ZASADY I WARUNKI ZAKUPU PRZEZ KLIENTA USŁUG I/LUB
ZASADY I WARUNKI ZAKUPU PRZEZ KLIENTA USŁUG I/LUB
TOWARÓW
1. DEFINICJE I INTERPRETACJA
1.1 Definicje: W niniejszych Warunkach zastosowanie mają następujące
1.1.1 „Prawo Antykorupcyjne” oznacza wszelkie Obowiązujące Przepisy, kodeksy i sankcje dotyczące przeciwdziałania łapówkarstwu i korupcji, w tym polską Ustawę o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu z dnia 1 marca 2018 roku (z późniejszymi zmianami) oraz wszelkie podobne lub równoważne przepisy w jakiejkolwiek innej jurysdykcji mające znaczenie dla realizacji Umowy;
1.1.2 „Prawo Przeciwdziałania Niewolnictwu” oznacza wszelkie Obowiązujące Przepisy, kodeksy i sankcje dotyczące przeciwdziałania niewolnictwu lub handlowi ludźmi oraz wszelkie podobne lub równoważne przepisy w jakiejkolwiek innej jurysdykcji mające znaczenie dla realizacji Umowy;
1.1.3 „Obowiązujące Przepisy” oznaczają wszystkie obowiązujące w określonych terminach przepisy prawa, ustawy i regulacje;
1.1.4 „Dzień roboczy” oznacza dzień inny niż sobota, niedziela lub święto państwowe w Polsce;
1.1.5 „Data rozpoczęcia” ma znaczenie określone w Zamówieniu, a w przypadku gdy data rozpoczęcia nie została określona w Zamówieniu, datą tą będzie dzień, w którym Umowa została uznana za uzgodnioną i zawartą zgodnie z punktem 2.2;
1.1.6 „Warunki” oznaczają niniejsze warunki ze zmianami wprowadzanymi co jakiś czas zgodnie z punktem 21.10.
1.1.7 „Umowa” oznacza umowę pomiędzy Klientem a Dostawcą o dostawę Towarów i/lub Usług zgodnie z niniejszymi Warunkami i Zamówieniem;
1.1.8 „Klient” oznacza podmiot będący klientem określony w Zamówieniu;
1.1.9 „Materiały Klienta” mają znaczenie określone w punkcie
5.3.9;
1.1.10 „Polityka Klienta” oznacza odpowiednie polityki biznesowe, o których Xxxxxxxx został powiadomiony;
1.1.11 „Przepisy dotyczące ochrony danych” oznaczają wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące ochrony danych i prywatności obowiązujące od czasu do czasu na danym terytorium, w tym RODO (RODO), polską ustawę o ochronie danych osobowych z dnia 10 maja 2018 roku (z późniejszymi zmianami) oraz obowiązujące przepisy dotyczące telekomunikacji i komunikacji elektronicznej, a także wszystkie inne przepisy i wymogi regulacyjne obowiązujące od czasu do czasu, które mają zastosowanie do strony w związku z wykorzystywaniem danych osobowych, w każdym przypadku, które mogą być od czasu do czasu zmieniane, aktualizowane lub zastępowane;
1.1.12 „Elementy Dostaw” oznaczają wszelkie dokumenty, produkty i materiały opracowane przez Dostawcę lub jego agentów, wykonawców i pracowników w ramach Towarów lub Usług lub w związku z nimi w dowolnej formie lub na dowolnym nośniku; Elementy Dostaw obejmują x.xx. rysunki, mapy, plany, schematy, projekty, zdjęcia, programy komputerowe, dane, specyfikacje i raporty (w tym ich wersje wstępne);
1.1.13 „Koszty Zatrudnienia” oznaczają wszelkie działania, koszty (w tym wszystkie bezpośrednie i pośrednie koszty zatrudnienia), roszczenia, opłaty, zobowiązania, żądania, grzywny, kary, szkody, odszkodowania, straty, nagrody lub wydatki (w tym koszty prawne) oraz inne zobowiązania;
1.1.14 „RODO” oznacza Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016
1.1.15 „Towary” oznaczają towary (lub ich części), które mają być dostarczone przez Dostawcę w ramach Umowy, zgodnie ze Specyfikacją Towarów, oraz wszelkie Elementy Dostaw, jeśli ma to zastosowanie;
1.1.16 „Specyfikacja Towaru” oznacza opis lub specyfikację Towaru określoną w Zamówieniu lub innym dokumencie uzgodnionym przez strony;
1.1.17 „Prawa Własności Intelektualnej” oznaczają patenty, prawa do wynalazków, prawa autorskie i prawa pokrewne, znaki towarowe, znaki usługowe, nazwy handlowe i nazwy domen, prawa do wzorów, wzorów użytkowych, prawa do baz danych, know-how, prawa do korzystania i ochrony poufności informacji poufnych (w tym tajemnic handlowych i/lub wszelkie prawa z nimi związane), oraz wszelkie inne prawa własności intelektualnej, bez względu na to, czy są zarejestrowane lub niezarejestrowane, w tym wszelkie wnioski i prawa do ubiegania się i uzyskania, odnowienia lub przedłużenia, oraz prawa do roszczenia pierwszeństwa z takich praw, a także wszelkie podobne lub równoważne prawa lub formy ochrony, które istnieją lub będą istnieć teraz lub w przyszłości w dowolnej części świata;
1.1.18 „Inna Umowa” oznacza każdą inną umowę, która została podpisana przez strony i ma regulować ustalenia umowne między stronami w związku z dostawą i zakupem Towarów i Usług;
1.1.19 „Dane osobowe” mają znaczenie nadane temu terminowi przez RODO;
1.1.20 „Przetwarzanie” ma znaczenie nadane temu terminowi
1.1.21 „Zamówienie” oznacza zamówienie lub dyspozycję Klienta
na dostawę Towarów i/lub Usług;
1.1.22 „Dostawca Zastępczy” oznacza inny podmiot wybrany przez Klienta do przejęcia świadczenia całości lub części Usług;
1.1.23 „Usługi” oznaczają usługi, w tym bez ograniczeń wszelkie Elementy Dostaw, które mają być dostarczone przez Dostawcę w ramach Umowy, zgodnie z opisem w Specyfikacji Usług;
1.1.24 „Specyfikacja Usług” oznacza opis lub specyfikację Usług określoną w Zamówieniu;
1.1.25 „Dostawca” oznacza osobę lub podmiot, od którego Klient
nabywa Towary i/lub Usługi, określone w Zamówieniu;
1.1.26 „Informacje pomocnicze” oznaczają przynajmniej takie informacje jak data, numer faktury, numer Zamówienia, opis prac, lokalizacja miejsca wykonania Usług, okres, w którym Usługi zostały wykonane;
1.1.27 „Uchylanie się od opodatkowania” oznacza wszelkie zachowania, które stanowią przestępstwo uchylania się od opodatkowania lub ułatwiania uchylania się od opodatkowania w jakiejkolwiek jurysdykcji;
1.1.28 „TUPE” oznacza przepisy z 2006 r. dotyczące przekazania i zmiany właścicieli przedsiębiorstwa oraz ochrony pracowników (Transfer of Undertakings, Protection of Employment), z późniejszymi zmianami, ponownie uchwalone lub skonsolidowane, jak również wszelkie przepisy związane ze zmianą właściciela przedsiębiorstw i automatycznym przekazaniem pracowników obowiązujące na danym terytorium, w tym art. 231 polskiego Kodeksu Pracy z dnia 26 czerwca 1974 r. (z późniejszymi zmianami) oraz wszelkie inne przepisy prawa wdrażające dyrektywę Rady Europejskiej 2001/23/WE z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich Unii Europejskiej odnoszących się do ochrony praw pracowniczych w przypadku przejęcia przedsiębiorstw, zakładów lub części przedsiębiorstw lub zakładów, z późniejszymi zmianami, uzupełnieniami lub zastąpieniami treści.
