolwiek zakresie i na jakiejkolwiek podstawie za celowość, zasadność, jakość oraz zakres Usługi Mobile 24.
3. Kupujący akceptuje, że wyłączną rolą Sprzedającego podczas korzystania przez Kupującego z Usługi Mobile
24 jest możliwość udzielenia przez Sprzedającego nieodwołalnej i bezwarunkowej gwarancji płatności na rzecz podmiotu wykonującego bezpośrednio usługę warsztatową w ramach Warunków Mobile 24 (dalej
„Podmiot Realizujący”). Gwarancja płatności może być udzielana przez Sprzedającego bezpośrednio Podmiotowi Realizującemu lub pośrednio podmiotowi trzeciemu. Kupujący akceptuje, że bez udzielenia gwarancji płatności Podmiot Realizujący nie wykona Usługi Mobile 24. Wraz z udzieleniem przez Sprzedającego gwarancji płatności, Kupujący zobowiązuje się do uiszczenia Sprzedającemu, w wysokości i w terminie wskazanych na fakturze wystawionej przez Sprzedającego, wszelkich należności pozostających w związku z zamówieniem przez Kupującego Usługi Mobile 24, w tym należnej Sprzedającemu prowizji. Sprzedający, dla uzyskania płatności na podstawie wystawionej przez siebie faktury, nie jest zobowiązany do wykazania Kupującemu wartości Usługi Mobile 24. Wszelkie ewentualne roszczenia pozostające w związku z Usługą Mobile 24 będą kierowane przez Kupującego wyłącznie przeciwko Podmiotowi Realizującemu.
4. Na podstawie uprzednio udzielonej gwarancji płatności, Sprzedający dokonuje pełnej płatności za Usługę Mobile 24 (również poprzez potrącenie bądź inne wewnętrzne rozliczenie z podmiotem z nim powiązanym), niezależnie
od zakwestionowania przez Kupującego zasadności lub wysokości roszczenia Podmiotu Realizującego lub innych podmiotów biorących udział w świadczeniu Usługi Mobile 24.
5. Brak dokonania przez Kupującego pisemnego potwierdzenia naprawy na formularzu zlecenia, którym posługuje się Podmiot Realizujący działający w ramach Usługi Mobile 24, nie stanowi podstawy dla odmowy zapłaty na rzecz Sprzedającego kwoty należności uwidocznionej na fakturze.
W zakresie nieuregulowanym w ustępie pierwszym niniejszego punktu, zastosowanie znajdują Warunki Mobile 24. Kupujący oświadcza, iż zapoznał się z doręczoną mu treścią Warunków Mobile 24. W razie rozbieżności pomiędzy postanowieniami niniejszych OWH, a Warunkami Mobile 24, pierwszeństwo mają postanowienia OWH. Kupujący zobowiązuje się poinformować o opisanych w OWH zasadach dotyczących Usługi Mobile 24 podmiot, któremu ewentualnie zbędzie nabyty od Sprzedającego przedmiot sprzedaży i odpowiada za szkodę wynikłą dla Sprzedającego z braku poinformowania o tych zasadach.
XVII. Inne świadczenia: (MAN|ServiceCare®) i usługi dostępne w ramach platformy RIO
1. Jeżeli w pojeździe (lub pojazdach) Klienta zainstalowane jest urządzenie telematyczne, lub jeżeli przedmiotem sprzedaży jest pojazd typu „connected vehicle”, względem którego kupujący ma możliwość korzystania z dostarczanych przez Sprzedającego za pośrednictwem platformy RIO usług, funkcje telematyczne lub funkcje pojazdu typu „connected vehicle” mogą być może ono być aktywowane i wykorzystane do zbierania danych dotyczących pojazdu Klienta oraz jego pracy, w celu wykorzystania tych danych przez Sprzedającego i świadczenia dodatkowych usług na rzecz Klienta, w ramach programu MAN|ServiceCare® lub w ramach usług dostępnych na platformie RIO. Poprzez wyrażenie zgody, Klient zgadza się na ograniczony dostęp Sprzedającego do danych pojazdu przekazywanych przez urządzenia telematyczne zainstalowane w pojeździe Klienta lub danych przekazywanych w związku ze zleceniem Sprzedającemu przez Klienta świadczenia usług w oparciu o platformę RIO.
2. W ramach programu MAN|ServiceCare® warsztat macierzysty Klienta będzie bezpłatnie monitorował i sprawdzał szeroki zakres danych zbieranych za pomocą urządzenia telematycznego zainstalowanego w pojeździe Klienta, w celu wsparcia oraz nadzoru konserwacyjnego pojazdu MAN|ServiceCare® polegającego na analizie wad, obserwacji i optymalizacji produktu, optymalizacji serwisu, identyfikacji możliwości ograniczenia zużycia paliwa oraz informowaniu Klienta o zbliżających się przeglądach i niezbędnych pracach konserwacyjnych.
3. W przypadku zlecenia Sprzedającemu usług za pośrednictwem platformy RIO, pojazd typu „connected
vehicle” będzie odpłatnie przekazywać do MAN (lub warsztatu macierzystego Klienta) numer identyfikacyjny pojazdu oraz szeroki zakres danych, obejmujących, między innymi, informacje o statusie i zdarzeniach szkodliwych dla pojazdu, informacje dotyczące warunków atmosferycznych, informacje dotyczące stanów pracy, w tym awarii i uszkodzeń oraz reakcji elementów systemu podczas jazdy. Informacje te są zbierane w szczególności w celu diagnozowania i zapobiegania wadom pojazdu, ograniczenia zużycia pojazdu i paliwa, realizacji uprawnień gwarancyjnych, a także poprawy jakości funkcji pojazdu oraz optymalizacji produktów i serwisu Sprzedającego.
W przypadku zlecenia przez Klienta za pośrednictwem platformy RIO świadczenia przez Sprzedającego wybranych usług, Klient wyraża zgodę, aby dane pojazdu, które zostały zgromadzone w ramach jego eksploatacji, były przekazywane producentowi oraz Sprzedającemu i serwisom partnerskim Sprzedającego do określonych powyżej celów.
4. W zależności od wykorzystywanych przez Klienta usług, czyli w ramach programu MAN|ServiceCare® lub w ramach usług dostarczanych za pośrednictwem platformy RIO, mogą być także zbierane, przetwarzane i wykorzystywane dane osobowe (np. dane osoby odpowiedzialnej za obsługę techniczną parku samochodowego Klienta, kierowców pojazdów przebywających w pojazdach na polecenie Klienta lub innych osób, za które odpowiedzialny jest Klient). W takim przypadku administratorem danych osobowych odpowiedzialnym za przetwarzanie danych tych osób jest Klient, zaś Sprzedający przetwarza te dane na zlecenie Klienta w zakresie niezbędnym do prawidłowego świadczenia usług w ramach programu MAN|ServiceCare® lub w ramach usług dostarczanych za pośrednictwem platformy RIO. Na Kliencie jako zleceniodawcy spoczywa wyłączna odpowiedzialność z tytułu przetwarzania danych osobowych osób, których te dane dotyczą oraz uzyskania ewentualnej zgody na przetwarzanie tych danych.
5. Dane dotyczące pozycji pojazdów, historii tras, punktów załadunku i rozładunku nie są dostępne (w związku udziałem Klienta w programie MAN|ServiceCare® lub w ramach usług dostarczanych za pośrednictwem platformy RIO) dla Sprzedającego ani podmiotów działających w ramach autoryzowanej sieci serwisowej Sprzedającego.
XVIII. Stosowane prawo
Umowa sprzedaży podlega przepisom prawa polskiego. Wyklucza się stosowanie jednolitych ustaw o zawieraniu międzynarodowych umów sprzedaży rzeczy ruchomych oraz o międzynarodowym nabywaniu rzeczy ruchomych.
XIX. Miejsce wykonania umowy i właściwość miejscowa sądu
Miejscem wykonania umowy jest każdy zakład Sprzedającego.
