Ogólne warunki sprzedaży, dostaw i napraw technicznych (Ogólne Warunki Handlowe) AGRAVIS TECHNIK POLSKA SP. Z O.O.
Ogólne warunki sprzedaży, dostaw i napraw technicznych (Ogólne Warunki Handlowe) AGRAVIS TECHNIK POLSKA SP. Z O.O.
I. Informacje ogólne
1. Nasze oferty, produkty, usługi i dostawy są realizowane wyłącznie na podstawie niniejszych
Ogólnych Warunków Handlowych.
2. Ogólne Warunki Handlowej mają wyłączne zastosowanie do wszystkich naszych transakcji handlowych z klientami niebędącymi konsumentami w rozumieniu art. 22[1] Kodeksu cywilnego (dalej jako: Klient).
3. Zamówienia lub zlecenia są wiążące dla Klienta; umowa zawierana jest według naszego
wyboru poprzez potwierdzenie przez nas zamówienia lub wykonanie zamówienia lub zlecenia.
4. Odrzucamy jednoznacznie wszelkie warunki odbiegające od niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych lub wzajemne potwierdzenia. Nasze milczenie w odniesieniu do takich warunków odbiegających od niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych nie będzie w związku z tym uznawane za zgodę lub aprobatę, również w przypadku przyszłych umów.
5. Zastrzegamy sobie umowne prawo odstąpienia od umowy zawartej z Klientem w terminie 30 dni od dnia jej zawarcia bez podania przyczyny, co nie rodzi po stronie Klienta żadnych roszczeń w stosunku do nas.
II. Stan towarów
1. Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania zmian konstrukcyjnych i/lub zmian kształtu przedmiotu dostawy, o ile w wyniku tego przedmiot dostawy nie ulegnie znacznej zmianie, a zmiany te są dla Klienta uzasadnione z punktu widzenia celu umowy.
2. Wzory, próby, dane analityczne i inne szczegóły dotyczące cech jakości z naszej strony są, w ramach praktyki handlowej, tylko wskazaniami w zakresie rzeczywistych wartości odpowiadających wymiarom, barwie, jakości, składowi chemicznemu i sposobowi działania dostarczanych przez nas towarów.
3. Gwarancję jakości, trwałości lub wydajności przedmiotu dostawy lub ryzyka zaopatrzenia
wystarczającego pokrycia kosztów (zgodne pokrycie kosztów), lub jeżeli wystąpią zdarzenia siły wyższej o niebagatelnym czasie trwania (tj. o czasie trwania dłuższym niż 14 dni kalendarzowych), poinformujemy o tym niezwłocznie Klienta na piśmie lub w innej formie tekstowej. W takim przypadku jesteśmy uprawnieni do odroczenia dostawy na czas trwania przeszkody lub do odstąpienia od umowy w całości lub w częściowo w odniesieniu do części jeszcze nie zrealizowanej, pod warunkiem, że spełniliśmy nasz wyżej wymieniony obowiązek informacyjny i nie przejęliśmy ryzyka dostawy. Strajki, lokauty, interwencje władz, niedobory energii i surowców, ograniczenia w transporcie nie z naszej winy, niezawinione przez nas utrudnienia produkcyjne - np. z powodu pożaru, wody, uszkodzenia maszyny - oraz wszelkie inne przeszkody, które z obiektywnego punktu widzenia nie zostały spowodowane przez nas z naszej winy, uznaje się za równoznaczne z siłą wyższą. Jeżeli termin dostawy/wykonania świadczenia lub okres dostawy/wykonania świadczenia został/-y uzgodniony/-e w sposób wiążący i z powodu powyższych zdarzeń został/zostały przekroczony, Klient ma prawo, po bezskutecznym wygaśnięciu ustalonego kolejnego przedłużonego terminu, odstąpić od umowy ze względu na jeszcze niewykonaną część zamówienia, jeżeli dalsze dotrzymanie umowy nie jest obiektywnie racjonalne. Dalsze roszczenia Klienta, w szczególności roszczenia odszkodowawcze, są w tym przypadku wykluczone. Powyższe postanowienie stosuje się odpowiednio, jeśli z wyżej wymienionych powodów zwyczajowy termin dostawy lub wykonania został przekroczony o więcej niż 7 dni kalendarzowych nawet jeśli nie określono w umowie stałego terminu dostawy lub wykonania. Jeżeli umowa o świadczeniu przez nas dostaw i usług zostanie rozwiązana w całości lub w częściowo przez nas lub przez Klienta na podstawie powyższych postanowień, niezwłocznie zwrócimy Klientowi część wynagrodzenia, która odpowiada rozwiązanej części umowy, w przypadku, gdy Klient zapewnił jej wcześniejszą realizację.