1.2 Interpretacja: W niniejszych Warunkach zastosowanie mają następujące zasady:
1.2.1 Osoba obejmuje osobę fizyczną, osobę prawną lub jednostkę organizacyjna (niezależnie od tego, czy posiada ona odrębną osobowość prawną, czy nie);
1.2.2 odniesienie do strony obejmuje także jej następców lub
1.2.3 odniesienie do przepisów prawa lub przepisów wynikających z ustaw oznacza odniesienie do takich przepisów w wersji zmienionej lub ponownie uchwalonej. Odniesienie do przepisów prawa lub przepisów
1.2.4 wszelkie zwroty poprzedzone sformułowaniem w tym, w
szczególności lub inne podobne wyrażenia są rozumiane
odpowiedzialny za Towary, a wszelkie takie kontrole lub testy nie zmniejszają ani w inny sposób nie wpływają na zobowiązania Dostawcy wynikające z Umowy, zaś Klient ma prawo do przeprowadzenia dalszych kontroli i testów po przeprowadzeniu przez Dostawcę działań naprawczych.
jako wyrażenia ilustrujące i nie ograniczają znaczenia słów 4. DOSTAWA TOWARÓW
poprzedzających te terminy; oraz
1.2.5 odniesienie do pisma lub komunikacji na piśmie obejmuje również e-maile, zawsze, gdy jakakolwiek czynność może być zgodnie z obowiązującym prawem regulującym niniejszą Umowę ważnie dokonana bez konieczności składania odręcznego podpisu;
1.2.6 Termin "Rozwiązanie" w odniesieniu do zakończenia świadczenia Usług będzie interpretowany jako "odstąpienie" od Umowy w odniesieniu do Towarów.
2. PODSTAWA UMOWY
2.1 Z zastrzeżeniem punktu 2.4 niniejsze Warunki mają zastosowanie do Umowy z wyłączeniem wszelkich innych warunków, które Dostawca stara się narzucić lub włączyć, lub które są dorozumiane w ramach działalności handlowej, zwyczaju, praktyki lub przebiegu transakcji, w zakresie dozwolonym przez Obowiązujące Przepisy.
2.2 Niniejszą Umowę uważa się za przyjętą i zawartą we wcześniejszym spośród opisanych poniżej dni:
2.2.1 wydanie przez Dostawcę pisemnej akceptacji Zamówienia i
otrzymanie takiej akceptacji przez Klienta; lub
2.2.2 wszelkie działanie Dostawcy zgodne z realizacją Zamówienia lub wszelkie inne działania Dostawcy, które mogą być uznane za jego przyjęcie i zawarcie Umowy zgodnie z Obowiązującymi Przepisami,
w takim momencie i dniu Umowa dojdzie do skutku. Dla uniknięcia
4.1.2 do każdej dostawy Towarów dołączany był dowód dostawy, na którym widnieje data zamówienia, numer zamówienia (jeśli istnieje), rodzaj i ilość Towarów (w tym numer kodu Towarów, jeśli taki istnieje), specjalne instrukcje dotyczące przechowywania (jeśli takie są) oraz, jeśli Towary są dostarczane w ratach, pozostałe do dostarczenia saldo Towarów; oraz
4.1.3 jeżeli Dostawca wymaga od Klienta zwrotu materiałów opakowaniowych Towarów do Dostawcy, Dostawca zapewni, by fakt ten był wyraźnie zaznaczony na dowodzie dostawy. Wszelkie takie materiały opakowaniowe zostaną zwrócone Dostawcy wyłącznie na koszt Dostawcy.
4.2 Dostawca dostarcza Towary:
4.2.1 w terminie określonym w Zamówieniu lub w przypadku braku określenia takiego terminu – w terminie uzgodnionym przez strony.
4.2.2 do lokalu Klienta określonego w Zamówieniu lub zgodnie z
instrukcją Klienta przed dostawą („Miejsce Dostawy”);
4.2.3 w normalnych godzinach pracy Klienta w Dniu Roboczym lub zgodnie z instrukcjami Klienta.
wątpliwości Strony postanawiają wyłączyć stosowanie art. 661 4.3 Dostawa Towarów zostanie zakończona z chwilą zakończenia
Kodeksu cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku z późniejszymi
rozładunku Towarów w Xxxxxxx Xxxxxxx.
2.3 Wszystkie niniejsze Warunki mają zastosowanie do dostawy 4.4 Dostawca musi przestrzegać wszelkich zasad i przepisów BHP oraz
zarówno Towarów, jak i Usług, z wyjątkiem przypadków, w których określono zastosowanie Warunków jedynie do Towarów lub jedynie do Usług.
wszelkich innych wymogów, procedur lub protokołów bezpieczeństwa, które obowiązują w jakimkolwiek lokalu Klienta, w tym w lokalach wymienionych w Zamówieniu.
