TMS INTERNATIONAL POLAND SP. Z O.O.
TMS INTERNATIONAL POLAND SP. Z O.O.
WARUNKI ZAKUPU TOWARÓW I USŁUG (4-2020)
1. UMOWA. Niniejsze warunki wraz z warunkami określonymi w Zamówieniu (zwane dalej łącznie „Umową”), (a) stanowią całość umowy między sprzedawcą/usługodawcą wskazanym w zamówieniu („Sprzedawcą”) a spółką TMS International Poland sp. z o.o. („TMS”) w odniesieniu do transakcji (dotyczącej zakupu towarów i/lub świadczenia usług) opisanej w Zamówieniu, niezależnie od tego, czy Sprzedawca potwierdził akceptację Zamówienia i/lub niniejszych warunków, oraz (b) wyraźnie ograniczają zgodę Sprzedawcy do warunków niniejszej Umowy. Jeśli Zamówienie jest rozumiane jako akceptacja albo potwierdzenie rozumiane jak akceptacja , wówczas akceptacja TMS jest WYRAŹNIE UZALEŻNIONA OD ZGODY SPRZEDAWCY NA WSZELKIE WARUNKI ZAWARTE W NINIEJSZEJ UMOWIE, KTÓRE RÓŻNIĄ SIĘ OD TYCH ZAWARTYCH W PIŚMIE SPRZEDAWCY LUB NA DODANIE WARUNKÓW ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE DO TYCH ZAWARTYCH W PIŚMIE SPRZEDAWCY. Ponadto, jeśli zamówienie jest rozumiane jako oferta, jego akceptacja jest WYRAŹNIE OGRANICZONA DO WARUNKÓW ZAWARTYCH W NINIEJSZYM DOKUMENCIE, A TMS NINIEJSZYM WYRAŹNIE NIE ZGADZA SIĘ NA ŻADNE DODATKOWE WARUNKI ANI NA WARUNKI NIEZGODNE Z NINIEJSZĄ UMOWĄ, KTÓRE TO WARUNKI DODATKOWE LUB NIEZGODNE Z NINIEJSZĄ UMOWĄ NIE BĘDĄ WIĄŻĄCE WOBEC SPÓŁKI TMS, O ILE NIE WYRAZI ONA NA NIE PISEMNEJ ZGODY. Przyjęcie przez spółkę TMS potwierdzenia sprzedaży lub innego pisma od Sprzedawcy lub rozpoczęcie wykonywania umowy (w tym płatność za towary lub usługi) nie będzie stanowić akceptacji warunków Sprzedawcy. Dokumenty stosowane przez Sprzedawcę w celu zarządzania sprzedażą towarów i/lub świadczeniem usług na mocy niniejszej Umowy będą miały jedynie charakter informacyjny, a wszelkie warunki zawarte w takiej dokumentacji będą nieważne i niewiążące wobec TMS, o ile TMS nie wyrazi na nie pisemnej zgody. Brak sprzeciwu ze strony TMS na jakiekolwiek warunki zawarte w dalszej korespondencji od Sprzedawcy nie będzie stanowić zrzeczenia się niniejszych postanowień ani ich zmiany. Domniemywa się jednoznacznie, że Sprzedawca wyraził zgodę na warunki niniejszej Umowy w przypadku: (a) dostarczenia do TMS podpisanego egzemplarza niniejszej Umowy (w tym faksem lub w formie elektronicznej); (b) przyjęcia zamówienia bez pisemnego sprzeciwu przesłanego do TMS w terminie 10 (dziesięciu) dni od jego otrzymania; (c) pozyskania, przygotowania, wysyłki i/lub dostarczenia wszelkich towarów sprzedanych na mocy niniejszej Umowy lub rozpoczęcia świadczenia usług na mocy niniejszej Umowy, po otrzymaniu Zamówienia; lub (d) przyjęcia części lub całości płatności TMS za zamówione towary i/lub usługi.
