Witamy w naszej firmie!
Witamy w naszej firmie!
- Ankieta - proszę wypełnić i podpisać
- FOREIGN NEMKONTO – tylko podpisać w miejscu „Signature”
- Umowa – proszę wypełnić, podpisać – jeden egzemplarz proszę odesłać do nas
- Załącznik nr 1 – Podróże pomiędzy Polską a Danią i z powrotem – proszę wypełnić
- Załącznik nr 2 – Podróże do pracy na terenie Danii – proszę wypełnić
- TASTSELV – kody do rozliczenia wysyłane przez urząd duński – jeżeli ich nie posiadasz to zamówimy je dla Ciebie (zadzwoń do nas, zanim prześlesz dokumenty do rozliczenia)
- ARSOPGORELSE – rozliczenie roczne ze SKAT (duńskiego urzędu skarbowego)
- Kopia pasków z wypłaty (payment, salaris)
- Potwierdzenie rachunku bankowego podatnika (oryginał z banku; dokument, na którym będzie znajdował się
IBAN/SWIFT/pieczątka banku)
- Wyraźna kopia dowodu osobistego – Twoja i współmałżonka (jeżeli go posiadasz)
- Jeśli 75% Twojego dochodu pochodzi z Danii – dołącz swój druk EU/EOG
DODATKOWE DOKUMENTY:
Jeśli Twój współmałżonek zarobił w danym roku mniej niż 21 000 PLN to dołącz dodatkowo kopie:
- Akt małżeństwa na druku EU
- Zaświadczenie o wspólnym zameldowaniu z małżonkiem, przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego na język
angielski.
- Zaświadczenie o dochodach swoich i współmałżonka z polskiego Urzędu Skarbowego (polskie przetłumaczone przysięgle na j. angielski lub EU/EWR lub EU/EEA)
Jeśli Ty lub Twój współmałżonek spłacałeś w danym roku kredyt hipoteczny lub konsumpcyjny w Polsce lub w Danii, to dołącz kopie:
- Zaświadczenie z banku, które zawiera: wysokość spłaconych odsetek w danym roku, waluta, rodzaj kredytu, imię i nazwisko oraz adres kredytobiorcy, dane banku. Zaświadczenie to musi być przetłumaczone przysięgle na j. angielski.
- Zaświadczenie o swoich dochodach z polskiego Urzędu Skarbowego (polskie przetłumaczone przysięgle na j.
angielski lub EU/EWR lub EU/EEA)
Jeśli nie posiadasz zarejestrowanego NemKonta w systemie urzędu duńskiego, na które jest przelewany zwrot podatku, to możemy zarejestrować Ci konto.
Koszt rozliczenia to:
- 430 PLN
na konto ING Bank Śląski, TimeTax Polska Sp. z o.o. Sp. k. ul. Niemodlińska 8,45-710 Opole Nr rachunku 78 1050 1504 1000 0023 6331 5496
TYTUŁ PRZELEWU: „Rozliczenie podatku z Danii za rok ”
Registration form
Foreign NemKonto for citizens
Notary
Date:
Full name:
Stamp
ALTERNATIVELY, signature of two witnesses:
I hereby certify, that the signature and date is true and that the signee is in reasonable condition to sign
Date: |
Full name in capital letters: |
Address: |
National Identification no. or Danish CPR no.: |
Witness’ signature: |
Date: |
Full name in capital letters: |
Address: |
National Identification no. or Danish CPR no.: |
Witness’ signature: |
Signee’s signature
Date:
Signee’s signature: |
Full name in capital letters: |
Email: |
The Registration form is valid from September 1st 2020
Załącznik nr 1 – Podróże pomiędzy Polską a Danią i z powrotem
L.p. | Data podróży | Dokładny adres początkowy (ulica, numer domu, kod pocztowy, miejscowość) | Dokładny adres docelowy (ulica, numer domu, kod pocztowy, miejscowość) |
Załącznik nr 2 – Podróże do pracy na terenie Danii.