2.4 Jeżeli istnieje Inna Umowa pomiędzy stronami, to taka Inna Umowa 4.5 Jeżeli Dostawca:
ma pierwszeństwo, a niniejsze Warunki nie mają zastosowania.
3. DOSTAWA TOWARÓW
3.1 Dostawca zapewni, by Xxxxxx:
3.1.1 odpowiadały ich opisowi i każdej obowiązującej Specyfikacji Towaru;
3.1.2 były zadowalającej jakości i zgodne z umową (w rozumieniu Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku z późniejszymi zmianami), w tym nadawały się do celów wskazanych przez Dostawcę lub podanych do wiadomości Dostawcy przez Klienta, w sposób wyraźny lub
4.5.1 dostarczy mniej niż 95 procent ilości zamówionych Towarów, Klient może odmówić przyjęcia Towarów; lub jeżeli
dorozumiany, przy czym w tym zakresie Klient polega na 4.6 Dostawca nie będzie dostarczał Towarów w partiach (na raty) bez
umiejętnościach i ocenie Dostawcy;
3.1.4 przestrzegały wszystkich obowiązujących wymogów ustawowych i wykonawczych dotyczących produkcji, etykietowania, pakowania, przechowywania, obsługi i dostawy Towarów.
3.3 Klient ma prawo do sprawdzenia i przetestowania Towarów w dowolnym momencie przed dostawą.
3.4 Jeśli po takiej kontroli lub testach Klient uzna, że Towary nie są zgodne lub jest mało prawdopodobne, aby były zgodne ze zobowiązaniami Dostawcy wymienionymi w punkcie 3.1, Klient poinformuje o tym fakcie Dostawcę, a Xxxxxxxx niezwłocznie podejmie działania naprawcze niezbędne do zapewnienia zgodności.
uprzedniej pisemnej zgody Klienta. W przypadku uzgodnienia, że Towary będą dostarczane w partiach, poszczególne partie mogą być fakturowane i opłacane oddzielnie. Jednakże niedostarczenie przez Dostawcę którejkolwiek z partii Towarów w terminie lub całkowity brak ich dostarczenia lub jakakolwiek wada Towarów w danej partii uprawnia Klienta do skorzystania ze środków naprawczych określonych w pkt. 6.1.
5. ŚWIADCZENIE USŁUG
5.3 Świadcząc Usługi, Dostawca będzie:
5.3.1 współpracować z Klientem we wszystkich sprawach związanych z Usługami i stosować się do wszystkich instrukcji Klienta;
5.3.3 korzystać z personelu, który dysponuje właściwym doświadczeniem i jest odpowiednio wykwalifikowany i do wykonywania powierzonych mu zadań oraz jest dostępny w liczbie wystarczającej do zapewnienia realizacji zobowiązań Dostawcy zgodnie z Umową;
5.3.5 zapewnić wszelkie urządzenia, narzędzi, pojazdy oraz inne
przedmioty, które są niezbędne do świadczenia Usług;
5.3.7 uzyskiwać i utrzymywać wszystkie niezbędne licencje i zgody oraz przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów prawa i regulacji;
następujących praw niezależnie od tego, czy odebrał Xxxxxx, czy nie:
6.2.2 prawo do rozwiązania Umowy ze skutkiem natychmiastowym poprzez pisemne zawiadomienie Dostawcy;
6.2.3 prawo do zażądania od Dostawcy naprawy lub wymiany odrzuconego Towaru lub zapewnienia pełnego zwrotu ceny odrzuconego Towaru (jeśli został zapłacony);
6.2.4 prawo do odmowy przyjęcia każdej kolejnej dostawy Towarów, którą Dostawca próbuje zrealizować;
6.2.6 prawo do dochodzenia odszkodowania za wszelkie dodatkowe koszty, straty lub wydatki poniesione przez Klienta w związku z niedostarczeniem przez Dostawcę Towarów zgodnie z pkt. 3.1.
5.3.8 przestrzegać wszystkich zasad i przepisów BHP oraz 6.3 Niniejsze Warunki obejmują wszelkie usługi zastępcze lub
wszelkich innych wymogów, procedur lub protokołów bezpieczeństwa, które obowiązują w jakimkolwiek lokalu Klienta, w tym w lokalach wymienionych w Zamówieniu ;
5.3.9 przechowywać wszystkie materiały, urządzenia i narzędzia, rysunki, specyfikacje i dane dostarczone Dostawcy przez Klienta („Materiały Klienta”) w bezpiecznym miejscu na
naprawcze i/lub naprawione lub wymienione towary dostarczone przez Xxxxxxxx.
własne ryzyko, utrzymywać Materiały Klienta w dobrym 7. OPŁATY I PŁATNOŚCI
stanie do czasu ich zwrotu Klientowi oraz nie rozporządzać 7.1 Cena za Towar: materiałami Klienta ani nie używać Materiałów Klienta
inaczej niż zgodnie z pisemnymi instrukcjami lub upoważnieniem Klienta; oraz
5.4 Dostawca jest wobec Klienta niezależnym wykonawcą i żadne z
7.1.1 jest ceną określoną w Zamówieniu lub, jeśli nie podano
ceny, ceną określoną w opublikowanym cenniku Dostawcy obowiązującym w Dniu Rozpoczęcia; oraz
postanowień Umowy nie uczyni go (ani żadnego z pracowników 7.2 Opłaty za Usługi są określone w Zamówieniu i stanowią pełne i
6. ŚRODKI NAPRAWCZE PRZYSŁUGUJĄCE KLIENTOWI
6.1 Jeżeli Dostawca nie dostarczy Towarów i/lub nie wykona Usług w obowiązującym terminie, Klientowi, bez ograniczenia jego innych praw lub środków zaradczych, w szczególności przewidzianych w Obowiązującym Prawie, przysługuje jedno lub więcej z następujących praw:
6.1.1 do rozwiązania Umowy ze skutkiem natychmiastowym poprzez pisemne zawiadomienie Dostawcy, jak określono w punkcie 13.3;
7.3 O ile Obowiązujące Przepisy nie stanowią inaczej, w odniesieniu do Towarów Dostawca wystawia Klientowi fakturę po realizacji dostawy. W odniesieniu do Usług, Dostawca wystawia fakturę Klientowi po wyświadczeniu Usług.