2. OŚWIADCZENIA I GWARANCJE. Sprzedawca oświadcza i zapewnia, że wszelkie sprzedane i/lub dostarczone towary (w tym towary zakupione/dostarczone w ramach świadczenia usług) będą: (a) dostarczone z ważnym tytułem prawnym i wolne od wszelkich zastawów lub obciążeń; (b) nadawały się do sprzedaży, będą nowe i wysokiej jakości; (c) wolne od wad konstrukcyjnych, wad wykonania i wad materiałowych; (d) nadawały się do celu, w jakim zostały zakupione; (e) ściśle zgadzać się z (i) opisami i specyfikacjami TMS zawartymi w niniejszej Umowie oraz (ii) wszelkimi krajowymi i lokalnymi przepisami prawa, rozporządzeniami, zasadami, przepisami wykonawczymi i zarządzeniami (zwanymi dalej łącznie
„Przepisami prawa”); oraz (f) wolne od materiałów niebezpiecznych, w tym między innymi od produktów naftowych, materiałów wybuchowych, materiałów radioaktywnych, substancji niebezpiecznych i substancji toksycznych, polichlorowanych bifenyli lub materiałów z nimi związanych lub do nich podobnych, azbestu lub materiałów zawierających azbest lub wszelkich innych substancji lub materiałów, które mogą być zdefiniowane lub wskazane jako substancje niebezpieczne lub toksyczne lub które mogą być substancjami regulowanymi przez Przepisy prawa, chyba że TMS wie, że którekolwiek z wymienionych wyżej materiałów niebezpiecznych są istotną częścią towarów. Sprzedawca ponadto oświadcza i gwarantuje, że wszelkie usługi świadczone na mocy niniejszej Umowy będą wykonywane w sposób profesjonalny i fachowy, przy zachowaniu najwyższego stopnia umiejętności i dbałości, zgodnie z powszechnie uznanymi praktykami handlowymi i normami obowiązującymi dla podobnych usług i zgodnie z obowiązującymi Przepisami prawa. Jeśli Sprzedawca, jego pracownicy, podwykonawcy, pośrednicy lub inne strony przez niego kontrolowane (zwani dalej łącznie
„Stronami Sprzedawcy”) będą dostarczać towary i/lub świadczyć usługi na mocy niniejszej Umowy w siedzibie TMS lub w siedzibie osoby trzeciej na polecenie TMS (zwanej w każdym z tych przypadków „Zakładem TMS”), Sprzedawca oświadcza, gwarantuje i zgadza się, że zarówno on, jak i Strony Sprzedawcy: (y) będą przestrzegać wszelkich warunków i regulacji (zarówno ustalonych przez TMS, jak i przez osobę trzecią) obowiązujących w Zakładzie TMS; oraz (z) dopilnują, aby materiały w Zakładzie TMS (w tym wszelkie mienie i wyposażenie tam się znajdujące) były wolne od wszelkich zastawów na zabezpieczenie materiałów i pracy związanych ze sprzedażą towarów lub świadczeniem usług przez Sprzedawcę na mocy niniejszej Umowy. Na żądanie TMS Sprzedawca sporządzi i dostarczy TMS zrzeczenie się prawa do zastawu/zwolnienie zastawu jako warunek zapłaty na mocy niniejszej Umowy. Każde z powyższych oświadczeń, gwarancji i porozumień wygaśnie w terminie 24 (dwudziestu czterech) miesięcy od dnia rozpoczęcia użytkowania towarów sprzedanych na mocy niniejszej Umowy lub od dnia wykonania usług świadczonych na mocy niniejszej Umowy, w zależności od tego, który z tych terminów nastąpi później, o ile Przepisy prawa nie wskazują dłuższego okresu. W przypadku naruszenia któregokolwiek z powyższych oświadczeń, gwarancji lub porozumień, Sprzedawca niezwłocznie, szybko i w bezpieczny sposób naprawi takie naruszenie poprzez (wedle wyboru TMS) usunięcie, wymianę i ponowną instalację lub naprawę, modyfikację lub dostosowanie niezgodnych towarów lub usług. Przyjęcie towarów lub usług przez TMS nie zwalnia Sprzedawcy z niniejszych zobowiązań gwarancyjnych.