przejmujemy jedynie w formie wyraźnej deklaracji, ale nie na podstawie treści opisów 5. Dotrzymanie terminu dostawy uzależnia się od spełnienia zobowiązań umownych Klienta
produktów, danych technicznych i innych materiałów drukowanych oraz informacji.
III. Cena i płatności
1. O ile nie uzgodniono inaczej, ceny są cenami wyjściowymi z magazynu lub, w przypadku wysyłki z zakładu producenta, cenami fabrycznymi, z wyłączeniem opakowania. Przez podane i uzgodnione ceny należy rozumieć ceny netto dla Klientów powiększone o podatek VAT według ustawowej stawki obowiązującej w momencie świadczenia naszych usług.
2. W przypadku braku specjalnych uzgodnień, płatność zostanie dokonana niezwłocznie po dostawie lub przekazaniu i otrzymaniu faktury bez potrąceń przez płatnika. Zobowiązania rabatowe obowiązują tylko w przypadku, gdy Klient nie zalega z zapłatą za wcześniejsze dostawy.
3. Płatności mogą być dokonywane na rzecz naszych pracowników tylko wtedy, gdy mają oni ważne upoważnienie inkasowe.
4. Przyjmujemy weksle lub czeki tylko po odpowiednim uzgodnieniu i wyłącznie na poczet płatności. Noty uznaniowe na weksle i czeki są wystawiane po potrąceniu kosztów z datą waluty w dniu, w którym możemy dysponować równowartością weksli i czeków..
5. Nawet w przypadku przyznania terminów płatności nasze roszczenia stają się natychmiast wymagalne, jeśli Klient w sposób zawiniony nie dotrzyma warunków płatności lub jeśli pojawią się fakty, które budzą uzasadnione wątpliwości co do zdolności kredytowej Klienta, niezależnie od terminu ważności przyjętych i zapisanych na dobro rachunku weksli.
6. Klient nie może dokonać potrącenia z roszczeniami wobec nas, chyba że prawo do potrącenia jest bezsporne lub zostało prawomocnie stwierdzone. Klienci mogą dochodzić prawa do odmowy wykonania lub prawa zatrzymania tylko wtedy, gdy roszczenie, na którym się opierają, jest bezsporne lub zostało prawomocnie stwierdzone.
7. W przypadku płatności w ramach procedury podstawowego polecenia zapłaty SEPA lub procedury polecenia zapłaty pomiędzy firmami, powiadomimy Klienta o jednorazowym poleceniu zapłaty SEPA oraz o każdym stałym poleceniu zapłaty SEPA ze zmieniającymi się kwotami nie później niż jeden dzień roboczy przed dokonaniem polecenia zapłaty. W przypadku pierwszego stałego polecenia zapłaty SEPA o stałych kwotach, poinformujemy Klienta o pierwszym poleceniu zapłaty i kolejnych poleceniach zapłaty najpóźniej jeden dzień roboczy przed pierwszym poleceniem zapłaty.
8. W przypadku opóźnienia w płatności, w tym płatności zaliczki, zastrzegamy sobie prawo odmowy zawarcia kolejnych umów oraz wstrzymania realizacji już zawartych umów do czasu uiszczenia należnych płatności, co nie rodzi po stronie Klienta żadnych roszczeń w stosunku do nas.
9. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek kwestii spornych związanych z umową, Klient nie jest uprawniony do wstrzymania płatności lub części płatności. Ewentualne rozliczenia wynikające z kwestii spornych nastąpią dopiero po obopólnym uzgodnieniu stanowiska stron.
IV. Terminy dostaw i opóźnienia/dostawy własne i siła wyższa
1. Okresy i terminy dostaw są uznawane za uzgodnione tylko w przybliżeniu, chyba że wyraźnie złożyliśmy specjalną, dodatkową pisemną obietnicę jako zobowiązanie wiążące. O ile nie uzgodniono inaczej, okres realizacji dostawy rozpoczyna się w dniu podpisania pisemnej umowy kupna lub wysłania naszego potwierdzenia zamówienia, ale nie przed dostarczeniem przez Klienta wymaganych dokumentów, zatwierdzeń i zezwoleń, które mają być uzyskane przez Klienta i nie wcześniej niż przed otrzymaniem uzgodnionej w umowie wpłaty zaliczkowej.
2. Klient przyjmuje do wiadomości, iż długość terminu dostawy określona w każdym zamówieniu jest uwarunkowana cyklem produkcyjnym danego towaru lub maszyny oraz indywidualnym i złożonym charakterem dostawy, uwarunkowanym w szczególności, lecz niewyłącznie łańcuchem dostaw, dostępnością surowców oraz ogólną, zmieniającą się w czasie sytuacją gospodarczą na świecie – wobec czego klient powinien przyjmować odpowiednio duże rezerwy na określone w przybliżeniu terminy dostaw.
3. Termin dostawy uważa się za dotrzymany, jeżeli do końca terminu dostawy przedmiot dostawy został przekazany osobie przeznaczonej do transportu w przypadku obowiązku wysyłki lub, w przypadku transportu własnego, opuścił nasz magazyn lub, w przypadku wysyłki z zakładu produkcyjnego, opuścił zakład producenta lub, w przypadku długu odbiorczego, Klient został poinformowany o gotowości przedmiotu do wysyłki.
4. Jeżeli z przyczyn, za które nie ponosimy odpowiedzialności, nie otrzymamy lub nie otrzymamy w sposób prawidłowy lub nie otrzymamy na czas naszej umownej należnej nam dostawy/usługi, dostaw/usług od naszych podwykonawców, pomimo odpowiedniego i
istniejących do momentu dostawy.
V. Odbiór
Odbiór naprawy następuje wtedy, gdy Klient lub jego przedstawiciel przyjmie przedmiot naprawy bez zastrzeżeń. W przypadku nie odebrania naprawionego przedmiotu najpóźniej w terminie jednego tygodnia od powiadomienia o zakończeniu naprawy, oznacza to, że Klient zalega z odbiorem. Jeżeli przedmiot przeznaczony do naprawy nie zostanie odebrany w tym terminie, może być przechowywany lub przekazany do przechowywania na koszt i ryzyko Klienta. Jeżeli Klient życzy sobie, aby naprawiony przedmiot został mu przesłany, odbywa się to na jego koszt i ryzyko.
VI. Przejście ryzyka i transport
1. Jeżeli nie uzgodniono inaczej, Klient odbiera towar od nas. Jeżeli dostawa towaru została ustalona, to o ile nie uzgodniono inaczej, pozostawia się nam drogę i środki transportu. Towar zostanie ubezpieczony na życzenie i koszt Klienta.
2. Odpowiedzialność za przesyłkę przechodzi na Klienta z chwilą przekazania towaru spedytorowi lub przewoźnikowi, najpóźniej z chwilą opuszczenia magazynu lub, w przypadku bezpośredniej wysyłki z zakładu, z chwilą opuszczenia fabryki. Dotyczy to również sytuacji, gdy realizowane są dostawy częściowe lub gdy Xxxxxx przejął koszty wysyłki.
3. Jeżeli wysyłka jest opóźniona z powodu okoliczności, za które odpowiada Klient, ryzyko przechodzi na Klienta od dnia gotowości do wysyłki.