6.1.2 do odmowy przyjęcia każdego kolejnego wykonania Usług 7.5 Wszystkie faktury elektroniczne oraz wszelkie informacje
i/lub dostawy Towarów, które Dostawca spróbuje zrealizować;
uzupełniające (np. zlecenia na wykonanie określonej pracy) muszą być wysyłane pocztą elektroniczną na adres e-mail do fakturowania podany w Zamówieniu lub w postaci e-faktury wysłanej na żądanie Klienta na odpowiedni serwer Klienta.
towarów i/lub usług od osoby trzeciej w najszerszym 7.6 W zamian za dostarczenie Towarów i/lub Usług przez Xxxxxxxx,
zakresie dozwolonym przez Obowiązujące Przepisy;
Klient zapłaci zafakturowane kwoty w ciągu trzydziestu (30) dni od daty otrzymania prawidłowo wystawionej faktury na konto bankowe wskazane na piśmie przez Dostawcę.
zostały dostarczone przez Dostawcę – do zwrotu takich 7.7 Wszystkie kwoty płatne przez Klienta na mocy Umowy nie zawierają
6.2 Jeżeli Xxxxxxxx dostarczył Towary, które nie spełniają zobowiązań określonych w pkt. 3.1, wówczas, bez ograniczenia swoich innych praw lub środków naprawczych, w szczególności przewidzianych w Obowiązującym Prawie, Klientowi przysługuje jedno lub więcej z
kwot z tytułu podatku od towarów i usług („VAT”). W przypadku, gdy na podstawie Umowy Dostawca dokonuje jakiejkolwiek dostawy na rzecz Klienta podlegającej opodatkowaniu dla celów VAT, Klient, po otrzymaniu od Dostawcy ważnej faktury VAT, zapłaci Dostawcy takie dodatkowe kwoty podatku VAT należne z tytułu dostawy Towarów i/lub Usług w tym samym terminie, w którym zobowiązany jest wykonać płatność za dostawę Towarów i/lub Usług.
7.8 Jeżeli z tytułu niedokonania płatności w terminie, od bezspornej kwoty wynikającej z Umowy należne są odsetki, wówczas odsetki od zaległej kwoty będą wynosiły jeden (1) % w skali roku powyżej stopy
bazowej Europejskiego Banku Centralnego obowiązującej w danym czasie. Dla uniknięcia wątpliwości, niniejszy punkt nie będzie miał zastosowania do płatności, które strona zalegająca z płatnościami kwestionuje w dobrej wierze. W każdym przypadku odsetki te nie będą: (i) niższe niż minimalne stopy procentowe oraz (ii) przekraczać maksymalnych stóp procentowych, przewidzianych w odpowiednich, obowiązujących przepisach prawa polskiego. Dostawca będzie prowadził pełną i dokładną ewidencję czasu i materiałów przeznaczonych przez Dostawcę na świadczenie Usług, przy czym Dostawca umożliwi Klientowi na żądanie wgląd w taką ewidencję w każdym rozsądnie określonym terminie.
8. PRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ
8.2 Dostawca zgadza się, że w zakresie, w jakim Towary zostały zaprojektowane lub opracowane specjalnie dla Klienta lub rezultat Usług jest specyficzny dla Klienta, własność wszystkich istniejących i przyszłych Praw Własności Intelektualnej do takich Towarów lub rezultatów takich Usług będzie w relacjach między Dostawcą a Klientem przysługiwać Klientowi, a Dostawca niniejszym jest zobowiązany do scedowania i przeniesienia na Klienta, z pełną gwarancją tytułu prawnego i w stanie wolnym od wszelkich praw osób trzecich, wszystkich takich Praw Własności Intelektualnej do Towarów i rezultatów Usług, jakie może posiadać, aktualnie lub w przyszłości. W szczególności Dostawca jest zobowiązany do scedowania i przeniesienia na Klienta (a Klient nabywa takie prawa) wszystkich majątkowych praw autorskich / praw pokrewnych do Towarów i rezultatów Usług na wszystkich polach eksploatacji przewidzianych poniżej (a Klient nabywa takie prawa): (i) w zakresie ich utrwalania i zwielokrotniania wytwarzania ich duplikatów wszelkimi technikami, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową; w zakresie obrotu nośnikami, na których utrwalono ich oryginał lub kopie, wprowadzania do obrotu, użyczania lub najmu oryginałów lub duplikatów; w zakresie ich rozpowszechniania w sposób inny niż określony powyżej – co obejmuje publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie, nadawanie i reemitowanie oraz publiczne udostępnianie w sposób umożliwiający każdemu swobodny dostęp w miejscu i czasie; oraz korzystanie z nich zgodnie z celami i założeniami biznesowymi Klienta. Wraz z przeniesieniem powyższych praw na Klienta, Dostawca przenosi również na Klienta, a Klient nabywa wyłączne prawo do zezwalania na wykonywanie praw pochodnych w stosunku do nich, w odniesieniu do każdego z pól eksploatacji, jak przewidziano powyżej. W celu uniknięcia jakichkolwiek wątpliwości, w tym przypadku Klient ma czasowo nieograniczone prawo do dokonywania wszelkich zmian w Towarach i rezultatach Usług, ich modyfikacji, tłumaczenia, adaptacji i tworzenia utworów pochodnych oraz do rozporządzania i korzystania z utworów pochodnych na terytorium całego świata.
8.5 W zakresie, w jakim jakiekolwiek Prawa własności intelektualnej wykorzystane w Usługach nie przysługują Klientowi zgodnie z treścią pkt. 8.2, Dostawca udziela Klientowi lub zapewni bezpośrednie udzielenie Klientowi w pełni opłaconej (bez konieczności uiszczenia dodatkowej opłaty), ogólnoświatowej, niewyłącznej, nieodpłatnej, bezterminowej, podlegającej sublicencjonowaniu i nieodwołalnej (w najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące przepisy prawa) licencji na korzystanie ze wszystkich takich Praw Własności Intelektualnej w celu odbioru i korzystania z Usług i Elementów Dostaw, również w zakresie określonym w pkt 8.2 i 8.3 powyżej.