3. CENY; WYSYŁKA I DOSTAWA; PODATKI. Ceny za towary i/lub usługi będą zgodne tymi podanymi w Zamówieniu; Zamówienie nie zostanie zrealizowane po cenach wyższych niż ostatnie ceny podane lub naliczone TMS bez uprzedniej pisemnej zgody TMS. Wszystkie ceny są podane zgodnie z FOB (Zakład TMS). O ile TMS nie zgodzi się na płatności częściowe, płatność niekwestionowanych kwot należnych na mocy niniejszej Umowy będzie dokonywana w terminie 45 (czterdziestu pięciu) dni od otrzymania faktury Sprzedawcy z tym zastrzeżeniem, że faktura Sprzedawcy nie może być dostarczona przed dostarczeniem wszystkich towarów i/lub realizacją wszystkich usług na mocy niniejszej Umowy oraz musi zawierać numer Zamówienia TMS. Niezależnie od warunków i ustaleń dotyczących wysyłki Sprzedawca będzie ponosił ryzyko utraty wszelkich wysłanych towarów do czasu ich odbioru i przyjęcia przez TMS (lub w stosownych przypadkach – przez klienta TMS), kiedy to tytuł własności i ryzyko utraty dotyczące towarów przejdą na TMS (lub w stosownych przypadkach – na klienta TMS). Jeśli TMS zgodzi się na wysyłki częściowe, będą one oznaczone w dokumentach przewozowych i na fakturach jako przesyłki częściowe; wysyłki początkowe zostaną opisane słowem „CZĘŚCIOWA”, a wysyłka zamykająca dostawę – jako „OSTATECZNA”. Bez uprzedniej pisemnej zgody TMS ilość dostarczanych towarów nie przekroczy wysokości wskazanej w Zamówieniu. Bez uprzedniej pisemnej zgody TMS pakowanie towarów w pudłach i skrzyniach nie będzie obciążane dodatkowymi opłatami. Jeśli Zamówienie wymaga od Sprzedawcy dostarczenia towarów lub usług za sumę ryczałtową, Sprzedawca dostarczy TMS wszelkie analizy takiej kwoty, których TMS zasadnie zażąda. Bez uszczerbku dla wszelkich innych ewentualnych praw czy przysługujących środków ochrony prawnej, TMS zastrzega sobie prawo do potrącenia w dowolnej chwili wszelkich kwot należnych jej od Sprzedawcy od wszelkich kwot należnych Sprzedawcy od TMS na mocy niniejszej Umowy lub na mocy wszelkich innych umów zawartych między stronami lub między ich podmiotami powiązanymi. Strony uzgadniają, że Sprzedawca jest odpowiedzialny za zapłatę wszelkich podatków od sprzedaży, użytkowania i innego rodzaju podatków, ceł lub podobnych opłat wynikających ze sprzedaży towarów i/lub świadczenia usług na mocy niniejszej Umowy, i że wszelkie takie podatki będą uwzględnione w cenie wskazanej w Zamówieniu. Sprzedawca zwróci TMS wszelkie koszty zapłaty przez TMS bezpośrednio na rzecz odpowiednich organów takich podatków, ceł lub innych opłat, w tym koszty odsetek i/lub kar od nich naliczonych.