L.p. | Dokładny adres zamieszkania w Danii (ulica, numer domu, kod pocztowy, miejscowość) | Dokładne miejsca pracy w Danii (ulica, numer domu, kod pocztowy, miejscowość) | Ilość dni pracy w Danii w danym miejscu |
Zeile
Bescheinigung EUIEWR Zaswiadczenie / kraje UE/EOC
0
Der ausländischen Xxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 00
- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx von Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR)
- für Angehörige des deutschen öffentlichen Dienstes, die im dienstlichen Auftrag außerhalb der EU/des EWR tätig sind (§ 1 a Abs. 2 Eikommensteuergesetz)
Angaben zur Person Dane osobowe
1
Steuerpflichtige Person (Stpfl.),bei Ehegatten: Ehemann
Osoba podlegajaca opodatkowaniu, w przypadku małzonków: maz
Name / Nazwisko
2
Vorname / Imie
3
Name / Nazwisko
Vorname / Imie
Ehefrau / zona
Geburtsdatum / Data urodzenia
4
Staatsangehörigkeit / Obywatelstwo
Geburtsdatum / Data urodzenia
Staatsangehörigkeit / Obywatelstwo
Ansässigkeitsstaat / Kraj zamieszkania
5
Postleitzahl, Wohnort / Kod pocztowy, miejsce zamieszkania
0
Xxxxxx, Xxxxxxxxxx / ulica i numer domu
Ansässigkeitsstaat / Kraj zamieszkania
Postleitzahl, Wohnort / Kod pocztowy, miejsce zamieszkania
Straße, Hausnummer / ulica i numer domu
7
Verheiratet seit dem
?onaty/mezatka od dn.
8
9
Verwitwet seit dem
Wdowiec/wdowa od dn.
ü
Geschieden seit dem
Rozwiedziony /a od dn.
Dauernd getrennt lebend seit dem
W trwałej separacji od dn.
Einkünfte, die im Ansässigkeitsstaat der Besteuerung unterliegen
10 Stpfl./Ehemann Xxxxx podlegajaca opodatkowaniu/maz
Przychody podlegajace opodatkowaniu w kraju zamieszkania
Ehefrau /zona
11
Bruttoarbeitslohn Wynagrodzenie brutto
12
Xxxxxxxxxxxxxx
koszty uzyskania przychodu
13
Betrag / Währung
kwota / waluta
- €
Betrag / Währung
kwota / waluta
Bruttoarbeitslohn Wynagrodzenie brutto
Xxxxxxxxxxxxxx koszty uzyskania przychodu
Betrag / Währung
kwota / waluta
- €
Betrag / Währung
kwota / waluta
Andere Einkünfte z.B. aus Gewerbebetrieb, Kapitalvermögen, Vermietung x. Xxxxxxxxxxx Posostałe przychody np. z działalnosci gospodarczej,
Art der Einkünfte / rodzaj przychodów
14 kapitału
Art der Einkünfte / rodzaj przychodów
15
Einkünfte aus Polen / dochód uzyskany
16 w Polsce
Einkünfte aus Dänemark / dochód uzyskany w Danii
Andere Einkünfte z.B. aus Gewerbebetrieb, Kapitalvermögen, Vermietung x. Xxxxxxxxxxx
Art der Einkünfte / rodzaj przychodów
Posostałe przychody np. z działalnosci gospodarczej, kapitału wynajmu lub dzierzawy
Art der Einkünfte / rodzaj przychodów
17 Unterschrift/Podpis
Zapewniam, ze powyzsze dane sa według mojej wiedzy prawdziwe
18
Ich versichere, dass ich die vorstehenden Angaben wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe.