8.6 Wszystkie Materiały Klienta stanowią wyłączną własność Klienta.
9. WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
9.1 Dostawca zabezpieczy i zwolni Klienta z wszelkiej odpowiedzialności (i jest zobowiązany do zwolnienia Klienta z długu/obowiązku wykonania, w najdalej idącym zakresie dozwolonym przez Obowiązujące Przepisy), za działania, roszczenia, żądania, straty, szkody, opłaty, koszty i wydatki (w tym uzasadnione koszty i wydatki prawne) poniesione przez Klienta w wyniku lub w związku z:
9.1.2 wszelkimi roszczeniami wobec Klienta z tytułu faktycznego lub domniemanego naruszenia praw własności intelektualnej osoby trzeciej wynikającymi z lub pozostającymi w związku z produkcją, dostawą lub użytkowaniem Towarów lub odbiorem, użytkowaniem lub świadczeniem Usług, w zakresie, w jakim roszczenia takie można przypisać działaniom lub zaniechaniom Dostawcy, jego pracowników, agentów lub podwykonawców;
9.1.3 wszelkimi roszczeniami zgłoszonymi wobec Klienta przez osobę trzecią z tytułu śmierci, obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia, które powstały w wyniku wad Towarów lub w związku z nimi, w zakresie, w jakim wady Towarów można przypisać działaniom lub zaniechaniom Xxxxxxxx, jego pracowników, agentów lub podwykonawców, jednocześnie w najszerszym zakresie dozwolonym przez Xxxxxxxxxxxx Przepisy;
9.1.4 wszelkimi roszczeniami zgłoszonymi wobec Klienta przez osobę trzecią wynikającymi z lub pozostającymi w związku z dostawą Towarów lub Usług, w zakresie, w jakim roszczenia takie wynikają z naruszenia, niedbałego wykonania, jego braku lub opóźnienia w wykonaniu Umowy przez Xxxxxxxx, jego pracowników, agentów lub podwykonawców ;
9.1.5 wszelkimi roszczeniami z tytułu podatku dochodowego, ubezpieczeń i składek na ubezpieczenie społeczne oraz wszelkich innych zobowiązań, potrąceń, składek, kosztów ocen lub roszczeń wynikających z lub powstałych w związku z wykonaniem Usług lub jakąkolwiek płatnością lub świadczeniem otrzymanym przez personel Dostawcy w związku z Usługami, o ile nie jest to zabronione przez prawo oraz
9.1.6 jakąkolwiek odpowiedzialnością za wszelkie roszczenia związane z zatrudnieniem lub w związku z wszelkimi roszczeniami wynikającymi ze statusu pracownika (w tym uzasadnionymi kosztami i wydatkami) w przypadku roszczeń wniesionych przez jakąkolwiek osobę spośród personelu Dostawcy przeciwko Klientowi i wynikających z lub w pozostających w związku ze świadczeniem Usług, z wyjątkiem sytuacji, gdy takie roszczenie wynika z jakiegokolwiek działania lub zaniechania Klienta.
wymagać w celu zapewnienia sobie pełnych korzyści z Umowy, w 9.2 Niniejszy punkt 9 będzie obowiązywać także po rozwiązaniu
tym wszelkich praw, tytułów i interesów w zakresie praw własności Umowy.
intelektualnej przekazanych Klientowi zgodnie z pkt. 8.2. Opłaty i 10. ODPOWIEDZIALNOŚĆ
płatności przewidziane w pkt. 7 (Opłaty i płatności) mają charakter
wyczerpujący i Dostawca nie jest uprawniony do żadnego 10.1 Z zastrzeżeniem punktu 10.2:
dodatkowego wynagrodzenia związanego z przeniesieniem lub przyznaniem jakichkolwiek Praw Własności Intelektualnej Klientowi (lub ich wykorzystaniem), również w zakresie i na polach
inny sposób, za jakąkolwiek utratę zysku lub jakąkolwiek stratę pośrednią lub wtórną wynikającą z Umowy lub w związku z nią; oraz
10.1.2 cała odpowiedzialność Klienta wynikająca z Umowy lub w związku z nią, czy to w ramach umowy, deliktu (w tym zaniedbania), naruszenia obowiązku ustawowego lub w inny sposób, jest ograniczona do kwoty zapłaconej za Usługi lub Towary w ramach Umowy.
11. UBEZPIECZENIA
W okresie obowiązywania Umowy Dostawca będzie utrzymywał w mocy, w renomowanym towarzystwie ubezpieczeniowym, ubezpieczenie od odpowiedzialności zawodowej, ubezpieczenie od odpowiedzialności za produkt oraz ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej w celu pokrycia zobowiązań, które mogą powstać na podstawie Umowy lub w związku z nią, a także będzie na żądanie Klienta przedstawiał zarówno certyfikat ubezpieczeniowy zawierający szczegóły dotyczące ochrony ubezpieczeniowej, jak i pokwitowanie za składkę za bieżący rok w odniesieniu do każdego ubezpieczenia przy każdym odnowieniu.
12. POUFNOŚĆ
natychmiastowym poprzez pisemne zawiadomienie drugiej strony, jeżeli ta:
13.3.1 istotnie narusza któreś z postanowień Umowy i nie naprawi takiego naruszenia (jeśli jest ono możliwe do naprawienia) w ciągu czternastu (14) dni od otrzymania pisemnego powiadomienia o naruszeniu;
13.3.2 (będąc spółką, spółką z ograniczoną odpowiedzialnością lub jakąkolwiek inną osobą prawną) przechodzi pod zarząd (pozasądowy lub inny), zarząd komisaryczny, likwidację, formalne porozumienie ze swoimi wierzycielami lub jakiekolwiek inne analogiczne postępowanie lub procedurę, lub jest w inny sposób niewypłacalna, lub zaprzestaje lub grozi zaprzestaniem działalności handlowej, lub nie jest w stanie spłacać swoich długów w miarę ich wymagalności, lub przyznaje się do niemożności spłacania swoich długów, lub jest uznawana za niezdolną do spłacania swoich długów w ramach jakiegokolwiek postępowania upadłościowego, w zakresie, w jakim jest to dozwolone przez Obowiązujące Przepisy; lub
Klienta lub jego podmioty powiązane oraz ich kadry zarządzającej, 13.4 Wypowiedzenie Xxxxx, niezależnie od tego, w jaki sposób ono
dyrektorów, doradców, pracowników, agentów, wykonawców lub
podwykonawców, a także wszelkie inne informacje poufne
nastąpi, nie będzie miało wpływu na żadne prawa i środki naprawcze stron, które narosły w momencie wypowiedzenia. .
