Ogólne Warunki Ubezpieczenia
Spis treści
Podróże objęte ubezpieczeniem 5
Podróże nieobjęte ubezpieczeniem 5
Kiedy są Państwo objęci ubezpieczeniem 5
Kiedy ochrona ubezpieczeniowa zakończy się automatycznie 6
Automatyczne przedłużenie Okresu ubezpieczenia 6
Punkt 1 – Anulowanie rezerwacji 7
Witamy
Dziękujemy za wybranie ubezpieczenia podróżnego Chubb.
Niniejszy dokument stanowi Ogólne warunki ubezpieczenia, które Certyfikatem ubezpieczenia i informacjami
dostarczonymi przy ubieganiu się o to ubezpieczenie, stanowi umowę między Państwem a Nami. Ochrona
udzielona w ramach niniejszej umowy jest gwarantowana przez CHUBB European Group SE, spółka z grupy Chubb
(Chubb/My/Nam/Nas/Nami).
Ochrona ubezpieczeniowa stanowi podstawę do wypłaty przez Nas świadczeń zgodnie z Ogólnymi warunkami
ubezpieczenia w przypadku,, w przypadku gdy muszą Państwo anulować swoją Podróż przed jej rozpoczęciem.
Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje żadnych istniejących wcześniej schorzeń.
Państwo (jak określono w Certyfikacie ubezpieczenia) i Chubb uzgadniacie, że opłacicie Państwo składkę zgodnie z ustaleniami. Certyfikat ubezpieczenia oraz niniejszy dokument określają pełne warunki ubezpieczenia zawartego z Nami. Przyjmują Państwo do wiadomości, że oferujemy ochronę ubezpieczeniową i ustaliliśmy składkę za pomocą informacji, o które poprosiliśmy i które Państwo podali, a każda zmiana odpowiedzi udzielonych przez Państwa może skutkować zmianą warunków ubezpieczenia i/lub zmianą składki.
Powinni Państwo dokładnie zapoznać się z Ogólnymi warunkami ubezpieczenia oraz sprawdzić treść Certyfikatu
ubezpieczenia, aby upewnić się, że są poprawne i spełniają Państwa wymagania, oraz niezwłocznie powiadomić Nas
w przypadku stwierdzenia nieścisłości, ponieważ mogłoby to wpłynąć na ochronę w ramach ubezpieczeni w
przypadku wystąpienia Roszczenia. Powinni Państwo przechowywać te dokumenty w bezpiecznym miejscu.
Prosimy powiadomić Nas, jeśli Państwa potrzeby ubezpieczeniowe lub informacje, których Nam Państwo udzielili się zmienią. Zmiana okoliczności może mieć wpływ na ochronę ubezpieczeniową, nawet jeśli nie uważają Państwo takich zmian za znaczące. Za każdym razem, gdy zostanie uzgodniona zmiana, zaktualizujemy i wydamy nowy
Certyfikat ubezpieczenia.
Punkt | Kwoty świadczeń | Udział własny1 |
1. Anulowanie rezerwacji | Koszt lotu2 plus do 5000 SEK za niewykorzystane koszty podróży | ✗ |
2. Skrócenie podróży | do 5000 SEK | ✓ |
1 Udział własny w wysokości 500 SEK ma zastosowanie do każdego punktu świadczenia na osobę, zgodnie ze wskazaniem w powyższej tabeli innym niż Punkt 1 – Anulowanie rezerwacji, w którym udział własny wynosi 10% mającej zastosowanie kwoty Roszczenia, z zastrzeżeniem minimalnej kwoty 500 SEK
2 Koszt lotu oznacza całkowity koszt lotu zgodnie z potwierdzeniem rezerwacji lotu.
Powyższa tabela pokazuje maksymalne kwoty świadczenia na osobę wynikające z Umowy ubezpieczenia.
Wytyczne dotyczące zgłaszania Roszczenia w ramach niniejszej Polisy są szczegółowo opisane na stronie 12 niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia.
Wytyczne dotyczące unieważniania niniejszej Polisy są szczegółowo opisane na stronie 13 niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia.
wyłączenia
Istnieją pewne Warunki i Wyłączenia, które mają
zastosowanie do wszystkich punktów niniejszego
dokumentu, i są one szczegółowo opisane na stronach
10–11 i 13–14 niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia.
Wszyscy Ubezpieczeni w ramach niniejszej Polisy
muszą:
1. mieszkać na stałe w Szwecji lub być w Szwecji
w chwili wykupienia niniejszej Polisy, i
2. mieć 64 lub mniej lat w momencie wykupienia
Polisy.
Niektóre terminy w niniejszej Polisie mają określone znaczenie. Mają to określone znaczenie wszędzie tam, gdzie pojawiają się w niniejszym dokumencie i są
przedstawione za pomocą pogrubionego tekstu i
wielkich liter. Wszystkie definicje zawarte w Ogólnych warunków ubezpieczenia mają zastosowanie do umowy ubezpieczenia jako całości i są przedstawione na stronach 15-16.
Typ Planu, który Państwo wybrali, czyli Podróż w obie strony lub Podróż w jedną stronę, jest przedstawiony na Certyfikacie ubezpieczenia.
1. Podróż w obie strony
Ubezpieczenie obejmuje Podróż za granicę w
Okresie ubezpieczenia, której całość odbywa
się w Obszarze podróży określonym w Certyfikacie Ubezpieczenia oraz zaczyna się i kończy w Szwecji.
2. Podróż w jedną stronę
Ubezpieczenie obejmuje Podróż za granicę w
Okresie ubezpieczenia, której całość odbywa
się w Obszarze podróży określonym w Certyfikacie Ubezpieczenia, oraz zaczyna się w Szwecji, lecz
bez wyznaczonej daty powrotnej.
Podróże nieobjęte ubezpieczeniem
Nie obejmiemy ubezpieczeniem żadnej Podróży:
• która obejmuje interesy lub prace fizyczne dowolnego rodzaju,
• której głównym powodem jest uprawianie
Sportów zimowych,
• która obejmuje uczestnictwo w
Rejsie,
• która obejmuje podróżowanie w celu uzyskania
leczenia medycznego, stomatologicznego lub kosmetycznego,
• gdy lekarz polecił Państwu, aby Państwo nie podróżowali lub gdy otrzymali Państwo rozpoznanie choroby w fazie terminalnej,
• gdy w dniu dokonania rezerwacji (lub rozpoczęcia
Okresu ubezpieczenia, jeśli jest to termin
późniejszy), Państwo lub Państwa Towarzysz Podróży jest świadomy jakiegokolwiek powodu, dla którego podróż może zostać anulowana lub Ograniczona, lub jakiejkolwiek innej
okoliczności, która mogłaby spowodować
Roszczenie w ramach polisy,
• związanej z podróżami do obszarów, do których
podróżowanie odradza Ministerstwo Spraw Zagranicznych. Jeśli nie mają Państwo pewności, czy dla miejsca docelowego wydano ostrzeżenie
dotyczące podróżowania, sprawdź stronę internetową Ministerstwa pod adresem xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xxx-
reseinformation/ud-avrader/.
Maksymalna kwota, jaką wypłacimy w ramach każdego obowiązującego Punktu, jest wyszczególniona w Tabeli świadczeń na stronie 4niniejszych Ogólnych warunków
ubezpieczenia.
Kiedy są Państwo objęci ubezpieczeniem
1. Ubezpieczenie od anulowania rezerwacji zgodnie z
Punktem 1 rozpoczyna się w momencie
zarezerwowania Podróży lub od daty i godziny
określonych w Certyfikacie Ubezpieczenia, w
zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.
Ochrona ubezpieczeniowa zakończy się, gdy rozpoczną Państwo Podróż.
2. Ochrona ubezpieczeniowa w ramach wszystkich Punktów dotyczy Podróży odbywającej się w Okresie ubezpieczenia.
Kiedy ochrona ubezpieczeniowa zakończy się
automatycznie
1. Podróż w obie strony
Wszelka ochrona ubezpieczeniowa zakończy się wraz z końcem Okresu ubezpieczenia.
2. Podróż w jedną stronę
Wszelka ochrona ubezpieczeniowa zakończy się 24 godziny po rozpoczęciu przez Państwa Podróży.
Okresu ubezpieczenia
Jeśli nie mogą Państwo powrócić z Podróży przed zakończeniem ochrony ubezpieczeniowej, Państwa zostanie automatycznie przedłużona bez dodatkowych opłat na:
• do 14 dni, jeśli jakikolwiek Środek transportu
publicznego, w którym mają Państwo
zarezerwowaną podróż jako pasażer posiadający bilet, ma niespodziewane opóźnienie, podróż nim zostanie odwołana lub Ograniczona z powodu Niekorzystnych warunków
atmosferycznych, ak cji protestacyjnej lub awarii technicznej, lub
• do 30 dni (lub na dowolnie dłuższy okres
uzgodniony przez Xxx na piśmie przed
wygaśnięciem tego automatycznego przedłużenia), jeśli nie mogą Państwo powrócić do domu, Z tytułu następujących zdarzeń:
- Doznaliście Państwo urazu lub
zachorowaliście lub zostaliście poddani
kwarantannie podczas
Podróży,
- Zostaliście Państwo zobowiązani do
pozostania z powodów medycznych wraz z innym Ubezpieczonym wymienionym w
Państwa Certyfikacie Ubezpieczenia, który
doznał urazu lub zachorował lub został
poddany kwarantannie podczas Podróży.
Punkt 1 – Anulowanie rezerwacji
Co jest przedmiotem ubezpieczenia?
Zwrócimy Państwa niewykorzystane koszty podróży i/lub zakwaterowania do wysokości kwoty podanej w Tabeli świadczeń (w tym wycieczk i zarezerwowane wcześniej i opłacone przed rozpoczęciem Państwa Podróży), które Państwo opłacili lub zlecili do
opłacenia i których nie można odzyskać z
jakiegokolwiek innego źródła, jeśli konieczne będzie
anulowanie Podróży Z tytułu następujących zdarzeń:
1. Państwo lub Państwa Towarzysz(e) Podróży
X. xxxx, lub
B. doznają poważnych urazów, lub
C. zapadną na nagłą lub poważną chorobę, lub
D. doznają komplikacji ciąży, jeśli wystąpią one w następstwie nagłego wypadku jako
powikłanie (w przypadku gdy takie
powikłania zostaną zdiagnozowane przez
Lekarza specjalizującego się w położnictwie), lub
E. przymusowa kwarantanna na polecenie
Lekarza prowadzącego,
pod warunkiem, że takie anulowanie zostanie
potwierdzone przez Xxxxxxx prowadzącego jako niezbędne z medycznego punktu widzenia.
2. Państwa Najbliższy członek rodziny lub Bliski współpracownik lub Najbliższy członek rodziny Towarzysza podróży lub Bliski współpracownik Towarzysza
Podróży lub osoba, która towarzyszyła Państwu
w Podróży:
X. xxxx, lub
B. doznają poważnych urazów, lub
C. zapadną na nagłą lub poważną chorobę, lub
D. doznają komplikacji ciąży, jeśli wystąpią one w następstwie nagłego wypadku jako
powikłanie (w przypadku gdy takie
powikłania zostaną zdiagnozowane przez
Lekarza specjalizującego się w położnictwie), lub
pod warunkiem, że takie przyczyny anulowania
podróży zostaną potwierdzone przez Xxxxxxx.