Datum / data Datum / data
19
20 Unterschrift Stpfl./Ehemann Podpis osoby podlegajacej opodatkowaniu/ meza Unterschrift Ehefrau/ podpis zony
21 Bestätigung der ausländischen Steuerbehörde Poswiadczenie zagranicznego organu podatkowego
22 Name und Anschrift der ausländischen Steuerbehörde / Nazwa i adres zagranicznego organu podatkowego
23
24 Es wird hiermit bestätigt, / Niniejszym poswiadczamy,
00
25 1. dass die genannte(n) steuerpflichtige(n) Person(en) 2 ihren Wohnsitz in unserem Staat hatte(n);
00
26 ze wyzej wymieniona/e osoba/osoby podlegajace opodatkowaniu, w r.2 miała/miały swoje miejsce zamieszkania w naszym kraju;
2. dass nichts bekannt ist, was zu den vorstehenden Angaben über die persönlichen Verhältnisse und über die Einkommensverhältnisse
27 in Widerspruch steht.
ze nic nam nie wiadomo o tym, xxxx powyzsze dane dotyczace warunków osobistych oraz dochodów były niezgodne z prawda.
28
29
Bescheinigung EU/EWR - deutsch/polnisch Zaswiadczenie UE/EOG – niemiecko/polskie
1. Ausfertigung für das deutsche Finanzamt
1. Egzemplarz dla niemieckiego urzedu skarbowego
30 Ort / Miejscowoss Datum / data Dienststempel und Unterschrift / Pieczes i podpis
ETAP I - Przesłanie deklaracji do Urzędu:
! Deklarację podatkową należy składać regularnie za poprzedni rok. Można wykonywać korekty za 3
ostatnie lata.
!Podatek duński rozliczany jest online i wysyłany do urzędu w formie elektronicznej.
ETAP II - Twoja deklaracja w Urzędzie:
! Rozpatrywanie deklaracji przez duński urząd skarbowy trwa ok. 3-6 miesięcy. W wyjątkowych sytuacjach np. kiedy robiliśmy Ci korektę rozliczenia (rozliczenie po 1 lipca) - czas oczekiwania na decyzję może się
wydłużyć.
ETAP III - Urząd może pytać …
! W trakcie rozpatrywania deklaracji urząd będzie przysyłać do Ciebie dodatkowe dokumenty. Pamiętaj o tym by nas o tym poinformować jak najszybciej. Najlepiej od razu wszelką korespondencję otrzymaną ze SKAT czy XxxXxxxx przesłać do nas na adres e-mail: xxxxxxx0@xxxxxxx.xx
! W trakcie rozliczenia (jeśli nie posiadasz zarejestrowanego NemKonta) otrzymasz dokument z hasłem do aktywacji NemKonta, czyli konta na które urząd ma przelać Twój zwrot podatku. Hasło to jest ważne tylko 30 dni od daty wystawienia dokumentu – pamiętaj, więc by przesłać nam ten dokument jak najszybciej, byśmy mogli na czas dokończyć wszystkie procedury związane z Twoim rozliczeniem,
! Pamiętaj, że opóźnianie dostarczenia przez Ciebie dokumentów działa na Twoją niekorzyść. Im szybciej dostarczysz nam otrzymane dokumenty tym szybciej będziemy mieć możliwość dokończenia wszystkich formalności związanych z Twoim rozliczeniem.
ETAP IV - Decyzja podatkowa i zwrot podatku
! Po otrzymaniu decyzji – Arsopgorelse – poinformuj nas niezwłocznie o tym oraz prześlij ją do nas czy to drogą mailową czy pocztą tradycyjną.
Sprawdzimy Twoją decyzję i poinformujemy Cię o tym jaki jest rezultat rozliczenia.
! Jeżeli masz dodatkowe pytania skontaktuj się ze swoim Punktem Obsługi Klienta lub Centralą w Opolu pod numerem telefonu: 774 455 030
UMOWA O ŚWIADCZENIE USŁUGI
ROZLICZENIE PODATKU Z DANII
§1
Przedmiotem niniejszej umowy jest pośrednictwo pomiędzy zagranicznym urzędem skarbowym, a Zleceniodawcą przy rozliczeniu podatku od wynagrodzeń Zleceniodawcy z tytułu pracy na terenie Danii w latach:
. W szczególności umowa obejmuje kompletowanie niezbędnych dokumentów i zaświadczeń dostarczonych przez Zleceniodawcę i złożenie dokumentacji we właściwym Urzędzie Skarbowym. Zleceniobiorca nie świadczy żadnych usług doradztwa podatkowego.