dotyczące działalności Klienta, jego produktów i usług, które 13.5 Te punkty niniejszych Warunków, które wyraźnie lub w sposób
Dostawca może uzyskiwać. Dostawca ujawni takie informacje poufne wyłącznie tym swoim pracownikom, agentom i podwykonawcom, którzy muszą je znać w celu wykonania zobowiązań Xxxxxxxx wynikających z Umowy, oraz zapewni, że tacy pracownicy, agenci i podwykonawcy będą przestrzegać zobowiązań określonych w niniejszym punkcie w taki sposób, jakby sami byli stroną Umowy. Dostawca może również ujawnić takie informacje poufne Klienta, których ujawnienie jest wymagane przez prawo, jakikolwiek organ rządowy lub regulacyjny albo przez sąd właściwy. Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie pozwala Dostawcy na ujawnienie jakichkolwiek informacji poufnych Klienta w zakresie, w jakim są one chronione na mocy przepisów obowiązującego prawa, w tym polskiej ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji z dnia 16 kwietnia 1993 roku (z późniejszymi zmianami).
12.2 Niniejsza punkt (punkt 12) będzie obowiązywać także po rozwiązaniu Kontraktu.
13. ROZWIĄZANIE UMOWY
13.1 Bez ograniczenia swoich innych praw lub środków naprawczych, w szczególności przewidzianych przez Obowiązujące Przepisy, Klient może również wypowiedzieć Umowę:
13.1.1 w zakresie świadczenia Usług, poprzez pisemne powiadomienie Dostawcy z trzydziestodniowym (30) wyprzedzeniem;
dorozumiany obowiązywać mają także po rozwiązaniu Umowy, będą po takim rozwiązaniu nadal obowiązywać w pełnym zakresie.
14. KONSEKWENCJE ROZWIĄZANIA UMOWY
14.1 Po rozwiązaniu Umowy z jakiejkolwiek przyczyny, Dostawca:
14.1.1 niezwłocznie dostarczy Klientowi wszystkie Elementy Dostaw, niezależnie od tego, czy są one wówczas kompletne, oraz zwróci Klientowi wszystkie Materiały Klienta. Do czasu ich zwrotu lub dostarczenia Dostawca będzie ponosił wyłączną odpowiedzialność za ich bezpieczne przechowywanie i nie będzie ich wykorzystywał w żadnym celu niezwiązanym z Umową; oraz
15. SIŁA WYŻSZA
15.1 Żadna ze stron nie naruszy Umowy ani nie będzie odpowiedzialna za opóźnienie w wykonaniu lub niewykonanie któregokolwiek ze swoich zobowiązań wynikających z Umowy, jeśli takie opóźnienie lub niewykonanie wynika z nieprzewidzianego, nadzwyczajnego zdarzenia, okoliczności lub przyczyny pozostającej poza realistyczną kontrolą stron („Zdarzenie Siły Wyższej”).
13.1.2 w odniesieniu do dostawy Towarów, w całości lub w części 15.2 Dostawca dołoży wszelkich uzasadnionych starań, aby złagodzić
w dowolnym momencie przed dostawą ze skutkiem
wpływ Zdarzenia Siły Wyższej na wykonanie swoich zobowiązań.
natychmiastowym poprzez pisemne zawiadomienie 15.3 Jeżeli Zdarzenie Siły Wyższej uniemożliwia, utrudnia lub opóźnia
Dostawcy, po czym Xxxxxxxx przerwie wszelkie prace mające na celu realizację Umowy. Klient zapłaci Dostawcy uczciwą i uzasadnioną rekompensatę za wszelkie prace związane z Towarami będące w toku w chwili tego
wykonanie przez Xxxxxxxx jego zobowiązań przez ciągły okres dłuższy niż trzydzieści (30) Dni Roboczych, Klient może rozwiązać Umowę w trybie natychmiastowym za pisemnym powiadomieniem Dostawcy.
rozwiązania, ale taka rekompensata nie będzie obejmować 16. OCHRONA DANYCH
utraty przewidywanych zysków ani żadnych strat wtórnych;
.
Usług, a Umowa będzie kontynuowana w odniesieniu do 16.2 Strony potwierdzają, że (o ile strony nie uzgodnią inaczej na piśmie),
pozostałych dostaw.
godnie z przepisami o ochronie danych osobowych Klient jest administratorem danych, a Dostawca jest podmiotem przetwarzającym dane.
16.3 Dla celów Umowy (o ile strony nie uzgodnią inaczej na piśmie): czas trwania Przetwarzania to czas trwania Umowy lub taki dłuższy okres, jaki jest wymagany przez prawo; przedmiotem, charakterem i celem Przetwarzania jest przechowywanie Danych Osobowych, udostępnianie Danych Osobowych między stronami oraz umożliwienie wykonania zobowiązania stron zgodnie z Umową; rodzaje Danych Osobowych podlegających przetwarzaniu zgodnie z Umową to imiona i nazwiska, adresy biurowe, adresy e-mail, numery telefonów, stanowisko biznesowe, dane bankowe, dane paszportowe lub identyfikacyjne, fotografie, obrazy z kamer
Obowiązujące Przepisy wymagają przechowywania Danych
Osobowych;
16.4.8 będzie utrzymywać kompletne i dokładne zapisy i informacje w celu wykazania zgodności z niniejszym punktem oraz umożliwi audyty takich zapisów i informacji przez Klienta lub wyznaczonego przez niego audytora, a także będzie niezwłocznie poinformować Klienta, jeśli w opinii Dostawcy instrukcje [Klienta] naruszają przepisy o ochronie danych osobowych .
przemysłowych; a kategorie osób, których dane dotyczą to 16.5 Klient nie wyraża zgody na wyznaczenie przez Xxxxxxxx
przedstawiciele, agenci, wykonawcy i pracownicy Klienta.
