Ogólne warunki dostaw
Stalowa Wola, dnia 25.10.2021
Ogólne warunki dostaw
Poniższe Ogólne Warunki Dostaw (zwanych dalej: OWD) są wiążące dla wszystkich dostawców realizujących zamówienia w zakresie dostawy towarów lub świadczenia usług na rzecz Thoni Alutec Sp. z
o.o. z siedzibą w Stalowej Woli. Jakiejkolwiek odstępstwa od warunków w niniejszym dokumencie wymagają uprzedniej, pisemnej zgody wszystkich zainteresowanych Stron.
W interesie dostawcy jest zapoznanie się z aktualną wersją OWD oraz realizacja zamówień zgodnie z warunkami tu ustalonymi.
1. Definicje i interpretacje:
1.1. OWD- oznacza niniejsze Ogólne Warunki Dostaw.
1.2. TA- oznacza Thoni Alutec Sp. z o.o. z siedziba w Stalowej Woli, przy ul. Przyszowskiej 1, KRS 0000133975, REGON 830392380, XXX 000000000
1.3. Dostawca- oznacza podmiot realizujący zamówienia w zakresie dostawy towarów lub świadczenia usług na rzecz TA.
1.4. Wyroby – oznacza zarówno dostarczane rzeczy ruchome (towary) jak i świadczone usługi przez Dostawcę na rzecz TA lub podmiotu wskazanego przez TA.
1.5. Usługi – oznacza usługi świadczone przez Dostawcę zgodnie z OWD.
1.6. Strona – oznacza Dostawcę lub TA.
1.7. Umowa – oznacza pisemne umowę, porozumienie lub przyjęte Zamówienie/ przyjętą Ofertę na zakup towarów/ Usług, każdorazowo uwzględniającą warunki zawarte w OWD poprzez odniesienie się do nich jako obowiązujących warunków przyjętych przez Dostawcę (zarówno w sposób wyraźny w drodze pisemnego oświadczenia, czy dorozumiany w drodze realizacji Umowy w całości lub części).
1.8. Liczba pojedyncza obejmuje liczę mnogą i odwrotnie.
1.9. PO – oznacza zamówienie
1.10. RFQ- oznacza zapytanie ofertowe
1.11. Klient – oznacza stronę zamawiającą Towary i/lub Usługi od TA
1.12. FAI – oznacza kontrolę pierwszej sztuki w celu zatwierdzenie procesu produkcji
1.13. LAI- oznacza kontrolę ostatniej sztuki w celu udokumentowania procesu produkcji, kontroli i badań ostatniej sztuki
1.14. Forma pisemna lub równoznaczna - oznacza zastrzeżenie formy pisemnej pod rygorem nieważności.
1.15. KPI-Key performance indicators (wskaźnik jakości dla procesu)- kluczowe wskaźniki efektywności.
2. Postanowienia ogólne
2.1. OWD stanowią wyłączne warunki, w oparciu o które TA gotów jest współpracować z Dostawcą w zakresie dostawy Wyrobów i regulują warunki Umów i zamówień pomiędzy TA oraz Dostawcą z wyłączeniem stosowania jakichkolwiek innych warunków, chyba że pomiędzy TA a Dostawcą ustalone zostaną odmienne, wyraźne uzgodnienia pisemne w tym zakresie. Niniejszy dokument ma1/11
zastosowanie względem Dostawców realizujących dostawy Wyrobów przeznaczonych dla Klienta TA oraz materiałów i środków do produkcji, chyba że postanowiono inaczej.
2.2. OWD obowiązują od chwili złożenia pierwszego zamówienia przez TA oraz są integralną częścią wszelkiej korespondencji handlowej pomiędzy TA i Dostawcą.
2.3. Żadne warunki przyjęte przez Xxxxxxxx, dostarczone lub zawarte w jego ofercie, potwierdzeniu, dokumencie potwierdzającym przyjęcie Zamówienie, specyfikacji lub w podobnym dokumencie niezależnie od miejsca jego publikacji, nie będą stanowić części Umowy, a Dostawca zrzeka się praw, które mogłyby mu przysługiwać na podstawie ww. warunków.