Sądem właściwym dla obu stron we wszystkich obecnych i przyszłych, bezpośrednich lub pośrednich roszczeniach z tytułu powiązań handlowych, również dla powództwa w postępowaniu wekslowym i procesie prowadzonym w oparciu tylko o dokumenty jest sąd powszechny siedziby Sprzedającego.
I. Wady fizyczne rzeczy
1. Ogólne Warunki Gwarancyjne MAN (OWG) stanowią załącznik do Ogólnych Warunków Sprzedaży i Dostaw MAN (OWH). W razie wątpliwości dotyczącej pojęć użytych w OWH należy je interpretować w powiązaniu z OWH.
Jeśli Produkt nie ma właściwości określonych w umowie i oświadczeniu gwarancyjnym (jest dotknięty wadami), Sprzedający według własnego wyboru: naprawi Produkt, wymieni go, bądź zwróci jego cenę na zasadach opisanych poniżej. Skorzystanie przez Sprzedającego, więcej niż jeden raz z uprawnienia do naprawy Produktu, przy wykorzystaniu sposobu naprawy według uznania Sprzedającego, jest wyłączone jedynie w przypadku, gdy uzna on, iż nie może już Produktu naprawić.
Do umów zawieranych na podstawie niniejszych postanowień wyłącza się rękojmię za wady fizyczne rzeczy i nie stosuje się przepisów art. 556-576 kodeksu cywilnego w zakresie, w którym dotyczą one odpowiedzialności z tytułu rękojmi za wady fizyczne rzeczy. Z uwagi na kompleksowe uregulowanie odpowiedzialności gwarancyjnej w niniejszych OWG wyłącza się stosowanie przepisów art. 577-581 kodeksu cywilnego. Roszczenia Kupującego z tytułu wad fizycznych Produktu wygasają z upływem 12 miesięcy od jego wydania lub od jego pierwszej rejestracji lub po upływie 24 miesięcy od dostarczenia Produktu do Sprzedającego, w zależności od tego, która z okoliczności wystąpi jako pierwsza, chyba że wystąpi jeden z niżej wskazanych przypadków. Własność wadliwych Produktów lub części, w zamian za które Sprzedający dostarcza niewadliwe Produkty, w szczególności części zamienne, przechodzi nieodpłatnie na Sprzedającego z chwilą wydania Kupującemu niewadliwych Produktów. Jeśli w Produkcie wymieniano jakiekolwiek części, roszczenia reklamacyjne mogące wynikać z ewentualnych wad tych części wygasają najpóźniej z dniem wygaśnięcia roszczeń w stosunku do całego, pierwotnie nabytego Produktu [w szczególności pojazdu]. Koszt dostawy Produktu w celu jego naprawy lub wymiany oraz koszt odbioru Produktu ponosi Kupujący. Produkty inne niż oryginalne Produkty MAN objęte są odrębną gwarancją producenta i nie podlegają gwarancji MAN.
2. Sprzedający jest obowiązany wykonać swoje obowiązki w terminie właściwym ze względów technicznych do naprawy lub wymiany Produktu, nie później, niż w terminie 30 dni od daty jego dostarczenia przez Kupującego.
3. Kupujący może wykonywać swoje uprawnienia z gwarancji w Autoryzowanych Stacjach Obsługi (ASO) Sprzedającego.
4. Roszczenia Kupującego z tytułu wad poniżej podanych Produktów wygasają w następujących okresach:
i. w odniesieniu do nowych pojazdów Sprzedającego wady fizyczne podzespołów, to jest: silników, skrzyni biegów i osi napędowych fabrycznie wbudowanych w
nowych Produktach - po upływie 24 miesięcy od wydania Produktu lub od jego pierwszej rejestracji lub 36 miesięcy od dostawy do zakładu Sprzedającego (w zależności od tego, która z tych okoliczności nastąpi jako pierwsza).
ii. w odniesieniu do agregatów i części zamiennych:
a. wady fizyczne silników, skrzyni biegów, osi napędowych nabywanych jako oddzielne komponenty – po upływie 24 miesięcy od montażu (w ciągu pierwszych 12 miesięcy od wbudowania bez ograniczenia kilometrowego, potem do przebiegu maksymalnie 200.000km) lub 30 miesięcy od wyprodukowania przedmiotu sprzedaży, (w zależności od tego, która z tych okoliczności nastąpi jako pierwsza),
b. wady fizyczne oryginalnych części zamiennych (MAN Genuine Parts®), oryginalnych części ecoline (MAN Genuine Parts® ecoline) oraz oryginalnych akcesoriów (MAN Genuine Accessories®) – po upływie 24 miesięcy od wydania Produktu.
iii. Wystąpienie korozji kabiny kierowcy jest objęte 60- miesięczną gwarancją Sprzedającego od dnia pierwszej rejestracji lub wydania Produktu lub 66- miesięczną gwarancją od dostawy Produktu do zakładu Sprzedającego (w zależności od tego, która z tych okoliczności nastąpi jako pierwsza). Warunkiem gwarancji kabiny jest:
x. xxxxxxxxx konserwacja po upływie 12 miesięcy od daty pierwszej rejestracji;
b. dodatkowa konserwacja po upływie 36 miesięcy od daty pierwszej rejestracji;
c. przeprowadzenie dodatkowej konserwacji wyłącznie przez ASO oraz doręczenie przez Kupującego dowodu wskazanej konserwacji;
x. xxxxxxxx usunięcia szkód mechanicznych warsztatowi serwisowemu zaakceptowanemu przez Sprzedającego;
e. dokonanie konserwacji przestrzeni zamkniętych zgodnie z regulacjami Sprzedającego zawartymi w instrukcji obsługi oraz karcie gwarancyjnej, przy uwzględnieniu, że pojazdy używane w trudnych warunkach np. pojazdy do transportu cementu lub wapna, nawozów lub kwasów pokryto lakierem kryjącym na bazie żywicy akrylowej 2K. Niniejsze dotyczy pojazdów do transportu mleka, betoniarek, które są regularnie czyszczone ługami;
f. poinformowanie Sprzedającego o wadzie niezwłocznie po uzyskaniu przez Kupującego informacji o istnieniu wady.
iv. w odniesieniu do pojazdów dostawczych MAN TGE obowiązuje 24 miesięczny okres gwarancji liczony od dnia dostarczenia przedmiotu sprzedaży. W
przypadku dalszej odsprzedaży przedmiotu sprzedaży klientowi końcowemu (partnerowi kontraktowemu Kupującego), prawo do podnoszenia roszczeń przez Kupującego wygasa po upływie 24 miesięcy liczonych od dnia dostarczenia przedmiotu sprzedaży klientowi końcowemu, zakładając, że dostarczenie do klienta końcowego będzie miało miejsce w ciągu 12 miesięcy od sprzedania przedmiotu sprzedaży przez Sprzedającego. Zasady gwarancji odnośnie do powłoki lakierniczej pojazdów MAN TGE są określone odrębnie w Załączniku nr 1 do OWG.
v. Szczegółowe warunki gwarancji mobilności dla pojazdów dostawczych MAN TGE są określone w Załączniku nr 1 do niniejszych Ogólnych Warunków Gwarancyjnych MAN.
vi. Dodatkowo do pozostałych postanowień niniejszego artykułu Sprzedający udzieli gwarancji na akumulatory wysokonapięciowe zamontowane w transporterach oznaczonych jako model MAN TGE, obowiązującej przez okres 8 lat, licząc od dostawy nabywanego towaru lub na przebieg 160 000 km, w zależności od tego, które z tych zdarzeń wystąpi jako pierwsze. Spadek pojemności akumulatora w okresie gwarancji wynika z cech komponentu i dla celów gwarancji nie jest uznawany za wadę, o ile taka wartość nie spadnie poniżej 70% pojemności dostępnej przed upływem wskazanych powyżej terminów. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje, jeżeli uszkodzenie powstało w związku z eksploatacją, traktowaniem i/lub konserwacją akumulatora wysokonapięciowego niezgodnie z instrukcjami użytkowania; niniejsza zasada ma w szczególności zastosowanie w odniesieniu do prawidłowego ładowania akumulatora.