16.4 Bez ograniczenia ogólności pkt. 16.1, w odniesieniu do wszelkich Danych Osobowych przetwarzanych w związku z wykonywaniem przez Dostawcę obowiązków wynikających z Umowy, Dostawca:
16.4.1 będzie przetwarzać Dane Osobowe wyłącznie w reakcji na udokumentowane pisemne instrukcje Klienta, chyba że Obowiązujące Przepisy prawa wymagają od Dostawcy przetwarzania Danych Osobowych w inny sposób. W przypadku, gdy Xxxxxxxx opiera się na Obowiązujących Przepisach jako podstawie przetwarzania Danych Osobowych, Dostawca niezwłocznie powiadomi o tym Klienta przed wykonaniem przetwarzania wymaganego przez Obowiązujące Przepisy, chyba że Obowiązujące Przepisy zabraniają Dostawcy takiego powiadomienia Klienta;
16.4.3 zapewni, by cały personel, który ma dostęp do danych osobowych i/lub je przetwarza, był zobowiązany do zachowania poufności Danych Osobowych; oraz
16.4.4 nie będzie przekazywać żadnych Danych Osobowych poza obszar Unii Europejskiej, chyba że uzyska uprzednią pisemną zgodę Klienta i spełnione będą następujące warunki:
(a) Klient lub Dostawca zapewnił odpowiednie zabezpieczenia w związku z przekazaniem;
(b) osobie, której dane dotyczą, przysługują egzekwowalne prawa i skuteczne środki prawne;
(d) Dostawca stosuje się do racjonalnych instrukcji przekazanych mu wcześniej przez Klienta w zakresie przetwarzania Danych Osobowych;
16.4.6 powiadomi Klienta bez zbędnej zwłoki (i najpóźniej w ciągu 24 godzin) o powzięciu wiadomości o naruszeniu Danych Osobowych;
16.4.7 na pisemne polecenie Klienta, usunie lub zwróci Klientowi
Dane Osobowe i ich kopie po rozwiązaniu Umowy, chyba że
jakiegokolwiek podmiotu, któremu Xxxxxxxx powierzy przetwarzanie Danych Osobowych (sub-processor) będącego osobą trzecią względem Umowy – chyba, że uzgodniono inaczej.
17. ETYCZNY BIZNES
17.1 Wykonując swoje zobowiązania wynikające z Umowy, Dostawca będzie przestrzegał Obowiązujących Przepisów. Dostawca poinformuje Klienta, gdy tylko dowie się o jakichkolwiek zmianach w Obowiązujących Przepisach.
17.2 W szczególności Dostawca zobowiązany jest:
17.2.1 zagwarantować w każdym czasie, że nie znajduje się (i) w kraju lub na terytorium objętym embargiem (ii) pod kontrolą podmiotu zorganizowanego w kraju lub na terytorium objętym embargiem lub będącego rezydentem takiego kraju lub terytorium lub (iii) podlegającego jakimkolwiek sankcjom i/lub przepisom dotyczącym kontroli handlu lub eksportu wymagającym rozwiązania niniejszych Warunków lub Umowy;
17.2.3 w każdym momencie przestrzegać Kodeksu Postępowania Dostawcy Cromwell Property Group znajdującego się na stronie internetowej Cromwell Property Group pod adresem xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx. Klient może rozwiązać niniejszą Umowę z 14-dniowym wypowiedzeniem na piśmie w przypadku naruszenia przez Dostawcę Kodeksu Postępowania Dostawcy;
17.2.5 posiadać odpowiednie polityki i procedury w zakresie zapobiegania unikaniu opodatkowania;
17.2.8 powiadomić Klienta niezwłocznie po powzięciu wiadomości o jakimkolwiek naruszeniu lub możliwym naruszeniu Prawa Przeciwdziałania Niewolnictwu lub o jakimkolwiek możliwym przypadku Unikania Opodatkowania przez Dostawcę lub w jego łańcuchu dostaw, kiedy takie naruszenie ma związek z Umową; oraz
17.2.9 być odpowiedzialnym za przestrzeganie przez wszelkie osoby związane z Dostawcą, które świadczą Usługi w związku z Umową, treści niniejszego punktu 17 oraz być bezpośrednio odpowiedzialnym wobec Klienta za wszelkie naruszenia niniejszych postanowień przez takie osoby.
17.3 Dostawca niniejszym zwalnia, zabezpiecza i chroni Klienta przed odpowiedzialnością (i jest zobowiązany do zwolnienia Klienta z długu/obowiązku wykonania, w najszerszym zakresie dozwolonym przez Obowiązujące Przepisy), a także chroni podmioty powiązane Klienta oraz kadrę zarządzającą, pracowników, agentów i wykonawców Klienta oraz jego podmiotów powiązanych przed wszelkimi stratami, szkodami, kosztami lub wydatkami poniesionymi w wyniku lub w związku z jakimkolwiek naruszeniem obowiązków Dostawcy wynikających z niniejszego punktu 17, w najszerszym zakresie dozwolonym przez Obowiązujące Przepisy.
17.4 Naruszenie treści niniejszego punktu 17 będzie uważane za istotne naruszenie zgodnie z punktem 13.3.1
18. TUPE
18.1 Strony zgadzają się, że rozwiązanie Umowy (odstąpienie od Umowy) lub jej wygaśnięcie lub zaprzestanie świadczenia Usług w całości lub w części nie spowoduje powstania odpowiedniego transferu zgodnie z Rozporządzeniem 3 TUPE.
18.2 Jeśli wbrew postanowieniom punktu 18.1 nastąpi stosowny transfer i/lub jakakolwiek osoba twierdzi, że jej umowa o pracę ma taki skutek, jakby została pierwotnie zawarta pomiędzy Klientem lub Dostawcą Zastępczym a taką osobą, lub miałaby taki skutek, gdyby nie zwolnienie tej osoby przed lub w momencie rozwiązania lub wygaśnięcia Umowy lub zaprzestania świadczenia Usług w całości lub w części w wyniku zastosowania TUPE, wówczas Dostawca zwolni Klienta z odpowiedzialności i zabezpieczy go jak również wszelkich Dostawców Zastępczych przed odpowiedzialnością (i jest zobowiązany do zwolnienia Klienta z długu/obowiązku świadczenia, w najdalej idącym zakresie dozwolonym przez Obowiązujące Przepisy), oraz przed wszelkimi Kosztami Zatrudnienia wynikającymi z lub związanymi z zatrudnieniem tej osoby i/lub jego zakończeniem, niezależnie od tego, czy dotyczą okresu przed, w trakcie lub po rozwiązaniu lub wygaśnięciu Umowy lub zaprzestaniu świadczenia Usług w całości lub w części, w tym przed wszelkimi wnioskami lub roszczeniami zgłoszonymi przez taką osobę w celu dopuszczenia jej do pracy u Klienta lub Dostawcy Zastępczego lub nawiązania stosunku pracy z Klientem lub Dostawcą Zastępczym, jak również przed wszelkimi zobowiązaniami, jakie mogą obciążać Klienta i każdego Dostawcę Zastępczego na mocy obowiązujących przepisów TUPE.