4. Dostarczone przedmioty muszą być przyjęte przez Klienta, również wtedy, jeśli wykazują nieistotne/nieznaczące mankamenty i nie narusza to jego praw wynikających z obowiązujących przepisów prawnych i umowy.
5. Dopuszcza się dostawy częściowe.
VIl. Gwarancja i zgłaszanie wad
1. Udzielamy gwarancji na przedmiot dostawy zgodnie z przepisami ustawowymi, o ile poniżej oraz w punkcie VIII nie określono inaczej. Zgodnie z art. 558 § 1 Kodeksu cywilnego nasza odpowiedzialność z tytułu rękojmi jest wyłączona.
2. Obowiązuje Klientów:
2.1. O ile nie uzgodniono inaczej, sprzedaż używanych, ruchomych przedmiotów dostawy odbywa się z wyłączeniem jakiejkolwiek gwarancji. Jeżeli Klientowi przysługują roszczenia z tytułu rękojmi na używany, ruchomy przedmiot zakupu w indywidualnych przypadkach - na przykład z powodu odrębnej umowy - roszczenia i prawa Klienta z tytułu wad wygasają po roku od przeniesienia ryzyka. Nie ma to zastosowania w przypadkach, o których mowa w pkt 3 niniejszej sekcji. 3.2.
2.2. Roszczenia i prawa Klienta w przypadku wad przedmiotów ruchomych, nowo wyprodukowanych ulegają przedawnieniu po upływie roku od przejścia ryzyka, z zastrzeżeniem postanowień punktu 3 niniejszej sekcji.
2.3. Roszczenia Klienta z tytułu wad usług naprawczych przedawniają się po upływie roku od daty
odbioru usług lub po upływie roku od dnia, w którym Klient zalega z odbiorem.
2.4. W przypadku wad, które znacznie obniżają wartość towaru lub jego przydatność do określonego w umowie zastosowania, dokonujemy najpierw według naszego wyboru dodatkową dostawę lub naprawę. W przypadku nieznacznych wad możemy przyznać zniżkę w miejsce uzupełniającego dodatkowego świadczenia.
2.5. Przy nieskutecznym wykonaniu świadczenia uzupełniającego Klientowi przysługuje prawo do zniżki, odstąpienia od umowy i/lub odszkodowania w miejsce świadczenia tylko wtedy, gdy wyznaczył nam na piśmie okres prolongaty wynoszący co najmniej 14 dni kalendarzowych na wykonanie świadczenia uzupełniającego przed skorzystaniem z tych praw. Prawa te zakładają, że Klient jednoznacznie ostrzega nas, że po upływie tego terminu nie przyjmie świadczenia uzupełniającego. Przepisu tego nie stosuje się, jeśli przepisy ustawowe nie wymagają ustalenia terminu
2.6. Gwarant będzie zobowiązany do dokonania napraw gwarancyjnych „loco sprzedawca”, to znaczy w przypadku dostarczenia wadliwych przedmiotów do miejsca przez nas wskazanego (siedziba lub oddział ATP dysponująca odpowiednim zapleczem warsztatowym). Wszelkie koszty związane z transportem przedmiotów do i z miejsca naprawy gwarancyjnej leżą po stronie Klienta.
3. Powyższe postanowienia o wykluczeniu roszczeń Klienta z tytułu wad i terminów przedawnienia nie obowiązują w przypadku umyślnego lub rażącego niedbalstwa z naszej strony, w przypadku uszkodzenia ciała, narażenia życia lub zdrowia, przejęcia gwarancji braku wad, odpowiedzialności cywilnej z tytułu odpowiedzialności cywilnej za produkt
niebezpieczny lub przejęcia ryzyka związanego z nabyciem.
VIII. Ogólne ograniczenie odpowiedzialności
Roszczenia odszkodowawcze Klienta, niezależnie od podstawy prawnej, w szczególności z powodu naruszenia obowiązków wynikających z zobowiązań umownych i działań niedozwolonych, są wykluczone. Nie ma to zastosowania w zakresie, w jakim jest to ustawowo bezwzględnie wiążące, w szczególności w przypadkach umyślnego oszustwa, umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa, w przypadku uszkodzenia ciała, narażenia życia lub zdrowia, w przypadku zwłoki, jeżeli uzgodniono ustalony termin dostawy, w związku z przejęciem gwarancji jakości przedmiotu dostawy, zgodnie z odpowiedzialnością cywilnej za produkt niebezpieczny lub w przypadku innego naruszenia istotnych zobowiązań umownych; w tym przypadku roszczenie odszkodowawcze ogranicza się do typowo występujących szkód. „Istotne zobowiązania umowne" to zobowiązania, które chronią istotne pozycje prawne umowy Klienta, które umowa musi mu zapewnić zgodnie z jej treścią i celem. Ponadto istotne zobowiązania umowne to te, których wypełnienie jest niezbędne do prawidłowego wykonania umowy i na których spełnieniu Klient regularnie polegał i może polegać. Zmiana ciężaru dowodu na niekorzyść Klienta nie jest związana z powyższymi postanowieniami.
IX. Zastrzeżenie własności
1. Obowiązuje Klientów:
1.1. Zastrzegamy sobie prawo własności przedmiotu dostawy do momentu otrzymania wszystkich płatności wynikających ze stosunków handlowych z Klientem. Zastrzeżenie własności obejmuje również uznane saldo, o ile księgowane są roszczenia wobec Klienta w rachunku bieżącym ( tzw. zastrzeżenie rachunku bieżącego).
1.2. Klient ma prawo do odsprzedaży przedmiotu dostawy w ramach zwykłego obrotu
handlowego.
1.3. Opracowywanie i przetwarzanie zastrzeżonego towaru odbywa się dla nas zgodnie z obowiązującymi przepisami, jednak bez zobowiązania z naszej strony. Jeżeli zastrzeżony towar zostanie przetworzony lub nierozerwalnie połączony z innymi, nienależącymi do nas przedmiotami, nabywamy współwłasność nowego przedmiotu w stosunku wartości fakturowej naszego towaru do wartości fakturowej innych przetworzonych lub połączonych przedmiotów. W przypadku połączenia naszych towarów z innymi przedmiotami ruchomymi w jeden przedmiot, który należy traktować jako przedmiot główny, wówczas Klient niniejszym przenosi na nas współwłasność w tej samej proporcji. Klient przechowuje dla nas naszą własność lub współwłasność w bezpiecznym miejscu nieodpłatnie. Wynikające z tego prawa współwłasności są uznawane za towary zastrzeżone. Na nasze żądanie Klient jest zobowiązany w każdej chwili przekazać nam informacje niezbędne do dochodzenia naszych praw własności lub współwłasności.
1.4. W przypadku nabycia przez nas nowej własności na podstawie punktu 1.3, niniejszym przenosimy tę własność na Klienta pod warunkiem pełnej zapłaty naszych roszczeń określonych w punkcie 1.1 niniejszego ustępu.
1.5. Klient niniejszym przenosi na nas w pierwszej kolejności część należności z tytułu odsprzedaży przedmiotu dostawy lub towaru z niego wyprodukowanego w drodze przetworzenia lub obróbki w wysokości ceny zakupu przedmiotu dostawy, naliczonej przez nas.
1.6. Klient ma prawo do ściągania scedowanych należności z tytułu odsprzedaży w dowolnym momencie, z zastrzeżeniem możliwości odstąpienia od umowy. Na żądanie wskaże on nam dłużników scedowanych wierzytelności, powiadomi ich o cesji i przekaże nam zawiadomienie o cesji lub umożliwi bezpośrednie powiadomienie. Xxxxxx Klient wywiązuje się ze swoich zobowiązań płatniczych, nie ujawnimy cesji. Jeżeli szacunkowa wartość istniejących dla nas zabezpieczeń przekracza nasze roszczenia wobec Klienta o więcej niż 30%, jesteśmy zobowiązani do uwolnienia wybranych przez nas zabezpieczeń na żądanie Klienta.