5. Za wady nie uznaje się uszkodzeń produktu powstałych wskutek:
a. siły wyższej;
b. działania mechanicznej siły zewnętrznej;
c. nieprzestrzegania instrukcji obsługi;
d. zaniechania przeprowadzania zalecanych lub obowiązkowych prac konserwacyjnych lub ich nieprofesjonalnej realizacji;
e. nieprofesjonalnych zmian dokonanych w częściach;
f. montażu obcych części lub jakichkolwiek innych modyfikacji produktu, które nie zostały autoryzowane przez Sprzedającego;
g. normalnego zużycia części produktu, w szczególności akumulatorów, okładzin sprzęgła, okładzin hamulcowych, bębnów hamulcowych, pasków klinowych, łożysk, sprzęgów przyczepowych, sprzęgów siodłowych, gum wycieraczek, szkła (uderzenia), żarówek, spiralnych przewodów pneumatycznych i kabli spiralnych; przy czym Sprzedający decyduje, czy dana część
produktu jest częścią podlegającą normalnemu zużyciu;
h. niewłaściwego zachowania podczas jazdy;
i. wypadków;
j. pożaru albo eksplozji;
k. użytkowania Produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem,
l. wykorzystania paliwa niewłaściwej jakości lub niewłaściwego rodzaju oraz zaczopowanych lub zabrudzonych przewodów paliwowych lub filtrów.
6. Jeśli Kupujący zamówi Produkt zawierający części inne, niż produkowane przez Sprzedającego lub inne, niż wykorzystuje on do produkcji lub serwisowania Produktów, części takie wmontowane przez Sprzedającego na życzenie Kupującego, nie podlegają gwarancji. Jeśli części, o których mowa w zdaniu poprzednim, będą przyczyną wady Produktu, gwarancja Produktu zostaje wyłączona. Powyższe zasady wyłączenia gwarancji stosuje się również, gdy Kupujący złoży zamówienie, o którym mowa w zdaniu pierwszym, w przypadku wymiany części Produktu objętej gwarancją.
7. Sprzedający ani ASO Sprzedającego nie dokonują montażu ani czynności wsparcia montażu systemów Dual Fuel, rozumianych jako systemy do dozbrojenia w silnikach Diesla, które dodają do oleju napędowego gaz przeznaczony do spalania w silniku. Sprzedający ani ASO Sprzedającego nie prowadzą jakichkolwiek czynności, w tym wsparcia, dotyczących przebudowy systemów Dual Fuel, ich wymiany, napraw lub konserwacji. Kupujący i Sprzedający zgodnie uznają, iż wszystkie negatywne skutki lub następstwa wmontowania, funkcjonowania i eksploatacji systemu Dual Fuel , jak również jego modyfikacji, napraw lub wymiany nie są możliwe do przewidzenia. W wypadku wmontowania systemu Dual Fuel przez podmiot trzeci na zlecenie Kupującego system Dual Fuel nie podlega gwarancji MAN. Gwarancja Produktu oraz odpowiedzialność Sprzedającego wobec Kupującego, w szczególności odpowiedzialność za wady Produktu opisana w punkcie rzymskim dwa, oraz odpowiedzialność za następstwa niespełniania przez Produkt w związku z wmontowaniem Dual Fuel jakichkolwiek norm prawych lub technicznych, czy też wymogów administracyjnych, skutkujących na przykład niedopuszczeniem pojazdu do ruchu nie zostaną wyłączone jedynie wówczas, jeżeli wmontowanie systemu Dual Fuel lub jego funkcjonowanie, eksploatacja, modyfikacja, naprawa lub wymiana nie pozostaje w związku z wadą Produktu. W przypadku oceny przez Sprzedającego lub ASO Sprzedającego, że powstała w Produkcie wada może być powiązana z wmontowaniem systemu Dual Fuel na Kupującym spoczywa obowiązek wykazania, że stwierdzona wada nie jest powiązana z wmontowaniem systemu Dual Fuel. Kupujący zrzeka się roszczeń majątkowych i niemajątkowych wobec Sprzedającego z tytułu
wszelkich następstw wmontowania systemu Dual Fuel lub jego funkcjonowania, eksploatacji, modyfikacji, naprawy lub wymiany, jak również zobowiązuje się zwolnić Sprzedającego z wszelkiej odpowiedzialności w tym zakresie wobec osób trzecich.
II. Odpowiedzialność za wady Produktu
1. Oprócz odpowiedzialności gwarancyjnej za wady, uregulowanej w części I OWG, Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności odszkodowawczej, to jest: za jakiekolwiek straty pośrednie lub bezpośrednie pozostające w związku z wadami Produktów lub za utratę korzyści, które Kupujący lub podmiot trzeci mógłby osiągnąć, gdyby Sprzedający nie wydał Produktu obarczonego wadą, aż do granic szkody wyrządzonej umyślnie. Wysokość roszczeń gwarancyjnych przysługujących Kupującemu z tytułu wad Produktu ograniczona jest do wartości rynkowej wadliwej części Produktu z chwili wystąpienia wady. Koszty dodatkowe powstałe w związku z realizacją usługi gwarancyjnej nie podlegają pokryciu przez Sprzedającego.
2. Kupujący może dochodzić roszczeń z tytułu usunięcia wad fizycznych u Sprzedającego lub u innych podmiotów, powołanych przez Sprzedającego do serwisowania Produktu (ASO); w ostatnim przypadku Kupujący musi pisemnie poinformować o tym Sprzedającego.
III. Gwarancja Przedłużona
1. Dla nowych pojazdów ciężarowych, pojazdów dostawczych TGE oraz autokarów/autobusów można wykupić pakiety gwarancji przedłużonej:
a. Gwarancję przedłużoną na cały pojazd
b. Gwarancję przedłużoną na układ przeniesienia napędu
2. Pakiety opisane w punkcie powyżej obejmują różne elementy, z różnym przebiegiem i terminami obowiązywania.
3. Gwarancję przedłużoną obejmującą Produkt lub jego część można wyłącznie wykupić przed upływem obowiązywania gwarancji podstawowej dla całego pojazdu opisanej w części I i II niniejszych OWG. Obowiązuje moment wykupienia gwarancji w systemie Sprzedającego a nie data zgłoszenia chęci wykupu takiej gwarancji przez Kupującego.
a. Przed upływem 12 miesięcy dla pojazdów ciężarowych i autobusów
b. Przed upływem 24 miesięcy dla pojazdów TGE
4. Do gwarancji przedłużonej stosuje się część I i II niniejszych OWG, chyba że co innego wynika z postanowień niniejszej części. Warunkiem uzyskania i zachowania ważności gwarancji przedłużonej jest przestrzeganie przez Kupującego obowiązków koniecznych do zachowania gwarancji podstawowej (przestrzeganie instrukcji obsługi, zapewnienie należytego i terminowego przeprowadzania zalecanych
prac konserwacyjnych, użytkowanie Produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, brak dokonywania nieautoryzowanych przez Sprzedającego zmian lub montażu części w Produkcie itp.) Szczegółowe warunki udzielenia gwarancji przedłużonej opisane zostały w ust. 13 poniżej.
5. Potwierdzeniem zakupu przez Kupującego gwarancji przedłużonej będzie dokument finansowy (np. faktura VAT) lub adnotacja na zamówieniu., co jest równoznaczne z potwierdzeniem przez Kupującego, że został on poinformowany o swoich prawach i obowiązkach związanych z udzieleniem gwarancji przedłużonej.
6. W przypadku wiedzy bądź podejrzenia Kupującego, że w Produkcie zaistniała usterka objęta gwarancją przedłużoną, jest on zobowiązany zgłosić ten fakt niezwłocznie Sprzedającemu i przedstawić Produkt do naprawy lub weryfikacji pod rygorem utraty praw wynikających z gwarancji.