3. policja będzie wymagać obecności Państwa lub
Państwa Towarzysza podróży po włamaniu
lub próbie włamania do Państwa domu lub domu
Państwa Towarzysza podróży.
4. szkody spowodowane przez poważny pożar, burzę lub powódź w Państwa domu lub w domu Państwa Towarzysza Podróży, pod
warunkiem, że takie szkody nastąpią w ciągu 7 dni bezpośrednio przed rozpoczęciem Podróży.
5. obowiązkowe wykonywanie obowiązków ławnika
lub wezwanie do sądu dla Państwa lub Państwa Towarzysza Podróży
6. Zwolnienie Państwa lub Państwa Towarzysza Podróży z pracy i zarejestrowanie się jako
bezrobotny.
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
1. Wszelkie Roszczenia Z tytułu następujących zdarzeń:
A. wszelkie istniejące wcześniej schorzenia, na które cierpi dowolna osoba, od której zależy Państwa Podróż, która została
zdiagnozowana, jest leczona lub wymaga hospitalizacji lub leczenia ambulatoryjnego w dowolnym momencie przed Państwa
Podróżą (lub rozpoczęciem Okresu ubezpieczenia, jeśli to zdarzenie będzie miało miejsce później), i które mogą
spowodować, że będziecie Państwo musieli
anulować Podróż,
B. wykonywanie obowiązków ławnika lub wezwanie do sądu, jeśli Państwo lub Państwa Towarzysz Podróży zostanie wezwany jako biegły sądowy lub gdy Państwa lub ich zawód w normalnych okolicznościach wymagałby obecności w sądzie,
C. zwolnienie z pracy, w przypadku gdy Państwo lub Państwa Towarzysz Podróży:
i) byliście bezrobotni lub wiedzieliście, że możecie lub oni mogą stać się
bezrobotni w momencie rezerwacji Podróży,
ii) zostaliście zwolnieni z pracy za
porozumieniem stron lub w wyniku
niewłaściwego postępowania lub
rezygnacji,
iii) jesteście osobami samozatrudnionymi
lub pracownikami kontraktowymi,
D. wszelkie niekorzystne sytuacje finansowe powodujące, że muszą Państwo anulować Państwa Podróż, inne niż przyczyny wymienione w sek cji
„Co jest przedmiotem ubezpieczenia”,
E. Państwo lub Państwa Towarzysz
Podróży zdecydujecie, że nie chcecie odbyć podróży, chyba że powód rezygnacji z
podróży jest określony w sek cji
„Co jest przedmiotem ubezpieczenia”,
F. Brak uzyskania niezbędnego paszportu, wizy
lub zezwolenia na odbycie Państwa Podróży.
2. Wszelkie straty, opłaty lub wydatki Z tytułu:
A. opóźnienia w powiadomieniu organizatora wycieczk i, biura podróży lub przewoźnika lub dostawcy zakwaterowania o konieczności anulowania rezerwacji,
B. zaporowych przepisów rządu dowolnego
kraju.
3. Wszelkie opłaty lub wydatki opłacone lub
rozliczone przy użyciu dowolnego vouchera lub punktów promocyjnych, czasowego użytkowania nieruchomości, obligacji wakacyjnej lub systemu punktów urlopowych, lub jakiekolwiek Roszczenia z tytułu opłat za zarządzanie,
kosztów utrzymania lub opłat za wymianę w odniesieniu do umów czasowego użytkowania nieruchomości lub podobnych.
4. Udział własny;
5. Wszelkie Roszczenia bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez, powstałe lub wynikające z lub w związku z jakąkolwiek stratą, opłatą lub
wydatkiem w wyniku jakichkolwiek przepisów lub zarządzeń wydanych przez rząd lub odpowiednie władze jakiegokolwiek kraju lub grupy krajów, w tym między innymi zamknięcia granic
(obejmujących ląd, morze, przestrzeń powietrzną lub wyznaczone punkty kontroli granicznej danego kraju) lub ograniczeń w podróżowaniu;
6. Wszelkie straty, opłaty lub wydatki, jeśli Podróż została również odwołana przez organizatora wycieczk i, biuro podróży, dostawcę usług
transportowych lub zakwaterowania lub z powodu zakazów nałożonych przez rząd jakiegokolwiek
kraju;
7. Wszelkie straty, opłaty lub wydatki, jeśli w momencie dokonywania Rezerwacji i/lub rozpoczęcia Podróży Ministerstwo Spraw
Zagranicznych odradzało wszelkie podróże lub wszystkie podróże poza niezbędnymi do kraju docelowego.
Co jest przedmiotem ubezpieczenia?
Opłacimy następujące:
A. niewykorzystane koszty zakwaterowania (w tym wycieczk i zarezerwowane wcześniej i opłacone przed opuszczeniem Szwecji), które Państwo
opłacili lub zlecili do opłacenia i których nie można odzyskać z jakiegokolwiek innego źródła, i
B. uzasadnione dodatkowe koszty podróży i
zakwaterowania (tylko pokój) koniecznie
poniesione przy Państwa powrocie do domu w
Szwecji,
do kwoty przedstawionej w Tabeli świadczeń, jeśli okaże się konieczne Skrócenie Podróży Z tytułu
następujących zdarzeń:
1. Państwo lub Państwa Towarzysz(e) Podróży
X. xxxx, lub
B. doznają poważnych urazów, lub
C. zapadną na nagłą lub poważną chorobę, lub
D. doznają komplikacji ciąży, jeśli wystąpią one w następstwie nagłego wypadku jako
powikłanie (w przypadku gdy takie
powikłania zostaną zdiagnozowane przez
Lekarza specjalizującego się w położnictwie), lub
E. przymusowa kwarantanna na polecenie
Lekarza prowadzącego,
pod warunkiem, że takie Skrócenie zostanie
potwierdzone przez Xxxxxxx prowadzącego jako niezbędne z medycznego punktu widzenia.
2. Państwa Najbliższy członek rodziny lub Bliski współpracownik lub Najbliższy członek rodziny Towarzysza podróży lub Bliski współpracownik Towarzysza
Podróży lub osoba, która towarzyszyła Państwu
w Podróży:
X. xxxx, lub
B. doznają poważnych urazów, lub
C. zapadną na nagłą lub poważną chorobę, lub
D. doznają komplikacji ciąży, jeśli wystąpią one w następstwie nagłego wypadku jako
powikłanie (w przypadku gdy takie
powikłania zostaną zdiagnozowane przez
Lekarza specjalizującego się w położnictwie), lub
pod warunkiem, że takie Skrócenie zostanie
potwierdzone przez Xxxxxxx prowadzącego jako niezbędne z medycznego punktu widzenia.
3. Policja będzie wymagać obecności Państwa lub
Państwa Towarzysza podróży po włamaniu
lub próbie włamania do Państwa domu lub domu
Państwa Towarzysza podróży.
4. Szkody spowodowane przez poważny pożar, burzę lub powódź w Państwa domu lub w domu Państwa Towarzysza Podróży, pod
warunkiem, że takie szkody nastąpią po rozpoczęciu przez Państwa Podróży.
Co nie jest przedmiotem ubezpieczenia
1. Wszelkie Roszczenia Z tytułu następujących zdarzeń:
A. wszelkie istniejące wcześniej schorzenia, na które cierpi dowolna osoba, od której zależy Państwa Podróż, która została
zdiagnozowana, jest leczona lub wymaga hospitalizacji lub leczenia ambulatoryjnego w
dowolnym momencie przed Państwa Podróżą (lub rozpoczęciem Okresu ubezpieczenia, jeśli to zdarzenie będzie miało miejsce później), i które mogą
spowodować, że będziecie Państwo musieli
Xxxxxxx Podróż,
B. wszelkie niekorzystne sytuacje finansowe powodujące, że muszą Państwo Skrócić Państwa Podróż,
C. Państwo lub Państwa Towarzysz Podróży zdecydujecie, że nie chcecie kontynuować
Podróży.
2. Wszelkie straty, opłaty lub wydatki Z tytułu:
A. opóźnienia w powiadomieniu organizatora wycieczk i, biura podróży lub przewoźnika lub dostawcy zakwaterowania o konieczności Ograniczenia rezerwacji,
B. zaporowych przepisów rządu dowolnego
kraju.
3. Wszelkie opłaty lub wydatki opłacone lub
rozliczone przy użyciu dowolnego vouchera lub punktów promocyjnych, czasowego użytkowania nieruchomości, wakacyjnej obligacji
mieszkaniowej lub systemu punktów urlopowych, lub jakichkolwiek Roszczeń z tytułu opłat za zarządzanie, kosztów utrzymania lub opłat za wymianę w odniesieniu do umów czasowego
użytkowania nieruchomości lub podobnych.
4. Koszty zakwaterowania i podróży w przypadku transportu i/lub zakwaterowania o standardzie wyższym od standardu Podróży.
5. Udział własny.
6. Wszelkie Roszczenia bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez, powstałe lub wynikające z lub w związku z jakąkolwiek stratą, opłatą lub
wydatkiem w wyniku jakichkolwiek przepisów lub zarządzeń wydanych przez rząd lub odpowiednie władze jakiegokolwiek kraju lub grupy krajów, w tym między innymi zamknięcia granic
(obejmujących ląd, morze, przestrzeń powietrzną lub wyznaczone punkty kontroli granicznej danego kraju) lub ograniczeń w podróżowaniu;
7. Wszelkie straty, opłaty lub wydatki, jeśli Podróż została również odwołana przez organizatora wycieczk i, biuro podróży, dostawcę usług
transportowych lub zakwaterowania lub z powodu
zakazów nałożonych przez rząd jakiegokolwiek
kraju;
8. Wszelkie straty, opłaty lub wydatki, jeśli w momencie dokonywania Rezerwacji i/lub rozpoczęcia Podróży Ministerstwo Spraw
Zagranicznych odradzało wszelkie podróże lub wszystkie podróże poza niezbędnymi do kraju docelowego.
Wyłączenia dotyczące wszystkich sek cji niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczania.Nie będziemy wypłacać żadnych Roszczeń, które spowodowałyby naruszenie przez Nas rezolucji ONZ lub sankcji handlowych lub gospodarczych lub innych praw Unii Europejskiej, Wielkiej Brytanii, Szwecji lub Stanów Zjednoczonych.
Dotyczy tylko osób z USA: Ochrona ubezpieczeniowa na wypadek Podróży obejmującej podróż na Kubę, x Xxxx i na Kubie będzie skuteczna tylko wtedy, gdy na podróż Osoby z USA zostało wydane pozwolenie na podstawie ogólnej lub szczególnej licencji OFAC (Biuro Kontroli Aktywów Zagranicznych Departamentu Skarbu USA).
W przypadku jakichkolwiek Roszczeń od Osoby z USA dotyczących podróży na Kubę, będziemy wymagać od Osoby z USA weryfikacji takiej licencji OFAC, która zostanie złożona wraz z Roszczeniem. Uznaje się, że Xxxxx z USA obejmują każdą osobę, niezależnie od tego, gdzie się znajduje, która jest obywatelem lub zwykłym rezydentem Stanów Zjednoczonych (w tym
posiadaczem Zielonej Karty), a także każdą korporacją, spółką osobową, stowarzyszeniem lub inną organizacją, niezależnie od tego, gdzie jest zorganizowana lub
prowadzi działalność, posiadana lub kontrolowana
przez takie osoby.
