Zaproszenie do składania ofert na:
Znak sprawy: ZS32.33.1./2024
Zaproszenie do składania ofert na:
Usługę praktyk zawodowych
Zamawiający: Zespół Szkół nr 32 im. Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx ul. Xxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx
tel.: (00) 000 00 00
strona internetowa: xxxx://xxx.xx00.xxx.xx
1. Tryb udzielenia zamówienia:
Postępowanie prowadzone jest na podstawie art. 138o ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. Prawo zamówień publicznych (x.x. Xx. U. z 2017r, poz. 1579), zwanej dalej ustawą Pzp i regulaminu udzielania zamówień publicznych w Zespole Szkół nr 32 im. Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx oraz zapisów zawartych w niniejszym zaproszeniu.
2. Przedmiot zamówienia:
1) Przedmiotem zamówienia jest ułatwienie korzystania z możliwości zdobywania doświadczenia poprzez edukację w wymiarze transgranicznym Unii Europejskiej w ramach Projektu: Program Erasmus KA102, praktyka zawodowa w specjalności Technik Ortopeda oraz Fryzjer.
Określenie przedmiotu za pomocą kodów CPV:
80310000 0: usługi edukacji dla młodzieży;
80000000 4: usługi edukacyjne i szkoleniowe;
63511000 4: organizacja wycieczek
3. Osoby upoważnione do kontaktu:
Xxxxxxx Xxxxxxxxx, tel. (00) 000 00 00, e-mail:xx00@xxx.xx.xxxxxxxx.xx lub xxxxxxxxxxxxxxxx@x0.xx
4. Termin wykonania zamówienia:
od dnia 08.09.2024 r. do dnia 31.06.2024 (termin pierwotny z oferty)
5. Termin związania ofertą: okres związania ofertą wynosi 30 dni licząc od upływu terminu składania ofert.
6. Warunki udziału w postępowaniu:
W zakresie spełnienia warunków udziału w postępowaniu, Zamawiający wymaga aby Wykonawca miał doświadczenie w organizacji europejskich programów edukacyjnych w szczególności program Erasmus + w zakresie programu edukacyjno-dydaktycznego
7. Miejsce i termin składania ofert:
Ofertę w formie pisemnej należy złożyć w siedzibie Zamawiającego: Zespół Szkół nr 32 im. Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx ul. Xxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx w terminie do dnia: 10.05.2024 do godz. 15.00.
1) Zamawiający nie przewiduje publicznego otwarcia ofert.
2) Oferty złożone po terminie nie będą rozpatrywane.
3) Wykonawca może przed upływem terminu składania ofert zmienić lub wycofać swoją ofertę.
8. Kryteria oceny ofert.
1) Kryteria oceny ofert cena * - 100%,
* - ocenie będzie podlegała łączna cena brutto podana przez Wykonawcę w formularza oferty
Przy dokonywaniu oceny, Zamawiający posłuży się następującymi wzorami: przy kryterium oceny ofert: cena Cc = (Cn / Co) x 100 pkt, gdzie:
Cc – przyznane punkty w kryterium: cena;
Cn – najniższa cena ofertowa (brutto) spośród wszystkich ważnych ofert; Co – cena oferty ocenianej (brutto).
Oferta najkorzystniejsza, w tym kryterium, może otrzymać maksymalnie 100 punktów.
2) W celu obliczenia punktów wyniki poszczególnych działań matematycznych będą zaokrąglane do dwóch miejsc po przecinku lub z większą dokładnością, jeśli przy zastosowaniu wymienionego zaokrąglenia nie występuje różnica w ilości przyznanych punktów.
3) Zamawiający udzieli zamówienia Wykonawcy, którego oferta odpowiada wszystkim wymaganiom przedstawionym w zaproszeniu i została oceniona jako najkorzystniejsza w oparciu o podane kryterium oceny ofert.
9. Wyjaśnienia treści złożonych ofert, dokumentów, oświadczeń oraz poprawianie omyłek:
1) Zamawiający, w toku badania i oceny oferty może żądać od Wykonawców wyjaśnień dotyczących treści złożonych ofert oraz treści złożonych oświadczeń i dokumentów.