7. Prace konserwacyjne dotyczące Produktu są definiowane jako „zaplanowana konserwacja” lub
„niezaplanowana konserwacja”. „Zaplanowana konserwacja” (serwisowanie/przegląd) obejmuje prace przeprowadzane w związku z upływem ustalonego okresu czasu użytkowania Produktu lub też przebiegu Produktu – w ramach tego rodzaju konserwacji przeprowadzane prace polegają na wymianie takich elementów jak filtry oraz olej. „Niezaplanowana konserwacja” polega na wymianie zużytych części. Za zużyte uważa się części, które według ich zwykłej właściwości mają krótką trwałość i zużywają się częściej niż kompletny Produkt oraz wymagają wymiany w określonych odstępach czasu. Jeżeli w trakcie serwisowania/przeglądu okaże się, że część została zużyta, a przyczyna konieczności jej wymiany nie wynika z wady materiału czy winy po stronie producenta, taka część nie jest objęta Gwarancją Przedłużoną.
Z zastrzeżeniem postanowień części I – III, częściami nieobjętymi Gwarancją Przedłużoną są nadto:
▪ baterie i akumulatory,
▪ części i elementy jedynie instalowane przez MAN a dostarczone przez klienta (w szczególności kasowniki, biletomaty, itp.),
▪ opony, ciężarki wyważające,
▪ okładziny i szczęki hamulcowe,
▪ tarcze i bębny hamulcowe,
▪ uszczelki,
▪ wszystkie filtry, które są wymieniane w ramach konserwacji zaplanowanej i niezaplanowanej (w szczególności filtr AdBlue, filtr cząstek stałych, filtr ciśnieniowy z hydronapędem, filtr wentylacyjno- odpowietrzający, filtr wspomagania kierownicy, filtr kabinowy/przeciwpyłowy, filtr paliwa, filtry paliwa/wody dla dodatkowego ogrzewania, filtr
płynu chłodzącego, filtr do wody chłodzącej, suchy/mokry filtr powietrza, filtr oleju),
▪ szyby (uszkodzenia fizyczne, mechaniczne, w tym przez odłamki i kamienie),
▪ paski klinowe, prążkowane paski klinowe, paski zębate,
▪ sprzęgło (w zakresie zużycia oraz wad fizycznych),
▪ płyny sprzęgła/płyn chłodzący/płyny hydrauliczne, czynniki chłodnicze i inne płyny (których uszkodzenia nie wiążą się z rzeczywistą szkodą),
▪ oświetlenie (żarówki, lampy),
▪ pióra wycieraczek,
▪ oleje, smary (w tym używane w trakcie prac konserwacyjnych oraz nie są związane z rzeczywistą szkodą),
▪ części i elementy bezpośrednio związane z napędem gazowym (elementy CNG).
Wymiana wyżej wskazanych części/elementów, które zostały zużyte na skutek eksploatacji, nie podlega Gwarancji Przedłużonej i jest traktowana jako
„nieplanowana konserwacja” Produktu, której wszelkie koszty (w tym koszty serwisowania) pokrywa Kupujący.
8. W przypadku oryginalnych części MAN zamontowanych w ramach gwarancji przedłużonej posiadacz gwarancji może dochodzić roszczeń z tytułu wad materiałowych w zamontowanej części do czasu wygaśnięcia okresu gwarancji. Wymienione części przechodzą na własność Sprzedającego.
9. Oryginalne części MAN obejmują nie tylko same oryginalne części MAN, ale także oryginalne części MAN ecoline, oryginalne oprogramowanie MAN, oryginalne akcesoria MAN i produkty serwisowe MAN
10. Uszkodzenie wywołane przez część lub element nieobjęty gwarancją przedłużoną, a skutkujące uszkodzeniem Produktu w zakresie podlegającym naprawie gwarancyjnej wyłącza możliwość skorzystania z gwarancji przedłużonej co do przedmiotowej naprawy. Niezależnie od powyższego, Sprzedający pokrywa wyłącznie koszty naprawy Produktów MAN wraz z kosztami dodatkowymi, związanymi bezpośrednio i wyłącznie z przedmiotową naprawą x.xx. koszty dojazdu mechanika na miejsce awarii. Gwarancja Przedłużona nie pokrywa kosztów pośrednich, takich jak w szczególności odszkodowanie za wygenerowaną zwłokę, czy kosztów wynajmu pojazdu zastępczego a także koszty holowania.
11. Kupujący zobowiązany jest do zgłoszenia zlecenia naprawy dotyczącego usunięcia uszkodzenia Produktu przed upływem okresu ważności gwarancji przedłużonej. W przypadku nie spełnienia warunku określonego w zdaniu poprzedzającym to dochodzenie dalszych roszczeń dotyczących danego Produktu z tytułu gwarancji przedłużonej przez Kupującego nie będzie
możliwe.
12. W przypadku zmiany właściciela Produktu, poprzedni właściciel powinien poinformować nowego właściciela o obowiązkach związanych z udzieleniem gwarancji przedłużonej. Sprzedający nie odpowiada gwarancyjnie za skutki wynikające z braku poinformowania nowego właściciela pojazdu o jego obowiązkach.
Warunki udzielenia Gwarancji Przedłużonej
13. Warunkiem świadczenia usług w ramach gwarancji przedłużonej jest konserwacja i serwisowanie Produktu w okresie jego eksploatacji w sposób zgodny z zaleceniami obsługi i serwisowania MAN - o ile posiadacz gwarancji nie udowodni, że zaniechanie takiej konserwacji lub serwisu nie było przyczyną szkody wymagającej naprawy i że zastosowano oryginalne części MAN lub inne równoważne im części zamienne oraz smary i produkty serwisowe zatwierdzone przez MAN (patrz specyfikacje produktów serwisowych MAN). Z tytułu gwarancji przedłużonej nie można dochodzić odszkodowań za uszkodzenia ani za szkody następcze spowodowane niespełnieniem wymagań określonych w zdaniu pierwszym. Należy regularnie wykonywać usługi przeglądu w każdym wymaganym okresie między przeglądowym wynikające ze wskazań komputera pokładowego, z zachowaniem maksymalnej tolerancji wynoszącej +5%. Brak terminowego wykonywania wszystkich wymaganych przeglądów może skutkować odmową wykonania naprawy gwarancyjnej elementów Produktu powiązanych z niewłaściwą konserwacją pojazdu.
14. Kolejnym warunkiem udzielenia usług w ramach gwarancji przedłużonej jest korzystanie przez posiadacza gwarancji z usługi proaktywnego zarządzania konserwacją „MAN ServiceCare” oferowanej przez Sprzedającego w okresie obowiązywania gwarancji rozszerzonej. Nie dotyczy to posiadaczy gwarancji, którzy wykupili standardową gwarancję rozszerzoną na pojazdy typu MAN TGE. Dotyczy to wyłącznie terytorium UE-27 (z wyjątkiem Malty i Wielkiej Brytanii) oraz Norwegii i Szwajcarii.
15. Uznanie przez Sprzedającego kosztów z tytułu gwarancji przedłużonej jest możliwe wyłącznie po dokonaniu kontroli technicznej uszkodzonego elementu w serwisach Sprzedającego odpowiedzialnych za diagnostykę. Każde takie uznanie kosztów będzie uzależnione od przestrzegania zakresu naprawy zalecanego przez MAN.
16. Gwarancja rozszerzona na pojazdy fabrycznie nowe zaczyna obowiązywać najwcześniej po upływie okresu odpowiedzialności za wady materiałowe (część I OWG).
17. Gwarancja przedłużona jest ograniczona czasem i przebiegiem, oraz kończy się w zależności od tego który warunek zostanie spełniony pierwszy.
