OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA
XXXXXX WARUNKI UBEZPIECZENIA
224 224 224 xxxxxxx.xx
Odpowiedzialności Cywilnej
Spis treści
Ogólne warunki ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej
§ 3. Przedmiot i zakres ubezpieczenia oraz czasowy zakres ochrony ubezpieczeniowej 5
§ 6. Umowa ubezpieczenia. Prawa i obowiązki stron 7
§ 7. Okres ubezpieczenia i czas trwania odpowiedzialności 8
§ 9. Składka ubezpieczeniowa 8
§ 10. Tryb postępowania w razie powstania szkody, obowiązki Ubezpieczającego i Ubezpieczonego 9
§ 11. Ustalenie i wypłata odszkodowania 9
§ 12. Ubezpieczenie na cudzy rachunek 10
§ 14. Zawiadomienia i oświadczenia 10
Klauzula nr 1 Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
(z wyłączeniem terytorium USA, Kanady i ich posiadłości) 10
Klauzula nr 1a Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe na terytorium USA, Kanady i ich posiadłości 10
Klauzula nr 2 Włączenie odpowiedzialności za szkody powodujące roszczenia pomiędzy Ubezpieczonymi na podstawie tej samej umowy ubezpieczenia oraz pomiędzy Ubezpieczonymi i ich podwykonawcami 10
Klauzula nr 3 Włączenie odpowiedzialności za szkody w rzeczach ruchomych użytkowanych przez Ubezpieczonego na podstawie umowy najmu, dzierżawy, użyczenia, leasingu lub innej umowy o podobnym charakterze 10
Klauzula nr 4 Włączenie odpowiedzialności za szkody w rzeczach stanowiących przedmiot obróbki, czyszczenia, naprawy, serwisu,
pakowania lub innych czynności wykonywanych w ramach usług prowadzonych przez Ubezpieczonego 11
Klauzula nr 5 Włączenie odpowiedzialności za szkody w rzeczach ruchomych znajdujących się w pieczy, pod dozorem lub kontrolą Ubezpieczonego 11
Klauzula nr 6 Włączenie odpowiedzialności za szkody osobowe i rzeczowe wyrządzone pracownikom Ubezpieczonego 11
Klauzula nr 7 Włączenie odpowiedzialności za czyste szkody majątkowe 11
Klauzula nr 8 Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe pośrednio lub bezpośrednio z emisji, wycieku, uwalniania się lub
innej formy przedostania się do powietrza, wody lub gruntu jakichkolwiek substancji niebezpiecznych 12
Klauzula nr 9 Włączenie odpowiedzialności za szkody wyrządzone w związku z zastosowaniem eksperymentalnych metod leczenia lub rehabilitacji, w tym badań klinicznych 12
Klauzula nr 10 Włączenie odpowiedzialności za szkody poniesione przez osoby trzecie z powodu wadliwości produktu końcowego, powstającego w wyniku połączenia lub zmieszania produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego z innymi wyrobami 12
Klauzula nr 11 Włączenie odpowiedzialności za szkody poniesione przez osoby trzecie z powodu wadliwości wyrobów, które zostały wyprodukowane, poddane obróbce lub przerobione za pomocą maszyn, urządzeń i ich części wyprodukowanych,
dostarczonych, montowanych lub konserwowanych przez Ubezpieczonego 12
Klauzula nr 12 Włączenie odpowiedzialności za szkody poniesione przez osoby trzecie na dalsze przetworzenie lub dalszą obróbkę wadliwych produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego bez ich łączenia lub mieszania z innymi wyrobami,
jeżeli produkt końcowy powstający w wyniku przetworzenia lub dalszej obróbki nie może być sprzedany 13
Klauzula nr 13 Włączenie odpowiedzialności za koszty osób trzecich poniesione na usunięcie, demontaż lub odsłonięcie wadliwych
produktów oraz na montaż, umocowanie lub położenie produktu bez wad 13
Klauzula nr 14 Włączenie odpowiedzialności za szkody wyrządzone przez dostarczoną lub wyprodukowaną energię oraz szkód wynikłych
z niedostarczenia energii lub dostarczenia energii o parametrach innych niż uzgodnione 14
Klauzula nr 15 Włączenie do ubezpieczenia kosztów ochrony prawnej 14
§ 16. Postanowienia końcowe 15
Aneks nr 1 do Ogólnych warunków ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej 16
Ogólne warunki ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej
Skorowidz
Rodzaj informacji | Numer zapisu i strona we wzorcu |
§ 2 definicje, str. 1 | |
§ 3, ust. 1, 2 i 3, str. 1 i 2 | |
§ 5 ust. 1, 2 i 3, str. 3 | |
§ 11 ust. 1, str. 5 | |
W zależności od wybranego zakresu ubezpieczenia, ochrona | |
może obejmować także: | |
• § 15 Klauzula nr 1, str. 6 | |
• § 15 Klauzula nr 1a ust. 1, str. 7 | |
• § 15 Klauzula nr 2 ust. 1, str. 7 | |
Przesłanki wypłaty | • § 15 Klauzula nr 3 ust. 1, str. 7 |
odszkodowania i innych | • § 15 Klauzula nr 4 ust. 1, str. 7 |
świadczeń lub wartości | • § 15 Klauzula nr 5 ust. 1, str. 7 |
wykupu ubezpieczenia | • § 15 Klauzula nr 6 ust. 1, str. 8 |
• § 15 Klauzula nr 7 ust. 1, str. 8 | |
• § 15 Klauzula nr 8 ust. 1 i 2, str. 8 | |
• § 15 Klauzula nr 9 ust. 1-3, str. 8 | |
• § 15 Klauzula nr 10 ust. 1, str. 9 | |
• § 15 Klauzula nr 11 ust. 1 i 2, str. 9 | |
• § 15 Klauzula nr 12 ust. 1 i 2, str. 9 i 10 | |
• § 15 Klauzula nr 13 ust. 1-3, str. 10 | |
• § 15 Klauzula nr 14 ust. 1, str. 10 | |
• § 15 Klauzula nr 15 ust. 1 i 3, str. 10 |
Rodzaj informacji | Numer zapisu i strona we wzorcu |
Ograniczenia oraz wyłączenia odpowiedzialności zakładu ubezpieczeń uprawniające do odmowy wypłaty odszkodowania i innych świadczeń lub ich obniżenia | § 3 ust. 5 i 7, str. 2 § 4, str. 2 i 3 § 5 ust. 5 i 6, str. 3 § 6 ust. 6, str. 4 § 8 ust. 2 i 3, str. 4 § 10 ust. 6, 7 i 8, str. 5 § 11 ust. 7, str. 6 W zależności od wybranego zakresu ubezpieczenia, mogą mieć zastosowanie również poniższe wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności: • § 15 Klauzula nr 1a ust. 3-5, str. 7 • § 15 Klauzula nr 2 ust. 3-4, str. 7 • § 15 Klauzula nr 3 ust. 2-3, str. 7 • § 15 Klauzula nr 4 ust. 2-3, str. 7 • § 15 Klauzula nr 5 ust. 2-4, str. 7 i 8 • § 15 Klauzula nr 6 ust. 2-3, str. 8 • § 15 Klauzula nr 7 ust. 2-3, str. 8 • § 15 Klauzula nr 8 ust. 3 i 5-6, str. 8 • § 15 Klauzula nr 10 ust. 3 i 5-6, str. 9 • § 15 Klauzula nr 11 ust. 3 i 5-6, str. 9 • § 15 Klauzula nr 12 ust. 3 i 5-6, str. 10 • § 15 Klauzula nr 13 ust. 4 i 6-7, str. 10 • § 15 Klauzula nr 15 ust. 11 i 21, str. 11 i 12 |
§ 1. Postanowienia ogólne
1. Na podstawie niniejszych ogólnych warunków ubezpieczenia, zwa- nych dalej o.w.u., Towarzystwo Ubezpieczeń i Reasekuracji Allianz Polska Spółka Akcyjna, zwane dalej Allianz, zawiera z osobami fi- zycznymi, przedsiębiorcami oraz traktowanymi tak jak oni wspól- notami mieszkaniowymi, zwanymi dalej Ubezpieczającymi, umo- wy ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe
w związku z prowadzoną przez nich działalnością gospodarczą i po- siadanym mieniem.
2. Ubezpieczający może zawrzeć umowę ubezpieczenia odpowiedzial- ności cywilnej na swoją rzecz lub na cudzy rachunek.
3. Za porozumieniem stron do umowy ubezpieczenia mogą być wpro- wadzone w formie pisemnej indywidualnie uzgodnione postanowie- nia dodatkowe lub odmienne od ustalonych w niniejszych o.w.u.
4. O ile nie umówiono się inaczej, na podstawie niniejszych o.w.u. Allianz nie obejmuje ochroną odpowiedzialności cywilnej za szkody:
1) powstałe na skutek uchybień ubezpieczonego w wykonywa-
niu czynności zawodowych, których wykonywanie związane jest z posiadaniem określonych uprawnień zawodowych, w szcze- gólności zawodu architekta, projektanta, pośrednika finanso- wego, radcy prawnego, adwokata, notariusza, zarządcy nieru- chomości, rzeczoznawcy majątkowego i pośrednika w obrocie nieruchomościami, lekarza, komornika sądowego, brokera lub agenta ubezpieczeniowego oraz polegające na wykonywaniu samodzielnych funkcji technicznych w budownictwie;
2) powstałe w związku z użytkowaniem statków lub innych urzą- dzeń pływających, powietrznych i kosmicznych;
3) wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania umo- wy przewozu lub spedycji;
4) w zakresie, w jakim odpowiedzialność cywilna jest lub winna być, zgodnie z obowiązującym prawem, objęta systemem ubez- pieczeń obowiązkowych, w szczególności obowiązkowym ubez- pieczeniem posiadaczy pojazdów mechanicznych.
5. Odpowiedzialność cywilna określona w § 1 ust. 4 nie jest objęta ochroną ubezpieczeniową bez względu na wysokość zgłoszonego roszczenia.
§ 2. Definicje
Przez użyte w niniejszych o.w.u. określenia rozumie się:
1. Ubezpieczający – ten, kto zawarł umowę ubezpieczenia na swoją rzecz lub na cudzy rachunek;
2. Ubezpieczony – osoba (podmiot), której odpowiedzialność cywil- na objęta jest ubezpieczeniem w zakresie wskazanym w umowie, a wraz z nią w zakresie szkód wyrządzonych w związku z wykony-
waniem obowiązków służbowych lub czynności faktycznych i praw- nych na jej rzecz – obecni i byli członkowie zarządu i innych władz osoby prawnej, prokurenci, pełnomocnicy i pracownicy;
3. szkoda rzeczowa – straty powstałe wskutek uszkodzenia lub znisz- czenia rzeczy ruchomej lub nieruchomości, a także utracone korzy- ści, które by mógł osiągnąć poszkodowany, gdyby nie zostało znisz- czone lub uszkodzone jego mienie;
4. szkoda osobowa – straty powstałe wskutek śmierci, uszkodzenia ciała lub rozstroju zdrowia, a także utracone korzyści, które by mógł poszkodowany osiągnąć, gdyby nie doznał uszkodzenia ciała lub rozstroju zdrowia;
5. czysta szkoda majątkowa – szkoda nie wynikająca ani ze szkody rzeczowej, ani ze szkody osobowej; utrata rzeczy, w tym utrata moż- liwości korzystania z rzeczy i ich konsekwencje, nie są czystą szkodą majątkową;
6. wypadek ubezpieczeniowy – powstanie w okresie ubezpieczenia objętej ubezpieczeniem szkody rzeczowej, osobowej, a w przypadku rozszerzenia zakresu ubezpieczenia, także czystej szkody majątko- wej;
7. franszyza redukcyjna – określona w umowie ubezpieczenia jako kwota lub poprzez wskazanie sposobu jej wyliczenia wartość, nie- ubezpieczonej części szkody, o którą zmniejsza się wysokość odszko- dowania wypłacanego przez Allianz za każdy z wypadków ubez- pieczeniowych, chyba że w dokumencie ubezpieczenia określono inaczej. Do wysokości określonej w umowie franszyzy Allianz nie po- nosi odpowiedzialności i nie pokrywa żadnych kosztów.
8. franszyza integralna – określona w umowie ubezpieczenia jako kwo- ta lub poprzez wskazanie sposobu jej wyliczenia wartość, nieubezpie- czonej części szkody w odniesieniu do wypadku ubezpieczeniowego, chyba że w dokumencie ubezpieczenia określono inaczej; do wysoko- ści określonej w umowie franszyzy Allianz nie ponosi odpowiedzialno- ści i nie pokrywa żadnych kosztów, a w przypadku przekroczenia jej wysokości odszkodowanie wypłacone jest w całości;
9. osoby bliskie – małżonek, małżonka, konkubent, konkubina, ro- dzeństwo, wstępni, zstępni, ojczym, macocha, pasierb, pasierbica, teściowie, zięć, synowa, przysposabiający, przysposobiony;
10. pracownicy – osoby zatrudnione przez Ubezpieczonego na pod- stawie umowy o pracę, powołania, wyboru, mianowania, spółdziel- czej umowy o pracę oraz umów cywilno-prawnych z wyłączeniem osób fizycznych prowadzących działalność gospodarczą (nie doty- czy kontraktów menedżerskich); za pracowników uważa się również praktykanta, wolontariusza, stażystę, pracownika tymczasowego, którym Ubezpieczony powierzył wykonywanie określonych czynno- ści na jego rzecz i pod jego kierownictwem;
11. podwykonawca – osoba fizyczna niebędąca pracownikiem w rozu- mieniu niniejszych o.w.u., osoba prawna bądź jednostka organiza- cyjna nieposiadająca osobowości prawnej, której Ubezpieczony po- wierzył wykonywanie określonych czynności, prac lub usług;
12. osoba trzecia – każda osoba nie będąca ani Ubezpieczającym, ani też Ubezpieczonym;
13. poszkodowany – osoba trzecia, która poniosła szkodę, a w przy- padku rozszerzenia zakresu ubezpieczenia o klauzule 2 lub 6 za po- szkodowanych w zakresie wyżej wymienionych szkód i klauzul uwa- ża się również Ubezpieczonych oraz pracowników Ubezpieczonego;
14. wartości pieniężne – krajowe i zagraniczne znaki pieniężne, czeki, weksle i inne dokumenty zastępujące w obrocie gotówkę, w tym kar- ty płatnicze i kredytowe, złoto, srebro i wyroby z tych metali, kamie- nie szlachetne, platyna i pozostałe metale z grupy platynowców;
15. produkt – każda rzecz ruchoma, nawet stanowiąca część składową innej rzeczy ruchomej lub nieruchomości, wytworzona, sprzedana, do- starczana, dystrybuowana, zmieniana, zbudowana, naprawiana, ser- wisowana, projektowana, testowana, instalowana lub przetwarzana przez Ubezpieczonego albo w jego imieniu, i która w chwili wystąpie- nia szkody nie znajdowała się w posiadaniu Ubezpieczonego. W ro- zumieniu tej definicji rzeczą jest także energia i zwierzęta; natomiast za produkt nie uważa się nieruchomości, choćby były wprowadzone do obrotu rynkowego;
16. wprowadzenie produktu do obrotu – faktyczne przekazanie pro- duktu przez Ubezpieczonego osobie trzeciej; Uznaje się, że produkt został wprowadzony do obrotu, jeżeli Ubezpieczony utracił trwale lub na określony czas faktyczne władztwo nad rzeczą na rzecz oso- by trzeciej.