§ 2
Zleceniodawca zobowiązuje się:
1. Dostarczyć Zleceniobiorcy i wypełnić zgodnie z prawdą dokumenty i informacje
niezbędne do prawidłowego wykonania przedmiotu umowy.
2. Niezwłocznie poinformować Zleceniobiorcę o wszelkiej korespondencji dotyczącej rozliczanego podatku z zagranicznego urzędu skarbowego.
3. Wycofać z zagranicznego urzędu skarbowego pełnomocnictwo udzielone w związku z rozliczeniem wcześniejszego roku podatkowego.
4. Zmienić adres korespondencyjny w duńskim urzędzie skarbowym na aktualny.
5. Do niewystępowania samodzielnie, lub za pośrednictwem osób trzecich o zwrot podatku przed organem fiskalnym w czasie obowiązywania niniejszej umowy. Na wypadek naruszenia niniejszego postanowienia Zleceniodawca zapłaci Zleceniobiorcy karę umowną w wysokości 400PLN.
§ 3
1. Zleceniodawca upoważnia (imię i nazwisko)
………………………………………………………………………………….…………
data ur r. do pozyskiwania informacji o przebiegu i
etapie świadczonej dla niego usługi.
2. Jeżeli w kolejnych latach podatkowych, nie objętych postanowieniami niniejszej umowy Zleceniodawca zdecyduje się korzystać z usług innego podmiotu, zobowiązany jest samodzielnie dokonać zmian w Urzędzie Skarbowym wprowadzonych przez Zleceniobiorcę w trakcie wykonywania niniejszej umowy np. pełnomocnictwo, adres korespondencyjny, numer konta itp. Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za zaniechanie tych czynności przez Zleceniodawcę.
§ 4
Strony ustaliły wysokość wynagrodzenia za usługę dla Zleceniobiorcy w wysokości:
430 PLN płatne przelewem lub gotówką
§ 5
Zleceniodawca udziela pełnomocnictwa Zleceniobiorcy do załatwienia sprawy zgodnie z niniejszą umową. Dane kontaktowe Zleceniodawcy:
E-mail: Telefon:
§ 6
Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za:
- wszelkie konsekwencje, w szczególności wydłużenie terminu załatwienia sprawy lub zmiany kwoty zwrotu przez zagraniczny urząd skarbowy.
- konsekwencje wynikające z niewywiązywania się Zleceniodawcy z zobowiązań wynikających z § 2, a także z udzielenia niepełnej, błędnej lub nieprawdziwej informacji przez Zleceniodawcę.
- utratę bądź zniszczenie lub uszkodzenie dokumentacji w zagranicznym urzędzie
skarbowym lub urzędzie pocztowym
§ 8
Zleceniodawca zobowiązuje się do informowania Zleceniobiorcy o zmianie swojego adresu z tym skutkiem, że pismo nadane przez Zleceniobiorcę bądź zagraniczny urząd skarbowy skierowane według adresu podanego na umowie i dokumentach złożonych w biurze będzie uważane za doręczone.
§ 9
1. Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli Zleceniodawca nie dostarczy Zleceniobiorcy wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do realizacji przedmiotu umowy w terminie 14 dni od wezwania.
W takiej sytuacji Zleceniodawca zapłaci Zleceniobiorcy wynagrodzenie ryczałtowe w wysokości 100 zł (słownie: sto złotych) odpowiadające wydatkom poczynionym celem przygotowania do należytego wykonania czynności objętych niniejszą umową.
2. Zleceniodawca ma prawo odstąpienia od niniejszej umowy, w przypadku, gdy mimo dostarczenia przez Zleceniodawcę wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do wykonania umowy, Zleceniobiorca nie przystąpi do jej wykonania w terminie 60 dni roboczych od ich otrzymania.