4. KONTROLA I PRZYJĘCIE TOWARÓW I USŁUG. Wszelkie towary i usługi świadczone na mocy niniejszej Umowy podlegają kontroli i sprawdzeniu przez TMS oraz, w stosownych przypadkach przez końcowego nabywcę, w zakładzie producenta. Ostateczna płatność nie będzie wymagalna do czasu przeprowadzenia końcowej kontroli i przyjęcia przez TMS towarów lub usług w Zakładzie TMS. TMS przyjmie lub odrzuci towar i/lub usługi w terminie 30 (trzydziestu) dni od dnia dostawy takich towarów i/lub realizacji usługi. Niezależnie od odmiennych postanowień niniejszej Umowy, odrzucone towary pozostaną własnością Sprzedawcy na jego ryzyko. Sprzedawca zachowa również prawo do rozporządzania nimi .
5. UBEZPIECZENIE. W trakcie obowiązywania niniejszej Umowy Sprzedawca będzie utrzymywał na własny koszt i będzie wymagał od swoich ewentualnych podwykonawców utrzymywania ubezpieczenia w wysokości równej lub wyższej od wskazanej poniżej, o ile TMS nie przekaże Sprzedawcy innych wymagań dotyczących ubezpieczenia w związku z niniejszą Umową; w takim przypadku obowiązywały będą te inne wymagania.
Rodzaj polisy | Rodzaj pokrycia ubezpieczeniowego | Minimalna wysokość pokrycia ubezpieczeniowego | Dodatkowe podmioty ubezpieczone | Zrzeczenie się prawa do subrogacji |
Ogólne ubezpieczenie Pokrycie ubezpieczeniowe musi obejmować produkty i zrealizowane transakcje (w tym przedłużoną gwarancję z tytułu wad produktu), odpowiedzialność podwykonawców, odpowiedzialność z tytułu nagłego zanieczyszczenia środowiska, odpowiedzialność lokatorów oraz mienie znajdujące się pod opieką, dozorem lub kontrolą Wykonawcy/Sprzedawcy. | Ogólne ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej Ubezpieczenie od odpowiedzialności za podwykonawców Ubezpieczenie od odpowiedzialności za lokatorów Ubezpieczenie od odpowiedzialności z tytułu nagłego zanieczyszczenia środowiska Gwarancja z tytułu wad produktu | 1 000 000 EUR 1 000 000 EUR 1 000 000 EUR 1 000 000 EUR 1 000 000 EUR | Tak | Tak |
Ubezpieczenie pojazdu Należy posiadać ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej dla | Uszkodzenia ciała (od osoby) Szkody majątkowe (od zdarzenia) | 5 000 000 EUR 1 000 000 EUR | Nie | Nie |
każdego używanego własnego lub wynajmowanego pojazdu. | ||||
Ubezpieczenie pracodawcy | Każdy wypadek/uraz | 1 000 000 EUR | Nie | Nie |
Ubezpieczenie z dodatkowym pokryciem* * Ubezpieczenie z dodatkowym pokryciem można wykorzystać do uzupełniana innych polis ubezpieczeniowych. Musi być dołączone do polisy głównej. | Uszkodzenia ciała (od osoby) Szkody majątkowe (od zdarzenia) | 5 000 000 EUR 5 000 000 EUR | Dołączone do polisy głównej | Dołączone do polisy głównej |
Sprzedawca przedstawi świadectwa potwierdzające zakres ubezpieczenia, wymagane na mocy niniejszej Umowy w formie i w treści zaakceptowanej przez TMS, które w stosownych przypadkach wymieniać będą TMS i jej klienta dla Zakładu TMS jako dodatkowe podmioty ubezpieczone, wraz ze zrzeczeniem się prawa do subrogacji. Świadectwa takie muszą zawierać następujący zapis: „TMS International Poland sp. z o.o., jej podmioty zależne i powiązane oraz [nazwa klienta huty stali TMS] są dodatkowymi podmiotami ubezpieczonymi. Złożono zrzeczenie się prawa do subrogacji na rzecz TMS International Poland sp. z o.o. oraz [nazwa klienta huty stali TMS]. Pokrycie ubezpieczeniowe musi być pierwotne i bezskładkowe.” Ponadto każdy Sprzedawca dostarczający paliwo, oleje lub inne produkty płynne, musi zawrzeć zapis mówiący, że polisy ubezpieczeniowe obejmują usuwanie wycieków. Wymaga się również, aby na wymaganych polisach ubezpieczeniowych jako posiadacz certyfikatu ubezpieczeniowego wskazano TMS, podając następujące dane: „TMS International Poland sp. z o.o., uI. Xxxxxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx.” Jeśli pokrycie ubezpieczeniowe utrzymywane przez Sprzedawcę będzie niezgodne z niniejszymi wymaganiami, Sprzedawca uzyska na własny koszt dodatkowe lub uzupełniające pokrycie ubezpieczeniowe, które będzie zgodne z niniejszymi wymaganiami.