Powinniście Państwo skontaktować się z Nami pod numerem x00 0 000 000 00 w celu wyjaśnienia
ochrony ubezpieczeniowej w ramach Polisy dotyczącej podróży do krajów, które mogą podlegać rezolucjom ONZ lub sank cjom handlowym lub gospodarczym lub innym prawom Unii Europejskiej, Wielkiej Brytanii, Szwecji lub Stanów Zjednoczonych.
Nie będziemy odpowiedzialni za dokonywanie
jakichk olwiek płatności w ramach niniejszej Polisy, jeżeli:
1. Osoby objęte ubezpieczeniem
Nie spełniają Państwo kryteriów
wyszczególnionych w sek cji Ważne informacje na
stronie 5 niniejszej Polisy.
2. Dzieci podróżujące samodzielnie
Są Państwo Dzieckiem podróżującym lub
posiadającym rezerwację w celu odbycia podróży bez dorosłego Ubezpieczonego wymienionego w Certyfikacie Ubezpieczenia.
3. Podróże nieobjęte ubezpieczeniem Państwa Podróż jest opisana w rozdziale
„Podróże nieobjęte ubezpieczeniem”, na stronie 5 niniejszej Polisy.
4. wszelkie Roszczenia Z tytułu następujących zdarzeń:
A. Stan uprzedni
Wszelkie istniejące wcześniej schorzenia, na które cierpi dowolna osoba, od której zależy
Państwa Podróż, która została
zdiagnozowana, jest leczona lub wymaga hospitalizacji lub leczenia ambulatoryjnego w dowolnym momencie przed Państwa
Podróżą (lub rozpoczęciem Okresu ubezpieczenia, jeśli to zdarzenie będzie miało miejsce później).
B. Nieprzyjmowanie leków lub leczenia Ubezpieczony, który postanowił nie
przyjmować leków lub nie stosować innych
zalecanych metod leczenia zgodnie z zaleceniami
Lekarza.
C. Choroba tropikalna
bez wykonania szczepienia
choroba tropikalna, której Ubezpieczony
nie skonsultował z Lekarzem przed Podróżą lub na którą Ubezpieczony nie miał
szczepień lub nie przyjął leku zalecanego
przez Szwedzki Organ ds. Zdrowia
Publicznego lub Światową Organizację Zdrowia (WHO), lub wymaganego przez władze w odwiedzanym kraju, chyba że otrzymał pisemne potwierdzenie od
Lekarza, że nie powinien być szczepiony lub
przyjmować leku, z powodów medycznych.
D. Stan lęku lub fobii
Ubezpieczony cierpi na stan lęku lub fobii związany z podróżą.
E. Waluta
Wymiana walut, w tym między innymi utrata wartości lub opłaty za przewalutowanie.
F. Niezgodne z prawem czynności Wszelkie niezgodne z prawem czynności z Państwa strony.
G. Alkohol/narkotyki
i) Alkohol
Piją Państwo zbyt dużo alkoholu, nadużywają go lub są od niego
uzależnieni. Nie oczek ujemy, że nie
będziecie Państwo używać alkoholu w
czasie Podróży, ale nie będziemy pokrywać żadnych Roszczeń wynikających z tego, że wypili
Państwo tyle alkoholu, że poważnie wpłynęło to na Państwa osąd i muszą Państwo w związku z tym zgłosić Roszczenie (na przykład każdy raport medyczny lub dowód wskazujący na nadmierne spożycie alkoholu, które
zdaniem Xxxxxxx spowodowało lub przyczyniło się do uszkodzenia ciała).
ii) Narkotyki
Przyjmują Państwo jakiekolwiek substancje niezgodne z prawem
obowiązującym w kraju, do którego
Państwo podróżujecie, lub jesteście
uzależnieni od lub nadużywacie
jakichk olwiek leków, lub są Państwo
pod wpływem jakiegokolwiek
nieprzepisanego Wam leku, który został sklasyfikowany jako legalna substancja psychoak tywna w kraju, do którego
podróżujecie.
H. Samobójstwo/samookaleczenie
i) Państwa samobójstwo, próba samobójstwa lub celowe
samookaleczenie bez względu na stan
Państwa zdrowia psychicznego, lub
ii) Państwa niepotrzebne narażenie się na niebezpieczeństwo lub działanie sprzeczne z widocznymi znakami ostrzegawczymi, z wyjątkiem próby ratowania ludzkiego życia.
I. Promieniowanie
i) promieniowanie jonizujące lub
zanieczyszczenie radioaktywne
jakimkolwiek paliwem jądrowym lub jakimikolwiek odpadami jądrowymi
powstającymi w wyniku spalania paliwa jądrowego, lub
ii) radioaktywne, toksyczne, wybuchowe lub inne niebezpieczne właściwości
dowolnego wybuchowego zespołu jądrowego lub elementu jądrowego takiego zespołu.
J. Fale dźwiękowe
fale ciśnieniowe ze statków powietrznych i
innych urządzeń powietrznych poruszających się z prędkością dźwiękową lub
naddźwiękową.
K. Wojna
Wojna lub jakiekolwiek działania wojenne, niezależnie od tego, czy Wojna została
wypowiedziana czy też nie.
L. Upadłość finansowa
Upadłość finansowa organizatora wycieczek, biura podróży, przewoźnika, dostawcy
zakwaterowania, agenta sprzedaży biletów
lub dostawcy wycieczek .
Warunki dotyczące wszystkich sekcji niniejszych
Ogólnych warunków ubezpieczania. Musicie Państwo
niezwłocznie powiadomić Nas telefonicznie lub e- mailem tak szybko, jak to możliwe, w ciągu 30 dni od uzyskania informacji o jakimkolwiek zdarzeniu, które może skutkować Roszczeniem.
Osobisty przedstawiciel może zrobić to za Państwa,
jeśli Państwo nie możecie tego zrobić samodzielnie. Można się z Nami skontaktować pod adresem:
Tel.: x00 0 000 000 00
Inne ubezpieczenia
Jeśli w momencie wystąpienia zdarzenia powodującego
Roszczenie na podstawie niniejszej Polisy istnieje
jakiekolwiek inne ubezpieczenie pokrywające ten sam wydatek, jesteśmy uprawnieni do zwrócenia się do tego ubezpieczyciela w celu wniesienia wkładu własnego do Roszczenia i zapłacenia wyłącznie Xxxxxxx
proporcjonalnego udziału.
Odzyskiwanie płatności za Nasze roszczenia
od innych
Jesteśmy uprawnieni do przejęcia i przeprowadzenia w Państwa imieniu obrony lub rozstrzygnięcia wszelkich działań prawnych. Możemy również wszcząć
postępowanie na Nasz własny koszt i na Naszą
korzyść, ale w Państwa imieniu, w celu odzyskania wszelkich płatności dokonanych w ramach niniejszej Polisy na rzecz kogokolwiek innego.
Zgodność z Warunkami specjalnymi
Muszą Państwo przestrzegać Warunków specjalnych wyszczególnionych w odpowiednim Punkcie niniejszej Polisy.
Dostarczanie szczegółów i dokumentów
Muszą Państwo dostarczyć na własny koszt wszelkie
informacje, dowody i rachunki, których wymagamy, w tym zaświadczenia lekarskie podpisane przez Xxxxxxx, raporty policyjne i
inne raporty.
Państwa obowiązek unikania lub minimalizowania Roszczeń
Państwo i każdy Ubezpieczony musicie zachować zwykłą i rozsądną ostrożność, aby zabezpieczyć się
przed stratą, uszkodzeniem, Wypadkiem, urazem lub
chorobą, tak jakbyście Państwo nie byli ubezpieczeni.
Wysyłanie dokumentów prawnych do Nas
Musicie Państwo przesłać nam jakiekolwiek
oryginalne pismo, wezwanie, pismo procesowe lub inną korespondencję otrzymaną w związku z Roszczeniem natychmiast po jego otrzymaniu i bez odpowiedzi.
Subrogacja
Możemy podjąć działania w Państwa imieniu w celu odzyskania odszkodowania lub zabezpieczenia z tytułu strat, szkód lub kosztów objętych niniejszym
ubezpieczeniem. Nie będą Państwo musieli opłacać tego działania, ale będziemy upoważnieni do zatrzymania części lub całości
odzyskanej kwoty.
Uznanie Naszych praw
Państwo i każdy Ubezpieczony muszą uznać Nasze
prawo do:
1. rozliczania wszystkich Roszczeń w koronach szwedzkich,
2. otrzymania zwrotu kosztów w ciągu 30 dni od poniesienia wszelkich kosztów lub wydatków, które nie są ubezpieczone w ramach niniejszej Polisy, które wypłacamy Państwu,
3. dostarczenia na Państwa koszt odpowiednich oryginalnych zaświadczeń lekarskich, jeśli jest to wymagane, przed wypłaceniem Roszczenia,
4. zażądania i przeprowadzenia badania lekarskiego i nalegania na sekcję zwłok, jeśli prawo zezwala Nam na jej zażądanie, na Nasz koszt.
Fałszywe Roszczenia
Nie będziemy dokonywać wypłat z tytułu nieuczciwych Roszczeń. Jeśli przedstawicie Państwo nieuczciwe Roszczenie, możemy unieważnić Państwa ochronę ubezpieczeniową.
Wypłata odszkodowania
Jeśli ukończyli Państwo 18 lat, wypłacimy Państwu odszkodowanie z tytułu Roszczenia, a otrzymanie go przez Państwa będzie pełnym wywiązaniem się przez Nas z wszelkiej odpowiedzialności w odniesieniu do Roszczenia.
Jeśli mają Państwo mniej niż 18 lat i jesteście objęci niniejszą Polisą jako Partner Ubezpieczonego, wypłacimy Roszczenie Państwa Partnerowi na
Państwa rzecz. We wszystkich innych okolicznościach wypłacimy odpowiednie kwoty świadczenia Rodzicowi lub Opiekunowi prawnemu na Państwa rzecz.
Otrzymanie odszkodowania przez Państwa Partnera lub Rodzica lub Opiekuna prawnego będzie pełnym wywiązaniem się przez Xxx z wszelkiej
odpowiedzialności w odniesieniu do Roszczenia.
Warunki dotyczące wszystkich sekcji niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczania.Umowa
Niniejsza Ogólne warunki ubezpieczenia, Certyfikat Ubezpieczenia oraz wszelkie informacje podane w Państwa wniosku będą rozpatrywane łącznie jako jedna umowa.
Prawo właściwe
Niniejsza Ogólne warunki ubezpieczenia podlegają
przepisom i interpretacji zgodnie z prawem Szwecji, a
do rozpatrywania wszystkich sporów wyłączną właściwość będą posiadać sądy szwedzkie. Wszelka
komunikacja związana z niniejszą Polisą powinna być prowadzona w języku angielskim.