2.4. Zamówienie TA określa ograniczony czas na potwierdzenie jego przyjęcia (o ile nie postanowiono inaczej termin ten wynosi 2 dni robocze od daty doręczenia Zamówienia). Brak potwierdzenia przez Dostawcę przyjęcia zamówienia do realizacji w ww. terminie oznaczać będzie, że Zamówienie przestaje być wiążące.
2.5. Wszelkie zmiany Umowy, w tym OWD będą skuteczne wyłącznie, jeżeli zostaną wyraźnie ustalone na piśmie, a dokument ten będzie podpisany przez należycie upoważnionych przedstawicieli TA i Dostawcy.
3. Wymagania w zakresie certyfikacji Dostawców
3.1 Dostawcy zobowiązani są posiadać przez cały okres współpracy z TA certyfikowany system jakości min. ISO9001, zgodny z aktualną rewizją, o ile nie postanowiono inaczej.
3.2 Dostawcy procesów specjalnych zobowiązani są zapewnić przez cały okres współpracy z TA certyfikowany personel, np. NDT zgodnie z ISO9712/ EN4179/SNT-TC-1A, a spawaczy zgodnie z ISO 9606- 2.
3.3 Dostawcy zobowiązani są niezwłocznie poinformować TA o istotnych zmianach w zakresie:
• certyfikacji, utraty certyfikatu
• posiadanych systemów jakości,
• miejsc produkcji,
• utracie zdolności produkcji,
• planowanej relokacji produkcji lub badań,
• planowanych przenosinach produkcji od jednego Dostawcy do innego,
• zmian w kierownictwie.
3.4 W przypadku planowanej zmiany u Dostawcy lub metody produkcyjnej, w zakresie, o którym mowa w punkcie 3.3. powyżej, Dostawca zobowiązany jest uzyskać uprzednią, pisemną zgodę TA na wdrożenie tych zmian.
4. Ocena Dostawców
4.1 Przed złożeniem pierwszego zamówienia przez TA, Xxxxxxxx zobowiązany jest wypełnić i wysłać uzupełniony kwestionariusz oceny dostawcy oraz posiadane certyfikaty.
4.2 Dostawcy, którzy posiadają certyfikowany system zapewnienia jakości mogą zostać2/11
zaakceptowani przez TA jako Zatwierdzeni Xxxxxxxx na podstawie certyfikatu niezależnej zewnętrznej jednostki certyfikującej oraz oceny nadesłanego kwestionariusza.
4.3 Dostawcy podlegają corocznej ocenie w zakresie:
• ceny,
• jakości,
• terminowości dostaw,
• sposobu dostawy,
• komunikacji z TA,
• innych mających zastosowanie KPI.
4.4 Wykreślenie lub zawieszenie Zatwierdzonego Dostawcy może nastąpić w przypadku:
• opóźnień w dostawach,
• dostaw niezgodnych z Zamówieniem,
• negatywnych wyników przeprowadzonego audytu przez TA,
• Innych okoliczności po stronie Dostawcy mających istotny wpływ na współpracę z TA (x.xx. utrata certyfikatu) .
4.5 TA informuje Xxxxxxxx o wykreśleniu lub zawieszeniu, wskazując powody takiej decyzji.
4.6 W przypadku zawieszenia lub wykreślenia z listy Zatwierdzonych Dostawców, Dostawca zobowiązany jest do natychmiastowego przedstawienia TA planu naprawczego oraz wdrożenia działań korygujących, mających na celu usunięcie przyczyn niezgodności. Ponadto Dostawca zobowiązany jest poinformować TA o wdrożonych działaniach korygujących. TA na podstawie analizy dostarczonych informacji o wdrożonych działaniach i przeprowadzeniu ewentualnego audytu może przywrócić Dostawcę do pierwszych dostaw, a następnie po ich pozytywnej ocenie ponowić wpis Dostawcy na listę Zatwierdzonych Dostawców.