6. ZGODNOŚĆ Z PRAWEM. Sprzedawca zgadza się zawsze przestrzegać wszelkich Przepisów prawa i przepisów wykonawczych prawa budowlanego dotyczących swojej działalności, niniejszej Umowy i jej realizacji, oraz zobowiązuje się sprawić, aby Strony Sprzedawcy również ich przestrzegały. Bez ograniczania ogólności powyższego postanowienia Sprzedawca uzyska i utrzyma, na własny koszt i na cały okres obowiązywania niniejszej Umowy, wszelkie certyfikacje, akredytacje, upoważnienia, licencje i zezwolenia konieczne do prowadzenia jego działalności związanej z realizacją zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy, oraz zobowiązuje się sprawić, aby Strony Sprzedawcy również je uzyskały i utrzymały.
7. ZWOLNIENIE Z OBOWIĄZKÓW I NARUSZENIE UMOWY. Jeśli (a) Sprzedawca: (i) stanie się niewypłacalny; (ii) poniesie porażkę w działalności gospodarczej, zakończy działalność lub jego działalność zostanie zlikwidowana; (iii) zostanie wszczęte wobec niego (dobrowolnie lub przymusowo) postępowanie o ogłoszenie upadłości, niewypłacalności, zostanie ustanowiony zarząd lub wszczęte zostanie postępowanie naprawcze lub restrukturyzacyjne; (iv) dokona cesji aktywów na rzecz swoich wierzycieli; lub (v) nie będzie na bieżąco wywiązywać się ze zobowiązań wobec TMS; (b) TMS w dowolnej chwili poweźmie uzasadnione przekonanie, że Sprzedawca może nie wykonać swoich zobowiązań na mocy niniejszej Umowy z któregokolwiek z powyższych powodów; lub (c) Sprzedawca nie wykonał w istotnym zakresie lub terminowo któregokolwiek ze zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy lub z innej umowy zawartej z TMS lub z jej podmiotami powiązanymi, TMS może niezwłocznie rozwiązać niniejszą Umowę bez ponoszenia odpowiedzialności prawnej wobec Sprzedawcy. W przypadku naruszenia warunków Umowy przez Sprzedawcę TMS może pozyskać towary i usługi z innych źródeł i pociągnąć Sprzedawcę do odpowiedzialności z tytułu wszelkich poniesionych z tego powodu szkód. TMS może również potrącić od kwoty należnej Sprzedawcy koszty zastąpienia towarów i usług. Prawa i inne środki ochrony prawnej przysługujące na mocy niniejszej Umowy są łączne i mogą być stosowane dodatkowo, a nie zamiast wszelkich innych praw i środków ochrony prawnej dostępnych na mocy Przepisów prawa, na zasadzie słuszności lub innych.