W sprawach nieuregulowanych postanowieniami niniejszej Umowy mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego oraz właściwe przepisy szczególne.
§ 10
Zleceniobiorca jest uprawniony do powierzenia innemu podmiotowi wykonania wszystkich bądź niektórych czynności objętych niniejszą umową. Za działania podmiotu trzeciego Zleceniobiorca odpowiada wobec Zleceniodawcy jak za działania własne.
§ 11
W sprawach nieuregulowanych postanowieniami niniejszej Umowy mają
zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego oraz właściwe przepisy szczególne.
§ 12
Spory mogące powstać przy realizacji Umowy będą rozstrzygane przez Sąd właściwy dla siedziby Zleceniobiorcy.
§ 13
Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla
każdej ze stron.
§ 14
Twoje dane osobowe i dokumenty, które je zawierają przetwarzamy zgodnie z załącznikiem nr 1 do umowy. Zapoznaj się z tą treścią. Poniżej możesz wyrazić odpowiednie zgody, jeżeli chcesz abyśmy przekazywali Ci treści marketingowe. Podpisując niniejszą umowę potwierdzasz zapoznanie się z treścią załącznika nr 1.
TimeTax Polska sp. z o.o. sp. k. wykorzystuje kopię dokumentu tożsamości w celu potwierdzenia tożsamości klienta przed zagranicznym urzędem skarbowym. Kopię dowodu osobistego lub paszportu przekazujesz nam dobrowolnie, byśmy mogli zrealizować usługę. Jeżeli nie przekażesz nam dokumentu nie będziemy mogli reprezentować Cię przed zagranicznym urzędem.
Zaznaczając pola poniżej wyrazisz zgodę na przetwarzanie danych w celach marketingowych oraz przesyłanie informacji marketingowych:
Wyrażam zgodę na przesyłanie informacji o usługach TimeTax Polska i ofertach od time2work sp. z o.o. poprzez SMS, tym samym wyrażam zgodę na przetwarzanie danych w celach marketingowych,
Wyrażam zgodę na przesyłanie informacji o usługach TimeTax Polska i ofertach pracy od time2work sp. z o.o. poprzez e-mail, tym samym wyrażam zgodę na przetwarzanie danych w celach marketingowych,
Wyrażam zgodę na ogólną rekrutację do pracy przez agencję pracy time2work sp. z o.o.
- treść decyzji wydanych przez zagraniczne urzędy skarbowe.
- skutki wynikłe z niedostarczenia przez Zleceniodawcę wszystkich odpowiednich dokumentów.
§ 7
Podpis Zleceniodawcy
W przypadku wypowiedzenia umowy przez Zleceniodawcę po przystąpieniu do jej
wykonania przez Zleceniobiorcę , a przed ukończeniem świadczenia usługi
Zleceniodawca zapłaci Zleceniobiorcy wynagrodzenie ryczałtowe w wysokości 100 zł (słownie: sto złotych) odpowiadające wydatkom poczynionym celem należytego wykonania czynności objętych niniejszą umową.
Podpis Zleceniobiorcy w imieniu Time Tax Polska Sp. z o.o. Sp. k
UMOWA O ŚWIADCZENIE USŁUGI
ROZLICZENIE PODATKU Z DANII
§1
Przedmiotem niniejszej umowy jest pośrednictwo pomiędzy zagranicznym urzędem skarbowym, a Zleceniodawcą przy rozliczeniu podatku od wynagrodzeń Zleceniodawcy z tytułu pracy na terenie Danii w latach:
. W szczególności umowa obejmuje kompletowanie niezbędnych dokumentów i zaświadczeń dostarczonych przez Zleceniodawcę i złożenie dokumentacji we właściwym Urzędzie Skarbowym. Zleceniobiorca nie świadczy żadnych usług doradztwa podatkowego.