Zgodność z wymogami umowy ubezpieczenia
Państwo (oraz, w stosownych przypadkach, Państwa
przedstawiciele) przestrzegacie wszystkich
obowiązujących warunków określonych w niniejszych Ogólnych warunkach ubezpieczenia. Jeśli nie
zastosujecie się Państwo się do tej zasady, wypłacimy tylko tę część Roszczenia, którą musielibyśmy
wypłacić, gdyby zastosowali się Państwo do niej w
pełni.
Zmiana umowy ubezpieczenia
1. Jeśli chcecie Państwo dokonać zmian w umowie ubezpieczenia.
Jeśli choociaż jedna z informacji, które Państwo nam przekazali, ulegnie zmianie, muszą Państwo zadzwonić (i potwierdzić na piśmie, jeśli o to
poprosimy), wysłać e-mail lub napisać do Nas.
2. Jeśli My chcemy zmienić Państwa Polisę
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian lub dodawania elementów do niniejszej Ogólnych warunków ubezpieczenia z powodów
prawnych lub regulacyjnych i/lub w celu
odzwierciedlenia nowych wytycznych branżowych i kodeksów postępowania. W takiej sytuacji,
przekażemy Państwu dotyczące tego szczegóły co
najmniej 30 dni przed wprowadzeniem
jakichk olwiek zmian. Będziecie mieć Państwo
wtedy możliwość kontynuowania lub unieważnienia umowy ubezpieczenia.
Wszelkie zmiany w Ogólnych warunkach ubezpieczenia będą wchodziły w życie w dniu wystawienia przez Nas Certyfikatu ubezpieczenia.
Jeśli zmienimy Ogólne warunki ubezpieczenia, a w wyniku tych zmian chcą Państwo unieważnić umowę ubezpieczenia, wyślemy Państwu proporcjonalny zwrot, chyba że przedstawiliście Państwo Roszczenie
w jej ramach, w którym to przypadku zwrot nie zostanie dokonany.
Unieważnienie Państwa umowy ubezpieczenia
1. Jeśli chcecie Państwo unieważnić umowę
ubezpieczenia.
14-dniowe prawo do unieważnienia
Jeśli z jakiegokolwiek powodu nie są Państwo zadowoleni z umowy ubezpieczenia mogą Państwo w ciągu 14 dni od otrzymania Ogólnych warunków ubezpieczenia i Certyfikatu
ubezpieczenia skontaktować się z Nami, a My ją unieważnimy. Jeśli tak się stanie, Polisa nie
zapewni żadnej ochrony i zwrócimy wszelkie
składki, które Państwo opłacili, pod warunkiem, że nie rozpoczęli jeszcze Państwo podróży i nie przedstawiono ani nie wypłacono żadnych
Roszczeń.
Nasze dane kontaktowe:
E-mail: xxx@xxxxxxxxxx.xx Tel.: x00 0 000 000 00
2. Jeśli My chcemy unieważnić Państwa Polisę Możemy unieważnić tę umowę ubezpieczenia,
przekazując Państwu pisemne powiadomienie z 30-dniowym wyprzedzeniem. Podejmiemy taką
decyzję tylko z uzasadnionego powodu. Przykłady ważnych przyczyn unieważnienia obejmują próbę oszustwa lub faktyczne oszustwo, lub w przypadku, gdy otrzymamy nakaz lub polecenie unieważnienia niniejszej Polisy przez organ regulacyjny, sąd lub
inne organy ścigania. Jeśli unieważnimy niniejszą umowę, zwrócimy Państwu opłaconą składkę za
unieważniony okres, pod warunkiem, że nie zgłosili
Państwo Roszczenia w ramach niniejszej Polisy
w bieżącym Okresie ubezpieczenia.
Inne podatki lub koszty
Jesteśmy zobowiązani powiadomić Państwa, że mogą istnieć inne podatki lub koszty, które nie są nakładane lub naliczane przez Xxx.
Wprowadzanie w błąd i
nieujawnianie
Musicie Państwo dołożyć należytej staranności, aby zapewnić, że wszystkie informacje przekazane Nam w procesie składania wniosku, w „Deklaracji”,
korespondencji, telefonicznie, na formularzach roszczeń i w innych dokumentach są prawdziwe, kompletne i
dokładne. Należy pamiętać, że podanie niekompletnych,
fałszywych lub wprowadzających w błąd informacji może wpłynąć na ważność niniejszej Polisy i może oznaczać, że całość lub część Roszczenia może nie
zostać wypłacona. Przyjmują Państwo do wiadomości, że zaoferowaliśmy niniejszą Polisę i obliczyliśmy
składkę za pomocą informacji, o które poprosiliśmy i
które Państwo podali, a każda zmiana udzielonych odpowiedzi może skutkować zmianą warunków
udzielanej ochrony i/lub zmianą składki.
Odsetki
Na żadną sumę płatną przez Xxx w ramach niniejszego ubezpieczenia nie będą nałożone odsetki, chyba że
płatność została bezzasadnie przez Xxx opóźniona po
otrzymaniu wszystkich wymaganych certyfikatów, informacji i dowodów niezbędnych do obsługi Roszczenia. Jeżeli odsetki staną się od Nas wymagalne, będą naliczane dopiero od daty
ostatecznego otrzymania takich certyfikatów, informacji lub dowodów.
Opłaty bankowe
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek opłaty naliczone przez Państwa bank za transakcje dokonane w związku z Roszczeniem.
Procedura składania zażaleń
Dążymy do zapewnienia wysokiej jakości usług i chcemy ją utrzymywać przez cały czas. Jeśli nie są Państwo zadowoleni z tych usług, prosimy o kontakt i podanie szczegółów Państwa Certyfikatu ubezpieczenia,
abyśmy mogli rozpatrzyć takie zażalenie możliwie jak najszybciej.
Jeśli chcą Państwo złożyć zażalenie dotyczące
sprzedaży Państwa ubezpieczenia, obsługi klienta, którą Państwo otrzymali lub sposobu obsługi Roszczenia, prosimy o kontakt:
Tel.: x00 0 000 000 00
wymagane są badania lekarskie. Ten proces jest bezpłatny, a decyzja ma formę zalecenia. Dane kontaktowe:
Rada Ubezpieczeń Osobistych
Box 24067
104 50 Stock xxxx
Tel.: 00-000000 00
Biuro Ubezpieczeń Konsumenckich zapewnia
konsumentom niezależne informacje i porady dotyczące usług finansowych. Wszystkie informacje i porady są
bezpłatne. Dane kontaktowe:
Biuro Ubezpieczeń Konsumenckich
Box 24215
104 51 Stock xxxx
Tel.: x00 0 00 00 00 xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx
Europejska platforma internetowa ds. rozstrzygania sporów
Platforma ds. rozstrzygania sporów
Jeśli wykupili Państwo u Nas ubezpieczenie online lub za pośrednictwem innych środków elektronicznych i nie mogli Państwo skontaktować się z Nami
bezpośrednio, mogą Państwo zarejestrować swoje zażalenie za pośrednictwem Europejskiej platformy internetowej ds. rozstrzygania sporów:
xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/.
Państwa zażalenie zostanie następnie przekierowane do Nas w celu jego rozwiązania. Może minąć trochę czasu, zanim je otrzymamy.
Mogą Państwo zwrócić się do Rady ds. skarg
konsumenckich (ARN) o pomoc, jeśli Xxxxx ostateczna odpowiedź Państwa nie zadowoliła lub po ośmiu tygodniach od złożenia skargi, jeśli jej wynik Państwa nie zadowolił. Skierowanie sprawy do Rady ds. skarg
konsumenckich musi być dokonane w terminie 12 miesięcy od pierwszego zgłoszenia skargi przez
Państwa do Nas. Ten proces jest bezpłatny, a decyzja ma formę zalecenia. Dane kontaktowe:
Rada ds. skarg konsumenckich PO Xxx 000
000 00 Xtock xxxx
Tel.: x00 000 000 000
Możecie Państwo skontaktować się z Radą
Ubezpieczeń Osobistych (PFN) w przypadku, gdy do badania kwestii związanych z ubezpieczeniem
Poniższe terminy i wyrażenia zawsze będą miały następujące znaczenia, gdziekolwiek pojawią się w Ogólnych warunkach ubezpieczena i Certyfikacie Ubezpieczenia oznaczone pogrubioną czcionką i zaczynające się od wielkiej litery.
Za granicą
Poza Szwecją.
Wypadek, w wyniku nieszczęśliwego wypadku
Nagłe, możliwe do zidentyfikowania, gwałtowne
zdarzenie zewnętrzne, które zdarza się przypadkowo i którego nie można było się spodziewać, lub
nieunikniona ekspozycja na trudne warunki atmosferyczne.
Niekorzystne warunki atmosferyczne
Pogoda o takiej ciężk ości, że policja (lub odpowiedni organ) ostrzega za pomocą publicznej sieci
komunikacyjnej (w tym, ale nie wyłącznie, telewizji lub radia), że osoby fizyczne nie powinny podejmować prób podróży na pierwotnie zaplanowanej przez Państwa trasie.
Limit wieku
Nie więcej niż 64 lata (włącznie) w dniu wykupienia
Polisy.
Dziecko, Dzieci
Osoba poniżej 18 roku życia w momencie wykupienia
Polisy.
Chubb
Chubb European Group SE
Roszczenie, Roszczenia
Pojedyncza strata lub seria strat Z tytułu jednej
przyczyny objętej niniejszą Polisą.
Bliski współpracownik
Xxxxx, z którą pracują Państwo w Szwecji i która musi być w pracy, abyście mogli Państwo wyjechać w Podróż lub ją kontynuować.
Rejs
Podróż morska lub rzeczna trwająca łącznie ponad 3 dni, w której transport i zakwaterowanie odbywają się przede wszystkim na statku pasażerskim oceanicznym lub rzecznym.
Xxxxxxx, Skrócony, Skrócenie
Skrócenie Państwa Podróży.
Lekarz
Lekarz lub specjalista, zarejestrowany lub uprawniony do wykonywania zawodu lekarza zgodnie z prawem
kraju, w którym wykonują zawód lekarza
który nie jest:
1. Ubezpieczonym, lub
2. krewnym Ubezpieczonego zgłaszającego
Roszczenie,
chyba że zostanie zatwierdzony przez Xxx.
Z tytułu
Bezpośrednio lub pośrednio spowodowane, powstałe lub wynikające z lub w związku z.
Europa
Albania, Andora, Austria, Białoruś, Belgia, Bośnia i Hercegowina, Bułgaria, Wyspy Kanaryjskie, Wyspy Normandzkie, Chorwacja, Czechy, Dania, Irlandia,
Estonia, Finlandia, Francja, Nixxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx,
Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx Xxx, Xxxxxx, Łotwa,
Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Macedonia, Madera, Wyspy Śródziemne (w tym Majorka, Minorka, Ibiza; Korsyka; Sardynia; Sycylia; Malta, Gozo; Kreta, Rodos i inne wyspy greck ie; Cypr), Mołdawia, Monako,
Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Federacja Rosyjska (na zachód od Uralu), Serbia i
Czarnogóra, Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwajcaria,
Turcja, Ukraina, Wielka Brytania.
Udział własny
Pierwsza kwota podana w Tabeli świadczeń odnosząca się do Roszczenia, którą każdy Ubezpieczony musi zapłacić za każdy Punkt Polisy, której dotyczy
roszczenie.