8. ZWOLNIENIE Z ODPOWIEDZIALNOŚCI. Sprzedawca zgadza się chronić, bronić, zabezpieczyć i zwolnić z odpowiedzialności TMS, jej spółki macierzyste, spółki zależne i spółki powiązane oraz odpowiednio ich członków kadry kierowniczej, członków zarządu,pracowników, wykonawców i pośredników („Strony Zabezpieczone”) z tytułu wszelkich działań, strat, odpowiedzialności prawnej, odszkodowań, roszczeń, kosztów (w tym honorariów prawników), opłat, wydatków, kar, grzywien czy żądań dowolnego rodzaju wynikających z następujących przypadków, związanych z następującymi przypadkami lub dotyczących: (a) wszelkich naruszeń przez Sprzedawcę postanowień niniejszej Umowy; (b) wszelkich obrażeń ciała (w tym śmierci) lub uszkodzeń mienia (w tym skażenia) wynikających z wykonywania przez Sprzedawcę postanowień niniejszej Umowy; (c) wszelkich roszczeń zgłaszanych przez pracownika lub pośrednika Sprzedawcy lub Strony Sprzedawcy z tytułu choroby zawodowej spowodowanej lub rzekomo spowodowanej przez ekspozycję na produkty lub produkty uboczne procesu produkcyjnego TMS lub klientów TMS, wynikające z wykonywania lub powiązane z wykonywaniem niniejszej Umowy przez Sprzedawcę; oraz (d) wszelkich twierdzeń, że towary sprzedawane przez Sprzedawcę na mocy niniejszej Umowy lub że ich sprzedaż lub wykorzystanie naruszają jakiekolwiek patenty, znaki towarowe lub prawa autorskie, w każdym przypadku niezależnie od tego, czy zostało to spowodowane zaniedbaniem Stron Zabezpieczonych, z tym zastrzeżeniem, że Sprzedawca nie będzie ponosił odpowiedzialności z tytułu szkód
spowodowanych wyłącznym zaniedbaniem Strony Zabezpieczonej.
9. POWIADOMIENIA. Wszelkie powiadomienia, zgody, roszczenia, zrzeczenia się i żądania wynikające z niniejszej Umowy (zwane dalej „Powiadomieniami”) będą sporządzone na piśmie, zaadresowane na adres odpowiedniej strony wskazany w Zamówieniu i dostarczone osobiście, za pomocą przesyłki kurierskiej lub przesłane za pośrednictwem międzynarodowo uznanej ekspresowej poczty kurierskiej z dostawą na drugi dzień lub za pomocą listu poleconego z potwierdzeniem odbioru. Powiadomienia będą wchodzić w życie w chwili doręczenia, jeśli zostaną dostarczone osobiście lub przez kuriera, lub w dniu potwierdzenia odbioru, jeśli zostaną wysłane za pośrednictwem międzynarodowo uznanej ekspresowej poczty kurierskiej z dostawą na drugi dzień lub w dniu wskazanym w zwrotnym potwierdzeniu odbioru w przypadku wysyłki za pomocą listu poleconego z potwierdzeniem odbioru.
10. POPRAWKI DO UMOWY; ZANIECHANIE ZRZECZENIA SIĘ PRAW. Zmiana lub zrzeczenie się warunków niniejszej Umowy nie może nastąpić w formie ustnej, poprzez dokonanie transakcji, jej realizację lub sposób działania. Wszelkie zmiany, odstępstwa lub zrzeczenia się warunków niniejszej Umowy (czy to zawartych w Zamówieniu, czy w niniejszej Umowie), będą dokonywane jedynie w formie pisemnej podpisanej przez strony związane Umową.
11. STOSUNEK PRAWNY MIĘDZY STRONAMI. Sprzedawca i TMS są niezależnymi wykonawcami. Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie oznacza ustanowienia ich pośrednikiem ani przedstawicielem prawnym drugiej strony w jakimkolwiek celu ani udzielenia drugiej stronie prawa do przyjmowania lub zaciągania zobowiązań w imieniu drugiej strony.