2. Obowiązuje Klientów:
2.1. Jeżeli Klient nie zamierza natychmiastowej, uzasadnionej odsprzedaży przedmiotu dostawy lub jeżeli żądamy ubezpieczenia, musi on ubezpieczyć należący do nas towar w rozsądnym zakresie od zwykłego ryzyka, na własny koszt i scedować na nas roszczenia z tytułu ubezpieczenia. Jesteśmy również uprawnieni do opłacania składek ubezpieczeniowych obciążających Klienta.
2.2. W przypadku odstąpienia przez nas od umowy z powodu postępowania niezgodnego z warunkami umowy, za które odpowiada Klient, Klient jest zobowiązany do poniesienia x.xx. kosztów odbioru i użytkowania przedmiotu dostawy, jak również wynikających z tego kosztów administracyjnych. Bez udokumentowania koszty te wynoszą 10 % przychodów ze sprzedaży, w tym podatek od wartości dodanej. Mogą być one ustalane na wyższym lub niższym poziomie, jeśli udowodnimy, że koszty są wyższe lub jeśli Klient wykaże, że koszty są niższe. Wpływy zostaną zapisane na dobro Klienta po potrąceniu kosztów i innych roszczeń związanych z umową kupna z naszej strony.
2.3. W przypadku zajęcia lub innych interwencji osób trzecich, Klient ma obowiązek niezwłocznie powiadomić nas na piśmie, abyśmy mogli wnieść powództwo cywilnego zwolnienie spod zajęcia lub przeciwdziałać innym interwencjom. O ile osoba trzecia nie jest w stanie zwrócić nam sądowych i pozasądowych kosztów powództwa lub innych interwencji, Klient odpowiada wobec nas za poniesione przez nas straty.
2.4. W przypadku istnienia lub zawarcia umowy kredytowej z zastawieniem inwentarza zakładowego, Klient zobowiązuje się do zabezpieczenia naszych praw własności wynikających z zastrzeżenia prawa własności do przedmiotów dostawy, które nie zostały jeszcze w pełni opłacone w danym banku.
X. Informacja o zdolności kredytowej.
W celu sprawdzenia zdolności kredytowej Klienta możemy zwrócić się do zewnętrznych usługodawców i agencji kredytowych o udzielenie odpowiednich informacji (np. tzw. score value). Oprócz imienia i nazwiska, wymagane informacje zawierają również informacje o adresie Klienta oraz w przypadku osób fizycznych, datę urodzenia. Przetwarzanie danych osobowych Klienta odbywa się w celu realizacji działań przedumownych zgodnie z art. 6 ust. 1 b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016
r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Tekst mający znaczenie dla EOG). Ponadto mamy uzasadniony interes w przeprowadzaniu kontroli zdolności kredytowej zgodnie z art. 6 ust.
1 f) w/w rozporządzenia o ochronie danych. Przetwarzanie w celach innych niż ocena zdolności kredytowej, przekazywanie danych stronom trzecim lub transfer do kraju trzeciego nie ma miejsca.
Klient zostanie poinformowany w ciągu jednego miesiąca o źródle danych osobowych, gdy wystąpi z zapytaniem o te dane. Dane osobowe zostaną usunięte przez partnera umowy, gdy tylko cel przetwarzania zostanie osiągnięty i nie ma prawnego obowiązku przechowywania tych danych.
XI. Miejsce jurysdykcji, prawo właściwe
1. Sądem właściwym do rozstrzygania wszelkich sporów prawnych z Klientem jest sąd właściwy dla naszej siedziby. Dotyczy to również roszczeń dochodzonych w postępowaniu sądowym. Ponadto jesteśmy również uprawnieni do wniesienia pozwu do sądu właściwego dla siedziby Klienta.
2. Stosunki prawne pomiędzy stronami umowy podlegają wyłącznie prawu obowiązującemu w Rzeczypospolitej Polskiej z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CSIG).