4.7 Dostawca wyraża zgodę na przeprowadzanie audytów przez TA, przedstawicieli Klientów TA, organów nadzoru na terenie zakładu Dostawcy w zakresie, w jakim odbywa się produkcja Wyrobów, jak również na terenie zakładu Podwykonawców Dostawcy. Dostawca zobowiązany jest w takim przypadku udostępnić audytorom pomoc techniczną, pomieszczenie z biurkiem, dostęp do Internetu lub faxu etc.
5. Ocena zapytania ofertowego (RFQ)
5.1. Dostawca jest zobowiązany do oceny zapytania ofertowego biorąc pod uwagę:
• wykonalność,
• czas dostawy,
• ceny,
• warunki dostawy,
• inne, jeśli mają zastosowanie.
5.1.1. Wszystkie wymagane informacje związane z zapytaniem przekazywane będą Dostawcy w formie pisemnej (e-mail w tym przypadku jest uznany za formę pisemną).
5.1.2. Na etapie opracowywania oferty dla TA, Dostawca jest zobowiązany uzyskać wszelkie informacje (np. dotyczące produktu, tolerancji, wymiarów, liczby części, czasu realizacji zamówienia itd.),3/11
nawet jeśli nie zostały podane przez TA w RFQ, ale są brakujące według Xxxxxxxx do należytej realizacji zamówienia, pod rygorem utraty prawa do modyfikacji oferty na późniejszym etapie.
5.2. Analiza ryzyka i zarządzanie projektem spoczywa po stronie Dostawcy.
5.2.1. Dla wszystkich czynników, gdzie Xxxxxxxx dostrzega trudności w dostawie na czas lub w wykonalności, Dostawca musi przeanalizować ryzyko i wdrożyć czynności łagodzące, w celu zminimalizowania ryzyka, tj. aby zapewnić zgodność Wyrobów z zamówieniem i terminowość dostaw.
5.2.2. W przypadku gdy Dostawca zidentyfikuje trudność w dostawie, jest on zobowiązany niezwłocznie poinformować TA o tym fakcie.
5.3. Na polecenie TA, Xxxxxxxx jest zobowiązany ustanowić w swoim zakładzie projekt, który powinien być przeglądany i aktualizowany na bieżąco. Projekt ten obejmować powinien w szczególności:
• właściciela projektu,
• harmonogram projektu,
• ocenę szans i ryzyka dla projektu,
• niezbędne zasoby personalne i infrastrukturalne.
5.3.1. Projekt podlega uzgodnieniu, przeglądowi i aktualizacji przy współudziale TA lub Klienta TA.
6. Akceptacja zamówienia (PO)
6.1. Dostawca jest zobowiązany potwierdzić przyjęcie zamówienia w ciągu dwóch dni roboczych od otrzymania zamówienia.
6.2. Jakiekolwiek zmiany w zamówieniu wymagają uprzedniej, pisemnej zgody obu Stron.
7. Produkcja/realizacja usługi
7.1. Dostawca jest zobowiązany realizować przedmiot zamówienia zgodnie z Umową.
7.2. Dostawca jest zobowiązany informować na bieżąco TA o wszelkich trudnościach w spełnieniu jakichkolwiek wymagań ustalonych w Umowie. Takie informacje muszą być dostarczone do TA w formie pisemnej (e-mail jest uznany za formę pisemną), niezwłocznie po ich spostrzeżeniu.
7.3. Jeżeli zamówienie obejmuje odbiór części FAI/LAI, Dostawca zobowiązany jest uprzednio uzgodnić z TA termin przeprowadzenia przez obie Strony badania dopuszczającego tę część.