12. ROZDZIELNOŚĆ POSTANOWIEŃ; CESJA/PODWYKONANIE; SPRZECZNOŚĆ POSTANOWIEŃ. Jeśli jakikolwiek warunek lub postanowienie niniejszej Umowy zostanie uznane za nieważne, niezgodne z prawem lub niewykonalne w jakiejkolwiek jurysdykcji, (a) jeśli to możliwe dane postanowienie zostanie zmienione w taki sposób, aby było zgodne z obowiązującymi Przepisami prawa, albo pominięte, jeśli zmiana nie jest możliwa, oraz (b) taka nieważność, niezgodność z prawem lub niewykonalność nie będą miały wpływu na jakiekolwiek inne warunki lub postanowienia niniejszej Umowy ani nie będą unieważniać ani czynić niewykonalnym takiego warunku czy postanowienia w żadnej innej jurysdykcji. Sprzedawca nie dokona cesji ani nie zleci podwykonawcom realizacji niniejszej Umowy ani wynikających z niej praw lub obowiązków w całości ani w części bez uprzedniej pisemnej zgody TMS; żadne postanowienie niniejszej Umowy nie będzie rozumiane jako prawo zlecenia podwykonawstwa bez uprzedniego uzyskania takiej zgody. W razie sprzeczności między postanowieniami Zamówienia a niniejszymi warunkami Umowy, postanowienia Zamówienia będą miały charakter rozstrzygający.
13. PRAWO WŁAŚCIWE I ROZWIĄZYWANIE SPORÓW. Niniejsza Umowa i wszelkie dokumenty powiązane (w tym oferty cenowe lub inne dokumenty przesłane w związku z nimi) oraz wszelkie kwestie z niej wynikające z Umowy lub ww. dokumentów lub z nimi związane będą podlegać postanowieniom i wykładni polskiego Kodeksu cywilnego i innym Przepisom prawa . Wszelkie spory lub roszczenia pośrednio lub bezpośrednio wynikające z niniejszej Umowy lub z nią związane lub związane z naruszeniem jej postanowień będą rozstrzygane na drodze arbitrażu prowadzonego przez Sąd Arbitrażowy przy Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie zgodnie z jej Regulaminem, a orzeczenie zatwierdzające wyrok sądu arbitrażowego może być wydane przez dowolny właściwy sąd. Roszczenia będą rozpatrywane przez jednego arbitra. Miejscem arbitrażu będzie Warszawa. Arbiter zasądzi na rzecz strony wygrywającej ustalonej przez arbitra wszelkie koszty i opłaty tej strony (w tym honoraria prawników).
14. SIŁA WYŻSZA. TMS nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek opóźnienia w wykonaniu lub niekompletne wykonanie powstałe wskutek wypadku losowego; pandemii; epidemii; konfliktów przemysłowych (w tym między innymi strajków, zakazu wstępu do zakładu i zakłóceń w pracy); działań wojennych, terrorystycznych, niepokojów społecznych lub ingerencji organów wojskowych; wprowadzenia jakichkolwiek nowych przepisów, regulacji, zawieszeń lub nakazów przez organy państwowe; pożaru lub jakichkolwiek innych nieprzewidzianych zdarzeń lub okoliczności pozostających poza kontrolą TMS, bez względu na to, czy są one podobne czy niepodobne do wyżej wymienionych („zdarzenie siły wyższej”). Bezzwłocznie po powzięciu wiadomości o wystąpieniu zdarzenia siły wyższej TMS zobowiązuje się do przekazania Sprzedawcy pisemnego powiadomienia, w którym opisze charakter, przewidywany czas trwania zdarzenia siły wyższej i wszystkie czynności podejmowane w celu uniknięcia lub zminimalizowania jego skutków. Jeżeli zdarzenie siły wyższej będzie trwać dłużej niż dziewięćdziesiąt (90) dni, TMS może wypowiedzieć niniejszą Umowę bez ponoszenia kary, przekazując Sprzedawcy wypowiedzenie.
TMS International Poland sp. z o.o. – Warunki zakupu towarów i usług (4-2020) Strona 4 z 4