18. Jeżeli na Produkt, dla którego udzielono niniejszej gwarancji rozszerzonej, została zawarta umowa serwisowa i/lub umowa finansowania lub leasingu MAN,
i/lub jeżeli została umowa o odkupie pojazdu a strony ww. umów zgadzają się na przedłużenie jednej z ww. umów, wówczas posiadacz gwarancji będzie mógł wystąpić o przedłużenie gwarancji rozszerzonej na dany Produkt na podstawie Warunków Gwarancyjnych dotyczących pojazdów używanych MAN TopUsed od końca okresu standardowej gwarancji rozszerzonej, pod warunkiem, że produkt MAN będzie wymieniony w Załączniku nr 2; Załącznik nr 2 zawiera również dostępne warunki i zakresy rozszerzenia. Odpowiedni wniosek musi wpłynąć do Sprzedającego na piśmie, wraz z odpowiednim dowodem przedłużenia jednej z wyżej wymienionych umów, nie później niż sześć tygodni przed końcem gwarancji rozszerzonej. Cena za skorzystanie z wybranej opcji przedłużenia zostanie przekazana posiadaczowi gwarancji nie później niż trzy tygodnie przed końcem gwarancji przedłużonej; po otrzymaniu informacji o cenie opcji przedłużenia posiadacz gwarancji musi ponownie potwierdzić Sprzedającemu skorzystanie z niej co najmniej w formie tekstowej (= e-mail), nie później niż w dniu wygaśnięcia gwarancji przedłużonej. Opcje przedłużenia realizowane po tym terminie nie będą rozpatrywane.
19. Niniejsza część III OWG ma zastosowanie także dla eBus, z zastrzeżeniem, że szczegółowe warunki gwarancji przedłużonej dla eBus zostały opisane w ust. 20-23 poniżej.
Gwarancja Przedłużona eBus
20. Autobusy/autokary w pełni elektryczne (modele Lion's City o długości 12 i 18 metrów) bez instalacji modernizowanych, osprzętu lub przeróbek, a także fabryczne komponenty MAN, są dalej nazywane
„produktami MAN”. Niniejsza gwarancja przedłużona nie obejmuje w pełni elektrycznych minibusów na bazie samochodów dostawczych TGE
21. Dla autobusu/autokaru w pełni elektrycznego można wykupić różne pakiety gwarancji przedłużonej:
a. Gwarancję przedłużoną na cały pojazd, obejmującą komponenty produktu MAN wymienione w Załączniku nr 3. W przypadku autobusów w pełni elektrycznych akumulator wysokonapięciowy nie jest objęty gwarancją rozszerzoną na cały pojazd.
b. Gwarancja rozszerzona na układ przeniesienia napędu obejmuje również komponenty wysokonapięciowe. Zakres i wyłączenia określono w Załączniku nr 3.
c. Gwarancja rozszerzona na akumulator wysokonapięciowy jest udzielana zgodnie z zakresem i z włączeniami przedstawionymi w Załączniku nr 3.
22. Jeżeli wykupiona gwarancja przedłużona obejmuje akumulator wysokonapięciowy, wówczas obowiązują następujące postanowienia: Wszelkie spadki z upływem czasu pojemności akumulatora wysokonapięciowego związane są z tym komponentem i nie stanowią wady w rozumieniu gwarancji rozszerzonej, o ile wartość ta nie
spadnie poniżej 70% pojemności zainstalowanej. Niniejsza gwarancja rozszerzona nie obowiązuje, jeżeli wada powstała w wyniku nieprawidłowego użytkowania, niewłaściwego obchodzenia się i/lub niewłaściwej konserwacji akumulatora wysokonapięciowego, opisanych w instrukcji obsługi; dotyczy to w szczególności prawidłowego ładowania akumulatora wysokonapięciowego. Podobnie nie jest możliwe wykrycie żadnej usterki akumulatora, jeśli jego pojemność będzie mniejsza niż 70% pojemności zainstalowanej i jednocześnie jeśli akumulator wysokonapięciowy był eksploatowany od ponad 96 miesięcy od dnia rejestracji pojazdu lub jeśli pojazd przejechał ponad 530 000 km.
23. Zakres naprawy w ramach gwarancji przedłużonej obejmuje tylko te szkody, które zostały niezwłocznie zgłoszone przez posiadacza gwarancji i które następnie zostały naprawione przez Sprzedającego. Jeżeli szkoda nie zostanie zgłoszona w terminie, Sprzedający zastrzega sobie prawo do obniżenia kosztów naprawy o część odpowiadającą udziałowi winy umyślnej posiadacza gwarancji za dodatkowe koszty powstałe w wyniku opóźnienia.
Załącznik nr 1
I. Gwarancja MAN TGE na lakier i nadwozie
1. Z zastrzeżeniem poniższych warunków, Sprzedający zapewnia gwarancję na nadwozie pojazdów MAN TGE, a w szczególności:
a. 3-letnią gwarancję na wady lakiernicze oraz
b. 12-letnią gwarancję na wypadek korozji spowodowanej rdzą.
Przez korozję spowodowaną rdzą należy rozumieć perforację blachy postępującą od wewnątrz (otwór) ku zewnętrznej części nadwozia.
2. Gwarancja rozpoczyna swój bieg z chwilą przekazania pojazdu przez Sprzedającego lub autoryzowanego partnera handlowego Sprzedającego pierwszemu kupującemu lub z datą pierwszej rejestracji, w zależności od tego, która z tych dat przypadnie wcześniej.
3. W celu realizacji usługi z niniejszej gwarancji, wszelkie prace serwisowe muszą być prowadzone zgodnie ze specyfikacjami Sprzedającego i producenta.
4. W przypadku wystąpienia usterki objętej gwarancją muszą być usuwane przez autoryzowany punk serwisowy Sprzedającego (naprawa).
5. Z zakresu niniejszej gwarancji wyłączone są wszelkie reklamacje wobec Sprzedającego wykraczające poza zakres naprawy. W szczególności niniejsza gwarancja nie uprawnia do dostawy pojazdu wolnego od wad (dostawa pojazdu zamiennego). Powyższa zasada ma również zastosowanie do usług zastępczych, np. zapewnienia pojazdu zastępczego, wypłaty odszkodowania za poniesione straty lub zadośćuczynienia za niepotrzebnie poniesione wydatki. Obejmuje również przypadki, w których usterki nie można ostatecznie usunąć w drodze naprawy.
6. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw jej posiadacza jako nabywcy pojazdu w stosunku do sprzedającego pojazd z tytułu ewentualnych wad, jak również możliwych roszczeń wynikających z przepisów o odpowiedzialności za produkt wobec Sprzedajacego jako producenta pojazdów, a także roszczeń wynikających z innych ewentualnych gwarancji udzielonych przez producenta.
7. Z niniejszej gwarancji wyłącza się naturalne zużycie, tzn. ograniczenia w eksploatacji spowodowane standardowym zużyciem i niewynikające z wad materiałów lub wykonania.
8. Nadwozia, montaż i demontaż oraz spowodowane nimi usterki nie są objęte niniejszą gwarancją. Powyższa zasada dotyczy również akcesoriów, które nie są montowane lub dostarczane fabrycznie.
9. Reklamacje wobec Sprzedającego z tytułu niniejszej gwarancji są ostatecznie wyłączone, jeżeli usterka jest spowodowana następującymi okolicznościami:
a. Pojazd został wcześniej niewłaściwie naprawiony,
był niewłaściwie konserwowany lub serwisowany przez posiadacza gwarancji lub podmiot trzeci, który nie jest autoryzowanym punktem serwisowym Sprzedającego; lub
b. Postępowano niezgodnie ze specyfikacjami dotyczącymi eksploatacji pojazdu, postępowania z nim i jego utrzymania (np. z instrukcjami użytkowania); lub
c. Pojazd uległ uszkodzeniu w wyniku interwencji podmiotu trzeciego lub zdarzenia zewnętrznego (np. wypadku, gradu lub powodzi); lub
d. Dokonano bez uprzedniego zatwierdzenia przez Sprzedającego montażu części lub doposażenia pojazdu, lub pojazd został doposażony w sposób niedopuszczony przez Sprzedającego (np. był tuningowany); lub
e. Pojazd był nieprawidłowo eksploatowany lub poddawany nadmiernym obciążeniom (np. brał udział w wyścigach samochodowych lub był przeładowywany); lub
f. Posiadacz gwarancji nie zgłosił usterki niezwłocznie; lub
g. Pomimo wystosowanej prośby, posiadacz gwarancji nie umożliwił niezwłocznego przeprowadzenia naprawy pojazdu.