18.3 Niezależnie od powyższego, Dostawca zapewni, że Usługi świadczone przez Dostawcę na podstawie Umowy będą zarządzane w taki sposób, aby nie doszło do transferu w rozumieniu TUPE, a zatem Dostawca:
18.3.1 przewiduje, że po rozwiązaniu, odstąpieniu od Umowy lub jej wygaśnięciu lub zaprzestaniu świadczenia Usług (lub jakiejkolwiek ich części) nie będzie żadnego pracownika w całości lub w głównej mierze przypisanego do wykonywania Usług realizowanych przez Dostawcę na podstawie Umowy, a w rezultacie żaden pracownik nie przejdzie do Klienta lub jakiegokolwiek Dostawcy Zastępczego w dniu rozwiązania (lub w jakimkolwiek innym dniu) na mocy rozwiązania lub odstąpienia (w jakikolwiek sposób) od Umowy lub zaprzestania świadczenia Usług (lub jakiejkolwiek ich części); oraz
18.4 Niniejszy punkt 18 będzie obowiązywać także po rozwiązaniu Umowy.
19. PRAWO ANTYKORUPCYJNE
19.1 Dostawca zobowiązany jest:
19.1.1 przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów, ustaw, rozporządzeń i kodeksów dotyczących przeciwdziałania łapówkarstwu i korupcji, w tym między innymi polskiej ustawy o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu z dnia 1 marca 2018 roku (z późniejszymi zmianami) („Istotne Wymagania”);
19.1.5 dostarczyć takie dowody potwierdzające zgodność z niniejszym punktem 19, jakich Klient może w uzasadniony sposób zażądać.
19.2 Dostawca zapewni, że jakakolwiek osoba związana z Dostawcą, która świadczy usługi lub dostarcza towary w związku z Umową, robi to wyłącznie na podstawie pisemnej umowy, która nakłada na taką osobę warunki równoważne warunkom nałożonym na Dostawcę w niniejszym punkcie 19 („Istotne Warunki”), zabezpieczając Dostawcę. Dostawca jest odpowiedzialny za przestrzeganie i wykonywanie przez takie osoby Istotnych Warunków i jest bezpośrednio odpowiedzialny wobec Klienta za wszelkie naruszenia przez takie osoby któregokolwiek z Istotnych Warunków.
19.3 Naruszenie niniejszego punktu 19 będzie uważane za istotne naruszenie zgodnie z treścią pkt. 13.3.1.
20. POWIADOMIENIA
20.1 Wszelkie zawiadomienia lub inne komunikaty przekazywane stronie w ramach Umowy lub w związku z nią będą miały formę pisemną, będą adresowane na adres wskazany w Zamówieniu lub inny adres, który strona mogła wskazać drugiej stronie na piśmie zgodnie z treścią niniejszego punktu, i będą dostarczane osobiście lub wysyłane listem poleconym priorytetowym z potwierdzeniem odbioru lub inną podobną usługą doręczeniową, kurierem komercyjnym lub z zastrzeżeniem punktu 20.2.4, za pośrednictwem e-maili.
20.2 Powiadomienie lub inny komunikat uważa się za otrzymany:
20.2.1 w przypadku doręczenia osobistego, po pozostawieniu pod adresem wskazanym w Zamówieniu;
20.2.2 jeżeli został wysłany listem poleconym priorytetowym lub inną podobną przesyłką, jeżeli został doręczony w taki sposób, że odbiorca mógł zapoznać się z jego treścią ;
20.2.3 w przypadku dostarczenia za pośrednictwem komercyjnej firmy kurierskiej – w dniu i o godzinie podpisania potwierdzenia odbioru przesyłki od firmy kurierskiej; lub
20.2.4 jeżeli powiadomienie zostało wysłane pocztą elektroniczną
– w momencie, gdy poczta elektroniczna wejdzie do systemu informatycznego zamierzonego odbiorcy, a odbiorca będzie mógł zapoznać się z jej treścią, pod warunkiem, że nadawca nie otrzymał żadnego komunikatu o błędzie wskazującego na niedostarczenie. Jeżeli odbiór wiadomości nastąpi przed godziną 9.00 w Dniu Xxxxxxxx, zawiadomienie będzie uznane za otrzymane o godzinie 9.00 tego dnia, natomiast jeżeli odbiór nastąpi po godzinie 17.00 w Dniu Roboczym lub w dniu, który nie jest Dniem Xxxxxxxx, zawiadomienie będzie uznane za otrzymane o godzinie 9.00 następnego Dnia Xxxxxxxxx.
20.3 Wszelka korespondencja związana ze sprawami spornymi lub sądowymi nie może być przesyłana pocztą elektroniczną.
21. POSTANOWIENIA OGÓLNE
obowiązkami wynikającymi z Umowy bez uprzedniej pisemnej zgody
Klienta.
21.5 Niniejsza Umowa określa całość porozumienia między stronami i zastępuje wszelkie wcześniejsze ustalenia, porozumienia lub umowy (pisemne lub ustne) między nimi dotyczące przedmiotu Umowy.
21.6 Prawa Klienta wynikające z Umowy są uzupełnieniem jego praw i środków naprawczych wynikających z Obowiązującego Prawa.
21.9 Osoba nie będąca stroną Umowy nie ma prawa do egzekwowania jej warunków.
21.10 Z wyjątkiem przypadków określonych w niniejszych Warunkach, żadna zmiana Umowy, w tym wprowadzenie jakichkolwiek dodatkowych warunków, nie będzie skuteczna, jeśli nie zostanie uzgodniona na piśmie i podpisana przez Klienta.