7.4. Ocena FAI/ LAI dokonywana jest przez Dostawcę, TA, Klienta TA lub przedstawiciela jednostki zewnętrznej.
7.5. Odbiór końcowy FAI/LAI dokonywany jest w miejscu wskazanym przez TA (w siedzibie TA lub siedzibie Klienta TA).
7.6. Wszystkie Wyroby muszą być wyprodukowane i magazynowane w sposób zapewniający czystość i bezpieczeństwo produktu.
7.7.Dostawca jest zobowiązany do poinformowania TA o zamiarze zlecenia części zamówienia TA do swojego poddostawcy.
7.7.1 Dostawca po uzyskaniu zgody TA jest zobowiązany do przekazania mającej zastosowanie dokumentacji do swoich poddostawców.
8. Kontrola
8.1. Kontrole/ badania Wyrobu wykonywane są według uzgodnionego planu kontroli, przy użyciu wzorcowanych narzędzi i w uzgodnionych odstępach czasowych/ z określoną częstotliwością ( w tym także kontrolę Wyrobu/półfabrykatu dostarczonego przez innego dostawcę/ klienta TA bezpośrednio do Dostawcy)
8.2. Dostawca musi zapewnić identyfikacje i identyfikowalność Wyrobu.
8.3. Dostawca jest zobowiązany do zapewnienia możliwości wykonania kontroli przez TA oraz dostarczenia pierwszej części z partii produkcyjnej.
8.4. Produkcja seryjna może być przeprowadzana jedynie po zatwierdzeniu procesu przez TA w formie pisemnej (e-mail jest uznany za formę pisemną),
8.5. Jeżeli TA nie może przeprowadzić kontroli z powodu braku właściwej metody pomiarowej lub sprzętu, wówczas upoważni kontrolerów Dostawcy do przeprowadzenia kontroli z ramienia TA.
8.6. Dostawcy są odpowiedzialni za utrzymywanie listy upoważnionego personelu i informowanie TA w przypadku jakichkolwiek zmian w tym zakresie.
9. Dokumenty
9.1. Dostawca jest zobowiązany podpisać Umowę o zachowaniu poufności przed otrzymaniem dokumentów związanych z zamówieniem.
9.2. TA zapewnia wymagane dokumenty i specyfikacje, które są niezbędne do wyceny i produkcji.
9.3. Dostawca jest zobowiązany do posiadania we własnym zakresie aktualnych krajowych i międzynarodowych norm, np. DIN, BS, PN i in.
9.4. Wszystkie dokumenty przekazane Dostawcy przez TA w związku z realizacją zamówienia muszą być identyfikowalne, posiadać rewizję, być nadzorowane i archiwizowane w taki sposób, który zapewnia ich czytelność przez 40-letni okres archiwizacji, o ile nie określono inaczej.
10. Zapisy
10.1. Dostawcy są zobowiązani do prowadzenia zapisów w celu dokumentowania procesu produkcji, kontroli i badań oraz potwierdzenia zgodności z zamówieniem.
10.2. Dostawca jest zobowiązany do archiwizacji zapisów zgodnie z pkt 9.4. powyżej.
10.3. Dostawca jest zobowiązany do dostarczenia zarchiwizowanych dokumentów i zapisów w ciągu 24 godzin od otrzymania wezwania TA.
11. Oprzyrządowanie
11.1. O ile tak postanowiono w Umowie, TA zapewnia Dostawcy niezbędne oprzyrządowanie do produkcji i kontroli .
11.2. Dostawca jest zobowiązany do konserwacji i dbałości o powierzone oprzyrządowanie. O ile jest to wymagane, Dostawca odpowiada również za planową kalibrację. Dostawca odpowiada za zgubienie lub ewentualne uszkodzenia ww.
11.3. Dostawca jest zobowiązany ubezpieczyć powierzone oprzyrządowanie, chyba że postanowiono inaczej.
11.4. Na etapie wyceny, TA i Dostawca ustalą żywotność oprzyrządowania.
11.5. Dostawca jest zobowiązany do informowania TA o każdorazowej utracie oprzyrządowania oraz do uzyskania zgody TA na jego naprawę lub wprowadzenie w nim zmian.