10. Reklamacje gwarancyjne są obsługiwane zgodnie z następującymi zasadami:
a. Reklamacje z tytułu niniejszej gwarancji można realizować wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym Sprzedającego, na terytorium EOG i w Szwajcarii.
b. Właściwe przeprowadzenie prac serwisowych wymaga weryfikacji z zastosowaniem dokumentacji konserwacyjnej.
c. W ramach naprawy Sprzedający może, według własnego uznania, albo wymienić wadliwą część, albo ją naprawić. Części wymienione stają się własnością Sprzedającego.
d. Do czasu upływu okresu gwarancji na pojazd jej posiadacz może wnosić roszczenia z tytułu gwarancji Sprzedającego na części montowane, lakierowane lub naprawiane w związku z poprawkami.
e. Jeżeli z powodu usterki pojazd jest niezdatny do eksploatacji, posiadacz gwarancji ma obowiązek skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym MAN, który znajduje się najbliżej i jest gotowy do realizacji usługi. Taki warsztat podejmie decyzję, czy niezbędne prace będą realizowane na miejscu, czy w warsztacie.
II. Warunki gwarancji mobilności dla pojazdów MAN TGE
1. Gwarancja mobilności. Do zakupionego pojazdu MAN
TGE MAN dołącza nieodpłatną gwarancję mobilności, stanowiącą o dodatkowych uprawnieniach Klienta.
2. Warunki wstępne realizacji świadczeń z gwarancji mobilności:
a. Gwarancja mobilności obowiązuje dla nowych pojazdów MAN TGE i udzielana jest na okres 24 miesięcy od daty jego wydania lub od jego pierwszej rejestracji lub po upływie 24 miesięcy od dostarczenia pojazdu do Sprzedającego, w zależności od tego, która z okoliczności wystąpi jako pierwsza. Gwarancja mobilności może być wydłużana każdorazowo po przeprowadzeniu w terminie prac przeglądowych przewidzianych w książce serwisowej lub w powiadomieniu wysyłanym w kalkulatorze przeglądu technicznego przez XXX, zgodnie ze specyfikacjami producenta. Gwarancja mobilności może być wydłużana o kolejny okres 12 miesięcy lub na kolejne 50.000 km przebiegu. Na warunkach uzgodnionych odrębnie przez Strony, jej wydłużenie będzie również możliwe w przypadku, gdy zaplanowany przegląd nie został przeprowadzony lub został przeprowadzony przez podmiot inny niż ASO. Wydłużenie gwarancji będzie każdorazowo uzależnione od usterek, które mogą wpływać na stan techniczny pojazdu, usuwanych w ramach przeglądu. Jeżeli do ASO nie dotrze przed upływem okresu ważności gwarancji mobilności zlecenie naprawy takich usterek w pojeździe MAN TGE, Klient nie będzie mógł dochodzić roszczeń z jej tytułu
b. Warunkiem korzystania ze świadczeń przewidzianych gwarancją mobilności jest wykazanie, że pojazd MAN TGE był przez cały czas utrzymywany i serwisowany zgodnie ze specyfikacjami producenta i że przy jego eksploatacji korzystano z oryginalnych części zamiennych lub części zamiennych o równoważnej jakości oraz ze smarów i materiałów eksploatacyjnych dopuszczonych przez producenta.
c. Świadczenia z gwarancji mobilności będą realizowane wyłącznie w przypadku awarii powodowanych usterką techniczną komponentu (zgodnie z zakresem świadczeń określonym w potwierdzeniu zamówienia Sprzedającego („reklamacji gwarancyjnej”). Awarie, które nie są powodowane uszkodzeniem komponentu, są wyłączone z zakresu gwarancji mobilności.
Do usterki technicznej komponentu dochodzi w wyniku nagłej i nieprzewidzianej awarii pojazdu, powodującej jego natychmiastowy przestój w związku z awarią części mechanicznych lub komponentów elektrycznych/elektronicznych lub awarią, która zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego czyni pojazd niezdatnym do jazdy. Uznaje się również, że awaria miała miejsce, jeżeli istnieje możliwość przemieszczenia pojazdu MAN TGE pomimo usterki technicznej do innej ASO, jednak z przyczyn natury technicznej lub prawnej nie jest możliwe prowadzenie pojazdu, co uniemożliwia ukończenie zadania transportowego. Uznaje się, że awaria nie miała miejsca, jeśli zadanie transportowe może zostać wykonane bez naruszania przepisów prawa regulujących wymagany
stan pojazdu.
d. Usługi są świadczone w ramach gwarancji mobilności, jeżeli w przypadku awarii są one wykonywane wyłącznie przez ASO.
e. Jeżeli klient wykryje usterkę lub będzie podejrzewał jej wystąpienie (zanim dojdzie do awarii), ma obowiązek niezwłocznie zgłosić ją do ASO oraz udostępnić MAN TGE do naprawy. W przeciwnym wypadku MAN zastrzega sobie prawo do obciążenia klienta kosztami napraw, w części odpowiadającej zaniedbaniu Klienta i odpowiadającej dodatkowym kosztom spowodowanym opóźnieniem.
f. XXX zastrzega sobie prawo do przyjęcia MAN TGE lub też do odesłania pojazdu do innej ASO.
g. Gwarancja mobilności obowiązuje wyłącznie w następujących krajach, w których pojazdy MAN TGE są sprzedawane jako nowe poprzez sieć sprzedaży Sprzedającego: Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Wielka Brytania, Węgry, Irlandia, Włochy, Litwa, Luxemburg, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia, Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwecja oraz Szwajcaria.
III. Świadczenia z tytułu gwarancji mobilności
W przypadku reklamacji z gwarancji mobilności Sprzedający zwróci koszty świadczeń realizującej je ASO. W związku z tym zakres gwarancji mobilności obejmuje następujące świadczenia:
a. ryczałtową kwotę kosztów przejazdu i usunięcia usterki;
b. koszty poniesione przez pojazd pomocy drogowej (koszty eksploatacyjne, bez limitu);
c. koszty drobnych część wykorzystane przy naprawie na miejscu awarii, do kwoty 50,00 EUR;
d. pokrycie kosztów profesjonalnego odholowania MAN TGE do najbliższej ASO w przypadku, gdy pojazdu nie można naprawić na miejscu awarii. Jeżeli w wyjątkowej sytuacji pojazd musi zostać odholowany do innego warsztatu, wydatki będą rozliczane po ich specjalnym zatwierdzeniu przez Mobile24;
e. jeżeli nie można naprawić pojazdu od ręki w ASO, klientowi zostanie wypłacone w ramach usług mobilności odszkodowanie opisane szczegółowo poniżej:
Pokrycie kosztów pojazdu zastępczego:
i. Koszty pojazdu zastępczego będą rozliczane w wysokości faktycznie poniesionej, przy limicie ustalonym do wysokości 90,00 EUR z podatkiem VAT dziennie na każdy przypadek. Zasadniczo jako pojazd zastępczy zapewnia się pojazd użytkowy (dostawczy). Pojazd nie musi posiadać funkcjonalności MAN TGE. Samochód osobowy można udostępniać zamiast pojazdu użytkowego wyłącznie na wyraźną prośbę klienta.
Za okres naprawy będzie wypłacane odszkodowanie, przy czym okres odszkodowawczy
nie może być dłuższy niż trzy dni. Ewentualne dodatkowe koszty, na przykład za przekroczenie maksymalnego dopuszczalnego okresu wynajmu pojazdu, koszty paliwa lub wszelkie dodatkowe wydatki z tytułu reklamacji, nie są objęte zakresem świadczeń z gwarancji mobilności.
ii. Jeżeli brak jest dostępnych pojazdów zastępczych i nie jest możliwe zorganizowanie dalszej podróży środkami alternatywnymi, za każdy utracony dzień klientowi zostanie wypłacone ryczałtowe odszkodowanie w wysokości 60,00 EUR. Odszkodowanie przysługuje przez maksymalny okres trzech dni. Jeśli pojazd będzie naprawiany w miejscu awarii i naprawa nie zostanie pomyślnie zakończona w tym miejscu do następnego dnia, nie będzie przysługiwała jakakolwiek zryczałtowana rekompensata.