Najbliższy członek rodziny
Państwa Partner lub narzeczony(-a) lub wnuk, dzieck o, brat, siostra, xxxxxx, dziadek lub babcia,
przyrodni brat, przyrodnia siostra, xxxxxxx lub ojczym,
teść lub teściowa, zięć, synowa, szwagierka, szwagier,
xxxxx a, xxxxx, siostrzeniec lub bratanek, siostrzenica lub bratanica, Państwa lub Państwa Partnera, lub
ktokolwiek, kto jest najbliższym krewnym w
jakimkolwiek dokumencie prawnym, z których wszyscy muszą mieszkać w Szwecji, i żaden z nich nie może być Ubezpieczonym.
Ubezpieczony dorosły
Osoba wymieniona w Certyfikacie ubezpieczenia w
wieku od 18 do 64 lat (włącznie).
Rodzic lub Opiekun prawny
Osoba pełniąca władzę rodzicielską lub opiekun prawny; obie kategorie osób muszą być zgodne z definicją w Rozdziale 1. Kodeksu Dziecięcego i
Rodzicielskiego oraz w jego ustawowych poprawkach, zmianach lub w sytuacji ponownego wprowadzenia go w życie.
Partner
Osoba, z którą Państwo żyją w związku małżeńskim i
która jest zameldowana pod tym samym adresem.
Żadna ze stron nie może być w związku małżeńskim ani w związku partnerskim z kimś innym.
Okres ubezpieczenia
Okres ochrony ubezpieczeniowej rozpoczynający się o godz. 0.01 lub w późniejszym terminie, w którym wystawiono Certyfikat ubezpieczenia, a kończący się w chwili, gdy Państwo dotrzecie do Państwa domu w Szwecji lub na koniec podróży w dniu wskazanym na Państwa Certyfikacie ubezpieczenia, zależnie od tego, które z tych wydarzeń nastąpi wcześniej.
Środek transportu publicznego
Każdy pojazd lotniczy, lądowy lub wodny obsługiwany na podstawie licencji na przewóz pasażerów, za opłatą, który kursuje zgodnie z zaplanowanym rozkładem.
Szwecja
Królestwo Szwecji.
Towarzysz(e) Podróży
Osoba, z którą zaplanowałeś Podróż, i w stosunku do której byłoby nierozsądne oczekiwać, że będą Państwo podróżować lub kontynuować Podróż bez niej.
Podróż
Podróż Za granicę obejmująca wcześniej zarezerwowaną podróż lub zakwaterowanie.
Wojna
Zbrojny konflikt między narodami, inwazja, akt wroga, wojna domowa lub przejęcie władzy przez siły
zorganizowane lub wojskowe.
My, Nas, Nami, Nasze
Chubb European Group SE
Sporty zimowe
Skiboarding, bobsleje, narciarstwo biegowe, narciarstwo na lodowcu, heliskiing, snowkiting, langlauf, saneczkarstwo, monoskiing, jazda na
skuterach śnieżnych, narciarstwo, narciarstwo dowolne, loty narciarsk ie, skoki narciarskie, wyścigi narciarskie, skitouring, jazda na sankach, jazda na carvingach, jazda na snowboardzie, jazda na skuterach śnieżnych,
łyżwiarstwo szybkie, jazda na toboganach.
Państwo/Państwa/Ubezpieczony
Wszystkie osoby wymienione w Certyfikacie ubezpieczenia w granicach Limitu wieku
zamieszkujące w Szwecji. Każda osoba jest oddzielnie
ubezpieczona z wyjątkiem Dziecka, chyba że podróżuje
z Ubezpieczonym Dorosłym.
Ubezpieczyciel korzysta z danych osobowych, które Ubezpieczający dostarczył Ubezpieczycielowi w ce l u sporządzenia niniejszej Polisy i zarządzania nią or a z wszelkimi roszczeniami z niej wynikającymi.
Dane te będą zawierać podstawowe informacje kontaktowe, takie jak imię i nazwisko, adres i numer polisy Ubezpieczonych, ale mogą także zawierać bardziej szczegółowe informacje o Ubezpieczonych (dotyczące na przykład wieku, stanu zdrowia, szczegółów aktywów, historii roszczeń), jeżeli jest to istotne z punktu widzenia ryzyka ubezpieczanego przez Ubezpieczyciela, usług świadczonych przez Ubezpieczyciela lub roszczeń zgłaszanych przez Ubezpieczającego lub Ubezpieczonych.
Ubezpieczyciel jest częścią międzynarodowej g r u py, a dane osobowe Ubezpieczonych mogą być wymieniane z innymi spółkami wewnątrz grupy, w innych krajach, w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapewnienia ochrony w ramach polisy lub do przechowywania informacji Ubezpieczonych. Ubezpieczyciel wykorzystuje także szereg zaufanych dostawców usług, którzy również będą mieć dostęp do danych osobowych Ubezpieczonych zgodnie z instruk cjami Ubezpieczyciela i będą poddani kontrolom Ubezpieczyciela.
Ubezpieczeni posiadają szereg praw związanych z ich danymi osobowymi, w tym prawo dostępu oraz, w pewnych okolicznościach, usunięcia.
Niniejszy rozdział przedstawia skrócone wyjaśnienie sposobu wykorzystania danych osobowych przez Ubezpieczyciela. Aby uzyskać więcej informacji, Ubezpieczyciel zaleca Ubezpieczającemu i Ubezpieczonym zapoznanie się z przyjazną użytkownikowi Główną Polityką Prywatności dostępną pod adresem: xxxxx://xxx0.xxxxx.xxx/xxxxxx-
en/footer/privacy-policy.aspx.
Kopię Polityki Prywatności Ubezpieczający i Ubezpieczeni mogą otrzymać w dowolnym momencie , kontaktując się z Ubezpieczycielem pod adresem: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xxx.
Chubb European Group SE, oddział szwedzki, jest zarejestrowana w rejestrze spółek pod numerem rejestracyjnym firmy 516403-5601 i adresem dla
odwiedzających: Xxxxxx Xxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxx. Chubb European Group SE jest przedsiębiorstwem podlegającym przepisom francuskiego kodeksu ubezpieczeniowego, zarejestrowanym pod numerem 450 327 374 RCS Nanterre i posiadającym swoją siedzibę pod adresem: La Tour Carpe Diem, 31 Xxxxx xxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxx, 00000 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx. Chubb European Group SE ma w pełni opłacony kapitał zakładowy w wysokośc i 896 176 662 EUR i jest
nadzorowany przez Autorité de contrôle prudentiel et de résolution (ACPR) 4, Place de Budapest, CS 92459, 75436 PARIS CEDEX 09. Działalność oddziału podlega również nadzorowi szwedzkiego Organu Nadzoru Finansowego (Finansinspektionen).
Chubb European Group SE
Xxxxxx Xxxxxxxxxx 43
Box 868, 101 37 Stock xxxx xxx.xxxxx.xxx/xx
Chubb to największy na świecie notowany na giełdzie Ubezpieczyciel specjalizujący się w
ubezpieczeniach majątkowych i wypadkowych.
Działając w 54 krajach, Chubb oferuje ubezpieczenia majątkowe, osobowe i
wypadkowe, ubezpieczenie od następstw nieszczęśliwych wypadków i dodatkowe ubezpieczenie zdrowotne, reasekurację i ubezpieczenie na życie szerokiej grupie odbiorców.
Spółka wyróżnia się bogatą ofertą produktów i usług, znaczącym potencjałem w zakresie
dystrybucji, wzorową kondycją finansową,
doskonałością w zakresie udzielania gwarancji, doskonałą wiedzą w zakresie obsługi roszczeń i działalnością lokalną na całym świecie.
Firmy ubezpieczeniowe wchodzące w skład grupy Chubb obsługują międzynarodowe
korporacje, średnie i małe spółki prowadzące działalność w zakresie ubezpieczeń i usług majątkowych i wypadkowych; zamożne osoby fizyczne posiadające znaczne aktywa do ochrony; osoby wykupujące ubezpieczenie na życie, ubezpieczenie od następstw
nieszczęśliwych wypadków, uzupełniające
ubezpieczenie zdrowotne, ubezpieczenie
domów i samochodów oraz inne ubezpieczenia
specjalistyczne; spółki i grupy partnerskie zapewniające lub oferujące ubezpieczenia
wypadkowe i zdrowotne oraz ubezpieczenia na życie swoim pracownik om lub członk om; oraz ubezpieczyciele zarządzający ekspozycjami z
pokryciem reasekuracyjnym.
Główne firmy ubezpieczeniowe wchodzące w skład grupy Chubb mogą pochwalić się bardzo wysokimi ocenami w zakresie kondycji
finansowej (ocena AA przyznana przez agencję Standard & Poor's oraz ocena A++ przyznana przez agencję A.M. Best).
Spółka macierzysta Chubb, notowana jest na Nowojorskiej Giełdzie Papierów Wartościowych (NYSE: CB) i wchodzi w skład indeksu S&P 500.
Chubb European Group SE, oddział szwedzki, jest zarejestrowana w rejestrze spółek pod numerem rejestracyjnym firmy 516403-5601 i adresem dla odwiedzających: Xxxxxx Xxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxx. Chubb European Group SE jest
przedsiębiorstwem podlegającym przepisom francuskiego kodeksu ubezpieczeniowego, zarejestrowanym pod numerem 450 327
374 RCS Nanterre i posiadającym swoją siedzibę pod adresem: La Tour Carpe Diem, 00 Xxxxx xxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxx,
00000 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx. Chubb European Group SE ma w pełni opłacony kapitał zakładowy w wysokości 896 176 662 EUR i jest nadzorowany przez Autorité de contrôle prudentiel et de résolution (ACPR) 4, Place de Budapest, CS 92459, 75436 PARIS CEDEX 09. Działalność oddziału podlega również nadzorowi szwedzkiego Organu Nadzoru Finansowego (Finansinspektionen).
Dina Försäkringsvillkor
Innehåll
Xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx 00
Generella bestämmelser och undantag 23
Xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx upphör 23
Automatisk förlängning av försäkringen 23
Vad försäkringen inte omfattar 24
Vad försäkringen inte omfattar 25
Inkom med juridiska dokument 27
Utbetalning av försäkringsersättning 27
Försäkringsvillkor och krav 27
Sekretessnotis för Avtalspaket 32
Välkommen!
Tack för att du väljer Chubb Travel Insurance.
Detta dokument är Dina försäkringsvillkor vilka tillsammans med Ditt försäkringsbevis och informationen Du angav när Du ansökte om denna försäkring utformar kontraktet mellan Dig och Oss. Chubb Travel Insurance är utfärdad av Chubb European Group SE (Chubb/Vi/Oss).
Denna försäkring utbetalar ersättning enligt försäkringsvillkoren i fall Du måste avbeställa Din Resa innan ditt avresedatum.
Försäkringen omfattar inte tidigare kända behandlingsbehov.
Du (som framgår i försäkringsbeviset) och Chubb har avtalat att Du ska betala premien enligt överenskommelse. Försäkringsbeviset och försäkringsvillkoren utgör de fullständiga villkoren mellan Dig och Oss. Du bekräftar att Vi har erbjudit detta försäkringsskydd och premie enligt de uppgifter Du angivit och om några ändringar uppstår kan
villkoren och/eller premien behövas justeras.
