UMOWA RAMOWA
UMOWA RAMOWA
pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie ogólnych zasad uczestnictwa Republiki Chorwacji w programach wspólnotowych
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, dalej zwana „Wspólnotą”, z jednej strony, oraz
REPUBLIKA CHORWACJI,
dalej zwana „Chorwacją”,
z drugiej strony, dalej zwane „Umawiającymi się Stronami”, MAJĄC NA UWADZE, CO NASTĘPUJE:
(1) Umowa o Stabilizacji i Stowarzyszeniu pomiędzy Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chorwacji, z drugiej strony (zwana dalej „USS”) została podpisana dnia 29 października 2001 r.
(2) Rada Europejska w Kopenhadze w grudniu 2002 r. potwierdziła europejską perspektywę krajów Bałkanów Zachod- nich jako potencjalnych kandydatów, i podkreśliła swoje zdecydowanie, aby wspierać ich wysiłki mające na celu zbli- żenie ich do Unii Europejskiej.
(3) W czerwcu 2003 r. w Salonikach Rada Europejska uznała, że Proces Stabilizacji i Stowarzyszenia pozostanie rama- mi dla europejskiego kursu krajów Bałkanów Zachodnich na drodze do ich przyszłego przystąpienia do UE i poparła
„Agendę z Salonik dla Bałkanów Zachodnich: w kierunku integracji europejskiej”, która ma na celu dalsze wzmac- nianie uprzywilejowanych stosunków pomiędzy UE a Bałkanami Zachodnimi, czerpiąc z doświadczeń rozszerzenia.
(4) Agenda z Salonik zaprosiła kraje Bałkanów Zachodnich do uczestnictwa w programach i agencjach wspólnotowych zgodnie z zasadami ustanowionymi dla uczestnictwa krajów kandydujących, mając na celu zapoznanie danych kra- jów i ich obywateli z polityką i metodami działania UE, tym samym silniej spajając te kraje z UE i wspierając je na drodze do integracji europejskiej.
(5) Rada Europejska na posiedzeniu w dniach 17–00 xxxxxxx 0000 x. xxxxxxxxxxxx, że Chorwacja jest krajem kandy- dującym do przystąpienia do Unii Europejskiej oraz o rozpoczęciu procesu przystąpienia. W związku z powyższym Rada postanowiła zwołać dwustronną konferencję międzyrządową z udziałem Chorwacji na początku 2005 r. w celu rozpoczęcia negocjacji.
(6) Chorwacja wyraziła chęć uczestnictwa w szeregu programów wspólnotowych.
(7) Szczegółowe warunki dotyczące uczestnictwa Chorwacji w poszczególnych programach, w tym wkład finansowy, należy ustalić na mocy umowy zawartej pomiędzy Komisją Wspólnot Europejskich, działającą w imieniu Wspól- noty, a Chorwacją,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Chorwacja może uczestniczyć w następujących programach wspólnotowych:
1. Bieżących programach wspólnotowych określonych w za- łączniku, które są dostępne dla Chorwacji z chwilą wejścia w życie niniejszej umowy (zwanej dalej „Umową”).
2. Programach wspólnotowych ustanowionych lub wznowio- nych po wejściu w życie Umowy i zawierające wstępną klau- zulę, która przewiduje uczestnictwo Chorwacji.
Artykuł 2
Chorwacja wnosi wkład finansowy do ogólnego budżetu Unii Europejskiej odpowiadający konkretnym programom, w których uczestniczy.
Artykuł 3
Przedstawiciele Chorwacji będą mogli uczestniczyć w komitetach zarządzających odpowiedzialnych za monitorowanie progra- mów, do których Chorwacja wnosi wkład finansowy w charak- terze obserwatorów i w kwestiach, które dotyczą Chorwacji.
Artykuł 4
Projekty i inicjatywy przedstawione przez uczestników z Chor- wacji podlegają, w miarę możliwości, tym samym warunkom, za- sadom i procedurom jakie w zakresie omawianych programów stosuje się w odniesieniu do Państw Członkowskich.
Artykuł 5
Szczegółowe warunki dotyczące udziału Chorwacji w poszcze- gólnych programach, zwłaszcza należny wkład finansowy, zosta- ną określone w umowie w formie protokołu ustaleń zawartego pomiędzy Komisją, działającą w imieniu Wspólnoty, a Chorwacją.