Pokrycie kosztów zakwaterowania w hotelu:
Jeżeli naprawy MAN TGE nie można zrealizować w dniu awarii i jeżeli optymalnym rozwiązaniem jest znalezienie zakwaterowania w hotelu zamiast udostępniania pojazdu zastępczego czy alternatywnego środka transportu do dalszej podróży, wówczas koszty zakwaterowania będą zwracane. Zwrot kosztów dotyczy zakwaterowania samego kierowcy oraz wszystkich osób uprawnionych, które w chwili awarii podróżowały w MAN TGE jako pasażerowie. Koszty zakwaterowania w hotelu będą rozliczane za maksymalny okres trzech dób na osobę uprawnioną, w kwocie faktycznie poniesionych wydatków, przy czym w każdym indywidualnym przypadku wyłącznie do wysokości 120,00 EUR z podatkiem VAT na daną osobę uprawnioną na dobę. Zwrot kosztów zakwaterowania w hotelu może nastąpić wyłącznie, jeżeli do awarii doszło w odległości co najmniej 50 km od miejsca zamieszkania/siedziby klienta.
Pokrycie kosztów dalszej podróży pociągiem/ samolotem:
Zwrotowi podlegają koszty dalszej podróży samolotem lub pociągiem. Koszty podróży obejmują dalszą podróż oraz podróż powrotną z miejsca awarii do miejsca docelowego lub do miejsca zamieszkania/ siedziby klienta. Koszty będą zwracane do ustalonego dla indywidualnego przypadku maksymalnego limitu 500,00 EUR z podatkiem VAT na osobę uprawnioną. Zwrot kosztów może nastąpić wyłącznie, jeżeli do awarii doszło w odległości co najmniej 50 km od miejsca zamieszkania/siedziby klienta lub od miejsca docelowego.
Pokrycie kosztów dalszej podróży taksówką/ lokalnymi środkami transportu publicznego:
Koszty dalszej podróży taksówką/ lokalnymi środkami transportu publicznego podlegają zwrotowi. Koszty podróży obejmują dalszą podróż oraz podróż powrotną z miejsca awarii do miejsca docelowego lub do miejsca zamieszkania/siedziby. Koszty będą zwracane do ustalonego dla indywidualnego przypadku maksymalnego pułapu 50,00 EUR z VAT.
Pokrycie kosztów dostarczenia pojazdu:
Koszty dowozu pojazdu z ASO prowadzącej naprawę do miejsca zamieszkania/siedziby klienta, po pełnym rozliczeniu naprawy. Rozliczane będą koszty doprowadzenia pojazdu do miejsca znajdującego się w promieniu do 50 km od ASO prowadzącej naprawę
f. Wyklucza się możliwość łączenia następujących usług:
i. Pojazd zastępczy/zryczałtowane odszkodowanie nie może być łączone z innymi usługami mobilności wskazanymi w pkt. e ppkt. iii-vi powyżej;
ii. Zakwaterowania w hotelu nie można proponować w połączeniu z innymi usługami mobilności określonymi w pkt. e ppkt.i oraz ii, a także ppkt. iv oraz v.
iii. Wszystkie osoby, które w chwili awarii podróżowały MAN TGE jako pasażerowie, są osobami uprawnionymi w ramach usług mobilności określonych w pkt. e ppkt.iii-iv. Do takich usług nie są uprawnieni pasażerowie przewożeni na zasadach komercyjnych.
IV. Świadczenia wyłączone z gwarancji mobilności
a. Gwarancja mobilności nie pokrywa kosztów konserwacji i napraw przeprowadzanych w pojeździe MAN TGE oraz wymiany instalacji, urządzeń, zmian i mocowań, chyba że gwarancja mobilności wyraźnie wskazuje, że są one włączone w jej zakres.
b. Gwarancja mobilności nie ma zastosowania do awarii, za które nie odpowiada Sprzedający, w szczególności nie ma zastosowania do szkód i kosztów następczych. Zasada ta ma w szczególności zastosowanie do awarii, które są wynikiem:
i. wypadku, tzn. uszkodzenia spowodowanego czynnikiem zewnętrznym;
ii. zamierzonego lub poważnego zaniedbania: za przypadki poważnego zaniedbania można uznać w szczególności wypełnienie baku nieprawidłowym lub nieodpowiednim rodzajem paliwa, jazdę aż do całkowitego opróżnienia baku, wyeksploatowanie akumulatora z przyczyn, za które nie odpowiada Sprzedający czy też zgubienie lub zniszczenie kluczyków;
iii. zamierzonych, umyślnych działań lub nieprawidłowej eksploatacji;
iv. pożaru lub wybuchu;
v. działania siły wyższej;
vi. uderzeń kamieni;
vii. wszelkiego typu działań wojennych, wojny domowej, zamieszek wewnętrznych, strajków, blokad, konfiskat, innych działań państwa lub zastosowania energii jądrowej;
viii. udziału w wyścigach lub w treningach przygotowawczych do wyścigów;
ix. wykorzystania MAN TGE do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem (np. eksploatacji przy nadmiernym, niedopuszczanym przez producenta obciążeniu osi lub przyczepy);
x. niedochowania warunków specyfikacji (wymiary i wagi) przewidzianych dla MAN TGE;
xi. zmian w pierwotnym projekcie pojazdu (np. tuningowania, modernizacji lub modyfikacji) lub wykorzystania części zamiennych i akcesoriów innych producentów (np. podwójny system paliwowy), niecertyfikowanych (np. w przypadku niedochowania wytycznych montażowych producenta), niedozwolonych lub niedopuszczonych przez wytwórcę;
xii. zastosowania wadliwych przyczep lub naczep;
xiii. wszelkiego rodzaju manipulacji przy drogomierzu, tachografie lub rejestratorze godzin pracy;
xiv. użycia części, które w oczywisty sposób wymagają naprawy, chyba że można udowodnić, iż uszkodzenie nie powstało w wyniku nieprzeprowadzenia naprawy lub że usterkę naprawiono prowizorycznie za zgodą ASO udzieloną w chwili jej powstania;
xv. nieprawidłowej naprawy lub konserwacji, jeżeli przyczyną uszkodzenia była taka naprawa lub konserwacja;
xvi. szkód lub kosztów następczych spowodowanych usunięciem wyciekających materiałów eksploatacyjnych (np. szkoda środowiskowa);
xvii. przewożenia określonych towarów lub wydatków
poniesionych w związku z utratą transportowanych przesyłek;
xviii. zastosowania określonych opon lub określonego wyważania;
xix. szkód lub kosztów następczych dla MAN TGE spowodowanych uszkodzeniem opon;
xx. niedochowania wymogów prawnych, które zostały zmienione lub weszły w życie po dacie pierwszej rejestracji pojazdu.
V. Procedura obowiązująca przy korzystaniu ze świadczeń z gwarancji mobilności
Ze wszystkich świadczeń z gwarancji mobilności można korzystać wyłącznie, jeżeli pomoc wzywana jest przez ASO lub jeżeli klient prosi o pomoc, dzwoniąc na następujący numer Mobile 24: 00000 00 00 00 00 (00800
MOBILE24) (Numer alternatywny x00 000 00 00 00 00 –
8).
Informacje o poniesionych wydatkach należy, wraz z poświadczającymi je dokumentami, przekazać do ASO prowadzącej sprawę awarii. ASO rozlicza świadczenia z MAN i zwraca Klientowi koszty zaakceptowane w ramach gwarancji mobilności.