11.6. Jeśli umowa obejmuje wykonanie oprzyrządowania przez Dostawcę, prawo własności przechodzi na TA z chwilą zapłaty wynagrodzenia, chyba że postanowiono inaczej.
11.7. Oprzyrządowanie służące do realizacji zamówień TA nie może być używane przez Dostawcę w celu świadczenia usług innych niż objęte zamówieniem.
12. Zlecenie realizacji dostawy i certyfikaty jakości
12.1. Wszystkie wymagane certyfikaty i raporty jakościowe/z badań muszą być dostarczone wraz z dostawą lub w inny, uzgodniony sposób i w uzgodnionym terminie.
12.2. O ile tak postanowiono w Umowie, Xxxxxxxx jest zobowiązany uzyskać zgodę TA na wysyłkę. Prośba Dostawcy musi być sporządzona w formie pisemnej i muszą jej towarzyszyć wymagane certyfikaty i raporty pomiarowe,
12.3. W przypadku gdy adres dostawy jest inny niż adres TA, Dostawca zobowiązany jest do dostarczenia TA wymaganych dokumentów pod określony adres. Po ich sprawdzeniu i zatwierdzeniu, TA zleca realizację dostawy.
12.4. W przypadku, o którym mowa w pkt 12.2 Dostawca jest zobowiązany wysyłać Wyrób do adresata wraz z pisemną zgodą TA na wysyłkę.
12.5. O ile tak postanowiono w Umowie, Dostawca zobowiązany jest do dostarczenia Wyrobu bezpośrednio do Klienta TA z jednoczesnym obowiązkiem pisemnego poinformowania TA o dostawie.
13. Dostawa
13.1. Dostawca jest zobowiązany dostarczyć Wyrób w stanie zapewniającym dobrą jakość Wyrobu w miejscu przeznaczenia.
13.2. Jeśli istnieją specjalne wymagania dla zabezpieczenia dostawy (np. w zakresie opakowania), Dostawca zobowiązany jest do ich spełnienia.
13.3. Wraz z dostawą, Dostawca zobowiązany jest dostarczyć informacje o wszelkich ograniczeniach w
13.4. Wszystkie dostarczone Wyroby muszą być identyfikowalne.
13.5. Jeżeli zamówienie obejmuje części FAI/LAI, wysyłka może nastąpić po uzyskaniu uprzedniej, pisemnej zgody TA.
13.6. Dostawca zobowiązany jest do dostarczenia Wyrobu do wskazanego miejsca i w obrębie wyznaczonego czasu, zgodnie z opisem w Umowie. Bezwzględnie zakazane jest świadome opóźnianie lub przerywanie dostaw, pod rygorem odpowiedzialności cywilnoprawnej za poniesione przez TA szkody.
13.7. Dostawca zobowiązany jest do niezwłocznego poinformowania TA o jakichkolwiek problemach z dostawą na czas.
13.8. W przypadku opóźnienia, TA ma prawo do żądania zapłaty kary umownej w wysokości 0,5 % wartości zamówienia za każdy dzień opóźnienia. Żądanie odszkodowania przenoszącego wysokość zastrzeżonej kary umownej, o których mowa powyżej mowa jest dopuszczalne.
13.9. W żadnym wypadku, kontrola, zatwierdzenie, szkolenie, pomoc lub rada ze strony TA nie wpływa w jakikolwiek sposób i w jakimkolwiek zakresie na odpowiedzialność Dostawcy za niewykonanie lub nienależyte wykonanie Umowy.
13.10. Dostawa wyrobów odbywa się zgodnie z warunkami Incoterms 2010 na zasadzie ,
chyba że postanowiono inaczej.
14. Zobowiązania Dostawców:
Od wszystkich Dostawców TA wymaga się przestrzegania Kodeksu postępowania Etycznego obowiązującego w TA.
15. Niezgodności
15.1. Dostawca musi niezwłocznie (nie później niż do 24 godzin od wykrycia) poinformować na piśmie TA (e-mail w tym przypadku jest uznany za formę pisemną) o wszelkich niezgodnościach:
a) dot. aktualnych zamówień,
b) dot. już zrealizowanych zamówień,
c) dot. zamówień będących w trakcie dostawy,
d) wykrytych podczas kontroli dostaw.