§ 2
Zleceniodawca zobowiązuje się:
1. Dostarczyć Zleceniobiorcy i wypełnić zgodnie z prawdą dokumenty i informacje
niezbędne do prawidłowego wykonania przedmiotu umowy.
2. Niezwłocznie poinformować Zleceniobiorcę o wszelkiej korespondencji dotyczącej rozliczanego podatku z zagranicznego urzędu skarbowego.
3. Wycofać z zagranicznego urzędu skarbowego pełnomocnictwo udzielone w związku z rozliczeniem wcześniejszego roku podatkowego.
4. Zmienić adres korespondencyjny w duńskim urzędzie skarbowym na aktualny.
5. Do niewystępowania samodzielnie, lub za pośrednictwem osób trzecich o zwrot podatku przed organem fiskalnym w czasie obowiązywania niniejszej umowy. Na wypadek naruszenia niniejszego postanowienia Zleceniodawca zapłaci Zleceniobiorcy karę umowną w wysokości 400PLN.
§ 3
1. Zleceniodawca upoważnia (imię i nazwisko)
………………………………………………………………………………….…………
data ur r. do pozyskiwania informacji o przebiegu i
etapie świadczonej dla niego usługi.
2. Jeżeli w kolejnych latach podatkowych, nie objętych postanowieniami niniejszej umowy Zleceniodawca zdecyduje się korzystać z usług innego podmiotu, zobowiązany jest samodzielnie dokonać zmian w Urzędzie Skarbowym wprowadzonych przez Zleceniobiorcę w trakcie wykonywania niniejszej umowy np. pełnomocnictwo, adres korespondencyjny, numer konta itp. Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za zaniechanie tych czynności przez Zleceniodawcę.
§ 4
Strony ustaliły wysokość wynagrodzenia za usługę dla Zleceniobiorcy w wysokości:
430 PLN płatne przelewem lub gotówką
§ 5
Zleceniodawca udziela pełnomocnictwa Zleceniobiorcy do załatwienia sprawy zgodnie z niniejszą umową. Dane kontaktowe Zleceniodawcy:
E-mail: Telefon:
§ 6
Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za:
- wszelkie konsekwencje, w szczególności wydłużenie terminu załatwienia sprawy lub zmiany kwoty zwrotu przez zagraniczny urząd skarbowy.
- konsekwencje wynikające z niewywiązywania się Zleceniodawcy z zobowiązań wynikających z § 2, a także z udzielenia niepełnej, błędnej lub nieprawdziwej informacji przez Zleceniodawcę.
- utratę bądź zniszczenie lub uszkodzenie dokumentacji w zagranicznym urzędzie
skarbowym lub urzędzie pocztowym
§ 8
Zleceniodawca zobowiązuje się do informowania Zleceniobiorcy o zmianie swojego adresu z tym skutkiem, że pismo nadane przez Zleceniobiorcę bądź zagraniczny urząd skarbowy skierowane według adresu podanego na umowie i dokumentach złożonych w biurze będzie uważane za doręczone.
§ 9
1. Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli Zleceniodawca nie dostarczy Zleceniobiorcy wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do realizacji przedmiotu umowy w terminie 14 dni od wezwania.
W takiej sytuacji Zleceniodawca zapłaci Zleceniobiorcy wynagrodzenie ryczałtowe w wysokości 100 zł (słownie: sto złotych) odpowiadające wydatkom poczynionym celem przygotowania do należytego wykonania czynności objętych niniejszą umową.
2. Zleceniodawca ma prawo odstąpienia od niniejszej umowy, w przypadku, gdy mimo dostarczenia przez Zleceniodawcę wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do wykonania umowy, Zleceniobiorca nie przystąpi do jej wykonania w terminie 60 dni roboczych od ich otrzymania.
W sprawach nieuregulowanych postanowieniami niniejszej Umowy mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego oraz właściwe przepisy szczególne.