Du behöver läsa igenom försäkringsvillkoren och försäkringsbeviset för att säkerhetsställa att informationen är rätt och skyddet uppfyller Dina krav. Kontakta oss omedelbart om någon information inte är rätt eftersom felaktig
information kan påverka försäkringsskyddet i fall en skada uppstår. Förvara dessa dokument på en säker plats. Du måste meddela oss om Dina försäkringsbehov eller om Din information behövs ändras eftersom detta kan påverka Ditt försäkringsskydd. Vi kommer att utfärda ett nytt försäkringsbevis om en ändring avtalas.
Sektion | Ersättning | Självrisk1 |
3. Avbeställning | Flygkostnad2 plus upp till SEK 5,000 för kostnader för outnyttjad resa | ✓ |
4. Reseavbrott | upp till SEK 5,000 | ✓ |
1 En självrisk på SEK 500 gäller för Reseavbrott per person, som framgår i tabellen ovan För
sektion 1 – Avbeställning är självrisken 10 % av ersättningskravet, dock alltid minst SEK 500.
2 Flygkostnad avser den totala kostnaden för flygresan som framgår av din bokningsbekräftelse.
Tabellen ovan visar maxbelopp som ersätts under försäkringen per försäkrad.
Information om hur du anmäler en skada finner du på sida 26 och 27 i dessa villkor.
Information om hur du avslutar denna försäkring finner du på sida 25 i dessa villkor.
Generella bestämmelser och undantag
Försäkringen innehåller vissa bestämmelser och
undantag vilka tillämpas för alla sektioner, dessa finner du på sida 27 och 31.
Alla försäkrade personer måste:
1. vara folkbokförda i Sverige och befinna sig i
Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxx; xxx
0. xxxx 00 xx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx köptes.
Vissa ord i försäkringsvillkoren har en specifik mening. Dessa ord har samma mening oavsett vart i villkoren de framgår, om de är skrivna i fetstil, versaler eller ej.
Definitionerna som tillämpas för dessa försäkringsvillkor framgår på sida 32.
Den typ av försäkring som Du valt, Enkelresa eller Tur och retur framgår på Ditt försäkringsbevis.
1. Tur och retur
En utrikes resa till ett land som omfattas av försäkringen under försäkringsperioden börjar och avslutas i Sverige.
2. Enkelresa
En utrikes resa till ett land som omfattas av försäkringen under försäkringsperioden börjar i Sverige och har inget retur datum.
Vi omfattar inte resor
• vilka företas i tjänsten, eller manuellt arbete där;
• vintersport är huvudsyftet för Din Resa;
• där Du ska åka på kryssning;
• där Du åker för att erhålla medicinsk, ortodonti eller kosmetiskbehandling;
• när Din Läkare avråder Xxx från att resa eller om
Du har en diagnos eller om Du har blivit
diagnostiserad med en livshotande sjukdom;
• om vid bokningstillfället eller då försäkringen
påbörjas, Du eller Xxx medresenär hade vetskap om någon anledning till varför er resa kanske måste
avbokas eller avbrytas, eller andra omständigheter som
rimligtvis kan förväntas ge upphov till en skada under denna försäkring;
• som innefattar resa till områden där
utrikesdepartementet avråder resa till. Om Du xx
xxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxx finns vänligen gå in på UD’s hemsida. xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xxx- reseinformation/ud-avrader/
Den högsta ersättning som Vi kan lämna för varje försäkringsmoment framgår på sida 22 i dessa villkor.
0. Avbeställningsskyddet under Sektion 1 träder i kraft när en Xxxx xxxxx eller från
startdatumet som framgår i försäkringsbeviset, det datum som är senare gäller.
Avbeställningsskyddet upphör när du lämnar ditt hem i Sverige och påbörjar resan.
2. Försäkringsskyddet för resterande Sektioner är applicerbart för resor som sker under försäkringsperioden och inkluderar resa direkt till och från ditt hem i Sverige, med kravet att returresan sker mer än 24 timmar innan din ordinarie returresa ska avgå.
1. Tur och retur
Allt försäkringsskydd upphör när
försäkringsperioden upphör.
2. Enkelresa
Försäkringsskyddet upphör 00 xxxxxx xxxxx xx xxx xxxxxx din hemadress i Sverige.
Automatisk förlängning av försäkringen
Om du inte kan resa hem från din semester innan ditt försäkringsskydd upphör, kommer din försäkring
automatiskt förlängas utan någon extra avgift:
• upp till 14 dagar om allmänt transportmedel
vilket du är bokad att resa med och har giltig biljett för blir oförväntat försenad, inställd, eller avbruten på grund av extrem väderlek, mekaniskt fel, industriell handling, eller;
• upp till 30 dagar eller längre period vilket skriftligen avtalats med oss innan den automatiskt förlängningen upphör eftersom du kan inte resa hem på grund av att:
- Du blir skadad, sjuk eller fast i karantän under din semester
- Du måste stanna kvar på resan för din medresenär som framgår på ditt
Vi återbetalar dina bokade och betalda men inte nyttajade rese och/eller logikostnader upp till
maxersättningen (inklusive utflykter som bokats och
betalts innan avresa från Sverige och vilka inte är
avbokningsbara eller återbetalningsbara) om du måste avbeställa en resa på grund av att:
1. Du eller din/a medresenär/er
A. dör; eller
B. blir allvarligt skadad; eller
C. Blir plötsligt och oförväntat allvarligt sjuk; eller
D. får graviditetskomplikationer vilket bekräftas av en obstetrikläkare;
E. du blir satt i karantän och avrådd från att resa enligt din behandlande läkare
2. Din nära anhörig, eller nära kollega eller din medresenär, eller din medresenärs nära anhörig, eller nära kollega, eller någon du har avtalat att bo hos under din semester:
A. dör; eller
B. blir allvarligt skadad; eller
C. blir plötsligt och oförväntat sjuk; eller
D. får graviditetskomplikationer vilka bekräftas av en obstetrikläkare;
E. du blir satt i karantän och avrådd från att resa enligt din behandlande läkare
3. polisen kräver din eller din medresenärs närvaro efter ett inbrott eller inbrottsförsök vid ditt eller din medresenärs hem;
4. allvarlig brand eller översvämning drabbar ditt eller din medresenärs hem inom 7 dagar före avresa.
5. du eller din medresenär måste närvara vid en rättegång
6. du eller din medresenär blir uppsagd från ert arbete och är registrerade som arbetslösa hos
arbetsförmedlingen
Vad försäkringen inte omfattar
försäkringsbevis blir sjuk, skadad eller satt i karantän er semester.
1. försäkringsfall som uppstår på grund av:
A. Tidigare känt behandlingsbehov där diagnos ställts innan avresa vilket påverkar din bokade
resa eller resulterar i att du måste avboka din resa;
B. Om du eller din medresenär xxxxxx in som
expertvittne vid en rättegång eller om du eller din medresenärs yrke innebär att närvara vid
rättegång;
C. Arbetslöshet där du eller din medresenär:
I. blev arbetslösa eller hade vetskap vid
bokningstillfället om att du eller din medresenär skulle bli arbetslösa;
II. säger upp er från ert arbete och därmed blir frivilligt arbetslösa, eller blir uppsagda på grund av tjänstefel
III. är egen-företagare eller kontraktsarbetare;
D. Någon form av svår ekonomisk situation (som inte står under ”vad försäkringen omfattar”) som är anledningen till att du måste avbeställa din
resa.
E. Du eller Xxx medresenär väljer att inte åka på grund av en anledning som inte står under ”vad försäkringen omfattar”.
F. Nödvändigt visum, tillstånd eller pass har inte införskaffats inför resan.
2. Följdkostnader som uppstår på grund av att:
A. fördröjning i att du meddelar resebyrån,
reseagenten, transportbolaget, hotellet att din bokning måste avbokas;
B. förbud införda av regeringen i något land.
3. Avgifter som betalts med värdecheck, kupong, poäng, deposition, andelsägarskap, eller annat medlemskapsprogram, eller andra administrativa avgifter eller valutakursavgifter relaterade till andelsägarskap eller liknande avtal.
4. Självrisk;
5 Kostnader som har uppstått som ett resultat av införandet av lag, förordning eller påbud av myndigheter eller regering som påverkar din resa (inklusive stängning av luftrummet,
Nedstängningar eller andra begränsningar i medborgarnas rättigheter att röra sig fritt)
6. Skador eller kostnader som uppkommit genom att resan blivit inställd av researrangören, reseagenturen eller annan leverantör av persontransporter eller
boende. Skador eller kostnader som uppkommit genom tvingande lagar och förordningar som utfärdats av
regeringsmakt, oberoende av land.
7. Skada eller kostnader som uppstått genom att du ej har följt rekommendationer utfärdade av Utrikesdepartementet, där myndigheten har avrått från alla utom nödvändiga resor till det land du har besökt eller avsåg
Vi återbetalar:
A. dina bokade och betalda men inte nyttjade rese- och/eller boendekostnader upp till
maxersättningen (inklusive utflykter som bokats och betalts innan avresa från Sverige och vilka inte är avbokningsbara eller återbetalningsbara)
B Nödvändiga och skäliga rese- och logi
kostnader (rum endast) som uppstår vid reseavbrott vid hemresa till Sverige;
Ersättning lämnas upp till försäkrat belopp om ett
reseavbrott blir nödvändigt på grund av:
1. Du eller din/a medresenär /er
A. dör; eller
B. blir allvarligt skadad; eller
C. Blir plötsligt och oförväntat allvarligt sjuk; eller
D. får graviditetskomplikationer vilket bekräftas av en obstetrikläkare; eller
2. Din nära anhörig, eller nära kollega eller din medresenär, eller din medresenärs nära anhörig, eller nära kollega. eller någon du har
avtalat att bo hos under din semester:
A. dör; eller
B. blir allvarligt skadad; eller
C. eller blir plötsligt och oförväntat sjuk; eller
D. får graviditetskomplikationer vilka bekräftas av en obstetrikläkare;
3. polisen kräver din eller din medresenärs närvaro efter ett inbrott eller inbrottsförsök vid ditt eller din medresenärs hem;
4. allvarlig brand eller översvämning som drabbar ditt eller din medresenärs hem efter avresa.
Vad försäkringen inte omfattar
1. Försäkringsfall som uppstår på grund av:
A. tidigare känt behandlingsbehov där diagnos ställts innan avresa vilket påverkar din bokade resa eller resulterar i att du måste avbryta din resa;
B. Någon form av svår ekonomisk situation (som inte står under ”vad försäkringen omfattar”) som är anledningen till att du måste avbryta din resa.
C. Du eller Xxx medresenär väljer att inte fortsätta er semester på grund av en anledning som inte står under ”vad försäkringen omfattar”.
D. Nödvändigt visum, tillstånd eller pass har inte införskaffats inför resan.
2. Följdkostnader som uppstår på grund av att:
A. fördröjning i att du meddelar resebyrån, reseagenten, transportbolaget, och/eller hotellet att din bokning måste avbrytas;
B. förbud införda av regeringen i något land.
3. avgifter som betalts med värdecheck, kupong, poäng, deposition, andelsägarskap, eller annat
medlemskapsprogram, eller andra administrativa
avgifter eller valutakursavgifter relaterade till andelsägarskap eller liknande avtal.
4. Rese- eller logikostnader där transport eller boendet är av högre standard än själva resan.
5. Självrisk
6. Kostnader som har uppstått som ett resultat av införandet av lag, förordning eller påbud av
myndigheter eller regering som påverkar din resa
(inklusive stängning av luftrummet, Nedstängningar eller andra begränsningar i medborgarnas rättigheter att röra sig fritt)
7. Skador eller kostnader som uppkommit genom att resan blivit inställd av researrangören, reseagenturen eller annan leverantör av persontransporter eller
boende. Skador eller kostnader som uppkommit genom tvingande lagar och förordningar som utfärdats av
regeringsmakt, oberoende av land.
8. Skada eller kostnader som uppstått genom att du ej har följt rekommendationer utfärdade av
Utrikesdepartementet, där myndigheten har avrått från alla utom nödvändiga resor till det land du har besökt
eller avsåg
Undantag som är applicerbara till hela försäkringsvillkoret
Vi kommer inte betala någon Skada som skulle leda till att Vi bryter mot FN:s resolutioner eller sanktioner,
eller andra rättsakter eller lagar från Europeiska
Unionen, Förena Kungariket eller de Förenta Staterna.
Om Du är amerikansk medborgare och resan går
till/via/xxxx Xxxx behöver du särskilt tillstånd från Office of Foreign Asset Control (OFAC). Vänligen
kontakta oss på 46 85 063 0784för mer information.
Med amerikansk medborgare avses samtliga personer, oavsett var de är bosatta, som är medborgare eller normalt bosatt i Förenta Staterna (inklusive innehavare av ett amerikanskt Green Card), likväl som företag,
partnersamarbeten, organisationer, oavsett var dessa är baserade, om de ägs eller kontrolleras av
amerikanska medborgare enligt ovanstående definition.
Vi är inte ansvariga för ersättning under denna försäkring där;
1. Försäkrade personer
Du som försäkrad möter inte kraven som framgår på sida 23 i dessa villkor.
2. Barn som reser ensamma
Du är ett barn som reser eller är bokad att resa utan en vuxen som är försäkrad under samma försäkring.
3. Resor som inte omfattas
Din resa framgår under “resor som inte omfattas” på
sida 23 i dessa villkor.
4. Försäkringsfall som beror på:
A. Tidigare känt behandlingsbehov
Skada eller sjukdom för vilken den försäkrade
behandlats eller diagnostiserats före resan, eller där symptom uppstått före bokning av resan eller avresa
vilket skulle ha lett till att en aktsam person ser till att få diagnos eller behandling före bokning av resan eller avresan.
B. Inte följer behandlande läkares ordination.
En försäkrad person väljer att inte ta medicin eller
erhålla behandling vilken behandlande läkare ordinerat.
C. Tropisk sjukdom där vaccin inte tagits.
Något försäkringsfall som beror på att försäkrad person inte vaccinerats eller tagit rekommenderad medicin
enligt Smittskyddsinstitutet eller
Världshälsoorganisationens (WHO), så längre
behandlande läkare inte avrått från vaccinet på grund av medicinska skäl.
D. Ångestrelaterad sjukdom eller fobi
En försäkrad person lider av reserelaterad ångest eller fobi.
E. Valuta
Valutaväxling, innebär men är inte begränsat till förlust vid valutaväxling eller avgifter som tillkommer.
F. Brottsliga handlingar
Delaktighet i brottsliga handlingar.
G. Alkohol/droger
Ifall du dricker för myck et alkohol, alkoholmissbruk eller alkoholberoende. Vi förväntar oss inte att du
undviker alkohol på en resa, men vi täck er inte några eventuella skador som uppstår på grund av att du har druck it så myck et alkohol så att ditt omdöme är
allvarligt påverkat och du anmäler en skada på grund av detta (till exempel en medicinsk rapport eller bevis som visar att överdriven alkoholkonsumtion enligt en
doktors uppfattning har orsakat eller bidragit till kroppsskadorna).
Narkotika
Ifall du tar droger i strid med de lagar som är
tillämpliga i landet Du reser till eller är beroende av eller missbrukar några mediciner eller är under
påverkan av icke-föreskrivna läkemedel till kan ersättningen skäligen sättas ned
H. Självförvållad skada/Självmord
i. självförvållad skada, självmord eller självmordsförsök oavsett din psykiska hälsa; eller
ii. genom grov oaktsamhet har du utsatt dig för fara, detta är inte applicerbart om du försökt rädda någon annan människas liv.
I. Atomskada
Utsläpp av biologiska eller kemiska medel, frigörelse av kärnkraft, kärnexplosioner eller exponering för
radioaktivitet.
J. Ljudvågor
Tryck vågor från en flygfarkost som flyger i samma hastighet som ljudvågor
K. Krig
Försäkringen omfattar inte händelser som orsakas av krig, krigsliknande tillstånd, oavsett om krig är
bekräftat eller ej.
L. Konkurs Konkurs av resebyrå, reseagent, transportansvarig, hotell eller annan arrangör av utflykter, resor och/eller logi.
Villkor som gäller hela försäkringen
Alla skador måste anmälas till Xxxxx xx snart som möjligt, och inom trettio (30) dagar efter det att den försäkrade fick, eller borde ha haft eller hade, erforderlig Vetskap för att kunna göra
anspråk. Om den försäkrade inte anmäler skadan
inom denna tidsperiod, lämnar in erforderliga intyg eller uppfyller kraven kan det medföra att
anspråket inte ersätts fullt ut eller helt uteblir.Våra
kontaktuppgifter är:
Chubb Skadeavdelning
telefon x00 0 000 000 00
I fall xxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxx xx Chubb ska varje försäkringsbolag vara ansvarigt gentemot den försäkrade. Den försäkrade har inte rätt att erhålla ett högre ersättningsbelopp från försäkringsbolagen än vad som motsvarar den faktiska skadan. Om det sammanlagda ansvarsbeloppet
överstiger förlusten delas ansvaret proportionellt
mellan försäkringsbolagen i förhållande till respektive ansvarsbelopp.
Du måste uppfylla kraven som anges i detta avsnitt och i resterande avsnitt av försäkringsvillkoren.
Du måste för egen kostnad inkomma med den
dokumentation och underlag som vi kräver för att reglera din skada. Detta inkluderar men är inte
begränsat till; journaler, läkarintyg, polisrapporter och andra rapporter.
Du och varje försäkrad person måste ta alla rimliga steg för att begränsa att ett försäkringsfall uppstår.
Du måste sända oss juridisk dokumentation som du mottar angående ett försäkringsfall omedelbart när du mottar denna och utan att bemöta och svara på den.
Vi har rätt att kontakta andra bolag eller instanser för återkräva del eller all kostnad. Du kommer inte att vara involverad i denna process.
Du och varje försäkrad person måste känna till våra rättigheter:
1. Vi ska reglera och utbetala en skada i SEK inom 30 arbetsdagar från det datum vi mottog
kompletta handlingar;
2. Du får själv betala porto som behövs för att inkomma med underlag vi behöver såsom
läkarjournaler innan vi kan utbetala ersättning;
3. Vi betalar för en läkarundersökning eller
obduktion i fall där vi kräver detta och om vi har lagligt rätt att begära detta.
Vi kommer inte ersätta xxxxxx försäkringsfall. Om du anmäler en skada som inte är sann, kan vi avsluta din försäkring.
Utbetalning av försäkringsersättning
Om du är 18 år eller äldre kommer
försäkringsersättningen utbetalas till dig. När du
bekräftar att du mottagit ersättningen upphör vårt ansvar avseende försäkringsfallet.
Om du är under 18 år omfattad under denna försäkring som medförsäkrad som en partner, kommer vi ersätta din partner för din skada. I andra fall kommer vi lämna din ersättning till din vårdnadshavare. När din partner eller vårdnadshavare bekräftar att han/hon mottagit
ersättningen upphör vårt ansvar avseende försäkringsfallet.
Detta dokument är dina försäkringsvillkor vilka tillsammans med ditt försäkringsbevis och
informationen du angav anses som ett kontrakt.
Svensk lag tillämpas på detta försäkringsavtal.
Du (och eventuella ombud) ska uppfylla alla villkor och krav som framgår ur denna försäkring. Om villkoren och kraven inte uppfylls kommer vi endast att ersätta
den del av skada som vi hade ersatt om du hade uppfyllt villkoren och kraven.
1. Om du vill ändra något i din försäkring.
Om dina omständigheter ändras måste du informera oss via telefon (och i skrift om vi begär det) mejla eller skriva till oss.
2. Om vi vill ändra din försäkring.
Vi reserverar oss rätten att kunna ändra din försäkring på grund av lag, föreskrifter eller
branschrelaterade skäl. Om detta sker kommer
vi skriva till dig minst 30 dagar innan
ändringarna träder i kraft. Du kommer då ha valet att fortsätta med eller avsluta din försäkring.
Ändringar som gjorts i din försäkring gäller från det datum vi utfärdat nytt försäkringsbevis.
Om vi ändrar din försäkring och detta resulterar i att du önskar att avsluta din xxxxxxxxxx, xx kommer vi ersätta dig enligt pro-rata beräkning såvida du inte anmält en skada under denna försäkring, då kommer ingen
återbetalning ske.
Om du vill avsluta din försäkring
1. 14 dagars ångerrätt
Om du för någon anledning inte är nöjd med din försäkring kan du inom 00 xxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxxx kontakta oss så kommer vi avsluta din försäkring. Detta medför att försäkringen aldrig har aktiverats och vi återbetalar premien om du inte anmält någon skada.
Våra kontaktuppgifter är:
Chubb Skadeavdelning
telefon x00 0 000 000 00
2. Om vi väljer att avsluta din xxxxxxxxxx xx kan vi göra det genom att skriftligen kontakta dig med 30 dagars förvarning.
Vi kan endast avsluta din försäkring om vi har en giltig anledning. Exempel på giltig
anledning är försök till försäkringsbedrägeri; försäkringsbedrägeri, eller om vi har legal grund att avsluta din försäkring. Om vi
avslutar din xxxxxxxxxx xx kommer vi
återbetala den del av premien som inte är nyttjad såvida du inte anmält någon skada under försäkringsperioden.
Vi är skyldiga att meddela dig om andra skatter eller avgifter tillkommer men vilka vi inte tar betalt för.
Den som önskar köpa en reseförsäkring ska på Chubbs begäran tillhandahålla information som kan vara av
betydelse. Det samma gäller om försäkringstagaren begär att försäkringen ska utökas eller förlängas.
Försäkringstagaren ska lämna korrekta och fullständiga svar på Chubbs frågor. Försäkringstagaren ska utan att ha blivit ombedd tillhandahålla information om omständigheter som är av uppenbar betydelse för
riskbedömningen. Under försäkringsperioden måste
försäkringstagaren på begäran förse Chubb med
information om omständigheterna som anges i första styck et. En försäkringstagare som inser att Chubb
tidigare fått felaktig eller ofullständig information om omständigheter som är av uppenbar betydelse för
riskbedömningen är skyldig att rätta informationen
utan otillbörligt dröjsmål.