15.2. Jeżeli Xxxxxxxx nie poinformuje TA o niezgodnościach (patrz pkt 15.1.) wówczas traci prawo do powołania się na taką niezgodność w późniejszym terminie,
15.3. Dostawca musi wystąpić do TA o określenie postępowania z Wyrobem niezgodnym na formularzu FJ/04/06 lub innym uzgodnionym z TA.
15.4. W przypadku wyrażenia zgody na dostawę Wyrobu niezgodnego w stanie jak jest lub zgody na naprawę, Dostawca zobowiązany jest dołączyć do wysyłki zgodę TA oaz właściwie oznaczyć wyrób poprzez system odpowiednich przywieszek, tj.:
a) W przypadku złomu – oznaczenie czerwoną etykietą
b) W przypadku niezgodnych Wyrobów – oznaczenie żółtą etykietą.
15.5. Czas reakcji Dostawcy na zgłoszenie niezgodności przez TA lub Klienta TA wynosi każdorazowo 24 godziny od daty zgłoszenia.
16. Naprawa
16.1. Naprawa jest dozwolona jedynie po uzyskaniu uprzedniej pisemnej zgody TA.
16.2. Spawanie kosmetyczne jest dozwolone przed obróbką cieplną jedynie po uzyskaniu uprzedniej, pisemnej zgody TA.
16.3. Naprawa lub wymiana Wyrobu musi być dokonana niezwłocznie.
17. Siła wyższa
17.1. Dana Strona nie jest odpowiedzialna za niemożność wywiązania się z jakichkolwiek spośród swoich zobowiązań zawartych w niniejszej Umowie i jest uprawniona do pełnego lub częściowego zawieszenia wykonywania zobowiązań w niej zawartych, o ile udowodni, co następuje:
a. powyższa niemożność wystąpiła w wyniku przeszkody poza kontrolą tej Strony i ta przeszkoda nie jest zdarzeniem, które wg ogólnie przyjętych praktyk jest uważane za zdarzenie mające miejsce wskutek ryzyka podjętego przez tę Stronę i na jej rachunek, i
b. nie mogło się racjonalnie wymagać od danej Strony, by wzięła pod uwagę powyższą przeszkodę i jej wpływ na zdolność tej danej Strony do wykonania swoich czynności w czasie realizacji niniejszej umowy, oraz
c. dana Strona nie mogła racjonalnie rzecz biorąc uniknąć lub przezwyciężyć powyższej przeszkody lub jej skutków.
17.2. Kiedy tylko stanie się to wykonalne po sytuacji w wyniku działania siły wyższej i jej wpływ na zdolność danej Strony do wykonywania swoich obowiązków stanie się znany TA lub Dostawcy, w zależności od przypadku, dana Strona musi powiadomić drugą Stronę o powyższej sytuacji i jej wpływie na zdolność danej Strony do wykonywania swoich obowiązków. Należy również powiadomić drugą Stronę kiedy działanie siły wyższej ustąpi. Nieprzekazanie któregokolwiek z powyższych powiadomień sprawia, iż dana ze Stron niedokonująca przekazania jest odpowiedzialna odszkodowawczo za stratę, która w przeciwnym wypadku byłaby możliwa do uniknięcia. TA i Dostawca, odpowiednio, użyją swoich najlepszych starań w celu złagodzenia skutków sytuacji zaistniałej w wyniku działania siły wyższej. Siła wyższa po stronie Dostawcy nie może w żadnym wypadku obejmować: braku personelu, strajków, naruszenia zasad umowy przez osoby trzecie związane z Dostawcą, defekty i awarie materiałów pomocniczych oraz problemy z płynnością finansową lub wypłacalnością po stronie Dostawcy,
17.3. Sytuacja powstała wskutek działania siły wyższej wg niniejszego paragrafu zdejmuje ze strony niemogącej wykonać swoich obowiązków odpowiedzialność odszkodowawczą, kary i inne sankcje kontraktowe, za wyjątkiem obowiązku spłaty odsetek z kwoty, dopóki utrzymuje się działanie siły wyższej i w jego zakresie.