Jeżeli Chorwacja zwróci się o pomoc zewnętrzną Wspólnoty na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 2666/2000 z 5 grudnia 2000 r., zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 2415/2001 z 10 grudnia 2001 r., w sprawie pomocy dla Albanii, Bośni i Hercegowiny, Chorwacji, Federalnej Republiki Jugosławii i byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii lub na podstawie innego podobnego rozporządzenia przewidującego pomoc zewnętrzną Wspólnoty dla Chorwacji, które może zostać przyjęte w przyszłości, warunki określające korzystanie przez Chorwację z pomocy Wspólnoty zostaną ustalone w umowie o finansowaniu.
Artykuł 6
Protokół ustaleń stanowi, zgodnie z rozporządzeniem finanso- wym Wspólnoty, że kontrola finansowa lub audyty będą przepro- wadzane przez Komisję Europejską, Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) i Trybunał Obrachunkowy Wspól- not Europejskich, lub z ich upoważnienia.
Zostaną podjęte szczegółowe postanowienia dotyczące kontroli finansowej i audytu, środków administracyjnych, sankcji i zwro- tu kwot nienależnie wypłaconych umożliwiające zagwarantowa- nie Komisji Europejskiej, Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) i Trybunałowi Obrachunkowemu Wspólnot Europejskich uprawnień równoważnych tym, które przysługują im względem beneficjentów lub wykonawców mających siedzibę we Wspólnocie.
Artykuł 7
Umowa zostaje zawarta na czas nieokreślony.
Każda z Umawiających się Stron może wypowiedzieć niniejszą Umowę poprzez powiadomienie na piśmie drugiej Umawiającej się Strony. Niniejsza Umowa wygasa po upływie sześciu miesięcy od daty takiego powiadomienia.
Artykuł 8
Nie później niż trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umo- wy, i co trzy następne lata, obydwie Umawiające się Strony mogą dokonać przeglądu wykonywania niniejszej Umowy w oparciu o rzeczywisty udział Chorwacji w jednym lub większej liczbie programów wspólnotowych.
Artykuł 9
Niniejsza Umowa ma zastosowanie z jednej strony do terytori- ów, do których stosuje się Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską zgodnie z warunkami określonymi w tym Traktacie, a z drugiej strony do terytorium Chorwacji.
Artykuł 10
Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem otrzymania drogą dyplomatyczną ostatniej pisemnej notyfikacji, od każdej z Uma- wiających się Stron informującej drugą Stronę, że procedura do- tycząca wejścia w życie niniejszej Umowy została zakończona.
Artykuł 11
1. Niniejsza Umowa została sporządzona w dwóch jednobrz- miących egzemplarzach w języku czeskim, duńskim, holender- skim, angielskim, estońskim, fińskim, francuskim, niemieckim, greckim, węgierskim, włoskim, łotewskim, litewskim, polskim, portugalskim, słowackim, słoweńskim, hiszpańskim, szwedzkim i chorwackim.
2. W momencie gdy instytucje Unii Europejskiej będą zobo- wiązane do opublikowania wszystkich oficjalnych dokumentów w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej w języku maltańskim, ni- niejsza Umowa zostanie również sporządzona w dwóch jed- nobrzmiących egzemplarzach w języku maltańskim.
3. Teksty we wszystkich wersjach językowych są jednakowo autentyczne.
Artykuł 12
Niniejsza Umowa wraz z Załącznikiem zostaną dodane jako pro- tokół do USS i stanowić będą jej integralną część.
Hecho en Bruselas, el veintidós de noviembre del dos mil cuatro. V Bruselu dne dvacátého druhého listopadu dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende november to tusind og fire. Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten November zweitausendundvier. Kahe tuhande neljanda aasta novembrikuu kahekümne teisel päeval Brüsselis. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Νοεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Brussels on the twenty-second day of November in the year two thousand and four. Fait à Bruxelles, le vingt-deux novembre deux mille quatre.
Fatto a Bruxelles, addi’ ventidue novembre duemilaquattro. Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit otrajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų lapkričio dvidešimt antrą dieną Briuselyje. Xxxx Xxxxxxxxxxx, a kétezer-negyedik év november havának huszonkettedik napján. Magħmul fi Brussel fit-tieni u għoxrin jum ta’ Novembru tas-sena elfejn u erbgħa. Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste november tweeduizendvier.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego drugiego listopada roku dwutysięcznego czwartego. Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Novembro de dois mil e quatro.
V Bruseli dvadsiatehodruhého novembra dvetisícštyri. V Bruslju, dvaindvajsetega novembra leta dva tisoč štiri.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaneljä. Som skedde i Bryssel den tjugoandra november tjugohundrafyra.
Sastavljeno u Bruxellesu, dana dvadeset drugoga studenoga godine dvije tisuće četvrte.
Por la Comunidad Europea Za Evropské společenstvi For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel
Τια τηυ Ευρωπαϊκή Κοιυότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar Za Europsku zajednicu
Xx Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx
ZAŁĄCZNIK
LISTA BIEŻĄCYCH PROGRAMÓW WSPÓLNOTOWYCH, O KTÓRYCH MOWA W ARTYKULE 1
— Zwalczanie dyskryminacji (2001–2006) (1)
— Zwalczanie wyłączenia społecznego (2002–2006) (2)
— Wspólnotowe działania wspierające politykę konsumencką (2004–2007) (3)
— Wspólnotowy program działań wspierających aktywne podmioty na poziomie europejskim oraz konkretne działania w dziedzinie edukacji i szkolenia (2004–2006) (4)
— Wspólnotowy program działań na rzecz promowania aktywnego obywatelstwa europejskiego (2004–2006) (5)
— Wspólnotowe działania w dziedzinie zdrowia publicznego (2003–2008) (6)
— Kultura 2000 (2000–2006) (7)
— Cła (2003–2007) (8)
— Xxxxxx XX (2004–2008) (9)
— eContent Plus (2004–2008) (10)
— eLearning (2004–2006) (11)
— Erasmus Mundus (2004–2008) (12)
(1) Por. decyzja Rady 2000/750/WE z dnia 27 listopada 2000 r. ustanawiająca wspólnotowy program działań w zakresie zwalczania dys- kryminacji (2001–2006) (Dz.U. L 303 z 2.12.2000, str. 23).
(2) Por. decyzja nr 50/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 grudnia 2001 r. ustanawiająca program działań Wspólnoty wspie- rający współpracę między Państwami Członkowskimi w celu zwalczania wyłączenia społecznego (Dz.U. L 10 z 12.1.2002, str. 1).
(3) Por. decyzja nr 20/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 grudnia 2003 r. ustanawiająca ogólne ramy finansowania działań Wspólnoty wspierających politykę konsumencką na lata 2004–2007 (Dz.U. L 5 z 9.1.2004, str. 1).
(4) Por. decyzja nr 791/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiająca wspólnotowy program działań wspierający aktywne podmioty na poziomie europejskim oraz konkretne działania w dziedzinie edukacji i szkolenia (Dz.U. L 138 z 30.4.2004, str. 31).
(5) Por. decyzja Rady 2004/100/WE z dnia 26 stycznia 2004 r. ustanawiająca wspólnotowy program działań na rzecz promowania aktyw- nego obywatelstwa europejskiego (udział społeczeństwa obywatelskiego) (Dz.U. L 30 z 4.2.2004, str. 6).
(6) Por. decyzja nr 1786/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 września 2002 r. przyjmująca program działań wspólnoto- wych w dziedzinie zdrowia publicznego (2003–2008) (Dz.U. L 271 z 9.10.2002, str. 1).
(7) Por. decyzja nr 508/2000/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 lutego 2000 r. ustanawiająca program „Kultura 2000” (Dz.U. L 63 z 10.3.2000, str. 1) i decyzja nr 626/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. zmieniająca decyzję nr 508/2000/WE ustanawiającą program „Kultura 2000” (Dz.U. L 99 z 3.4.2004, str. 3).
(8) Por. decyzja nr 253/2003/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z 11 lutego 2003 r. przyjmująca program działań dla ceł we Wspólnocie (Cła 2007) (Dz.U. L 36 z 12.2.2003, str. 1).
(9) Por. decyzja nr 803/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. przyjmująca program działań Wspólnoty (2004–2008) w celu zapobiegania i zwalczania przemocy wobec dzieci, młodzieży i kobiet oraz ochrony ofiar i zagrożonych grup (program „Xxxxxx XX”) (Dz.U. L 143 z 30.4.2004, str. 1).
(10) Oczekuje na przyjęcie – por. COM [2004] 96 – 2004/0025/COD.
(11) Por. decyzja nr 2318/2003/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 grudnia 2003 r. przyjmująca wieloletni program (2004–2006) w celu skutecznej integracji technologii informacyjno-komunikacyjnych (ICT) w systemy kształcenia ogólnego i szkolnictwa zawodowe- go w Europie (program „eLearning”) (Dz.U. L 345 z 31.12.2003, str. 9).
(12) Por. decyzja nr 2317/2003/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 grudnia 2003 r. ustanawiająca program w celu poprawy ja- kości w szkolnictwie wyższym i wspierania międzykulturowego porozumienia poprzez współpracę z państwami trzecimi (Xxxxxxx Xxx- xxx) (2004–2008) (Dz.U. L 345 z 31.12.2003, str. 1).