17. odpowiedzialność za produkt – odpowiedzialność za szkody po- wstałe na skutek wady produktu lub dostarczenia produktu innego niż został zamówiony;
18. odpowiedzialność za wykonane usługi – odpowiedzialność za szkody powstałe na skutek wadliwego wykonania zakończonych i przekazanych odbiorcy usług;
19. zakończone i przekazane usługi – prace, roboty lub inne czynno- ści, które zgodnie z umową o ich wykonanie zostały zakończone przez Ubezpieczonego i odebrane przez zleceniodawcę; jeżeli ja- kiekolwiek prace, roboty lub inne czynności pomimo ich zakończe- nia i odebrania przez zleceniodawcę wymagają poprawek, napraw lub zastąpienia, będą one traktowane jak zakończone i przekazane usługi;
20. podlimit – kwota zawierająca się w sumie gwarancyjnej, stanowią- ca limit ograniczający maksymalną odpowiedzialność Allianz z ty- tułu ryzyk określonych w poszczególnych klauzulach dodatkowych (§ 15), określonego rodzaju szkód bądź z tytułu jednego wypadku ubezpieczeniowego;
21. ubezpieczone ryzyko – obejmuje działalność Ubezpieczonego wskazaną w dokumencie ubezpieczenia jako ubezpieczona działal- ność oraz posiadane przez ubezpieczonego mienie;
22. dokument ubezpieczenia – polisa lub nota pokrycia.
§ 3. Przedmiot i zakres ubezpieczenia oraz czasowy zakres ochrony ubezpieczeniowej
1. Przedmiotem ubezpieczenia jest odpowiedzialność cywilna Ubezpieczonego w zakresie wynikającym z powszechnie obowią- zujących przepisów prawa za szkody rzeczowe, osobowe oraz o ile zostały włączone do ubezpieczenia czyste szkody majątkowe wy- rządzone osobom trzecim w związku z występowaniem ubezpieczo- nego ryzyka.
Na warunkach określonych klauzulą nr 15 przedmiotem ubezpiecze- nia są także koszty ochrony prawnej.
OPOC-O07 07/22
O ile nie umówiono się inaczej, ochrona ubezpieczeniowa obejmuje odpowiedzialność cywilną Ubezpieczonego za produkt i wykonane usługi, z zastrzeżeniem ograniczeń wynikających z treści umowy.
Zakresem ubezpieczenia objęte są szkody wyrządzone nieumyślnie, w tym wskutek rażącego niedbalstwa.
2. Roszczenia z tytułu utraconych korzyści lub innych strat wyni- kających z wypadku są objęte ochroną, o ile szkoda której są
konsekwencją jest objęta ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszych o.w.u.
3. Zakres ubezpieczenia modyfikowany jest dodatkowo poprzez włą- czenie do umowy ubezpieczenia postanowień klauzul zawartych w § 15 niniejszych o.w.u.
4. Umowa ubezpieczenia zawarta na podstawie niniejszych o.w.u. obejmuje wypadki ubezpieczeniowe, które powstały w okresie ubez- pieczenia, chyba że umówiono się inaczej.
5. Warunkiem odpowiedzialności Allianz jest powstanie wypadku ubezpieczeniowego w okresie ubezpieczenia oraz zgłoszenie rosz- czenia z tego tytułu przed upływem terminu przedawnienia.
Wszystkie szkody wynikające z tej samej przyczyny, np. w związku
z wystąpieniem tego samego błędu konstrukcyjnego lub w razie do- stawy wyrobów wykazujących te same braki (seria), niezależnie od terminu ich faktycznego powstania oraz liczby poszkodowanych, traktuje się jak jeden wypadek ubezpieczeniowy, a za datę jego wystąpienia przyjmuje się, dla celów ustalania odpowiedzialności Allianz, datę powstania pierwszej szkody z serii. Ochroną ubezpie- czeniową objęte są wszystkie szkody traktowane jako szkoda seryj- na, pod warunkiem że pierwsza szkoda powstała podczas trwania okresu ubezpieczenia; w takiej sytuacji ochroną objęte są wszystkie szkody należące do danej serii, nawet po zakończeniu okresu ubez- pieczenia.
6. W razie wątpliwości co do momentu powstania szkody osobowej uważa się, że szkoda osobowa powstała w momencie, gdy poszko- dowany po raz pierwszy skontaktował się z lekarzem w związku
z objawami, które były podstawą roszczenia.
7. Umowa ubezpieczenia zawarta na podstawie niniejszych o.w.u. w żadnym wypadku nie obejmuje roszczeń o wykonanie lub nale- żyte wykonanie zobowiązań, roszczeń związanych z wykonaniem zastępczym, w tym roszczeń dotyczących zwrotu kosztów ponie-
sionych na poczet ich wykonania oraz roszczeń wynikających z prze- pisów o rękojmi, niezgodności towaru z umową i gwarancji jakości. Jednakże ochrona ubezpieczeniowa obejmuje szkody będące na- stępstwem niewykonania lub nienależytego wykonania zobowiąza- nia (odpowiedzialność kontraktowa), z zastrzeżeniem postanowień niniejszych o.w.u.
§ 4. Wyłączenia
1. Zakres ubezpieczenia nie obejmuje i Allianz nie ponosi odpowie- dzialności za szkody:
1) wyrządzone umyślnie przez Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego; w przypadku odpowiedzialności za produkt i wykonane usługi uprzednia w stosunku do ich przekazania
świadomość ich wadliwości lub niepodjęcie środków zaradczych w tym poinformowania zainteresowanych zanim wypadek na- stąpi, jest traktowana jak działanie umyślne;
2) wyrządzone osobom bliskim Ubezpieczonego;
3) za które Ubezpieczony jest odpowiedzialny wskutek umowne- go przejęcia odpowiedzialności cywilnej innej osoby (podmiotu) albo wskutek rozszerzenia zakresu własnej odpowiedzialności ponad wynikającą z ustawy;
4) spowodowane pod wpływem alkoholu, narkotyków lub innych środków odurzających przez Ubezpieczonego lub osoby, za któ- re ponosi odpowiedzialność;
5) związane z działaniami wojennymi, wojną domową, stanem wo- xxxxxx, rewolucją, rozruchami, zamieszkami społecznymi, akta- mi terroryzmu, lokautami, aktami wandalizmu lub sabotażu;
6) za które odpowiedzialność uregulowana jest przepisami ustawy Prawo geologiczne i górnicze;
7) w mieniu, które w trakcie zdarzeń będących przyczyną szkody było przedmiotem załadunku lub wyładunku;
8) w wartościach pieniężnych, dziełach sztuki, zbiorach o wartości kolekcjonerskiej;
9) których powstanie związane jest bezpośrednio lub pośrednio z promieniowaniem wysokoenergetycznym, jonizującym oraz laserowym, ze skażeniem radioaktywnym, a także wynikające
z bezpośredniego lub pośredniego oddziaływania pola elektro- magnetycznego;
10) które powstały wskutek zagrzybienia, wibracji, stopniowego lub długotrwałego oddziaływania hałasu, temperatury, wody, ga- zów, oparów, pleśni, dymu, kurzu, bakterii i wirusów; oddziały- wanie stopniowe lub długotrwałe to takie, które wpływa na oto- czenie w sposób ciągły, prowadząc do szkody, której nie można w związku z tym określić jako nagłej i niespodziewanej;
11) które powstały na skutek zapadnięcia się lub osiadania terenu (również budowli wzniesionej na nim) lub innego rodzaju prze- mieszczeń gruntu, obsunięcia się ziemi, zalania przez wody sto- jące, płynące;
12) spowodowane przy wypasie zwierząt lub wyrządzone w związ- ku z polowaniami;
13) które powstały z przeniesienia choroby zakaźnej, w sytuacji gdy Ubezpieczony wiedział o chorobie lub przy zachowaniu należy- tej staranności wiedzieć powinien;
14) na które składa się powstanie zobowiązania do zapłaty przez Ubezpieczonego kar umownych grzywien sądowych, administra- cyjnych i odszkodowań o charakterze karnym (exemplary & pu- nitive damages) oraz innych kar i środków karnych o charakterze pieniężnym, np. nawiązki;
15) związane z naruszeniem praw autorskich, patentów, znaków to- warowych, nazw fabrycznych i oznaczeń ;
16) wynikające z wprowadzającej w błąd reklamy czy też ogłosze- nia;
17) wyrządzone przez wszelkiego rodzaju wirusy komputerowe lub innego rodzaju programy zakłócające pracę jakiegokolwiek programu, komputera, sieci, telefonu, niezależnie od przyczyn ich pojawienia się, w tym związanych z Internetem lub korzysta- niem z Internetu;
18) bezpośrednie lub pośrednie, będące następstwem niemożno- ści odczytania lub nieprawidłowego odczytania daty, wynikają- cej z faktu, że w komputerach, systemach komputerowych, opro- gramowaniu komputerowym, procesorach komputerowych, sprzęcie elektronicznym pola przechowujące liczbę roku są od- twarzane z niewystarczającą liczbą znaków, co prowadzi do braku możliwości znalezienia, zapamiętania, zapisywania lub przetwarzania jakichkolwiek danych będących następstwem przetwarzania daty; niniejsze wyłączenie dotyczy również pro- duktów i usług, które mają na celu rozpoznawanie, usuwanie lub sprawdzanie potencjalnych i aktualnych zagrożeń mogą- cych wystąpić w związku z opisanymi w tym punkcie problema- mi;
19) w produkcie wprowadzonym do obrotu lub w przedmiocie wy- konanej przez Ubezpieczonego pracy, usłudze lub dziele, w tym osoby działającej w jego imieniu lub na jego rachunek;
20) wynikające z poniesionych przez Ubezpieczonego lub osoby trzecie kosztów wycofania wadliwego produktu z rynku;
21) wyrządzone przez azbest, formaldehyd oraz dioksyny;
22) wyrządzone przez produkt zawierający ludzką krew, osocze lub substancje krwiopochodne, zmodyfikowany genetycznie, spo- wodowane przez wirus HIV, BSE oraz powstałe w wyniku uszko- dzenia kodu genetycznego i silikon wykorzystywany do celów medycznych;
23) spowodowane przez produkt przeznaczony do używania lub za- montowania w statkach i urządzeniach powietrznych i kosmicz- nych, jak również szkody związane z produkcją, konserwacją oraz obsługą statków i urządzeń powietrznych i kosmicznych;
24) spowodowane przez produkt, który przed wprowadzeniem do obrotu nie był sprawdzony w sposób należyty, zgodny z wymoga- mi nauki i techniki;
25) regulowane przepisami Dyrektywy 2004/35/WE Parlamentu
i Rady z dnia 21.04.2004 o odpowiedzialności za zapobieganie i naprawę szkód wyrządzonych w środowisku naturalnym;
26) wynikłe z posiadania, używania, handlu lub produkcji materia- łów wybuchowych, amunicji oraz fajerwerków;
27) w pojazdach mechanicznych stanowiących własność pracowni- ków Ubezpieczonego lub ich osób bliskich;
28) wynikłe z bezpośredniego bądź pośredniego oddziaływania wyrobów tytoniowych;
29) spowodowane składowaniem odpadów;
30) w gruntach użytkowanych przez ubezpieczonego na podstawie umowy najmu, użyczenia, leasingu, dzierżawy albo innego po- krewnego stosunku prawnego
31) wyrządzone wzajemnie przez Ubezpieczającego
i Ubezpieczonego oraz pozostałe osoby, których skutki działań lub zaniechań objęte są ubezpieczeniem na podstawie tej samej umowy, chyba że umowa stanowi inaczej.
2. O ile zakres ochrony ubezpieczeniowej nie został rozszerzony przez włączenie do umowy ubezpieczenia uzgodnionych na piśmie dodat- kowych klauzul, wskazanych w § 15 niniejszych o.w.u. (tylko w zakre- sie wskazanym wyraźnie przez treść włączonej klauzuli) bądź nie został odmiennie sprecyzowany w ustalonych indywidualnie posta- nowieniach umowy ubezpieczenia, ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje i Allianz nie odpowiada za szkody:
1) powstałe poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (włączenie zgodnie z klauzulą 1 lub klauzulą 1a), chyba że szkoda została wyrządzona:
a) przez pracowników Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego podczas podróży służbowych z wyłączeniem jednak szkód powstałych na terytorium USA, Kanady i ich terytoriów za- leżnych,
2) powodujące roszczenia pomiędzy Ubezpieczonymi na pod- stawie tej samej umowy ubezpieczenia oraz pomiędzy Ubezpieczonymi i ich podwykonawcami (włączenie zgodnie z klauzulą 2);
3) w rzeczach ruchomych użytkowanych przez Ubezpieczonego na podstawie umowy najmu, dzierżawy, użyczenia, leasingu oraz innych umów o podobnym charakterze (włączenie zgodnie z klauzulą 3);
4) w rzeczach stanowiących przedmiot obróbki, czyszczenia, na- prawy, serwisu, pakowania lub innych czynności wykonywanych przez Ubezpieczonego (włączenie zgodnie z klauzulą 4);
5) w rzeczach znajdujących się w pieczy, pod dozorem lub kontrolą Ubezpieczonego (włączenie zgodnie z klauzulą 5);
6) osobowe i rzeczowe wyrządzone pracownikom Ubezpieczonego w związku z wykonywaniem obowiązków na jego rzecz (włącze- nie zgodnie z klauzulą 6);
7) mające postać czystych szkód majątkowych (włączenie zgodnie z klauzulą 7);
8) powstałe bezpośrednio lub pośrednio w wyniku emisji, wycieku, uwolnienia lub innej formy przedostania się do powietrza, grun- tu lub wody jakichkolwiek substancji niebezpiecznych (włącze- nie zgodnie z klauzulą 8);
9) wyrządzone w związku z zastosowaniem eksperymentalnych metod leczenia lub rehabilitacji, w tym badań klinicznych (włą- czenie zgodnie z klauzulą 9);
10) poniesione przez osoby trzecie z powodu wadliwości produk- tu końcowego, powstającego dopiero w wyniku połączenia lub zmieszania produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego
z innymi wyrobami; niniejsze wyłączenie nie dotyczy szkód oso- bowych i rzeczowych wyrządzonych przez wadliwy produkt końcowy (włączenie zgodnie z klauzulą 10);
11) poniesione przez osoby trzecie z powodu wadliwości wyrobów, które zostały wyprodukowane, poddane obróbce lub przero- bione za pomocą maszyn, urządzeń i ich części wyprodukowa- nych, dostarczonych, montowanych lub konserwowanych przez Ubezpieczonego; niniejsze wyłączenie nie dotyczy szkód osobo- wych i rzeczowych wyrządzonych przez wymienione wadliwe wyroby (włączenie zgodnie z klauzulą 11);
12) poniesione przez osoby trzecie z powodu wadliwości produk- tu końcowego, powstającego w wyniku dalszego przetwo- rzenia lub dalszej obróbki produktów dostarczonych przez
Ubezpieczonego; niniejsze wyłączenie nie dotyczy szkód osobo- wych i rzeczowych wyrządzonych przez wadliwy produkt końco- wy (włączenie zgodnie z klauzulą 12);
13) w postaci wszelkich nakładów poniesionych przez osoby trzecie na usunięcie, demontaż lub odsłonięcie wadliwych produktów oraz na montaż, umocowanie lub położenie produktu bez wad (włączenie zgodnie z klauzulą 13);
14) szkód wyrządzonych przez dostarczoną lub wyprodukowaną energię oraz szkód wynikłych z niedostarczenia energii lub do- starczenia energii o parametrach innych niż uzgodnione (włą- czenie zgodnie z klauzulą 14).
3. Jeżeli w celu objęcia szkody zakresem ubezpieczenia wymaga- ne jest rozszerzenie zakresu o co najmniej dwie klauzule, na któ- re ustanowiono podlimity w różnych wysokościach, odpowiedzial-
ność Allianz ogranicza się do kwoty pieniężnej zgodnej z podlimitem ustanowionym w umowie ubezpieczenia w najniższej kwocie.
§ 5. Świadczenia
1. W granicach swej odpowiedzialności, do wysokości sumy gwaran- cyjnej, Allianz zobowiązany jest do:
1) zbadania zasadności wysuwanych przeciwko Ubezpieczonemu roszczeń,
2) wypłaty odszkodowania, które Ubezpieczony zobowiązany jest zapłacić osobie poszkodowanej z tytułu ryzyk określonych w umowie ubezpieczenia w granicach wyznaczonych w umo- wie ubezpieczenia i którego wysokość została ustalona przez
Allianz na podstawie uznania roszczenia, ugody lub prawomoc- nego orzeczenia sądu.
2. Allianz pokrywa także:
1) koszty wynagrodzenia ekspertów powołanych w uzgodnieniu
z Allianz w celu ustalenia okoliczności, przyczyn i rozmiaru szko- dy;
2) niezbędne koszty zastępstwa procesowego w sporze prowadzo- nym na polecenie Allianz lub za jego zgodą; jeżeli w wyniku wy- padku ubezpieczeniowego powodującego odpowiedzialność Ubezpieczonego objętą ochroną ubezpieczeniową zostanie przeciwko niemu wszczęte postępowanie karne, Allianz pokry- je koszty obrony, jeżeli zażądał jej powołania lub wyraził zgodę na pokrycie tych kosztów;
3) koszty wynikłe z zastosowania przez Ubezpieczonego po zajściu wypadku ubezpieczeniowego środków w celu zapobieżenie lub zmniejszenia jej rozmiarów, nawet jeżeli okazały się bezskutecz- ne.
3. Koszty, o których mowa w ust. 2 pkt 1) i 2), pokrywane są ponad sumę gwarancyjną, o ile dotyczą szkód powstałych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej; w pozostałych przypadkach są pokrywa- ne w ramach sumy gwarancyjnej. Pokrycie kosztów, o których mowa w ust. 2 pkt 1) i 2) następuje równocześnie we własnym interesie Allianz w ramach udzielanej ochrony ubezpieczeniowej.
Jeżeli łączna wysokość roszczeń wynikających z wypadku przekra- cza sumę gwarancyjną, Allianz pokrywa koszty ekspertów i zastęp- stwa procesowego w proporcji, która odpowiada stosunkowi sumy gwarancyjnej do wysokości roszczeń również wtedy, gdy jeden wy- padek prowadzi do kilku procesów sądowych. W powyższych sytu- acjach wypłata kwoty równej sumie gwarancyjnej oraz proporcjo- nalne pokrycie powstałych już kosztów związanych z zastępstwem procesowym zwalnia Allianz z obowiązku dalszych świadczeń.
4. Koszty, o których mowa w ust. 2 pkt 3), pokrywane są w ramach sumy gwarancyjnej.
5. Kosztów, o których mowa w ust. 2 pkt 1) i 2), Allianz nie pokrywa, je- żeli szkoda nie jest objęta ochroną ubezpieczeniową.
6. Allianz nie odpowiada za dodatkowe koszty, które wynikły z bra- ku zgody Ubezpieczonego na zawarcie przez Allianz ugody z po- szkodowanym lub zaspokojenie jego roszczeń. Powyższe stosuje się także w wówczas, gdy wysokość zasądzonego odszkodowania jest wyższa niż wynikać to miało z proponowanej ugody.
§ 6. Umowa ubezpieczenia. Prawa i obowiązki stron.
1. Umowę ubezpieczenia zawiera się na podstawie zapytania o ofertę, wystosowanego przez Ubezpieczającego, oraz informacji podanych przez niego, o które Allianz zapytywał na piśmie, także poprzez wy- pełnienie przygotowanych formularzy. Informacje przekazane przez Ubezpieczającego stanowią integralną cześć umowy ubezpieczenia.
2. Zapytanie Ubezpieczającego powinno zawierać co najmniej nastę- pujące dane:
1) nazwę (imię i nazwisko), adres Ubezpieczającego/ Ubezpieczonego;
2) okres ubezpieczenia;
3) wnioskowaną wysokość sumy gwarancyjnej;
4) obrót i fundusz płac zrealizowany w okresie poprzedzającym za- warcie ubezpieczenia lub przewidywany w okresie ubezpiecze- nia;
5) liczbę, wielkość, rodzaj szkód powstałych w okresie ostat- nich trzech lat, za których powstanie odpowiedzialny jest
Ubezpieczony lub z których roszczenia wysunięto wobec niego w tym okresie;
6) precyzyjne określenie rodzaju prowadzonej działalności;
7) wnioskowany zakres ubezpieczenia.
3. Jeżeli zapytanie Ubezpieczającego nie zawiera wszystkich danych określonych w ust. 2, Ubezpieczający powinien na wezwanie Allianz odpowiednio je uzupełnić lub sporządzić nowe zapytanie w terminie 14 dni od daty otrzymania pisma od Allianz.
4. Ubezpieczający jest obowiązany udzielić Allianz odpowiedzi
na wszystkie pytania zamieszczone w formularzu lub inne skiero- wane do niego na piśmie. Jeżeli Allianz zawarł umowę ubezpie- czenia mimo braku odpowiedzi Ubezpieczającego na poszczegól- ne pytania, pominięte okoliczności uważa się za nieistotne. Jeżeli Ubezpieczony działał przez swojego pełnomocnika, to obowiązek ten ciąży również na pełnomocniku i obejmuje także okoliczności znane pełnomocnikowi. Ubezpieczający ponosi odpowiedzialność wobec Allianz za prawdziwość oświadczeń swojego pełnomocnika.
5. W razie zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek obo- wiązki określone w ust. 3 spoczywają zarówno na Ubezpieczającym, jak i na Ubezpieczonym, chyba że Ubezpieczony nie wiedział o za- warciu umowy ubezpieczenia na jego rachunek.
6. Jeżeli Ubezpieczający na pytania zadane w formularzu poda do wiadomości Allianz okoliczności niezgodne z prawdą, Allianz nie po- nosi odpowiedzialności za skutki tych okoliczności. W przypadku
7. W przypadku ujawnienia okoliczności, która pociągają za sobą istotną zmianę prawdopodobieństwa wypadku ubezpieczeniowego, każda ze stron umowy może żądać odpowiedniej zmiany wysoko- ści składki, poczynając od chwili, w której zaszła ta okoliczność, nie wcześniej jednak niż od początku bieżącego okresu ubezpieczenia. W razie zgłoszenia takiego żądania druga strona może w terminie
14 dni wypowiedzieć umowę ubezpieczenia ze skutkiem natychmia- stowym.
8. Ubezpieczający i Ubezpieczony są zobowiązani dołożyć wszelkich starań zapobiegających wystąpieniu wypadku ubezpieczeniowe- go oraz do podjęcia stosownych środków zaradczych dla uniknięcia szkody, bądź złagodzenia już powstałej szkody zgodnie z niniejszy- mi o.w.u. Obowiązkiem Ubezpieczonego jest ponadto przestrzega- nie pisemnych zaleceń Allianz.
9. Allianz zastrzega sobie prawo do lustracji ubezpieczonego ryzyka również po zawarciu umowy ubezpieczenia.
10. Allianz potwierdza zawarcie umowy ubezpieczenia dokumentem ubezpieczenia.
§ 7. Okres ubezpieczenia i czas trwania odpowiedzialności
1. Umowę ubezpieczenia zawiera się na okres jednego roku, jeżeli nie ustalono inaczej.
2. Odpowiedzialność Allianz rozpoczyna się od dnia oznaczonego w dokumencie ubezpieczenia jako początek okresu ubezpiecze-
nia, nie wcześniej jednak niż dnia następującego po zawarciu umo- wy i nie wcześniej niż dnia następnego po opłaceniu składki lub jej pierwszej raty, chyba że został indywidualnie wyznaczony inny ter- min płatności składki.
3. Jeżeli Allianz wyraził, w formie pisemnej, zgodę na rozpoczęcie ochrony ubezpieczeniowej przed zapłaceniem składki bądź pierw- szej raty składki (płatność odroczona), to ochrona ubezpieczeniowa rozpoczyna się od daty wskazanej w dokumencie ubezpieczenia.
4. Umowa ubezpieczenia kończy się z upływem okresu ubezpieczenia, na jaki została zawarta, chyba że umowa wygasła przed tym termi- nem na skutek innych zdarzeń prawnych przewidzianych w umowie lub w przepisach powszechnie obowiązującego prawa.
5. Odpowiedzialność Allianz kończy się:
1) o północy w dniu określonym w polisie jako koniec ochrony ubezpieczeniowej;
2) z dniem rozwiązania umowy przed upływem umówionego ter- minu zakończenia ochrony ubezpieczeniowej, na mocy porozu- mienia stron lub wypowiedzenia;
3) z dniem wygaśnięcia ochrony ubezpieczeniowej, w sytuacjach opisanych w ust. 6 oraz w innych postanowieniach niniejszych o.w.u.;
4) z dniem odstąpienia od umowy w sytuacjach opisanych w ust. 7.
6. Rozwiązanie umowy ubezpieczenia następuje również po wyczer- paniu sumy gwarancyjnej poprzez wypłatę świadczeń w kwotach równych jej wysokości.
7. Jeżeli umowa została zawarta na okres dłuższy niż sześć miesię- cy, Ubezpieczający ma prawo odstąpienia od umowy ubezpie- czenia w terminie 30 dni od zawarcia umowy, a w przypadku gdy Ubezpieczający jest przedsiębiorcą – w terminie siedmiu dni od za-
warcia umowy ubezpieczenia, pisemnie na adres wskazany w doku- mencie ubezpieczenia.
8. Skrócenie okresu udzielania ochrony ubezpieczeniowej nie zwalnia Ubezpieczającego z obowiązku opłacenia składki za okres, w któ- rym Allianz udzielał ochrony ubezpieczeniowej.
§ 8. Suma gwarancyjna
1. Suma gwarancyjna określana jest przez Ubezpieczającego i na jego odpowiedzialność.
2. O ile nie postanowiono inaczej, suma ta stanowi również górną gra- nicę odpowiedzialności Allianz w odniesieniu do jednego i wszyst- kich wypadków w okresie ubezpieczenia, łącznie dla szkód rzeczo- wych i osobowych, z zastrzeżeniem § 5 ust. 3.
3. W stosunku do określonych ryzyk, rodzajów szkód bądź z tytułu jed- nego wypadku ubezpieczeniowego mogą zostać w umowie ubez- pieczenia określone indywidualne limity w ramach sumy gwarancyj- nej (podlimity).
4. Suma gwarancyjna ulega każdorazowemu zmniejszeniu o wyso- kość wypłaconego odszkodowania aż do jej całkowitego wyczerpa- nia. Niniejszą zasadę stosuje się również do podlimitów określonych
w ust. 3 powyżej. Wypłata odszkodowania w ramach podlimitu po- woduje zmniejszenie sumy gwarancyjnej i podlimitu. Jeżeli na sku- tek wypłaty odszkodowania z zakresu ogólnego (nieograniczone- go podlimitami) suma gwarancyjna zostanie obniżona do wysokości podlimitu, wówczas kolejna wypłata obniży zarówno sumę gwaran- cyjną, jak i dany podlimit.
5. Na mocy odrębnej umowy uzupełniającej na wniosek Ubezpieczającego i po opłaceniu przez niego dodatkowej składki Allianz może, w danym okresie ubezpieczenia, zwiększyć lub uzupeł- nić sumę gwarancyjną lub poszczególne podlimity w związku z ich zmniejszeniem lub wyczerpaniem po wypłacie świadczeń.
6. W razie wyczerpania sumy gwarancyjnej umowa ulega rozwiązaniu, z zastrzeżeniem postanowień ust. 5.
§ 9. Składka ubezpieczeniowa
1. Składka ubezpieczeniowa obliczana jest na podstawie taryfy obo- wiązującej w dniu zawarcia umowy oraz indywidualnej oceny ryzy- ka.
2. Składka jest ustalana na podstawie danych z zapytania o ofertę wy- stosowanego przez Ubezpieczającego oraz innych informacji po- danych przez niego, dotyczących w szczególności: rodzaju prowa- dzonej działalności, wnioskowanego zakresu ubezpieczenia, historii szkodowości, obrotu i zatrudnienia, funduszu płac, wysokości sumy gwarancyjnej oraz wysokości franszyzy.
3. W przypadku braku szczególnych ustaleń Ubezpieczający obowią- zany jest do opłacenia składki wraz z zawarciem umowy ubezpie- czenia.
4. W przypadku gdy Allianz ponosi odpowiedzialność przed zapłace- niem składki lub jej pierwszej raty, a składka nie zostanie opłacona w terminie, Allianz może wypowiedzieć umowę ze skutkiem natych- miastowym, pisemnie na adres wskazany przez Ubezpieczającego w dokumencie ubezpieczenia, żądając zapłaty składki za okres
w którym udzielał ochrony ubezpieczeniowej. W przypadku braku wypowiedzenia umowa wygasa z końcem okresu na który przypa- dała nieopłacona składka.
5. Na wniosek Ubezpieczającego składka może być rozłożona na raty. Ratalna płatność składki powoduje podwyższenie składki o stosow- ny procent, zgodnie z taryfą obowiązującą w dniu zawarcia umowy ubezpieczenia. Terminy płatności kolejnych rat i ich wysokość okre- śla dokument ubezpieczenia.
6. Jeżeli w umowie ubezpieczenia uzgodniono płatność składki w ra- tach, a kolejna rata składki nie zostanie opłacona w terminie, Allianz może wezwać Ubezpieczającego do zapłaty zaległej raty skład-
ki z zagrożeniem, że brak płatności w terminie siedmiu dni od dnia otrzymania wezwania przez Ubezpieczającego spowoduje usta- nie odpowiedzialności Allianz. W przypadku gdy brak jest takiego wezwania ze strony Allianz, ochrona ubezpieczeniowa nie ustaje,
a Allianz przysługuje składka za cały czas udzielanej ochrony ubez- pieczeniowej.
7. Jeżeli za podstawę obliczenia składki jest brany pod uwagę obrót, należy przez niego rozumieć sumę wpływów ze sprzedaży towarów lub usług przewidywaną w okresie ubezpieczenia lub zrealizowa- ną w okresie poprzedzającym. Jeżeli za podstawę obliczenia skład- ki przyjmuje się fundusz płac, należy przez to rozumieć sumę wyna- grodzeń osobowych, agencyjno-prowizyjnych, premii stanowiących udział w zysku, nagród i pozostałych wynagrodzeń podlegających podatkowi dochodowemu od osób fizycznych w okresie ubezpiecze- nia lub w okresie poprzedzającym ubezpieczenie.
8. Jeśli podstawę obliczenia składki stanowi obrót albo fundusz płac, Allianz, opierając się na zadeklarowanych wartościach, określi składkę minimalną wpłacaną przez Ubezpieczającego w formie za- liczki (tzw. składka minimalna i depozytowa) i rozliczaną po zakoń- czeniu okresu ubezpieczenia na podstawie danych zgodnych z do- kumentami księgowymi obrazującymi rzeczywiste obroty osiągnięte w okresie ubezpieczenia lub fundusz płac zrealizowany w tym sa- mym okresie.
9. Po zakończeniu okresu ubezpieczenia Allianz oblicza ostatecz-
ną składkę na podstawie rzeczywistej wielkości branych do kalku- lacji danych. Ubezpieczający obowiązany jest w terminie 60 dni po zakończeniu okresu ubezpieczenia podać do wiadomości Allianz rzeczywiste wartości osiągnięte w okresie ubezpieczenia dla osta- tecznego rozliczenia składki ubezpieczeniowej. Jeżeli składka osta- teczna jest wyższa niż składka minimalna, Ubezpieczający winien jest dopłacić różnicę w terminie 15 dni od dnia otrzymania wezwa- nia do zapłaty. Jeżeli składka ostateczna jest niższa od składki mi- nimalnej, określonej w umowie, różnica nie podlega zwrotowi. Po upływie tego terminu Allianz uprawniony jest do naliczenia ustawo- wych odsetek za opóźnienie.
ku za dzień zapłaty uważa się dzień uznania rachunku Allianz odpo- wiednią kwota.
11. W przypadku wygaśnięcia stosunku ubezpieczenia przed upły- wem umówionego okresu, na jaki została zawarta umowa, Ubezpieczającemu przysługuje zwrot składki za okres niewykorzy- stanej ochrony ubezpieczeniowej.
12. Allianz zwraca składkę za niewykorzystany okres ubezpiecze- nia w wysokości różnicy pomiędzy składką opłaconą przez
Ubezpieczającego a składką należną za rzeczywisty okres udziela- nej ochrony ubezpieczeniowej, przy czym składka należna oblicza- na jest według następującego wzoru:
składka roczna x liczba dni trwania ochrony ubezpieczeniowej 365
§ 10. Tryb postępowania w razie powstania szkody, obowiązki Ubezpieczającego i Ubezpieczonego
1. Ubezpieczający i Ubezpieczony zobowiązani są powiadomić Allianz niezwłocznie o każdym znanym im wypadku, który może spowodo- wać zgłoszenie wobec nich roszczenia.
2. W terminie siedmiu dni od dnia otrzymania zawiadomienia o wy- padku ubezpieczeniowym Allianz podejmie postępowanie doty- czące ustalenia stanu faktycznego wypadku, zasadności zgłoszo- nych roszczeń i wysokości odszkodowania, a także pisemnie lub drogą elektroniczną informuje Ubezpieczonego lub Uprawnionego na podstawie umowy ubezpieczenia, jakie dokumenty są potrzebne do ustalenia odszkodowania.
3. Ubezpieczający i Ubezpieczony są zobowiązani do współpracy
z Allianz w celu wyjaśnienia wszelkich okoliczności powstania szko- dy, zasadności i wysokości roszczenia.
4. Jeżeli osoba poszkodowana dochodzi swoich roszczeń wobec Ubezpieczonego lub w razie gdy Ubezpieczony powziął informa- cję o wszczęciu w jego sprawie lub przeciwko niemu postępowania przygotowawczego bądź o wytoczeniu powództwa, jest on zobo- wiązany poinformować o tym niezwłocznie Allianz.
5. Ubezpieczający i Ubezpieczony zobowiązani są udzielić pełnomoc- nictw i upoważnień niezbędnych Allianz do podjęcia działań zmie- rzających do wyjaśnienia sprawy oraz obrony przed roszczeniami osób trzecich, a w szczególności umożliwić przedstawicielom Allianz lub osobom działającym na jego zlecenie dokonanie czynności ma- jących na celu ustalenie przyczyn, rozmiarów i okoliczności szkody.
6. W razie zgłoszenia roszczenia Ubezpieczający i Ubezpieczony nie są uprawnieni do podejmowania działań zmierzających do jego uzna- nia lub zaspokojenia ani też do zawarcia ugody z osobą poszko- dowaną bez zgody Allianz. W razie naruszenia powyższego zaka- zu Allianz zwolniony jest z obowiązku wypłaty odszkodowania lub może zmniejszyć świadczenie stosownie do wpływu, jaki miało dzia- łanie Ubezpieczonego na zobowiązania stron, chyba że z uwagi
na okoliczności sprawy Ubezpieczony nie mógł postąpić inaczej.
7. W razie naruszenia z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego obowiązków wskazanych w niniejszym paragrafie, Allianz może odpowiednio zmniejszyć
świadczenie, jeżeli naruszenie przyczyniło się do zwiększenia szkody lub uniemożliwiło Allianz ustalenie okoliczności i skutków szkody.
8. Jeżeli Ubezpieczający lub Ubezpieczony umyślnie lub wskutek rażą- cego niedbalstwa nie dopełnili obowiązków mających na celu rato- wanie, zapobieżenie szkodzie lub zmniejszenie jej rozmiarów, Allianz jest wolny od odpowiedzialności za szkody powstałe z tego powodu.
§ 11. Ustalenie i wypłata odszkodowania
1. Allianz wypłaca odszkodowanie na podstawie uznania roszczenia, ugody lub prawomocnego orzeczenia sądu.
2. Po otrzymaniu zawiadomienia o zajściu zdarzenia ubezpieczenio- wego, w ciągu 7 dni od daty otrzymania, Allianz informuje w wpły- nięciu zawiadomienia Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego, o ile nie są oni osobami występującymi z tym zawiadomieniem.
3. Allianz wypłaci odszkodowanie w kwocie odpowiadającej rozmiaro- wi szkody, w zakresie określonym w dokumencie ubezpieczenia, nie więcej jednak niż suma gwarancyjna określona w dokumencie ubez- pieczenia oraz do granic podlimitów tamże wskazanych.
4. Allianz jest zobowiązany do wypłaty odszkodowania w terminie 30 dni od daty otrzymania zawiadomienia o szkodzie. Gdyby wyjaśnie- nie w powyższym terminie okoliczności koniecznych do ustalenia od- powiedzialności Allianz albo wysokości odszkodowania okazało się niemożliwe, odszkodowanie powinno być wypłacone w ciągu 14 dni od dnia, w którym przy zachowaniu należytej staranności wyjaśnie- nie tych okoliczności było możliwe. Jednakże bezsporną część od- szkodowania Allianz jest zobowiązany wypłacić w terminie 30 dni od daty zawiadomienia o szkodzie. Jeżeli w terminach określonych w umowie lub we właściwych przepisach Ubezpieczyciel nie wypła- ci świadczenia, zawiadamia pisemnie osobę zgłaszającą roszczenie oraz Ubezpieczającego, a w przypadku umowy na cudzy rachunek – także Ubezpieczonego, o ile nie jest on osobą zgłaszającą roszcze- nie, o przyczynach niemożności zaspokojenia jej roszczeń w całości lub części.
5. Jeżeli odszkodowanie nie przysługuje lub przysługuje w innej wyso- kości niż określona w zgłoszonym roszczeniu, Allianz informuje o tym na piśmie osobę występującą z roszczeniem oraz Ubezpieczającego, a w przypadku umowy na cudzy rachunek – także Ubezpieczonego, o ile nie jest on osobą zgłaszającą roszczenie, wskazując na okolicz- ności oraz na podstawę prawną uzasadniającą całkowitą lub częś- ciową odmowę wypłaty odszkodowania.
6. Allianz udostępnia Ubezpieczającemu, Ubezpieczonemu, osobie występującej z roszczeniem lub uprawnionemu z umowy ubezpie- czenia informacje i dokumenty gromadzone w celu ustalenia od- powiedzialności Ubezpieczyciela lub wysokości odszkodowania. Osoby wskazane powyżej mogą żądać pisemnego potwierdze- nia przez Allianz udostępnionych Informacji, a także sporządzenia
na swój koszt kserokopii dokumentów i potwierdzenia ich zgodności z oryginałem przez Allianz. Na żądanie osób wskazanych powyżej Allianz udostępnia informacje i dokumenty w postacie elektronicz- nej.
7. Od ostatecznie wyliczonego odszkodowania potrąca się określoną w dokumencie ubezpieczenia franszyzę redukcyjną.
8. Jeżeli przeciwko Ubezpieczającemu wszczęte zostało postępowanie karne lub cywilne o wypłatę odszkodowania Ubezpieczający obo- wiązany jest niezwłocznie, nie później niż w ciągu 3 dni od otrzyma- nia informacji o wszczęciu postępowania (otrzymania pisma, pozwu, postanowienia lub innego dokumentu), poinformować o tym Allianz. Ubezpieczający jest obowiązany do podjęcia współpracy, która umożliwi wystąpienie przez Allianz z interwencją uboczną w celu obrony przed nieuzasadnionym roszczeniem, zawarcia ugody lub uznania roszczenia. W granicach udzielonej ochrony ubezpieczenio- wej Allianz przystąpi do sporu w charakterze interwenienta ubocz- nego, jeżeli uzna to za celowe.
9. Ubezpieczający jest zobowiązany dostarczyć do Allianz dokumen- ty, o których mowa w pkt 8, w terminie umożliwiającym wniesienie środka odwoławczego.
10. Jeżeli przeciwko sprawcy wypadku zostało wszczęte postępowanie karne lub poszkodowany wystąpi z roszczeniem o odszkodowanie na drogę sądową, a Ubezpieczający nie wykonał obowiązków wy- nikających z § 10 ust. 1 lub § 11 ust. 8 lub 9 Allianz nie pokrywa kosz- tów, o których mowa w § 5 ust. 2 pkt 2, oraz odsetek i kosztów pro- cesu zasądzonych w postępowaniu sądowym od Ubezpieczającego, w takim zakresie, w jakim odpowiednie zawiadomienie pozwoliłoby uniknąć ich należności.
11. Reklamacja związana ze świadczonymi przez Allianz usługami może zostać złożona w każdej jednostce Allianz obsługującej klien- tów oraz w siedzibie Allianz (ul. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxxx). Reklamacja może być złożona:
• w formie pisemnej – osobiście, w każdej jednostce Allianz ob- sługującej klientów lub w siedzibie Allianz, albo przesyłką pocz- tową w rozumieniu ustawy prawo pocztowe oraz za pośredni- ctwem kuriera lub posłańca,
• ustnie – telefonicznie (preferowany numer telefonu 224 224 224) albo osobiście do protokołu podczas wizyty klienta w jednostce Allianz obsługującej klientów lub w siedzibie Allianz,
• w formie elektronicznej – za pośrednictwem formularza udo- stępnionego na stronie xxx.xxxxxxx.xx lub za pomocą poczty elektronicznej na adres xxxxxx@xxxxxxx.xx.
Organem właściwym do rozpatrzenia reklamacji jest zarząd Allianz lub osoba upoważniona przez Allianz.
12. Rozpatrzenie reklamacji i udzielenie odpowiedzi nastąpi bez zbęd- nej zwłoki, jednak nie później niż w terminie 30 dni od dnia otrzy- mania reklamacji. Do zachowania ww. terminu wystarczy wysłanie odpowiedzi do klienta przed jego upływem. W szczególnie skompli- kowanych przypadkach uniemożliwiających rozpatrzenie reklama- cji i udzielenie odpowiedzi w ciągu 30 dni, termin rozpatrzenia re- klamacji i udzielenia odpowiedzi może zostać wydłużony do 60 dni od dnia otrzymania reklamacji. Informacja do klienta z przewidy- wanym terminem rozpatrzenia reklamacji i udzielenia odpowiedzi
13. Odpowiedź na reklamację będzie udzielona w postaci papierowej lub za pomocą innego trwałego nośnika informacji, z zastrzeżeniem, że odpowiedź może być dostarczona pocztą elektroniczną wyłącz- nie na wniosek klienta. Szczegółowe informacje dotyczące trybu wnoszenia i rozpatrywania reklamacji znajdują się na stronie www. xxxxxxx.xx oraz w jednostkach Allianz obsługujących klientów.
14. Allianz podlega nadzorowi Komisji Nadzoru Finansowego.
15. Wniosek o rozpatrzenie sporu pomiędzy zakładem ubezpieczeń
a ubezpieczonym może zostać złożony do Rzecznika Finansowego.
§ 12. Ubezpieczenie na cudzy rachunek
1. W przypadku zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek wszelkie postanowienia niniejszych ogólnych warunków, dotyczą- ce Ubezpieczającego, stosuje się odpowiednio do osoby (podmiotu) trzeciej, na rzecz której zawarto umowę ubezpieczenia.
2. Obowiązki związane z zawarciem umowy ubezpieczenia na cu- dzy rachunek ciążą na Ubezpieczającym i Ubezpieczonym, chy-
ba że Ubezpieczony nie wiedział o zawarciu umowy ubezpieczenia na jego rzecz.
3. Obowiązek opłacenia składki ciąży wyłącznie na Ubezpieczającym.
4. Obowiązki Ubezpieczającego związane z wykonaniem umowy na cudzy rachunek obciążają Ubezpieczonego od chwili, w której dowiedział się o zawarciu umowy na jego rachunek lub rzecz.
§ 13. Roszczenia regresowe
1. Z dniem zapłaty odszkodowania na Allianz przechodzą przysługu- jące Ubezpieczonemu roszczenia wobec osób trzecich, odpowie- dzialnych za szkodę, do wysokości wypłaconego odszkodowania.
2. Roszczenia, o których mowa powyżej (roszczenia regresowe), nie przechodzą na Allianz, jeżeli odpowiedzialnym za szkodę, do które- go kierowane jest dane roszczenie, jest osoba, z którą Ubezpieczony pozostaje we wspólnym gospodarstwie domowym, chyba że szkoda została wyrządzona
umyślnie.
3. Na żądanie Allianz Ubezpieczony obowiązany jest udzielić wszel- kich informacji, dostarczyć dokumenty oraz dokonać czynności nie- zbędnych do skutecznego dochodzenia roszczeń regresowych.
4. Jeżeli Ubezpieczony, bez zgody Allianz, zrezygnuje lub zrezygnował z prawa dochodzenia roszczenia od osoby trzeciej odpowiedzialnej za szkodę lub z prawa służącego zabezpieczeniu takiego roszczenia, Allianz może odmówić wypłaty odszkodowania w zakresie, w jakim spowodowało to powstanie szkody lub uniemożliwiło dochodzenie roszczeń regresowych.
§ 14. Zawiadomienia i oświadczenia
1. Wszystkie zawiadomienia i oświadczenia związane z realizacją umowy ubezpieczenia Ubezpieczający obowiązany jest składać do Allianz na piśmie.
2. W wypadku zawiadomień lub oświadczeń wysyłanych listem pole- conym o dotrzymaniu określonych w ogólnych warunkach ubezpie- czenia terminów decyduje data stempla pocztowego.
§ 15. Klauzule dodatkowe
Ryzyko zajścia szkód wymienionych w § 4 ust. 2 może zostać obję-
te ochroną ubezpieczeniową poprzez włączenie do treści konkretnej umowy ubezpieczenia dodatkowych klauzul o treści jak niżej, jednak-
że ochrona ubezpieczeniowa świadczona będzie tylko w takim zakresie, w jakim stanowi to treść włączonej do umowy klauzuli.
Klauzula nr 1
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY POWSTAŁE POZA TERYTORIUM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ (Z WYŁĄCZENIEM TERYTORIUM USA, KANADY I ICH POSIADŁOŚCI)
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 1) o.w.u. na mocy niniejszej klauzu-
li włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność ubezpieczonego za szkody powstałe poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jednak z wyłączeniem szkód powstałych na terytorium USA, Kanady i ich posiadłości.
Klauzula nr 1a
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY POWSTAŁE NA TERYTORIUM USA, KANADY I ICH POSIADŁOŚCI
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 1) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody powstałe na terytorium USA, Kanady
i ich posiadłości.
2. W razie szkód powstałych na terytorium USA, Kanady i ich posiadło- ści, koszty określone w § 5 ust. 2 niniejszych o.w.u. zalicza się na po- czet sumy gwarancyjnej określonej w umowie.
3. W odniesieniu do odpowiedzialności przyjętej na podstawie niniej- szej klauzuli wprowadza się dodatkowo franszyzę redukcyjną w wy- sokości 15 000 USD (jej równowartość liczona jest według kursu średniego USD w Narodowym Banku Polskim z dnia zawarcia umo- wy ubezpieczenia) dla każdego z wypadków ubezpieczeniowych, chyba że ustalono inaczej.
4. Ubezpieczenie nie obejmuje odpowiedzialności cywilnej związanej z działalnością Ubezpieczonego przez jednostki organizacyjne ma- jące siedzibę i prowadzące działalność na terytorium USA, Kanady i ich posiadłości.
5. Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych postanowień niniejszych o.w.u. oraz dodatkowo za szkody:
1) mające postać odszkodowań o charakterze represyjnym (puni- tive, exemplary damages), w szczególności kar administracyj- nych;
2) powstałe w związku z posiadaniem lub wynajmowaniem loka- li na przedstawicielstwa, magazynów, pomieszczeń wystawo- wych, centrów produkcyjnych itp.;
3) związane z wypadkami przy pracy czy chorobami zawodowy- mi pracowników własnych, jak również świadczących usługi na podstawie umowy zlecenia, umowy o dzieło czy też innego stosunku prawnego.
Klauzula nr 2
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY POWODUJĄCE ROSZCZENIA POMIĘDZY UBEZPIECZONYMI NA PODSTAWIE TEJ SAMEJ UMOWY UBEZPIECZENIA ORAZ POMIĘDZY UBEZPIECZONYMI I ICH PODWYKONAWCAMI
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 2) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody rzeczowe i osobowe powodujące rosz- czenia pomiędzy Ubezpieczonymi na podstawie tej samej umowy ubezpieczenia oraz pomiędzy Ubezpieczonymi i ich podwykonaw- cami.
2. Ubezpieczenie obejmuje wyłącznie roszczenia między podmiotami wymienionymi z nazwy w dokumencie ubezpieczenia.
3. Ubezpieczeniem nie są objęte roszczenia osób zatrudnionych wo- bec pracodawcy oraz pracodawcy wobec osób zatrudnionych, bez względu na podstawę prawną zatrudnienia.
4. Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych postanowień niniejszych o.w.u., oraz dodatkowo za szkody:
1) w rzeczach będących przedmiotem wykonywanych przez Ubezpieczonych prac budowlanych lub montażowych;
2) w rzeczach położonych na terenie należącym do zleceniodaw- cy bądź w obrębie miejsca budowy lub montażu i stanowiących własność zleceniodawcy, powierzonych jego pieczy, oddanych mu na przechowanie lub znajdujących się pod jego kontrolą;
3) w maszynach, sprzęcie, urządzeniach oraz wyposażeniu budow- lanym lub montażowym.
Klauzula nr 3
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY W RZECZACH RUCHOMYCH UŻYTKOWANYCH PRZEZ UBEZPIECZONEGO NA PODSTAWIE UMOWY NAJMU, DZIERŻAWY, UŻYCZENIA, LEASINGU LUB INNEJ UMOWY O PODOBNYM CHARAKTERZE
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 3) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody polegające na uszkodzeniu lub zniszcze- niu rzeczy ruchomych użytkowanych przez Ubezpieczonego na pod- stawie umowy najmu, użyczenia, dzierżawy albo innych umów
o podobnym charakterze i wykorzystywanych w prowadzonej dzia- łalności.
2. Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych postanowień niniejszych niniejszych o.w.u. oraz dodat- kowo za szkody:
1) będące następstwem zwykłego zużycia lub nadmiernego obcią- żenia rzeczy;
2) w wyrobach ze szkła, terakoty, ceramiki lub tworzyw sztucz- nych, chyba że stanowią część składową rzeczy, o których mowa w ust. 1;
3) w pojazdach mechanicznych lub ich wyposażeniu, a także w rze- czach w nich pozostawionych;
4) w sprzęcie elektronicznym lub komputerowym.
3. Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograniczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 4
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY W RZECZACH STANOWIĄCYCH PRZEDMIOT OBRÓBKI, CZYSZCZENIA, NAPRAWY, SERWISU, PAKOWANIA LUB INNYCH CZYNNOŚCI WYKONYWANYCH W RAMACH USŁUG PROWADZONYCH PRZEZ UBEZPIECZONEGO
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 4) o.w.u., na mocy niniejszej klau- zuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowie- dzialność Ubezpieczonego za szkody w rzeczach stanowiących przedmiot obróbki, czyszczenia, naprawy, serwisu, pakowania lub innych czynności wykonywanych w ramach usług prowadzonych przez Ubezpieczonego, które powstały w trakcie ich wykonywania. Ubezpieczona odpowiedzialność rozpoczyna się w momencie przy- jęcia rzeczy i trwa aż do chwili jej wydania.
2. Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych postanowień niniejszych o.w.u., oraz dodatkowo za szkody:
1) w rzeczach, z których Ubezpieczony korzystał na podstawie umowy najmu, dzierżawy, użyczenia, leasingu i innych umów o podobnym charakterze;
2) polegające na utracie rzeczy, niewynikającej z jej zniszczenia lub uszkodzenia;
3) wyrządzonych w związku z przeprowadzaniem jazd próbnych powyżej 20 km od miejsca wykonywania usługi.
3. Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograniczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 5
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY W RZECZACH RUCHOMYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ W PIECZY, POD DOZOREM LUB KONTROLĄ UBEZPIECZONEGO
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 5) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody w rzeczach ruchomych znajdujących się w jego pieczy, pod dozorem lub kontrolą, które wystąpiły na sku- tek ich uszkodzenia, zniszczenia oraz utraty wynikającej z kradzieży z włamaniem lub rozboju.
2. Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych postanowień niniejszych o.w.u., oraz dodatkowo za szkody:
1) wyrządzone w przedmiotach posiadających wartość naukową, artystyczną, zabytkową, kolekcjonerską;
2) w wartościach pieniężnych i wszelkiego rodzaju dokumentach;
3) w rzeczach użytkowanych przez Ubezpieczonego na podsta- wie umowy najmu, dzierżawy, użyczenia, leasingu oraz innych umów o podobnym charakterze;
4) w rzeczach stanowiących przedmiot obróbki, naprawy, serwisu, pakowania lub innych czynności, powstałe w trakcie ich wykony- wania;
5) w pojazdach mechanicznych lub ich wyposażeniu, a także w rze- czach w nich pozostawionych;
6) wynikłych z uczestnictwa, współdziałania lub współuczestni- ctwa osób, będących pracownikami Ubezpieczonego lub z któ- rych usług Ubezpieczony korzysta;
7) polegających na zaginięciu, podmianie, brakach inwentarzo- wych mienia wynikających z poświadczenia nieprawdy, pod- stępu, wymuszenia, szantażu, przywłaszczenia, niszczenia,
usuwania, ukrywania, przerabiania lub podrabiania dokumen- tów, wprowadzania w błąd.
3. W razie utraty rzeczy w wyniku kradzieży z włamaniem lub rozboju Ubezpieczony jest zobowiązany niezwłocznie, jednak nie później niż w ciągu 48 godzin, zawiadomić policję o zaistniałym wypadku ubez- pieczeniowym pod rygorem odmowy bądź ograniczenia wypłaty odszkodowania.
4. Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograniczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 6
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY OSOBOWE
I RZECZOWE WYRZĄDZONE PRACOWNIKOM UBEZPIECZONEGO
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 6) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody osobowe wynikające z wypadku przy pracy, spełniającego przesłanki uznania go za taki wypadek w ro- zumieniu Ustawy z dnia 30.10.2002 r. o ubezpieczeniu społecznym
z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych oraz rzeczowe związane choćby pośrednio z wykonywaniem obowiązków na rzecz Ubezpieczonego.
2. Ochroną ubezpieczeniową są objęte wyłącznie roszczenia pracow- ników Ubezpieczonego wskazanego z nazwy w dokumencie ubez- pieczenia.
3. Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych postanowień niniejszych o.w.u., oraz dodatkowo nie obejmuje:
1) roszczeń z tytułu powstania chorób zawodowych, udarów oraz zawałów;
2) roszczeń regresowych jakiejkolwiek instytucji zobowiązanej do wypłaty świadczeń z tytułu wypadku przy pracy oraz świadczeń przysługujących poszkodowanemu na podstawie przepisów ustawy o ubezpieczeniu społecznym z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych (ubezpieczycieli społecznych);
3) świadczeń przysługujących poszkodowanemu na podstawie ustawy, o której mowa w ust. 1;
4) szkód wynikłych z wypadków przy pracy mających miejsce poza okresem ubezpieczenia.
4. Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograniczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia
Klauzula nr 7
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA CZYSTE SZKODY MAJĄTKOWE
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 7) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność Ubezpieczonego za czyste szkody majątkowe.
2. Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych postanowień niniejszych o.w.u., oraz dodatkowo za szkody:
1) w zakresie odpowiedzialności za produkt lub wykonane usługi;
2) spowodowane przez stałe emisje (np. szumy, zapachy, wstrząsy);
3) spowodowane w związku z działalnością w zakresie projekto- wania, doradztwa, kierowania budową lub montażem, polega- jącą na kontroli, opiniowaniu itp.;
4) wynikające z działań związanych z transakcjami finansowymi, kredytowymi, ubezpieczeniowymi, leasingowymi, w obrocie nie- ruchomościami;
5) wynikające z prowadzenia kasy i wszelkiego rodzaju płatności, nadużycia zaufania oraz sprzeniewierzenia;
6) powstałe w wyniku utraty pieniędzy, książeczek oszczędnościo- wych, dokumentów i papierów wartościowych;
7) wynikających z niedotrzymania terminów, kosztorysów wstęp- nych i innych kosztorysów;
8) wynikające z błędów w oprogramowaniu, błędnej instalacji oprogramowania, racjonalizacji, automatyzacji;
9) wynikające z naruszenia przepisów zawartych w ustawie
o ochronie danych osobowych oraz naruszenia dóbr osobistych, praw autorskich i licencyjnych, prawa o nieuczciwej konkurencji, prawa antymonopolowego;
10) wynikające z działalności reklamowej, wyrządzone treścią rekla- my;
11) związane ze stosunkiem pracy;
12) powstałych w związku ze sprawowaniem funkcji członka władz spółki kapitałowej;
13) powstałe w związku z pośrednictwem i organizowaniem podró- ży;
14) związane z niedostarczeniem energii;
15) związane z koniecznością zapłaty kar umownych;
16) powstałe w wyniku udzielanych porad, zaleceń lub instrukcji po- wiązanym kapitałowo podmiotom; to samo dotyczy błędnych lub nieprzeprowadzonych czynności kontrolnych.
3. Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograniczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 8
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY POWSTAŁE POŚREDNIO LUB BEZPOŚREDNIO Z EMISJI, WYCIEKU, UWALNIANIA SIĘ LUB INNEJ FORMY PRZEDOSTANIA SIĘ DO POWIETRZA, WODY LUB GRUNTU JAKICHKOLWIEK SUBSTANCJI
NIEBEZPIECZNYCH
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 8) o.w.u., ogólnych warunków ubez- pieczenia na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność Ubezpieczonego z tytułu:
1) szkód osobowych i rzeczowych powstałych pośrednio lub bez- pośrednio z emisji, wycieku lub innej formy przedostania się do powietrza, wody lub gruntu jakichkolwiek substancji niebez- piecznych;
2) kosztów usunięcia neutralizacji lub oczyszczania gleby z sub- stancji zanieczyszczających poniesione przez osoby trzecie.
2. Przez substancje niebezpieczne należy rozumieć jakiekolwiek sta-
łe, ciekłe, gazowe, termiczne środki drażniące lub zanieczyszczające, w szczególności: dymy, wyziewy, sadze, opary, kwasy, zasady, che- mikalia, odpady lub inne środki drażniące.
3. Ochrona ubezpieczeniowa udzielana na podstawie niniejszej klau- zuli istnieje, o ile szkody i koszty są spowodowane przez nagłe, moż- liwe do zidentyfikowanie, nieprzewidywalne, pojedyncze, nieza- mierzone zdarzenie, które w całości zaistnieje w określonym czasie
i miejscu.
4. Roszczenia z tytułu ryzyk określonych w niniejszej klauzuli muszą być zgłoszone do Allianz bez zbędnej zwłoki, nie później jednak niż 30 dni od dnia rozpoczęcia emisji, wycieku lub innej formy przedo- stania się do powietrza, wody lub gruntu jakichkolwiek substancji niebezpiecznych.
5. Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych postanowień niniejszych o.w.u., oraz dodatkowo za szkody:
1) w postaci kosztów badania, monitorowania lub kontroli zanie- czyszczenia środowiska i substancji szkodliwych dla środowiska;
2) w postaci kosztów usuwania substancji szkodliwych dla środowi- ska z nieruchomości, która jest własnością, w posiadaniu, dzier- żawie lub w inny sposób w pieczy Ubezpieczonego;
3) spowodowane działaniami podziemnymi i z powodu naruszenia, uszkodzenia lub zniszczenia substancji podziemnych (np. ropy naftowej, gazu);
4) powstałe na terytorium USA, Kanady i ich posiadłości.
6. Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograniczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 9
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY WYRZĄDZONE W ZWIĄZKU Z ZASTOSOWANIEM EKSPERYMENTALNYCH METOD LECZENIA LUB REHABILITACJI, W TYM BADAŃ KLINICZNYCH
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 9) o.w.u., na mocy niniejszej klau- zuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowie- dzialność Ubezpieczonego za szkody rzeczowe lub osobowe, po- wstałe w związku z prowadzeniem badań klinicznych przez Ubezpieczonego.
2. Ubezpieczenie obejmuje Ubezpieczonego i (lub) współubezpieczo- nych wymienionych każdorazowo w dokumencie ubezpieczenia po- świadczającym zawarcie umowy, do której wyżej wymieniona klau- zula ma zastosowanie.
3. Ubezpieczeniem są objęte ośrodki badawcze prowadzące badania, jak również badacze i współbadacze.
Klauzula nr 10
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY PONIESIONE PRZEZ OSOBY TRZECIE Z POWODU WADLIWOŚCI PRODUKTU KOŃCOWEGO, POWSTAJĄCEGO W WYNIKU POŁĄCZENIA LUB ZMIESZANIA PRODUKTÓW DOSTARCZONYCH PRZEZ UBEZPIECZONEGO Z INNYMI WYROBAMI
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 10) o.w.u., na mocy niniejszej klau- zuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzial- ność Ubezpieczonego za szkody poniesione przez osoby trzecie
z powodu wadliwości produktu końcowego, powstającego w wy- niku połączenia lub zmieszania produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego z innymi wyrobami.
2. Zakres ubezpieczenia obejmuje wyłącznie:
a) straty powstałe na skutek uszkodzenia lub zniszczenia wyrobów łączonych lub mieszanych z wadliwymi produktami dostarczo- nymi przez Ubezpieczonego;
b) nakłady poniesione na wytworzenie produktu końcowego, który nie może być zbyty, z wyłączeniem kosztów poniesionych na za- kup wadliwego produktu;
c) nakłady poniesione dodatkowo w celu usunięcia wady z pro- duktu końcowego, z zastrzeżeniem, że Allianz potrąci z odszko- dowania część kosztów, która odpowiada stosunkowi ceny do- starczonego wadliwego produktu do ceny sprzedaży produktu końcowego w stanie nieuszkodzonym;
d) inne straty poniesione przez osobę trzecią na skutek tego, że produkt końcowy nie może być sprzedany lub może być sprze- dany tylko po obniżonej cenie, z zastrzeżeniem, że Allianz Polska potrąci z odszkodowania część kosztów, która odpo- wiada stosunkowi ceny dostarczonego wadliwego produktu do ceny sprzedaży produktu końcowego w stanie nieuszkodzonym;
e) koszty poniesione przez osoby trzecie na wyszukanie wadliwych produktów pochodzących od Ubezpieczonego, przed ich dal- szym przetworzeniem oraz nakłady konieczne na wyszukanie łącznie z kosztami identyfikacji i wysortowania, niewadliwych produktów końcowych.
W zakresie objętym niniejszą klauzulą nie stosuje się wyłączenia roszczeń wynikających z przepisów o rękojmi i niezgodności towaru z umową § 3 pkt 7.
3. Ochrona ubezpieczeniowa udzielona w ramach niniejszej klauzuli obejmuje wyłącznie szkody, spowodowane przez produkty wprowa- dzone do obrotu w okresie ubezpieczenia, po uzgodnieniu i wyku- pieniu przez Ubezpieczonego niniejszej klauzuli.
4. W rozumieniu niniejszej klauzuli za chwilę powstania szkody uznaje się moment połączenia lub zmieszania po raz pierwszy wadliwego produktu Ubezpieczonego z innymi wyrobami.
5. Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych postanowień niniejszych ogólnych warunków oraz do- datkowo za szkody i straty:
a) inne niż jednoznacznie określone;
b) wynikające z opóźnień wszelkiego rodzaju;
c) wynikające z nieosiagnięcia spodziewanego zysku;
d) wyrządzone spółkom powiązanym kapitałowo.
6. Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograniczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 11
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY PONIESIONE PRZEZ OSOBY TRZECIE Z POWODU WADLIWOŚCI WYROBÓW, KTÓRE ZOSTAŁY WYPRODUKOWANE, PODDANE OBRÓBCE LUB PRZEROBIONE ZA POMOCĄ MASZYN, URZĄDZEŃ I ICH CZĘŚCI WYPRODUKOWANYCH, DOSTARCZONYCH, MONTOWANYCH LUB KONSERWOWANYCH PRZEZ UBEZPIECZONEGO
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 11) o.w.u., na mocy niniejszej klau- zuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzial- ność Ubezpieczonego za szkody poniesione przez osoby trzecie
z powodu wadliwości wyrobów, które zostały wyprodukowane, pod- dane obróbce lub przerobione za pomocą maszyn, urządzeń (także urządzeń z zakresu techniki sterowania, pomiaru i automatyki oraz form i narzędzi) i ich części wyprodukowanych, dostarczonych, mon- towanych lub konserwowanych przez Ubezpieczonego.
2. Zakres ubezpieczenia obejmuje wyłącznie:
a) straty powstałe z powodu uszkodzenia lub zniszczenia wyrobów wyprodukowanych, poddanych obróbce lub przetworzonych przy pomocy wyżej wymienionych maszyn lub urządzeń;
c) nakłady poniesione dodatkowo w związku z prawnie lub ekono- micznie koniecznymi poprawkami wyrobów wyprodukowanych, poddanych obróbce lub przetworzonych przy pomocy wyżej wymienionych maszyn i urządzeń, bądź nakłady, które powstały w związku z zastosowaniem innego sposobu usunięcia szkody;
d) inne straty wynikające z niemożności sprzedaży lub konieczno- ści sprzedaży po obniżonej cenie wyrobów wyprodukowanych, poddanych obróbce lub przetworzonych za pomocą maszyn
i urządzeń dostarczonych przez Ubezpieczonego;
e) koszty sortowania obejmujące nakłady konieczne na wyszuka- nie, łącznie z kosztami identyfikacji i wysortowania niewadli-
wych wyrobów.
W zakresie objętym niniejszą klauzulą nie stosuje się wyłączenia roszczeń wynikających z przepisów o rękojmi i niezgodności towaru z umową § 3 pkt 7.
3. Ochrona ubezpieczeniowa udzielona w ramach niniejszej klauzuli obejmuje wyłącznie szkody spowodowane przez produkty wprowa- dzone do obrotu w okresie ubezpieczenia, po uzgodnieniu i wyku- pieniu przez Ubezpieczonego niniejszej klauzuli.
4. W rozumieniu niniejszej klauzuli za chwilę powstania szkody uznaje się moment wyprodukowania, poddania obróbce lub przetworzenia wyrobu po raz pierwszy.
5. Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych postanowień niniejszych ogólnych warunków, oraz do- datkowo za szkody i straty:
a) inne niż jednoznacznie określone;
b) wynikające z opóźnień wszelkiego rodzaju;
c) wynikające z nieosiagnięcia spodziewanego zysku;
d) wyrządzone spółkom powiązanym kapitałowo.
6. Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograniczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia
Klauzula nr 12
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY PONIESIONE PRZEZ OSOBY TRZECIE NA DALSZE PRZETWORZENIE LUB DALSZĄ OBRÓBKĘ WADLIWYCH PRODUKTÓW DOSTARCZONYCH PRZEZ UBEZPIECZONEGO BEZ ICH ŁĄCZENIA LUB MIESZANIA Z INNYMI WYROBAMI, JEŻELI PRODUKT KOŃCOWY POWSTAJĄCY W WYNIKU PRZETWORZENIA LUB DALSZEJ OBRÓBKI NIE MOŻE BYĆ SPRZEDANY
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 12) o.w.u., na mocy niniejszej klau- zuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzial- ność Ubezpieczonego za szkody poniesione przez osoby trzecie
na dalsze przetworzenie lub dalszą obróbkę wadliwych produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego bez ich łączenia lub miesza- nia z innymi wyrobami, jeżeli produkt końcowy powstający w wyni- ku przetworzenia lub dalszej obróbki wadliwego produktu nie może być sprzedany. Ochrona istnieje pod warunkiem, że koszty te nie zo- stały poniesione na usunięcie wady w dostarczonym produkcie.
2. Zakres ubezpieczenia obejmuje wyłącznie:
a) koszty produkcji poniesione przez osoby trzecie, z wyłączeniem kosztów zakupu wadliwego produktu albo
b) w razie obniżenia ceny przerobionego produktu w miejsce kosz- tów produkcji Allianz pokrywa wyłącznie straty wynikające z ob- niżenia ceny, z zastrzeżeniem, że nie pokrywa strat w tej części, która stanowi stosunek zapłaty za dostarczony produkt do ceny, za którą przerobiony produkt mógłby być sprzedany, gdyby pro- dukt dostarczony przez Ubezpieczonego nie był wadliwy, albo
c) w razie możliwości obniżenia ceny lub usunięcia wady z produk- tu końcowego w drodze ekonomicznie uzasadnionego procesu poprawiania produktu Allianz pokryje koszty takiego procesu, z zastrzeżeniem, że nie pokrywa kosztów i strat w części, któ-
ra stanowi stosunek zapłaty za dostarczony produkt do ceny, za którą przerobiony produkt mógłby być sprzedany, gdyby pro- dukt dostarczony przez Ubezpieczonego nie był wadliwy;
d) koszty poniesione przez osoby trzecie na wyszukanie wadliwych produktów pochodzących od Ubezpieczonego, jednakże przed ich dalszym przetworzeniem oraz nakłady konieczne na wyszu- kanie łącznie z kosztami identyfikacji i wysortowania, niewadli- wych produktów końcowych.
W zakresie objętym niniejszą klauzulą nie stosuje się wyłączenia roszczeń wynikających z przepisów o rękojmi i niezgodności towaru z umową § 3 pkt 7.
3. Ochrona ubezpieczeniowa udzielona w ramach niniejszej klauzuli obejmuje wyłącznie szkody spowodowane przez produkty wprowa- dzone do obrotu w okresie ubezpieczenia po uzgodnieniu i wykupie- niu przez Ubezpieczonego niniejszej klauzuli.
4. W rozumieniu niniejszej klauzuli za chwilę powstania szkody uznaje się moment przetworzenia lub dalszej obróbki po raz pierwszy wad- liwego produktu Ubezpieczonego.
5. Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych postanowień niniejszych ogólnych warunków, oraz do- datkowo za szkody i straty:
a) inne niż jednoznacznie określone;
b) wynikające z opóźnień wszelkiego rodzaju;
c) wynikające z nieosiagnięcia spodziewanego zysku;
d) wyrządzone spółkom powiązanym kapitałowo.
6. Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograniczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 13
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KOSZTY OSÓB TRZECICH PONIESIONE NA USUNIĘCIE, DEMONTAŻ LUB ODSŁONIĘCIE WADLIWYCH PRODUKTÓW ORAZ NA MONTAŻ, UMOCOWANIE LUB POŁOŻENIE PRODUKTU BEZ WAD
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 13) o.w.u., na mocy niniejszej klau- zuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzial- ność Ubezpieczonego za koszty poniesione przez osoby trzecie
na usunięcie, demontaż lub odsłonięcie wadliwych produktów po raz pierwszy oraz na montaż, umocowanie lub położenie produktu bez wad.
2. Ochroną ubezpieczeniową są objęte koszty poniesione na zastąpie- nie wadliwego produktu:
1) koszty wyszukania wadliwego produktu dostarczonego przez Ubezpieczonego;
2) koszty podróży, diet, noclegów i wynagrodzenia za pracę w nad- godzinach;
3) koszty xxxxxxxxx, xxxxxxx i innych urządzeń.
3. W zakresie objętym niniejszą klauzulą nie stosuje się wyłączenia roszczeń wynikających z przepisów o rękojmi i niezgodności towaru z umową § 3 pkt 7.
4. Ochrona ubezpieczeniowa udzielona w ramach niniejszej klauzu- li obejmuje wyłącznie koszty spowodowane przez produkty wpro-
wadzone do obrotu w okresie ubezpieczenia po uzgodnieniu i wyku- pieniu przez Ubezpieczonego ochrony ubezpieczeniowej z niniejszej klauzuli.
5. W sytuacji gdy wymontowanie produktu wadliwego nie jest możli- we, opłacalne czy też racjonalnie uzasadnione, ochrona ubezpie- czeniowa obejmuje koszty postępowania zastępczego, nieprzekra- czające jednak kosztów wymiany wadliwego produktu. W ramach postępowania zastępczego zamiast wymiany wadliwego produk- tu zostaje podjęty inny odpowiedni środek w celu zapobieżenia na- stępstwom wady.
6. Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych postanowień niniejszych ogólnych warunków, oraz do- datkowo za szkody i straty:
a) wynikłe z sytuacji, w których Ubezpieczony sam zainstalował lub zamontował wadliwy produkt lub też zlecił jego montaż czy in- stalację we własnym imieniu i na własny rachunek,
b) z zakupem produktu wolnego od wad, w tym także cła i kosztów jego transportu do poszkodowanego;
c) wówczas gdy wadliwy produkt stanowi część składową pojaz- dów samochodowych, urządzeń oraz statków pływających, po- wietrznych i kosmicznych, chyba że Ubezpieczony nie wiedział ani przy dołożeniu należytej staranności nie mógł wiedzieć, że jego produkty są wykorzystywane do takich celów.
7. Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograniczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 14
WŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY WYRZĄDZONE PRZEZ DOSTARCZONĄ LUB WYPRODUKOWANĄ ENERGIĘ ORAZ SZKÓD WYNIKŁYCH Z NIEDOSTARCZENIA ENERGII
LUB DOSTARCZENIA ENERGII O PARAMETRACH INNYCH NIŻ UZGODNIONE
1. Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 14) o.w.u., na mocy niniejszej klau- zuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzial- ność Ubezpieczonego za szkody rzeczowe i osobowe wyrządzone przez dostarczoną lub wyprodukowaną energię oraz szkód wyni- kłych z niedostarczenia energii lub dostarczenia energii o parame- trach innych niż uzgodnione.
2. Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograniczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 15
WŁĄCZENIE DO UBEZPIECZENIA KOSZTÓW OCHRONY PRAWNEJ
1. Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że ochroną ubezpiecze- niową objęte są koszty pomocy prawnej na rzecz ochrony interesów prawnych Ubezpieczonego, pod warunkiem że są one związane
z prowadzoną działalnością gospodarczą oraz posiadanym mie- niem, oraz jeżeli wypadek powodujący konieczność uzyskania po- mocy prawnej przez Ubezpieczonego nastąpił w okresie ubezpie- czenia.
2. Przez użyte w treści klauzuli określenie wynagrodzenie adwokata lub radcy prawnego należy rozumieć wynagrodzenie jednego ad- wokata lub radcy prawnego z tytułu zastępstwa procesowego lub obrony pokrywane do wysokości ustalonej zgodnie z odpowiedni- mi przepisami regulującymi wysokość minimalnego wynagrodze- nia za czynności adwokata lub radcy prawnego. W przypadku bra- ku takich przepisów stosuje się odpowiednie przepisy stanowiące podstawę do zasądzania przez sądy kosztów zastępstwa prawne- go lub obrony dla adwokata lub radcy prawnego. W przypadku bra- ku również takich przepisów stosuje się odpowiednio przepisy regu- lujące zasady ponoszenia przez państwo (Skarb Państwa) kosztów nieopłaconej pomocy prawnej udzielonej z urzędu. W każdym przy- padku wynagrodzenie adwokata lub radcy prawnego z tytułu za- stępstwa prawnego lub obrony ustala się w wysokości nie wyższej niż dla adwokata lub radcy prawnego mającego siedzibę w miej- scowości, w której znajduje się siedziba sądu właściwego miejscowo i rzeczowo do orzekania w sprawie w I instancji.
3. Ochroną ubezpieczeniową objęte są wyłącznie koszty ochro- ny prawnej dla szkód wynikających z prowadzonej działalno-
ści gospodarczej i posiadanego mienia, które powstały na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
4. Suma ubezpieczenia kosztów ochrony prawnej wynosi 30 000 zł
i stanowi górną granicę odpowiedzialności Allianz na jeden i wszyst- kie wypadki w okresie ubezpieczenia. Koszt ubezpieczenia wynosi 30 zł.
5. Zakres ubezpieczenia obejmuje udzielenie świadczenia ubezpie- czeniowego w postaci refundacji kosztów pomocy prawnej na rzecz ochrony interesów prawnych zagwarantowanych w niniejszej klau- zuli.
6. Pomoc prawna, o której mowa w ust. 5, obejmuje refundację kosz- tów koniecznych dla:
1) dochodzenia roszczeń odszkodowawczych z tytułu czynów nie- dozwolonych;
2) obrony przed roszczeniami odszkodowawczymi osób trzecich z tytułu czynów niedozwolonych.
7. Allianz zobowiązuje się w zakresie wskazanym w ust. 6 zrefundować koszty ochrony interesów prawnych Ubezpieczonego, o ile będą one niezbędne do reprezentowania jego zasadnych interesów prawnych, a mianowicie:
1) koszty procesu sądowego przed sądem powszechnym, w tym:
a) wynagrodzenie jednego adwokata lub radcy prawnego;
b) koszty sądowe wszystkich instancji;
c) koszty zasądzone od Ubezpieczonego na rzecz strony prze- ciwnej (w tym również koszty zasądzone przez sąd z tytułu udziału w postępowaniu karnym oskarżyciela posiłkowego);
2) koszty postępowania egzekucyjnego w zakresie maksymalnie trzech dowolnie wybranych przedmiotów egzekucji, podjęte- go na podstawie jednego tytułu wykonawczego w stosunku do tego samego podmiotu, w wysokości nie większej niż 10 000 zł łącznie (podlimit sumy ubezpieczenia);
3) koszty postępowania sądu polubownego aż do zakończe- nia postępowania o stwierdzenie wykonalności wyroku sądu
polubownego, do wysokości 100% kosztów sądowych, które by powstały przed właściwym sądem powszechnym I instancji.
8. W ramach umowy ubezpieczenia, poza świadczeniami wymienio- nymi w ust. 7, Allianz organizuje i pokrywa koszty świadczenia przez Centrum Informacji Prawnej usług informacji prawnej, polegających na udzielaniu pomocy prawnej przez prawników, pod numerem te- lefonu wskazanym w polisie, w zakresie:
1) udzielanej Ubezpieczonemu ochrony ubezpieczeniowej;
2) praw i obowiązków związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej, przy czym w tym wypadku usługa nie musi doty- czyć wypadków, które zaistniały w okresie ubezpieczenia;
3) informowanie Ubezpieczonych o procedurze prawnej prowa- dzenia sporów prawnych oraz dochodzenia lub ochrony swoich praw;
4) informowanie o kosztach prowadzenia sporów prawnych;
5) przesyłanie aktualnych oraz historycznych aktów prawnych;
6) udzielanie informacji teleadresowych o sądach, prawnikach, no- tariuszach.
9. W zależności od charakteru zgłaszanego problemu – sprawa jest załatwiana:
1) na bieżąco podczas rozmowy telefonicznej (informacja praw- na);
2) poprzez sporządzenie opinii prawnej lub zaopiniowanie dokumentu prawnego i przesłanie dokumentu lub opinii Ubezpieczonemu e-mailem bądź faksem (opinia prawna);
3) poprzez przesłanie dokumentów (przesyłanie tekstów aktual- nych i historycznych aktów prawnych; wzorów pism i umów, in- formacje teleadresowe dotyczące sądów, prokuratur, kancelarii itp.).
10. Wypadkiem ubezpieczeniowym uzasadniającym żądanie przez Ubezpieczonego udzielenia świadczenia przy dochodzeniu rosz- czeń odszkodowawczych oraz w ramach obrony przed roszczeniami osób trzecich z tytułu czynów niedozwolonych jest powstanie szko- dy skutkującej powstaniem roszczenia, przy czym za moment po- wstania wypadku ubezpieczeniowego uważa się dzień powstania szkody.
11. Odpowiedzialność Allianz nie obejmuje obrony interesów prawnych:
1) pozostających w bezpośrednim lub pośrednim związku z działa- niami wojennymi, niepokojami społecznymi, rozruchami, strajka- mi, lokautem i trzęsieniami ziemi;
2) pozostających w bezpośrednim lub pośrednim związku ze szko- dami nuklearnymi wywołanymi przez reaktory jądrowe albo ze szkodami genetycznymi spowodowanymi promieniowaniem ra- dioaktywnym, jeśli szkody te nie zostały spowodowane wskutek opieki medycznej;
3) z zakresu prawa handlowego, prawa spółek handlowych, umów agencyjnych, prawa funduszy inwestycyjnych, prawa obligacji, papierów wartościowych, prawa spółdzielczego i prawa doty- czącego spółdzielni mieszkaniowych, prawa o stowarzyszeniach i związkach zawodowych oraz z zakresu zbiorowego prawa pra- cy i zbiorowego prawa regulującego status urzędników pań- stwowych i samorządowych;
4) wynikających z umów o pracę lub innych stosunków prawnych dotyczących pełnienia funkcji członków ustawowych organów osób prawnych;
5) z zakresu prawa patentowego, autorskiego, znaków towaro- wych, pozostałego prawa własności intelektualnej i przemysło- wej, prawa ochrony konkurencji (antymonopolowego) oraz pra- wa dotyczącego zasad konkurencji;
6) pozostającymi w związku z grą i zakładem oraz transakcjami terminowymi i spekulacyjnymi;
7) z umów poręczenia i przejęcia długów;
8) z zakresu prawa budowlanego oraz pozostających w związku z:
a) nabyciem albo zbyciem nieruchomości przeznaczonej pod zabudowę;
b) planowaniem, projektowaniem lub budową budynku albo części budynku, które są własnością lub znajdują się w po- siadaniu Ubezpieczonego albo też Ubezpieczony zamierza je nabyć lub objąć w posiadanie;
c) przebudową nieruchomości, budynku lub części budyn-
ku, jeśli do jej dokonania konieczne jest uzyskanie jakichkol- wiek zezwoleń lub pozwoleń, a nieruchomość, budynek lub część budynku są własnością lub znajdują się w posiadaniu Ubezpieczonego albo też Ubezpieczony zamierza je nabyć lub objąć w posiadanie;
d) finansowaniem przedsięwzięć określonych w punktach a)-c);
9) z zakresu prawa górniczego i geologicznego, w szczególności w związku ze szkodami na nieruchomościach, spowodowanymi ruchem zakładu górniczego;
11) z zakresu prawa prasowego i prawa ochrony danych osobo- wych;
12) w postępowaniu przed Trybunałem Konstytucyjnym, sądami konstytucyjnymi oraz trybunałami międzynarodowymi, chyba że postępowanie dotyczy obrony interesów prawnych pracowni- ków organizacji międzynarodowych w zakresie stosunków pracy albo publicznoprawnych stosunków zatrudnienia;
13) w związku z postępowaniem układowym, naprawczym albo upadłościowym, które zostało albo ma zostać wszczęte;
14) w związku z planem zagospodarowania przestrzennego, po- działem, scalaniem i wywłaszczaniem nieruchomości oraz pry- watyzacją, reprywatyzacją i innymi przekształceniami własnoś- ciowymi o podobnym charakterze;
15) jeżeli koszty obrony tych interesów prawnych są pokryte z innej umowy ubezpieczenia, zawartej na wcześniejszy lub późniejszy okres ubezpieczenia;
16) w związku z posiadaniem pojazdów mechanicznych;
12. We wszystkich sprawach wyłączonych z zakresu Ubezpieczenia ist- nieje możliwość skorzystania z usługi informacji prawnej.
13. Ubezpieczony, który zamierza skorzystać z ochrony ubezpieczenio- wej, zobowiązany jest:
1) niezwłocznie poinformować w drodze pisemnej Allianz o za- istnieniu wypadku ubezpieczeniowego i jego okolicznościach, przekazując wszelkie informacje, dokumenty, dowody i kore- spondencję;
2) podjąć aktywną współpracę z Allianz w celu wyjaśnienia wszel- kich okoliczności i przyczyn postania szkody oraz ustalenia jej rozmiaru, w tym udzielać wszelkich wyjaśnień o stanie sprawy na żądanie
Allianz.
14. Ubezpieczony zobowiązany jest:
1) na uzasadnione żądanie Allianz przed wystąpieniem na drogę postępowania sądowego przeprowadzić przedsądowe postę- powanie, zmierzające do korzystnego dla Ubezpieczonego za- kończenie sprawy;
2) na uzasadnione żądanie Allianz złożyć tylko zawezwanie do próby ugodowej albo powództwo częściowe i wstrzymać się z dochodzeniem pozostałych roszczeń do momentu uprawo- mocnienia się orzeczenia co do części roszczenia;
3) wstrzymać się od dochodzenia swoich roszczeń na drodze sądo- wej do czasu prawomocnego zakończenia się toczącego się już innego postępowania sadowego, chyba że zwłoka mogłaby do- prowadzić do przedawnienia roszczenia przez Ubezpieczonego;
4) nie zawierać ugody bez uzyskania uprzedniej pisemnej akcep- tacji Allianz na jej zawarcie i warunki. W szczególności warun-
ki ugody nie mogą nakładać na Ubezpieczonego obowiązku po- niesienia kosztów wyższych niż wynikałoby to z orzeczenia sądu w takim zakresie.
15. W razie konieczności skorzystania z informacji prawnej Ubezpieczony powinien skontaktować się z Centrum Informacji Prawnej, dzwoniąc pod numer telefonu czynny od poniedział- ku do piątku, w godzinach 9.00 17.00: x00 00 000-00-00, wysy- łając faks x00 00 000-00-00 lub pisząc na podany adres e-mail: xxx@xxxxxxxx.xx, podając co najmniej następujące dane:
1) imię, nazwisko i adres zamieszkania, numer polisy;
2) numer telefonu, pod którym możliwy jest kontakt z Ubezpieczonym;
3) krótki opis zaistniałego wypadku ubezpieczeniowego i rodzaj koniecznej pomocy.
16. Ubezpieczony zobowiązany jest do współdziałania z Centrum Informacji Prawnej w zakresie niezbędnym do realizacji zobowiąza- nia, w tym do przekazania pełnej informacji koniecznej do udziele- nia pomocy prawnej i jeżeli będzie to wymagane z uwagi na istnie- jący stan prawny lub faktyczny – kopii posiadanej dokumentacji.
17. Ubezpieczonemu przysługuje prawo swobodnego wyboru adwo- kata lub radcy prawnego w zakresie obrony, reprezentowania lub wspierania jego interesów w postępowaniu sądowym lub admini- stracyjnym. W przypadku gdy ze zgłoszeniem wypadku ubezpie- czeniowego Ubezpieczony nie wskazał imiennie żadnego adwokata lub radcy prawnego, a wymagane jest niezwłoczna reprezenta-
cja adwokata lub radcy prawnego dla ochrony prawnych intere- sów Ubezpieczonego, Allianz jest uprawniony do wyboru w imieniu Ubezpieczonego adwokata lub radcy prawnego. W przypadkach określonych powyżej Ubezpieczony udzieli wskazanemu przez Allianz adwokatowi lub radcy prawnemu stosownego pełnomocni- ctwa.
18. Ubezpieczony jest zobowiązany w pełnomocnictwie udzielonym ad- wokatowi lub radcy prawnemu zobowiązać adwokata lub radcę prawnego do bieżącego informowania Allianz o rozwoju sprawy.
19. Za wykonanie zlecenia adwokat lub radca prawny ponosi w stosun- ku do Ubezpieczonego bezpośrednią odpowiedzialność.
20. W ramach udzielonej ochrony Allianz dokonuje oceny sytuacji fak- tycznej i prawnej oraz podejmuje decyzję o uznaniu lub nie uznaniu roszczenia Ubezpieczonego i wypłacie lub odmowie wypłaty świad- czenia.
21. Allianz może odmówić uznania swojej odpowiedzialności, wska- zując okoliczności lub podstawy prawne jej braku, albo jeśli uzna, że nie ma szansy korzystnego dla Ubezpieczonego załatwienia sprawy, bądź też jeżeli obrona interesów Ubezpieczonego jest sprzeczna z dobrymi obyczajami albo jej koszty pozostają w rażą- cej dysproporcji do zamierzonego celu. Jeżeli orzeczono w prawo- mocnym wyroku popełnienie przestępstwa lub wykroczenia przez
Ubezpieczonego, Allianz nie bada możliwości korzystnego załatwie- nia sprawy.
22. Wniosek o rozpatrzenie sporu pomiędzy zakładem ubezpieczeń
a ubezpieczonym może zostać złożony do Rzecznika Finansowego.
§ 16. Postanowienia końcowe
1. Prawem właściwym dla umowy zawartej na podstawie niniejszych warunków ubezpieczenia jest prawo polskie.
2. Powództwo o roszczenia wynikające z umów ubezpieczenia moż- na wytoczyć albo według przepisów o właściwości ogólnej (sąd właściwy miejscowo dla siedziby Allianz), albo przed sąd właś- ciwy dla miejsca zamieszkania lub siedziby Ubezpieczającego, Ubezpieczonego, Uprawnionego z umowy ubezpieczenia lub Poszkodowanego, jak również spadkobierców Ubezpieczonego, Uprawnionego z umowy ubezpieczenia lub Poszkodowanego
3. Jeżeli poszczególne postanowienia niniejszej umowy okażą się bez- skuteczne lub niewykonalne, pozostałe postanowienia umowy po- zostają w mocy. Pozostałe w mocy postanowienia będą interpreto- wane w taki sposób, aby zastąpić postanowienia bezskuteczne lub niewykonalne innymi w taki sposób, aby jak najpełniej wypełniały one cel gospodarczy postanowień zastąpionych.
4. Niniejsze ogólne warunki ubezpieczenia zostały zatwierdzone uchwałą Zarządu TUiR Allianz Polska S.A. nr 187/2015 i mają zasto- sowanie do umów zawieranych od dnia 01.01.2016 x.
XXXX XXXXX PREZES ZARZĄDU
XXXXXXXX XXXXXXXX WICEPREZES ZARZĄDU
XXXXXXXXX XXXXXXX WICEPREZES ZARZĄDU
XXXXXXXX XXXXXXX WICEPREZES ZARZĄDU
XXXXX XXXXX WICEPREZES ZARZĄDU
ANEKS NR 1
DO OGÓLNYCH WARUNKÓW UBEZPIECZENIA
ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ ZATWIERDZONYCH UCHWAŁĄ ZARZĄDU TUIR ALLIANZ POLSKA S.A.
NR 187/2015 Z DNIA 1.12.2015 R. (ZWANYCH DALEJ O.W.U.)
§ 1
Niniejszym Aneksem wprowadza się poniższe zmiany w treści o.w.u.: W § 4 ust. 1. wprowadza się pkt 32) o treści:
32) które powstały wskutek wypadku cyber, w tym wynikające z niego
straty, koszty lub odpowiedzialność; przez użyte poniżej określenia ro- zumie się:
a) wypadek cyber:
– nieautoryzowane przetwarzanie danych przez Ubezpieczonego,
– naruszenie prawa i przepisów dotyczących utrzymania lub ochrony danych,
– naruszenie bezpieczeństwa sieci, które wystąpiło w sferze dzia- łalności Ubezpieczonego,
uszkodzenie danych poszkodowanego przez Ubezpieczonego nie jest wypadkiem cyber, jeśli nie zaistniało naruszenie bezpieczeń- stwa sieci,
b) dane – obejmują w szczególności dane osobowe, fakty, pojęcia i in- formacje, oprogramowanie lub inne zakodowane informacje, nada- jące się w sformalizowany sposób do komunikacji, interpretacji lub przetwarzania,
c) dane osobowe – oznaczają wszelkie informacje dotyczące zidenty- fikowanej lub możliwej do zidentyfikowania osoby fizycznej; dająca się zidentyfikować osoba fizyczna to osoba, której tożsamość moż- na ustalić bezpośrednio lub pośrednio, w szczególności poprzez od- niesienie do identyfikatora takiego jak: imię i nazwisko, numer Pesel lub inny numer identyfikacyjny, dane dotyczące lokalizacji, identy- fikator internetowy, bądź inne czynniki służące do fizycznej, fizjolo- gicznej, genetycznej, intelektualnej, ekonomicznej, kulturowej lub
f) sfera działalności Ubezpieczonego – jakikolwiek system lub urzą- dzenie będące własnością Ubezpieczonego, użytkowane lub po- siadane na podstawie innego tytułu prawnego, eksploatowane lub zagubione przez Ubezpieczonego lub które jest udostępniane Ubezpieczonemu w celu przetwarzania danych,
g) naruszenie bezpieczeństwa sieci – oznacza technologiczną awarię systemu bezpieczeństwa komputerowego lub innych technologicz- nych środków bezpieczeństwa, mającą nie fizyczny charakter, pro- wadzącą do nieuprawnionego dostępu lub kradzieży danych, utraty operacyjnej kontroli nad danymi, przeniesienia wirusa lub złośliwe- go kodu lub odmowy dostępu.
§ 2
Pozostałe postanowienia Ogólnych warunków ubezpieczenia odpowie- dzialności cywilnej pozostają bez zmian.
§ 3
Powyższe zmiany zostały zatwierdzone uchwałą Zarządu TUiR Allianz Polska S.A. nr 155/2018 z dnia 11.12.2018 r., i mają zastosowanie do umów ubezpieczenia zawartych od dnia 01.01.2019 r.
społecznej identyfikacji osoby fizycznej,
d) przetwarzanie – oznacza dowolną operację lub zestaw operacji wy- konywanych na danych lub na zestawach danych w sposób zauto- matyzowany lub nie, takie jak: gromadzenie, rejestrowanie, orga- nizowanie, strukturyzowanie, przechowywanie, adaptacja, zmiana, uzyskiwanie, konsultowanie, wykorzystywanie, ujawnianie przez transmisję, rozpowszechnianie lub udostępnianie w inny sposób, wy-
XXXXXXXX XXXXXX WICEPREZES ZARZĄDU
XXXXXXXX XXXXXXXX WICEPREZES ZARZĄDU
XXXXXXXX XXXXX WICEPREZES ZARZĄDU
równanie lub połączenie, ograniczenie, usunięcie lub zniszczenie,
Aneks GTPL cyber 12/18
e) uszkodzenie danych – oznacza każdą utratę, zniszczenie lub uszko- dzenie danych,
XXXXXXXX XXXXXXX
CZŁONEK ZARZĄDU
XXXXXXXXX XXXXXXXXXX
CZŁONEK ZARZĄDU
Notatki
Notatki
TUiR Allianz Polska S.A. xx. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx 0 00-000 Xxxxxxxx
Zadzwoń do Twojego agenta
OPOC-O07 07/22