§ 10
Zleceniobiorca jest uprawniony do powierzenia innemu podmiotowi wykonania wszystkich bądź niektórych czynności objętych niniejszą umową. Za działania podmiotu trzeciego Zleceniobiorca odpowiada wobec Zleceniodawcy jak za działania własne.
§ 11
W sprawach nieuregulowanych postanowieniami niniejszej Umowy mają
zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego oraz właściwe przepisy szczególne.
§ 12
Spory mogące powstać przy realizacji Umowy będą rozstrzygane przez Sąd właściwy dla siedziby Zleceniobiorcy.
§ 13
Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla
każdej ze stron.
§ 14
Twoje dane osobowe i dokumenty, które je zawierają przetwarzamy zgodnie z załącznikiem nr 1 do umowy. Zapoznaj się z tą treścią. Poniżej możesz wyrazić odpowiednie zgody, jeżeli chcesz abyśmy przekazywali Ci treści marketingowe. Podpisując niniejszą umowę potwierdzasz zapoznanie się z treścią załącznika nr 1.
TimeTax Polska sp. z o.o. sp. k. wykorzystuje kopię dokumentu tożsamości w celu potwierdzenia tożsamości klienta przed zagranicznym urzędem skarbowym. Kopię dowodu osobistego lub paszportu przekazujesz nam dobrowolnie, byśmy mogli zrealizować usługę. Jeżeli nie przekażesz nam dokumentu nie będziemy mogli reprezentować Cię przed zagranicznym urzędem.
Zaznaczając pola poniżej wyrazisz zgodę na przetwarzanie danych w celach marketingowych oraz przesyłanie informacji marketingowych:
Wyrażam zgodę na przesyłanie informacji o usługach TimeTax Polska i ofertach od time2work sp. z o.o. poprzez SMS, tym samym wyrażam zgodę na przetwarzanie danych w celach marketingowych,
Wyrażam zgodę na przesyłanie informacji o usługach TimeTax Polska i ofertach pracy od time2work sp. z o.o. poprzez e-mail, tym samym wyrażam zgodę na przetwarzanie danych w celach marketingowych,
Wyrażam zgodę na ogólną rekrutację do pracy przez agencję pracy time2work sp. z o.o.
- treść decyzji wydanych przez zagraniczne urzędy skarbowe.
- skutki wynikłe z niedostarczenia przez Zleceniodawcę wszystkich odpowiednich dokumentów.
§ 7
Podpis Zleceniodawcy
W przypadku wypowiedzenia umowy przez Zleceniodawcę po przystąpieniu do jej
wykonania przez Zleceniobiorcę , a przed ukończeniem świadczenia usługi
Zleceniodawca zapłaci Zleceniobiorcy wynagrodzenie ryczałtowe w wysokości 100 zł (słownie: sto złotych) odpowiadające wydatkom poczynionym celem należytego wykonania czynności objętych niniejszą umową.
Podpis Zleceniobiorcy w imieniu Time Tax Polska Sp. z o.o. Sp. k
Drogi Kliencie, ważne jest dla nas byś miał pewność, że dane osobowe, które nam przekazujesz są bezpieczne, dlatego też prosimy, zapoznaj się z poniższymi informacjami i jeżeli wyrażasz zgody, o które Cię prosimy zaznacz to w odpowiednich polach. Dziękujemy !
1. Zakończenie realizacji usługi
Klient zobowiązany jest do przekazania TimeTax Polska sp. z o.o. sp. k. informacji o każdym otrzymanym z urzędu piśmie, w tym decyzji o wyniku rozliczenia podatku/ przyznaniu świadczenia. Będzie to dla nas informacja o zakończeniu realizacji niniejszej umowy.
2. Przekazywanie dokumentów
Jeżeli realizacja usługi nie wymaga przekazania oryginałów dokumentów, przekaż nam wyłącznie ich kopie. Przekazane dokumenty zostaną przez nas zeskanowane (zdigitalizowane), a następnie zniszczone. Pamiętaj, oryginały dokumentów mogą być niezbędne do okazania w trakcie kontroli z urzędu, zachowaj je. Podpisując niniejszą umowę akceptujesz ten fakt.