8/11
17.4. Jeśli działanie siły wyższej utrzymuje się, TA jest uprawniona do wypowiedzenia niniejszej umowy i jakiegokolwiek zamówienia, bez wszczynania postępowania sądowego i bez jakiejkolwiek odpowiedzialności odszkodowawczej ze strony TA, bez terminu wypowiedzenia.
18. Gwarancja
18.1. O ile nie postanowiono inaczej, Dostawca udzieli 24-miesięcznej gwarancji na dostarczone Wyroby. Termin rozpoczęcia biegu gwarancji biegnie od daty dostawy lub od daty pierwszej instalacji przez klienta końcowego, w zależności od tego, które zdarzenie ma miejsce jako ostatnie („Okres Gwarancji”). Wyroby reklamowane i naprawione lub wymienione, w ramach gwarancji w Okresie Gwarancji muszą być objęte gwarancją na czas 24 miesięcy od zwrotu lub pozostały czas pierwotnego Okresu Gwarancji – w zależności, który z powyższych jest dłuższy. Pozostały czas pierwotnego Okresu Gwarancji określa pozostały czas Okresu Gwarancji w momencie wykrycia wady przez TA.
18.2. Jeśli Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 roku (
„Rozporządzenie REACH”) w obecnej wersji ma zastosowanie do dostarczanych towarów, to Dostawca gwarantuje, że dostarczone towary są zgodne z wymaganiami zawartymi w Rozporządzeniu REACH (łącznie z rejestracją). Dostawca zwalnia TA od jakiejkolwiek odpowiedzialności w zakresie wszelkich roszczeń dochodzonych przeciwko TA przez osoby trzecie (w tym władze publiczne) ze względu na niezgodność z wymogami Rozporządzenia REACH. Dostawca jest zobowiązany do informowania TA o ewentualnych zmianach norm REACH dotyczących przedmiotów dostawy (tj. zmodyfikowane karty charakterystyki), natychmiast i bez uprzedniego wnioskowania ze strony TA.
19. Odpowiedzialność za produkt
19.1. Dostawca odpowiada za wszelkie szkody powstałe w wyniku niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy.
19.2. Dostawca podejmuje się w pełni asekurować i zabezpieczyć TA od i przeciwko wszelkim bezpośrednim i pośrednim szkodom (w tym opłatom prawniczym i innym wydatkom związanym z obroną sądową) poniesionym lub nałożonym lub przyznanym przeciwko TA w związku z lub w wyniku użycia przez TA lub końcowych Klientów TA, jeśli jest to możliwe do przypisania częściowo lub w całości do faktu, że TA jest pociągnięty do odpowiedzialności za obrażenia ciała i śmierć oraz uszkodzenie mienia osobistego, spowodowane przez lub w związku z wadą w jakimkolwiek Wyrobie dostarczonym do TA zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy lub zamówienia.
19.3. Dostawca na żądanie TA ma obowiązek niezwłocznie przedstawić polisę ubezpieczeniową. Dostawca uznaje i potwierdza, że niniejsze ubezpieczenie jest dodatkowym środkiem zabezpieczającym i nie zwalnia Dostawcy z jego własnych obowiązków wynikających z odpowiedzialności.
9/11
19.4. Odszkodowanie i uiszczenie opłat karnych przewidzianych w umowie nie zwalnia Stron z wykonywania innych obowiązków wynikających z niniejszej umowy, chyba że postanowienia niniejszej umowy stanowią inaczej.
20. Prawa własności intelektualnej
20.1. Dostawca musi dostarczyć Wyroby wolne od jakichkolwiek praw lub roszczeń osób trzecich w oparciu o własność przemysłową lub innych praw własności intelektualnej lub podobnych praw i gwarantuje TA, że wypełnienie niniejszej Umowy w szczególności nie narusza żadnych z powyższych rodzajów praw.