Zmiana właściciela gwarancja mobilności jest powiązana z konkretnym pojazdem MAN TGE. Obowiązuje po zmianie właściciela pojazdu, z zastrzeżeniem spełnienia pozostałych warunków wstępnych.
Wszelkie spory wynikające z gwarancji mobilności lub z nią związane będą rozstrzygane przez sąd siedziby MAN. Gwarancja mobilności podlega prawu polskiemu.
Załącznik nr 2
Opcje rozszerzenia są dostępne wyłącznie dla następujących typów pojazdów oraz dla czasu i zakresu wymienionych poniżej.
Opcje rozszerzeń dla samochodów ciężarowych
Pojazd | Układ przeniesienia napędu Driveline (DL) | Układ przeniesienia napędu Driveline Plus (DL+) | Cały pojazd (EV) |
TGL 4x2 Przebieg początkowy do 350 999 km | 6 miesięcy: do 400 000 km 12 miesięcy: do 380 000 km 24 miesięcy: do 370 000 km | - | - |
TGM 4x2, 6x2 Przebieg początkowy do 650 999 km | 6 miesięcy: do 690 000 km 12 miesięcy: do 780 000 km 24 miesięcy: do 810 000 km | - | - |
TGX/S 4x2, 6x2, 6x4 Przebieg początkowy do 650 999 km | 6 miesięcy: do 710 000 km 12 miesięcy: do 800 000 km 24 miesięcy: do 950 000 km 36 miesięcy: do 1 100 000 km | 6 miesięcy: do 710 000 km 12 miesięcy: do 800 000 km 24 miesięcy: do 950 000 km 36 miesięcy: do 1 100 000 km | 6 miesięcy: do 710 000 km 12 miesięcy: do 800 000 km 24 miesięcy: do 950 000 km 36 miesięcy: do 1 100 000 km |
TGX/S 8x4 Przebieg początkowy do 240 000 km | 6 miesięcy: do 260 000 km 12 miesięcy: do 300 000 km 24 miesięcy: do 360 000 km 36 miesięcy: do 420 000 km | 6 miesięcy: do 260 000 km 12 miesięcy: do 300 000 km 24 miesięcy: do 360 000 km 36 miesięcy: do 420 000 km | - |
TGX/S 4x4, 6x4, 6x6 (z MAN HydroDrive) TGS WW4x2, 4x4, 6x6 Przebieg początkowy do 400 999 km | 6 miesięcy: do 440 000 km 12 miesięcy: do 520 000 km 24 miesięcy: do 640 000 km | - | - |
Opcje rozszerzeń dla autobusów
MAN Lion's Coach: X00, X00, X00, X00 Neoplan Cityliner: X00, X00, X00, Xxxxxxx Tourliner: X00, X00, X00, X00, X00 Neoplan Skyliner: P06 | Układ przeniesienia napędu Driveline (DL) |
Przebieg początkowy do 400 999 km | 6 miesięcy: do 450 000 km 12 miesięcy: do 550 000 km 24 miesięcy: do 700 000 km |
Przebieg początkowy do 475 999 km | 6 miesięcy: do 525 000 km 12 miesięcy: do 625 000 km 24 miesięcy: do 775 000 km |
Przebieg początkowy do 550 999 km | 6 miesięcy: do 600 000 km 12 miesięcy: do 700 000 km 24 miesięcy: do 850 000 km |
Przebieg początkowy do 625 999 km | 6 miesięcy: do 675 000 km 12 miesięcy: do 775 000 km 24 miesięcy: do 925 000 km |
Przebieg początkowy do 700 999 km | 6 miesięcy: do 750 000 km 12 miesięcy: do 850 000 km 24 miesięcy: do 1 000 000 km |
Opcje rozszerzeń dla samochodów TGE
TGE 4x2, 4x4 (bez eTGE) | Układ przeniesienia napędu Driveline (DL) | Cały pojazd (EV) |
Wiek początkowy do 36 miesięcy | 12 miesięcy: do 300 000 km 24 miesięcy: do 300 000 km | 12 miesięcy: do 250 000 km 24 miesięcy: do 250,00 km |
Wiek początkowy do 48 miesięcy | 12 miesięcy: do 300 000 km 24 miesięcy: do 300 000 km | 12 miesięcy: do 250 000 km 24 miesięcy: do 250,00 km |
Wiek początkowy do 60 miesięcy | 12 miesięcy: do 300 000 km | 12 miesięcy: do 250 000 km |
Załącznik nr 3
Podsumowanie komponentów objętych i nieobjętych gwarancją rozszerzoną na fabrycznie nowe autobusy elektryczne. Włączenia i wyłączenia komponentów do/z gwarancji rozszerzonej dla w pełni elektrycznych autobusów miejskich określa gwarancja. W przypadku gwarancji rozszerzonej są to:
gw. przedłuż. cały pojazd | gw. przedłuż. układ przeniesienia napędu | gw. przedłuż. akumulator wysokiego napięcia | |
Układ przeniesienia napędu | • | • | o |
Silnik elektryczny (silnik napędowy) | • | • | o |
Falownik trakcyjny | • | • | o |
Wiązka przewodów, układ napędu el. | • | • | o |
Wał kardana | • | • | o |
Oś napędzana | • | • | o |
Komponenty wysokiego napięcia | • | • | o |
Wtyk do ładowania | • | • | o |
Płytka falownika ładowania | • | • | o |
Dystrybutor WN | • | • | o |
Dystrybutor sterownika | • | • | o |
Dystrybutor gniazda ładowania | • | • | o |
Dystrybutor sieci ładowania | • | • | o |
Balanser potencjałów | • | • | o |
Cały pojazd | • | o | o |
Kontrola parametrów środowiskowych akumulatora | • | o | o |
Chłodzenie układu przeniesienia napędu i jednostek pomocniczych | • | o | o |
• = obejmuje o = nie obejmuje
gw. przedłuż. cały pojazd | gw. przedłuż. układ przeniesienia napędu | gw. przedłuż. akumulator wysokiego napięcia | |
Cały pojazd | • | o | o |
Zasilanie sprężonym powietrzem | • | o | o |
Ogrzewanie i chłodzenie | • | o | o |
Komponenty elektryczne /Czujniki | • | o | o |
Korpus (konstrukcja nośna, drzwi) | • | o | o |
Osie nienapędzane | • | o | o |
Układ hamulcowy | • | o | o |
Układ kierowniczy | • | o | o |
Akumulator wysokiego napięcia | o | o | • |
Moduły akumulatorowe | o | o | • |
System zarządzania akumulatorem BMS (Battery Management System) | o | o | • |
Sterownik zarządzania ogniwami CMC (Cell Management Controller) | o | o | • |
Obudowa akumulatora | o | o | • |
Dalsze komponenty (mechaniczne, połączeniowe, E/E) | o | o | • |
• = obejmuje o = nie obejmuje
Gwarancja rozszerzona na cały pojazd/układ przeniesienia napędu nie obejmuje następujących części, jeśli zostały one wymienione w ramach konserwacji planowej lub nieplanowej (normalne zużycie).
gw. przedłuż. cały pojazd | gw. przedłuż. układ przeniesienia napędu | gw. przedłuż. akumulator wysokiego napięcia | |
Komponenty wyłączone | |||
Akumulator rozruchowy | o | o | o |
Opony/ciężarki wyważające | o | o | o |
Klocki hamulcowe, szczęki hamulcowe | o | o | o |
Tarcze hamulcowe; bębny hamulcowe | o | o | o |
Wszystkie uszczelki | o | o | o |
Wszystkie filtry | o | o | o |
Wszystkie szyby i okna | o | o | o |
Paski klinowe / żebrowane paski klinowe | o | o | o |
Sprzęgło | o | o | o |
Chłodzenie sprzęgła płyny hydrauliczne, czynnik chłodniczy, inne płyny | o | o | o |
Żarówki | o | o | o |
Pióro wycieraczki przedniej szyby | o | o | o |
Oleje i smary | o | o | o |
• = obejmuje o = nie obejmuje