Om försäkringstagaren vid fullgörandet av sin upplysningsplikt i enlighet med ovan har agerat
bedrägligt eller i strid mot heder och samvete är avtalet
ogiltigt enligt lagen (1915:218) om avtal och andra rättshandlingar på förmögenhetsrättens område och Chubb är fritt från ansvar i försäkringsfall som uppstår därefter. Om försäkringstagaren på annat sätt medvetet eller av oaktsamhet åsidosattupplysningsplikten och om Chubb kan bevisa att Chubb inte skulle ha beviljat försäkringen om upplysningsplikten hade uppfyllts, är Chubb fritt från ansvar i försäkringsfall som har
uppstått. Om Chubb kan visa att försäkringstagaren
skulle ha beviljats försäkring mot en högre premie eller generellt på andra villkor än de överenskomna, är Chubb:s ansvar begränsat till premiebeloppet och de
villkor som annars skulle ha avtalats.
Om Chubb inte har teck nat återförsäkring som annars skulle ha tecknats, ska ansvaret justeras med hänsyn
därtill. Chubb:s ansvar begränsas inte om Chubb, när
upplysningsplikten åsidosattes, insåg eller borde ha
insett att informationen som lämnats var felaktig eller ofullständig. Det samma gäller om den felaktiga eller ofullständiga informationen inte var av betydelse, eller upphörde att vara det, för avtalets innehåll.
Utbetalning från försäkringen ska göras utan uppskov efter det att Chubb mottagit fullständiga handlingar
som Chubb behöver för bedömning av försäkringsfallet
och Chubbs ansvarighet. Chubb inte fördröja
utredningen. Görs utbetalning senare än vad som sagts ovan betalar Chubb dröjsmålsränta enligt räntelagen.
Vi är inte ansvariga för eventuella avgifter som din bank tar ut för någon transaktion som är relaterad till ditt försäkringsfall/skada.
Chubb Eftersträvar att tillhandahålla service av hög kvalitet och har som mål att alltid kunna upprätthålla detta. Om den försäkrade anser att service av hög
kvalitet inte har levererats eller om han/hon önskar framställa ett klagomål kan följande kontaktas:
Chubb skadeavdelning för att diskutera klagomålet.
Telefon: x00 0 000 000 00
Allmänna reklamationsnämnden (ARN) för att få försäkringsfrågor prövade. ARN:s prövning är
kostnadsfri och beslutet är en rekommendation.
Adress: Allmänna reklamationsnämnden, Xxx 000, 000 00 Stock xxxx. Telefon: 00-000 000 00, xxx.xxx.xx
Personförsäkringsnämnden (PFN) i händelse av att medicinska bedömningar erfordras för att få försäkringsfrågor prövade. PFN:s prövning är
kostnadsfri och beslutet är ett rådgivande yttrande.
Adress: Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, Xxx 00000, 104 50 Stock xxxx.
Telefon: 00-000 000 00, xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.
Konsumenternas Bank- och finansbyrå eller Konsumenternas Försäkringsbyrå
Ger konsumenter oberoende information och råd angående finansiella tjänster. All information och rådgivning är kostnadsfri. Box 24215, 104 51
STOCKHOLM Telefon: 0000-00 00 00. Från utlandet:
x00 0 00 00 00, xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx
Ta ditt ärende mot Chubb till domstol. Du har alltid rätt att ta ditt ärende till domstol. Kontakta din närmaste tingsrätt för information.
Vissa ord i försäkringsvillkoren har en specifik mening. Dessa ord har samma mening oavsett vart i villkoren de framgår, om dem är skrivna i fetstil, versaler eller ej.
Allmänt transportmedel
Transportmedel för allmän passagerartrafik via land, luft eller sjögång som är avgiftsbelagd och går enligt offentligt schema
Barn
Den försäkrades barn och/eller försäkrades barnbarn omfattas tills dess de har fyllt 18 år (eller upp till 23 år om heltidsstuderande) vid tidpunkten då försäkringen köptes och är folkbokförda på samma adress som den försäkrade. Barn eller barnbarn till den försäkrades make/maka eller sambo, men inte till den försäkrade, måste vara folkbokförda på samma adress som den försäkrade. Fosterbarn omfattas tills dess de har fyllt 18 år och om de är folkbokförda på samma adress som den försäkrade. För att betraktas som barn ska barnet inte vara sambo eller gift.
Chubb
Chubb European Group SE.
Du
Försäkrad person/er enligt försäkringsbrevet
Europa
Albanien, Andorra, Vitryssland, Belgien, Bosnien- Hercegovina, Bulgarien, Kanarieöarna, Kanalöarna,
Kroatien, Tjeck ien, Danmark, Irland, Estland, Finland, Frankrike, Storbritannien och Nordirland, Tyskland, Gibraltar, Grekland, Ungern, Island, Isle of Man,
Italien, Lettland, Liechtenstein, Lettland, Luxemburg, Makedonien, Madeira, Medelhavsöarna (inklusive Mallorca, Menorca, Ibiza; Korsika; Sardinien; Sicilien; Malta, Gozo; Kreta, Rhodos och andra grekiska öar;
Cypern), Moldavien, Monaco, Marock o, Nederländerna,
Norge, Polen, Portugal, Rumänien, Ryssland (väster om Uralbergen), Serbien och Montenegro, Slovakien,
Slovenien, Spanien, Schweiz, Tunisien, Turkiet,
Ukraina, Österrike.
Extremt väder
Väder där polisen eller annan myndighet utfärdar en offentlig varning och avrådan från att åka med privat eller allmänt transportmedel vilket du planerat åka
med.
Försäkrad/e
Varje person som står nämnd i försäkringsbrevet och premie är erlagd för.
Försäkringsfall/skada
En eller flera förluster på grund av omfattat moment
enligt “vad försäkringen omfattar”.
Försäkringsperiod
Försäkringen träder i kraft från kl. 00:00 på det datum som anges i försäkringsbrevet och gäller i ett tills du är åter i ditt hem i Sverige, eller vid slutdatum enligt ditt försäkringsbrev.
Förälder eller vårdnadshavare
En person med föräldra-ansvar eller en förmyndare, båda i enlighet med Föräldrabalken.
Krig
Händelser som orsakas av krig, krigsliknande tillstånd, sabotage, terrorism, revolution eller civila oroligheter.
Avsiktlig militär neutralisering av ovannämnda händelse.
Kryssning
Kryssning är en resa via en sjögående farkost. Färden överstiger 3 dagar och inkluderar övernattning på
kryssningsfartyget.
Läkare/Doktor
En läkare eller specialist som är legitimerad och har licens för att praktisera I det landet han/hon arbetar och är inte;
1. En försäkrad person, eller,
2. En nära anhörig eller släkting till en försäkrad person som ansöker om ersättning om inte
denna person godkänts av oss.
Nära anhörig
Make/maka/sambo/registrerad partner, barn, styvbarn, syskon, föräldrar, mor- och farföräldrar, svärföräldrar, barnbarn, svärson, svärdotter, svåger, svägerska eller
person som är folkbokförd på samma adress som den försäkrade. Sambos och registrerade partners.
Föräldrar och syskon hör i detta sammanhang till samma kategori
som svärföräldrar, svåger och svägerska. Nära
anhörig/a bor i Sverige och är inte medförsäkrad under denna försäkring.
Nära kollega
En person du arbetar med I Sverige och som måste arbeta för att du ska kunna åka på denna resa eller fortsätta din semester.
Medresenär
En person som du planerat att resa på semester med och det skulle vara orimligt att du ska resa utan eller fortsätta din resa utan denna person.
Olycksfall
Kroppsskada orsakad av en plötslig, oförutsedd och yttre händelse som ligger utanför den försäkrades
kontroll.
– Kroppsskador till följd av förfrysning, värmeslag eller solsting anses som olyck sfall.
På grund av
Direkt eller indirekt orsak till, eller resultat av, eller i samband med.
Reseavbrott
Din resa avbryts eller xxxxxx ner.
Sambo
Den person med vilken den försäkrade sammanbor under äktenskapsliknande former och som är
folkbokförd på samma adress. Ingen av parterna får
vara gift eller ha ett registrerat partnerskap med någon annan.
Semester
En resa utomlands som inkluderar förbokad transport- och/eller logi och resan ska företas i nöje.
Självrisk
Det belopp som den försäkrade själv ska betala varje försäkringsfall/skada.
Utomlands
Utanför Sverige
Vi, oss, vår Chubb – Chubb European Group SE Vintersporter
All typ av skidåkning och skidsport, all typ av
snowboarding, snow blading, slädåkning, hastighets skridskoåkning, pulka, skoteråkning och skotersport.
AvtalspaketFörsäkringsgivaren använder
personuppgifter som försäkringstagaren tillhandahåller försäkringsgivaren för att skriva och administrera
denna försäkring, inklusive eventuella påståenden som
härrör från den.
Denna information kommer att innehålla
grundläggande kontaktuppgifter som försäkrade
personers namn, adresser och policynummer, men kan ock så innehålla mer detaljerad information om
försäkrade (till exempel ålder, hälsa, uppgifter om
tillgångar, skadehistorik) där detta är relevant till risken försäkringsgivaren försäkrar, tjänster
försäkringsgivaren tillhandahåller eller till fordran försäkringstagaren eller försäkrade rapporterar.
Försäkringsgivaren är en del av en global koncern och försäkrades personuppgifter kan komma att delas med dess koncernföretag i xxxxx xxxxxx enligt vad som krävs för att ge försäkringsskydd enligt denna policy eller för att lagra försäkrades personuppgifter.
Försäkringsgivaren använder också ett antal betrodda tjänsteleverantörer, som ock så kommer att ha tillgång till försäkringspersoners personuppgifter under
förutsättning av försäkringsgivarens instruktioner och kontroll.
Försäkrade personer har ett antal rättigheter i relation till deras personuppgifter, inklusive rätt till åtkomst och, under vissa omständigheter, radering.
Detta avsnitt representerar en sammanfattad förklaring av hur vi använder personlig information. För mer
information, rekommenderar försäkringsgivaren starkt
att försäkringstagaren och den försäkrade läser bolagets användarvänliga Personuppgiftspolicy, som finns här: xxxxx://xxx0.
xxxxx.xxx/xxxxxx-xx/xxxxxx/xxxxxxx-xxxxxx- swedish.aspx.
Försäkringstagaren och försäkrade kan när som helst begära en papperskopia av Personuppgiftspolicyn,
genom att kontakta försäkringsgivaren på [mailto: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xxx].
Kontakta Oss Om Chubb
Chubb European Group SE
Xxxxxx Xxxxxxxxxx 43
Box 868, 101 37 Stock xxxx xxx.xxxxx.xxx/xx
Chubb European Group SE filial Sverige, org nr 516403-5601
Besöksadress: Xxxxxx Xxxxxxxxxx 00, Xxxxxxxxxx: Xxx 000,
XX-000 00 Stock xxxx, registrerad i
Bolagsverkets filialregister. Kontakta oss
Chubb European Group SE Xxxxxx Xxxxxxxxxx 00,
Xxx 000, 000 00 Stock xxxx.