20.2. TA jest uprawniony, ale nie jest zobowiązany do zawieszenia wykonywania niniejszej Umowy do czasu ustalenia nieodwołalnie, że Dostawca nie będzie naruszać praw osób trzecich, o których mowa w punkcie 20.1, odpowiednio do momentu, w którym Xxxxxxxx zobowiąże się i będzie chronił TA w sposób akceptowalny dla tej firmy przed ewentualnymi konsekwencjami takiego naruszenia.
20.3. Jeśli TA, przyczyni się do właściwego procesu badawczo-rozwojowego, nabędzie wyłączne prawa własności intelektualnej, które mogą zostać wygenerowane w trakcie wykonywania niniejszej Umowy przez Dostawcę.
20.4. TA będzie pozostawać jedynym właścicielem wszelkich praw własności intelektualnej lub podobnych praw do know-how, specyfikacji i innych danych, które udostępni Dostawcy.
21. Właściwe prawo
21.1. Właściwym prawem jest prawo polskie.
21.2. Wszelkie spory wynikające z niniejszej umowy lub w związku z niniejszą Umową i wszelkimi Zleceniami są zgłaszane do i podlegają wyłącznej jurysdykcji właściwych siedzibie TA sądów.
22. Inne postanowienia
22.1. Niniejsze OWD zastępują wszelkie wcześniejsze pisemne lub ustne porozumienia między Stronami w sprawach omawianych w niniejszej Umowie.
22.2. Żadne zmiany w niniejszej Umowie nie będą wiążące, chyba że zostaną sporządzone na piśmie i wzajemnie uzgodnione i podpisane przez upoważnionych przedstawicieli TA i Dostawcy.
22.3. Niezgodność z prawem, nieważność lub niewykonalność jednego lub więcej postanowień niniejszej
Umowy nie wpływa na legalność, ważność ani wykonalność pozostałych postanowień niniejszej Umowy. Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Umowy uznano za nieważne, niezgodne z prawem lub10/1
1
niewykonalne, Xxxxxx podejmą rozsądne starania, aby uzgodnić przepis zastępczy, który jest legalny, ważny i wykonalny w celu osiągnięcia w jak największym stopniu zamierzonego efektu powyższego nielegalnego, nieważnego lub niewykonalnego postanowienia.
22.4. TA ma prawo do przypisania lub przeniesienia w inny sposób wszystkich lub części praw i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy. Dostawca nie może przekazywać ani w inny sposób przenosić wszystkich lub części praw i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy na osoby trzecie bez pisemnej zgody TA.
22.5. Żadne zrzeczenie się jakiegokolwiek postanowienia niniejszej Umowy nie jest skuteczne, chyba że takie zrzeczenie się jest pisemne i podpisane przez lub w imieniu Xxxxxx uprawnionej do takiego zrzeczenia się.
23 Zapobieganie podrobionym częściom
Dostawcy mają obowiązek wdrożenia w swoim zakładzie odpowiednich procesów służących do zapobiegania stosowaniu podrobionych części i części podejrzanych jako podróbki lub pochodzących z drugiego obiegu. Zabronione jest dostarczanie podrobionych elementów, elementów o podejrzanym pochodzeniu, towarów nieposiadających czytelnych znaków identyfikacyjnych lub wymaganych etykiet.
Opracował zespół: | ||
Piskor Boguslaw | - | Pełnomocnik ds. Zarządzania jakością |
Xxxxxxx Xxxxxxxxx | - | Xxxxx prawny w zakładzie |
Zatwierdził: | ||
Xxxxx Xxxxx | - | Dyrektor zakupów i logistyki |
Wykaz zmian:
TA- OWD towary dla klientów TA
16.07.2018 zmodyfikowano pkt 4.7, dodano pkt 23
25.10.2021 dodano pkt 7.7 zlecenie części zamówienie przez dostawcę do poddostawcy
11/1
1