— Fiscalis (2003–2007) (1)
— Równość płci (2001–2006) (2)
— Herkules (2004–2006) (3)
— Inteligentna Energia – Europa (2003–2006) (4)
— Instrument finansowy na rzecz środowiska (LIFE) (2000–2006) (5)
— Xxxxxxxx xx Xxxxx XX (2000–2006) (6)
— Xxxxx Xxxx (2003–2010) (7)
— Media Plus (8) /Media – kształcenie (9) (2001–2006)
— Bezpieczniejszy Internet plus (2005–2008) (10)
— Szósty program ramowy w dziedzinie badań i rozwoju technologicznego (2002–2006) (11)
— Xxxxxxxx XX (2000–2006) (12)
— Młodzież (2000–2006) (13)
(1) Por. decyzja nr 2235/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 grudnia 2002 r. przyjmująca wspólnotowy program poprawy skuteczności systemów podatkowych na rynku wewnętrznym (program Fiscalis 2003–2007) (Dz.U. L 341 z 17.12.2002, str. 1).
(2) Por. decyzja Rady nr 2001/51/WE z 20 grudnia 2000 r. ustanawiająca program odnoszący się do wspólnotowej strategii ramowej w spra- wie równości płci (2001–2005) (Dz.U. L 17 z 19.1.2001, str. 22).
(3) Por. decyzja nr 804/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiająca wspólnotowy program działań na rzecz wspierania działalności w dziedzinie ochrony interesów finansowych Wspólnoty (program Herkules) (Dz.U. L 143 z 30.4.2004, str. 9).
(4) Por. decyzja nr 1230/2003/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 czerwca 2003 r. przyjmująca wieloletni program działania w dziedzinie energii: „Inteligentna Energia – Europa” (2003–2006) (Dz.U. L 176 z 15.7.2003, str. 29).
(5) Por. rozporządzenie (WE) nr 1655/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 lipca 2000 r. dotyczące instrumentu finansowego na rzecz środowiska (LIFE) (Dz.U. L 192 z 28.7.2000, str. 1) zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1682/2004 (Dz.U. L 308 z 5.10.2004, str. 1).
(6) Por. decyzja Rady nr 1999/382/WE z dnia 26 kwietnia 1999 r. ustanawiająca drugą fazę wspólnotowego programu działań w dziedzinie kształcenia zawodowego „Xxxxxxxx xx Xxxxx” (Dz.U. L 146 z 11.6.1999, str. 33).
(7) Por. rozporządzenie (WE) nr 1382/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie przyznawania wspólnoto- wej pomocy finansowej w celu poprawy efektów działania systemu transportu towarowego w dziedzinie środowiska (Program Xxxxx Xxxx) (Dz.U. L 196 z 2.8.2003, str. 1).
(8) Por. sprostowanie do decyzji Rady 2000/821/WE z 20 grudnia 2000 r. w sprawie wykonania programu wspierającego rozwój, rozpow- szechnianie i promocję europejskich utworów audiowizualnych (MEDIA Plus – Rozwój, Rozpowszechnianie i Promocja) (2001–2005) (Dz.U. L 336 z 30.12.2000, str. 82) (Dz.U. L 13 z 17.1.2001, str. 34) zmienionej decyzją nr 846/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 157 z 30.4.2004, str. 4).
(9) Xxx. xx 000/0000/XX Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 stycznia 2001 r. w sprawie wprowadzenia w życie programu kształ- cenia dla specjalistów w europejskim przemyśle programów audiowizualnych (MEDIA – kształcenie) (2001–2005) (Dz.U. L 26 z 27.1.2001, str. 1) zmieniona decyzją nr 845/2004 (Dz.U. L 157 z 30.4.2004, str. 1).
(10) Oczekuje na przyjęcie – por. COM [2004] 91 – 2004/0023/COD.
(11) Por. decyzja nr 1513/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. dotycząca szóstego programu ramowego Wspólnoty Europejskiej w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji przyczyniającego się do utworzenia Europejskiej Przestrzeni Badawczej i innowacji (2002–2006) (Dz.U. L 232 z 29.8.2002, str. 1).
(12) Por. decyzja nr 253/2000/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 stycznia 2000 r. ustanawiająca drugi etap wspólnotowego programu działań w dziedzinie edukacji „Socrates” (Dz.U. L 28 z 3.2.2000, str. 1).
(13) Por. decyzja WE nr 1031/2000/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 kwietnia 2000 r. ustanawiająca wspólnotowy program działań „Młodzież” (Dz.U. L 117 z 18.5.2000, str. 1).