3. Przekazanie danych osób trzecich
Przekazując nam dane swoich bliskich deklarujesz, że poinformowałeś te osoby o fakcie przekazania nam ich danych i nie wyraziły one sprzeciwu.
4. Przekazanie danych dotyczących stanu zdrowia
Informujemy, że przekazanie danych dotyczących stanu zdrowia nie jest wymagane dla samej realizacji usługi. Jednak jeżeli podczas rozliczenia chcesz skorzystać ze wszystkich ulg jakie Ci przysługują, dokumenty te mogą okazać się niezbędne. Fakt przekazania dokumentów, oznacza dla nas wyrażenie zgody na ich przetwarzanie
Klauzula dotycząca danych osobowych Zleceniodawcy: Administratorem Twoich danych osobowych jest TimeTax Polska sp. z o.o. sp. k. z siedzibą przy xx. Xxxxxxxxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxx, NIP: 000-000-00-00 REGON: 160517377. Przekazane dane przetwarzamy
w ramach zawarcia i realizacji umowy. Wszystkie dane, przetwarzane będą w celu wykonania usługi, którą nam zleciłeś, umożliwienia ewentualnych kontroli odpowiednich urzędów oraz dochodzenia ewentualnych roszczeń wynikających z umowy. Informujemy, że Twoje dane możemy powierzyć firmom: realizującym usługi informatyczne, biurowe, Punktom Obsługi Klienta, bankom, kancelarii prawniczej oraz odpowiednim urzędom zgodnie z przepisami prawa.
TimeTax Polska sp. z o.o. sp. k. powołał inspektora ochrony danych osobowych, z którym możesz skontaktować się drogą mailową pod adresem: xxxx.xxxxxxx@xxxxxxx.xx
Jeżeli wyraziłeś zgodę na marketing, pamiętaj, że Twoje imię, nazwisko i odpowiednio numer telefonu czy adres e-mail będą przetwarzane we wskazanym przez Ciebie celu przez Współadministratorów: I: TimeTax Polska sp. z o.o. sp. k. z siedzibą przy xx. Xxxxxxxxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxx, NIP: 000-000-00-00, REGON: 160517377; II: time2work sp. z o.o. z siedzibą w Opolu, xx. Xxxxxxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxx, REGON: 161 493 934. Dane te mogą zostać przekazane firmom, realizującym usługi biurowe i informatyczne. Pamiętaj, wyrażenie zgody jest dobrowolne, a jej brak nie wpłynie na realizację umowy. W dowolnym momencie możesz zwrócić się drogą mailową na adres: xxxx.xxxxxxx@xxxxxxx.xx lub xxxx.xxxxxxx@xxxx0xxxx.xx z prośbą o realizację swoich praw. Możesz także: cofnąć wyrażoną zgodę bez wpływu na zgodność przetwarzania, dokonanego przed jej wycofaniem.
Okres przetwarzania danych i Twoje prawa:
Twoje dane będą przetwarzane, zgodnie z Rozporządzeniem
Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016
r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE. Wszystkie swoje dane przekazujesz dobrowolnie, jednak ich nie podanie uniemożliwi nam realizację określonych działań/celów. Twoje dane będą przez nas przetwarzane przez okres przedawnienia roszczeń wynikających z realizacji umowy lub zgodnie z okresem przechowywania dokumentów w razie kontroli podatkowej po tym czasie zostaną usunięte. W dowolnym momencie możesz zwrócić się drogą mailową na adres: xxxx.xxxxxxx@xxxxxxx.xx z prośbą o:
• dostęp do swoich danych,
• ich sprostowanie,
• usunięcie,
• ograniczenie przetwarzania,
• przeniesienie danych do innej firmy.
zgodnie z Ogólnym Rozporządzeniem o Ochronie Danych Osobowych. Możesz także wnieść skargę do organu nadzorczego tj: Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowy.