Contract
Załącznik Nr 1 do Oświadczenia o zgodzie na poddanie się Weryfikacji z dnia r. („Oświadczenie”) podpisanego przez Spółkę (jak zdefiniowana w Oświadczeniu). Niniejsze Warunki Weryfikacji posługują się terminami zdefiniowanymi w Oświadczeniu. |
WARUNKI WERYFIKACJI |
1. USŁUGI NIEOBJĘTE PRZEDMIOTEM UMOWY |
1.1. Zakres Weryfikacji w ramach Projektu określa Oświadczenie, które wraz z niniejszymi Warunkami Weryfikacji (,,Warunki”) oraz Regulaminem Projektu, tworzą Umowę łączącą Partnera (jak określono w Oświadczeniu) i Spółkę („Umowa”). 1.2. W zakres Weryfikacji nie wchodzą w szczególności następujące usługi: 1.2.1. wycena tj. opinia na temat wartości; 1.2.2. usługi księgowe lub audytorskie, badanie i przeglądy sprawozdań finansowych oraz inne czynności rewizji finansowej w rozumieniu Ustawy z dnia z dnia 11 maja 2017 r. o biegłych rewidentach, firmach audytorskich oraz nadzorze publicznym; 1.2.3. usługi prawne, doradztwo podatkowe. |
2. WARUNKI WERYFIKACJI |
2.1. Strony będą współpracować w związku z Weryfikacją z zachowaniem należytej profesjonalnej staranności, terminowo, przy użyciu swej wiedzy i doświadczenia. 2.2. Weryfikacja objęta przedmiotem Umowy pomiędzy Stronami stanowi usługę atestacyjną dającą ograniczoną pewność zgodnie z Międzynarodowym Standardem Usług Atestacyjnych 3000, aktualnym na dzień przeprowadzenia Weryfikacji, („ISAE 3000”), mającym zastosowanie do usług atestacyjnych innych niż badania lub przeglądy historycznych informacji finansowych, opublikowanym przez Radę Międzynarodowych Standardów Rewizji Finansowej i Usług Atestacyjnych („IAASB”). |
2.3. Partner jest upoważniony do kontaktu i prowadzenia rozmów z wszelkimi osobami, w tym trzecimi, wskazanymi przez Spółkę, od których informacji Partner będzie potrzebował w celu realizacji Umowy lub kontaktu, z którymi wymagać będzie Spółka. Partner może ujawnić powyższym osobom, dla celów realizacji Umowy wszelkie informacje, zarówno poufne jak i inne, które otrzymał w trakcie realizacji Umowy i nie będzie odpowiedzialny za dalsze ich wykorzystanie. |
2.4. Partner dokona Weryfikacji w oparciu o Informacje dostarczone przez Spółkę, uzyskane od osób określonych w ust. 2.3 oraz decyzje Spółki w związku z Weryfikacją (zwane dalej łącznie „Informacjami”). Partner nie będzie przeprowadzać niezależnej weryfikacji prawdziwości, dokładności i kompletności Informacji i nie jest odpowiedzialny za prawdziwość, dokładność i kompletność Informacji. Spółka pozostaje wyłącznie odpowiedzialna za decyzje podjęte w związku z Weryfikacją, Rezultatami Weryfikacji lub na ich podstawie oraz za ich skutki. |
2.5. Spółka oświadcza, że Informacje przekazane przez nią lub osoby przez nią wskazane lub działające w jej imieniu, nie stanowią zastrzeżonych lub poufnych materiałów, danych lub informacji osób trzecich oraz że jest uprawniona do ich udostępnienia Partnerowi w celu realizacji Weryfikacji, a jeśli są zastrzeżonymi lub poufnymi materiałami, danymi lub informacjami osób trzecich, to Spółka posiada |
odpowiednie upoważnienie do ujawnienia ich Partnerowi. Spółka jest odpowiedzialna za udostępnianie Informacji Partnerowi zgodnie z prawem, jak również przekazanie instrukcji w zakresie ochrony Informacji, o ile takie mają do nich zastosowanie. |
2.6. Jeśli w trakcie realizacji Umowy, Spółka zauważy lub podejrzewać będzie przyjęcie nieprawidłowych założeń lub podjęcie niewłaściwej decyzji przez Partnera, przekaże Partnerowi odpowiednią pisemną informację. 2.7. Spółka zobowiązuje się do: 2.7.1 udostępnienia członkom zespołu Partnera informacji, dokumentów i baz danych, niezbędnych do realizacji Weryfikacji, jak również udzielania wyjaśnień w tym zakresie (zwane dalej łącznie, wraz z Informacjami, o których mowa w ust. 2.3. – „Informacjami”); 2.7.2. współdziałania z Partnerem w celu zapewnienia sprawnego przebiegu Weryfikacji, a w szczególności do: umożliwienia członkom zespołu Partnera pracy na terenie swojego biura, udostępnienia niezbędnego sprzętu biurowego, zlecania swoim pracownikom, na wniosek Partnera, wykonywania niezbędnych czynności administracyjno – biurowych, uzgadniania z Partnerem rozwiązań problemów pojawiających się w trakcie realizacji Umowy; 2.7.3. podejmowania decyzji związanych z realizacją Weryfikacji w terminach umożliwiających jej prowadzenie zgodnie z harmonogramem. |
2.8. Jeżeli Spółka: 2.8.1. nie udostępni Partnerowi Informacji niezbędnych do realizacji Weryfikacji, 2.8.2. nie będzie współdziałała ze Partnerem przy wykonywaniu Umowy w sposób określony w Umowie, Partner może wyznaczyć Spółce odpowiedni termin z zagrożeniem, że po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu będzie uprawniony do odstąpienia od Umowy, z zachowaniem prawa do całości wynagrodzenia, pomniejszonego o to, co Partner oszczędził na skutek odstąpienia od Umowy. 2.9. Spółka ponosi wyłączną odpowiedzialność między innymi za: (i) podejmowanie wszelkich decyzji zarządczych i wykonywanie wszystkich funkcji zarządczych; (ii) wyznaczenie jednej lub więcej osób posiadających odpowiednie umiejętności, wiedzę lub doświadczenie do nadzoru nad realizacją Weryfikacji; (iii) dokonanie oceny adekwatności Weryfikacji i jej wyników dla celów Spółki (iv) przyjęcie odpowiedzialności za implementację Rezultatów Weryfikacji oraz za wszelkie dalsze działania podjęte w następstwie wyników Weryfikacji; (v) ustanowienie i utrzymywanie mechanizmów kontroli wewnętrznej, w tym między innymi monitorowanie czynności bieżących. |
3. ZESPÓŁ PROJEKTOWY |
3.1. W celu należytego wykonania Weryfikacji i koordynacji współpracy pomiędzy Stronami utworzony zostanie Zespół Projektowy składający się z pracowników lub innych osób wskazanych przez każdą ze Stron, określonych w Oświadczeniu lub wskazanych przez Xxxxxx w inny sposób. |
3.2. Partner może przy realizacji Weryfikacji posługiwać się osobami zaangażowanymi na podstawie innej niż umowa o pracę, specjalistami z innych spółek z grupy Deloitte (z innych Podmiotów Deloitte) oraz podwykonawcami, pozostając odpowiedzialny za całość realizacji Weryfikacji przez te osoby. |
3.3. Zmiana w zakresie osób, których mowa w ust. 3.1. wymaga pisemnego powiadomienia drugiej Strony i nie stanowi zmiany Umowy. |
4. WYNAGRODZENIE ORAZ ZASADY PŁATNOŚCI |
4.1. Z tytułu realizacji Weryfikacji, Spółka zapłaci wynagrodzenie w wysokości równowartości w złotych kwoty 1500 EUR netto (słownie: półtora tysiąca euro netto) / 3000 EUR (słownie: trzy tysiące euro)/*. Wynagrodzenie to zostanie powiększone o podatek od towarów i usług. Wynagrodzenie zostanie podwyższone o koszty związane z przejazdem, noclegiem i dietą osób biorących udział w Weryfikacji po stronie Partnera. Kwoty wyrażone w EUR zostaną przeliczone na złote polskie według średniego kursu ogłoszonego przez NBP z dnia poprzedzającego datę wystawienia faktury. |
4.2. Płatność należności Partnera wynikających z Umowy nastąpi po przeprowadzeniu Weryfikacji. Wynagrodzenie będzie uiszczane na podstawie faktury wystawionej przez Partnera, nie później niż w ciągu 14 dni od daty wystawienia faktury. 4.3. Należności należy uiszczać przelewem na rachunek bankowy Partnera 83 1050 0086 1000 0022 7361 2362. Spółka upoważnia Partnera do wystawienia faktury VAT bez podpisu odbiorcy (Spółki). |
4.4. W przypadku nieotrzymania od Spółki płatności wynikających z niniejszej Umowy w terminie określonym na podstawie ust. 4.2. powyżej, Partner może odpowiednio wstrzymać przekazanie Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie S.A. („Giełda”) Zestawienia (co skutkować będzie niewłączeniem Spółki w skład Indeksu) lub wystąpić do Giełdy o zawieszenie udziału Spółki w Indeksie do dnia otrzymania płatności. Partner uprawniony będzie ponadto do odmowy wykonania kolejnej Weryfikacji (co skutkować będzie brakiem możliwości włączenia Spółki w skład Indeksu). Powyższe nie wypływa na zobowiązanie Spółki do zapłaty Partnerowi wynagrodzenia za Weryfikację. 4.5. Do dnia otrzymania płatności wynikających z niniejszej umowy pomiędzy Spółką a Partnerem, Partner jest uprawniony do wstrzymania się z przekazaniem Spółce Raportu. |
5. POUFNOŚĆ |
5.1. Każda ze Stron zobowiązana jest do zachowania poufności wszelkich informacji dotyczących drugiej Strony uzyskanych w trakcie realizacji Umowy - określonych w Umowie jako poufne lub oznaczonych przez Stronę jako poufne („Informacje poufne”). Każda ze Stron będzie chronić Informacje poufne przed ujawnieniem oraz będzie wykorzystywała je wyłącznie w celu realizacji niniejszej Umowy, a Partner ponadto w celu realizacji Projektu i Umowy o Współpracy. |
5.2. Nie stanowią Informacji poufnych informacje, które: 5.2.1. są publicznie znane bez winy Strony; lub 5.2.2. zostały otrzymane od niezależnej osoby trzeciej - nie naruszającej zobowiązań do zachowania ich w poufności - bez obowiązku zachowania poufności; lub 5.2.3. w dacie ich ujawnienia w związku z Umową, były już znane Stronie bez obowiązku zachowania poufności bądź zostały samodzielnie opracowane przez Stronę nie w związku z realizacją Umowy; lub 5.2.4. których ujawnienie jest wymagane na podstawie przepisów prawa. |
5.3. Partner może przekazywać Informacje poufne Podmiotom Deloitte w celu zabezpieczenia jego prawnych interesów lub w celu realizacji Umowy, w tym w celu zapewnienia zgodności z przepisami prawa lub z procedurami Deloitte (w zakresie np. przeciwdziałania praniu brudnych pieniędzy, identyfikacji i akceptacji klienta, ustalania konfliktu interesów, niezależności, księgowości, dokumentowania i utrzymywania relacji z klientem, archiwizacji, w związku z organizacją infrastruktury informatycznej, korespondencją elektroniczną lub aplikacjami hostowanymi), jak również Giełdzie - w celach związanych z realizacją Projektu i Umowy o Współpracy. |
6. REZULTATY WERYFIKACJI |
6.1. W wyniku przeprowadzenia Weryfikacji Partner sporządzi następujące rezultaty Weryfikacji ( zwane w niniejszych Warunkach Weryfikacji ,,Rezultatami Weryfikacji”): a) Dla Giełdy - Zestawienie zweryfikowanych odpowiedzi udzielonych przez spółki, które wypełniły kwestionariusz badania („Zestawienie”), w tym Spółkę. Zestawienie jest przeznaczone wyłącznie dla Giełdy, nie Spółki oraz będzie przekazane przez Partnera wyłącznie Giełdzie i Partner nie jest zobowiązany do przekazania Zestawienia Spółce ani nie ponosi odpowiedzialności za Zestawienie względem Spółki; b) Dla Spółki - Niezależny raport poświadczający („Raport”) - Raport sporządzony zostanie w języku polskim i będzie zgodny z wymogami ISAE 3000. Raport zostanie przez Partnera przekazany Spółce po uiszczeniu przez Spółkę wynagrodzenia należnego Partnerowi z tytułu przeprowadzonej Weryfikacji. Raport nie będzie przekazany Giełdzie. |
6.2. Spółka bez pisemnej zgody Partnera nie jest uprawniona do ujawniania, udostępniania, przekazywania czy upubliczniania (zwane dalej łącznie „Udostępnianiem”), w całości ani w części, zarówno odpłatnie, jak i nieodpłatnie, Raportu, chyba że obowiązek udostępnienia wynika z przepisów prawa. O udostępnieniu takim Spółka zawiadomi Partnera niezwłocznie. W przypadku udzielenia przez Partnera pisemnej zgody na Udostępnienie Raportu, zostanie on Udostępniony wraz z wszelkimi klauzulami, w tym o poufności czy ograniczeniu/wyłączeniu odpowiedzialności. Udzielenie przez Partnera zgody może zostać uzależnione od zawarcia dalszych umów między Partnerem a Spółką i/lub osobą trzecią lub od innych warunków. 6.3. Partner nie ponosi odpowiedzialności za Udostępnienie Rezultatów Weryfikacji osobom trzecim, ani za korzystanie z Rezultatów Weryfikacji, decyzje podjęte na ich podstawie ani za skutki takiego Udostępnienia, korzystania, czy decyzji. Zestawienie jest przeznaczone dla celów Giełdy określonych w Umowie o Współpracy, a Raport przeznaczony jest dla wewnętrznych celów Spółki. Partner nie odpowiada za ich adekwatność, przydatność, możliwość zastosowania czy spełnienie jakichkolwiek innych cech przez Rezultaty Weryfikacji, dla celów podmiotów trzecich lub innych celów. |
7. ODPOWIEDZIALNOŚĆ |
7.1. Partner zobowiązuje się do realizacji Weryfikacji z zachowaniem należytej staranności i – na zasadach określonych Umową - odpowiada z tytułu roszczeń związanych z realizacją Umowy, wynikających z niedochowania tej staranności, z przyczyn, za które Partner ponosi odpowiedzialność. Odpowiedzialność Partnera (jego spółek dominujących, zależnych, powiązanych i stowarzyszonych, Podmiotów Deloitte, przedstawicieli, partnerów i innych osób działających w jego imieniu czy realizujących Umowę w jej imieniu – o ile zaistnieje podstawa do ich odpowiedzialności) ograniczona jest łącznie do wysokości wynagrodzenia netto Partnera z tytułu realizacji Weryfikacji określonego w ust. 4.1, za wyjątkiem umyślnych działań lub zaniechań Partnera, co do których odpowiada on w pełnej wysokości. Partner nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyści ani za szkody niewynikające bezpośrednio z jego działań lub zaniechań, bez względu na podstawę roszczenia. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności mają zastosowanie w granicach dopuszczalnych prawem oraz niezależnie od rodzaju czy charakteru roszczenia, w tym dotyczą roszczeń deliktowych. 7.2. „Podmioty Deloitte” oznaczają Deloitte Touche Tohmatsu Limited (DTTL), prywatną spółkę prawa brytyjskiego z odpowiedzialnością ograniczoną do wysokości gwarancji oraz sieć jej firm członkowskich wraz z jednostkami zależnymi, stowarzyszonymi (w tym Deloitte), ich prawnymi poprzednikami, następcami prawnymi, a także ze wszystkimi partnerami, członkami kadry kierowniczej, członkami, właścicielami, członkami zarządu, pracownikami, podwykonawcami i agentami wszystkich tych jednostek. Z zastrzeżeniem wyjątków wyraźnie przewidzianych w niniejszym dokumencie DTTL ani żadna z firm członkowskich DTTL nie odpowiadają nawzajem za swoje działania lub zaniechania Każda firma członkowska DTTL jest odrębnym, niezależnym podmiotem prawa działającym pod nazwą "Deloitte", "Deloitte & Touche", „Deloitte Touche Tohmatsu” lub pod inną podobną nazwą; usługi profesjonalne świadczone są przez firmy członkowskie, ich jednostki zależne lub stowarzyszone, nie przez DTTL. |
7.4. Partner nie ponosi odpowiedzialności z tytułu ewentualnych nieprawidłowości czy innych skutków – w szczególności powstałych w toku Weryfikacji lub w Rezultatach Weryfikacji - wynikających z: (i) dostarczenia nieprawdziwych lub niekompletnych Informacji niezbędnych do ich sporządzenia lub realizacji (ii) nieujawnienia Informacji mających wpływ na prawidłowe przeprowadzenie Weryfikacji; (iii) decyzji Spółki lub osób trzecich (w tym Giełdy) podjętych w związku Rezultatami Weryfikacji lub Weryfikacją, lub na ich podstawie, (iv) względem Spółki, z tytułu działań lub zaniechań w związku z realizacją Umowy o Współpracy, (v) działań lub zaniechań Giełdy, (vi) rozwiązania Umowy o Współpracy. |
7.5. Partner nie udziela gwarancji i nie ponosi odpowiedzialności za produkty, usługi, działania lub zaniechania osób trzecich, za wyjątkiem osób i podmiotów, którymi posługuje się przy realizacji Umowy, o których mowa w ust. 3.2, chyba że niniejsza Umowa stanowi inaczej. Partner nie ponosi odpowiedzialności za decyzje Spółki lub osób trzecich (w tym Giełdy) podjęte w związku z Rezultatami Weryfikacji, Weryfikacją, lub na ich podstawie, ani za ich skutki. |
7.6. Jako że Partner zapewnia Weryfikację w interesie Spółki, Spółka zabezpieczy i będzie chroniła Partnera przed roszczeniami, kosztami lub zobowiązaniami, które mogą wyniknąć z roszczeń w stosunku do Partnera (lub innych Podmiotów Deloitte, jego pracowników, przedstawicieli czy innych osób działających w jego imieniu) wniesionych przez osoby trzecie, jeśli tego rodzaju roszczenia powstaną w związku z Weryfikacją lub Rezultatami Weryfikacji, zrekompensuje je oraz przejmie odpowiedzialność w tym zakresie. O takich roszczeniach Partner niezwłocznie zawiadomi Spółkę, w celu umożliwienia mu podjęcia stosownych czynności. Partner nie ponosi odpowiedzialności za wykorzystanie Rezultatów Weryfikacji przez osoby trzecie ani skutki tego wykorzystania. |
7.7. Żadna ze Stron nie będzie ponosić odpowiedzialności za opóźnienie lub niespełnienie jej zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy spowodowane siłą wyższą obejmującą w szczególności wojnę, zamieszki, akty terroru, pożar, działania rządu lub władz publicznych. Jeśli którakolwiek ze Stron nie może spełnić swoich zobowiązań z powodu zaistnienia siły wyższej, zawiadomi drugą Stronę o tego |
rodzaju okolicznościach, a druga Strona dokona uzasadnionej zmiany terminu realizacji danego zobowiązania. |
8. WIEDZA PARTNERA |
8.1. Sposoby, metody, metodologie, koncepcje, techniki, wzory, procedury, podejście, narzędzia, know-how, itp. („Wiedza Partnera”) wykorzystywane przez Partnera przy realizacji Weryfikacji lub zawarte w Rezultatach Weryfikacji, o ile nie są publicznie jawne w sposób zgodny z prawem, jak również same Rezultaty Weryfikacji, są przedmiotem praw Partnera (lub osób trzecich), stanowią jego tajemnicę, której ujawnienie jest niekorzystne dla Partnera i nie mogą być Udostępniane stronom trzecim, kopiowane czy wykorzystywane bez uprzedniej pisemnej zgody Partnera. Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie ogranicza Partnera w korzystaniu z Xxxxxx Partnera w jego działalności. |
8.2. Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie stanowi ograniczenia Partnera w świadczeniu usług, w tym o charakterze takim samym lub podobnym do Weryfikacji świadczonej w ramach niniejszej Umowy, na rzecz osób trzecich oraz nie stanowi ograniczenia Partnera w wytwarzaniu, korzystaniu i rozporządzaniu rezultatami usług, takimi samymi lub podobnymi do Rezultatów Weryfikacji, w ramach realizacji innych – podobnych lub tożsamych – usług. |
9. PRAWO UMOWY I JURYSDYKCJA |
9.1. Niniejsza Umowa podlega prawu polskiemu, i powinna być interpretowana oraz realizowana zgodnie z tym prawem. |
9.2. Strony dołożą uzasadnionych starań, by rozwiązać wszelkie spory mogące powstać w związku z niniejszą Umową i jej realizacją, w drodze obustronnych uzgodnień i porozumień. W przypadku, gdy sporu nie da się rozstrzygnąć w sposób wyżej określony, będzie on rozpatrzony przez właściwy sąd powszechny w Warszawie. |
10. SPRAWY PERSONALNE |
Spółka zgadza się nie zabiegać o zatrudnienie i nie zatrudniać, na jakiejkolwiek podstawie prawnej, zarówno w Spółce jak i w podmiocie powiązanym ze Spółką, osób które brały udział w Weryfikacji w ramach niniejszej Umowy, przez okres od podpisania niniejszej Umowy do upływu 12 miesięcy od zakończenia Weryfikacji lub rozwiązania niniejszej Umowy. W sytuacji naruszenia niniejszego zobowiązania Spółka zapłaci Partnerowi karę umowną w wysokości rocznego wynagrodzenia danej zatrudnionej osoby, uzyskanego u Partnera (lub w innym Podmiocie Deloitte, jeśli jest on zatrudniony przez inny Podmiot) w ostatnim roku poprzedzającym rozwiązanie z nim umowy lub odpowiednio w wysokości dwunastokrotności średniego miesięcznego wynagrodzenia w przypadku zatrudnienia krótszego niż rok. |
11. CAŁOŚĆ UMOWY |
11.1. Niniejsza Umowa (Oświadczenie wraz z wszystkimi załącznikami, w tym niniejszymi Warunkami) stanowi całość porozumienia pomiędzy Stronami w zakresie objętym jej przedmiotem i zastępuje wszelkie inne uprzednie ustalenia pomiędzy Stronami w przedmiocie Umowy, ustne lub pisemne, nie objęte jej treścią. Wszelkie zmiany Umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności |
11.2. W przypadku nieważności czy bezskuteczności któregokolwiek postanowienia Umowy, pozostałe postanowienia pozostają w mocy. Postanowienia nieważne czy bezskuteczne Strony zastąpią postanowieniami ważnymi i skutecznymi, zbliżonymi w stopniu dozwolonym przez prawo, do postanowień nieważnych czy bezskutecznych i oddającymi pierwotne intencje Stron, a do czasu ich zastąpienia |
postanowienie nieważne lub bezskuteczne pozostanie w mocy w maksymalnym zakresie dopuszczalnym przez prawo i oddającym pierwotne intencje Stron. |
12. INTERPRETACJA UMOWY |
Niniejsza Umowa podlega prawu polskiemu. W sprawach nieuregulowanych mają zastosowanie w szczególności odpowiednie przepisy kodeksu cywilnego. |
13. POSTANOWIENIA KOŃCOWE |
13.1 Zmiany Umowy wymagają formy pisemnej z podpisami obu Stron, pod rygorem nieważności, chyba że Umowa stanowi inaczej. |
13.2. Każda ze Stron może wypowiedzieć Umowę z ważnych powodów, w szczególności Partner może wypowiedzieć Umowę w przypadku rozwiązania Umowy o Współpracy z Giełdą lub nieuiszczenia wynagrodzenia Partnera przez Spółkę. Rozwiązanie niniejszej Umowy nie wpływa na obowiązywanie tych jej postanowień, które z uwagi na swój przedmiot zachowują znaczenie tj. w szczególności dotyczących poufności, obowiązku zapłaty wynagrodzenia za wykonaną Weryfikację, nieujawniania Rezultatów Weryfikacji czy odpowiedzialności. W szczególności w przypadku rozwiązania Umowy Partnerowi przysługuje prawo do wynagrodzenia z tytułu Weryfikacji wykonywaywanej do dnia rozwiązania Umowy. |
13.3. Partner może rozwiązać niniejszą Umowę w części lub całości ze skutkiem natychmiastowym za pisemnym powiadomieniem Spółki, jeśli Partner stwierdzi, że: (i) organ administracji publicznej, organ regulacyjny, samorząd zawodowy lub inny uprawniony podmiot wprowadził nowy lub zmodyfikował istniejący przepis, zasadę, regulację, wykładnię, interpretację albo decyzję (orzeczenie), lub (ii) określone okoliczności (na przykład struktura właścicielska Spółki lub któregokolwiek z podmiotów z nim powiązanych, będącego dowolnym podmiotem pośrednio lub bezpośrednio kontrolującego Spółkę albo podlegającego takiej kontroli przez Spółkę albo kontrolowanego wspólnie ze Spółką) uległy zmianie – na skutek czego wykonanie przez Partnera jakiejkolwiek części Umowy byłoby niezgodne z prawem, lub też pozostawałoby w sprzeczności z zasadami niezależności czy zasadami profesjonalnego wykonywania zawodu. 13.4. Prawa i obowiązki wynikające z niniejszej Umowy nie mogą być scedowane lub w inny sposób przeniesione na osoby trzecie bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej Strony, z zastrzeżeniem postanowień ust. 3.2. Spółka wyraża zgodę na cesję prawa Partnera do wynagrodzenia i innych płatności wynikających z Umowy na osobę trzecią. |
13.5. Żadna ze Stron nie jest przedstawicielem lub pełnomocnikiem drugiej Strony. Obydwie Strony pozostają niezależnymi wykonawcami w stosunku do swoich klientów czy dostawców. |
13.6. Strony nie będą wykorzystywać ani używać nazwy drugiej strony, jej znaków handlowych, logo i innych oznaczeń bez zgody Strony uprawnionej. Spółka wyraża zgodę na powoływanie się przez Partnera na współpracę Stron, w celach referencyjnych poprzez odwołanie się do nazwy, logo i ogólnego opisu Weryfikacji. |
Akceptuję w imieniu Spółki: |