2) W przypadku gdy zaoferowana cena oferty wydaje się rażąco niska w stosunku do przedmiotu zamówienia i budzi wątpliwości co do możliwości wykonania zamówienia zgodnie z wymaganiami określonymi w zaproszeniu do składania ofert, Zamawiający może zażądać od Wykonawcy wyjaśnień wraz z przedstawieniem dowodów dotyczących wyliczenia ceny.
3) Zamawiający poprawi w treści oferty:
a) oczywiste omyłki pisarskie,
b) oczywiste omyłki rachunkowe z uwzględnieniem konsekwencji rachunkowych dokonanych poprawek,
c) inne omyłki polegające na niezgodności oferty z zaproszeniem do składania ofert, niepowodujące istotnych zmian w treści oferty,
niezwłocznie zawiadamiając o tym Wykonawcę, którego oferta została poprawiona.
10. Uzupełnianie dokumentów:
Zamawiający wezwie Wykonawców, którzy złożyli wymagane oświadczenia i dokumenty zawierające błędy lub budzące wątpliwości do ich uzupełnienia lub udzielenia wyjaśnień. Złożone na wezwanie Zamawiającego oświadczenia i dokumenty powinny potwierdzać spełnianie przez Wykonawcę warunków udziału w postępowaniu.
11. Odrzucenia ofert/ Wykluczenie Wykonawcy
1) Zamawiający odrzuci oferty z postępowania na podstawie art. 89 ustawy Pzp.
2) Zamawiający wykluczy Wykonawcę z udziału w postępowaniu na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 12-22 ustawy Pzp.
12. Udzielenie zamówienia / unieważnienie postępowania
1) Zamawiający unieważni postepowanie na podstawie art. 93 ustawy Pzp.
2) Zamawiający przewiduje możliwość nie udzielenia zamówienia.
3) Niezwłocznie po udzieleniu zamówienia, Zamawiający zamieści w Biuletynie Informacji Publicznej, informację o udzieleniu zamówienia.
13. Zawarcie umowy:
1) Zamawiający zawrze umowę z Wykonawcą, który złożył najkorzystniejszą ofertę.
2) Jeżeli oferta Wykonawców ubiegających się wspólnie o udzielenie zamówienia zostanie wybrana, Zamawiający przed zawarciem umowy może żądać przedłożenia umowy regulującej współpracę tych Wykonawców.
3) Jeżeli Wykonawca, którego oferta została wybrana, uchyla się od zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego, Zamawiający może wybrać ofertę najkorzystniejszą spośród pozostałych ofert, bez przeprowadzania ich ponownego badania i oceny.
4) Wykonawca, którego oferta została wybrana jako najkorzystniejsza, przed podpisaniem umowy zobowiązany jest do przedłożenia Zamawiającemu następujących dokumentów:
− pełnego wykazu osób wykonujących usługę ochrony, wraz z kserokopiami zaświadczeń o wpisie tych osób na listę kwalifikowanych pracowników ochrony prowadzoną przez Komendanta Wojewódzkiego Policji oraz informacjami o podstawie dysponowania tymi osobami (np.: umowa o pracę, umowa zlecenie, itp.).
− kserokopii polisy lub innego dokumentu ubezpieczenia. Wykonawca zobowiązany jest przez cały okres trwania umowy, posiadać ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności w wysokości nie niższej niż wartość umowy, zgodnie z warunkami ustalonymi we wzorze umowy.
5) Brak przedłożenia dokumentów wskazanych w pkt 4 przed podpisaniem umowy traktowany będzie jako odmowa jej podpisania.
14. Informacje dotyczące podwykonawców:
Zamawiający żąda wskazania przez Wykonawcę w ofercie części zamówienia, których wykonanie zamierza powierzyć podwykonawcom.
15. Postanowienia końcowe:
1) Wykonawcy uczestniczącemu w przedmiotowym postępowaniu nie przysługuje odwołanie do Krajowej Izby Odwoławczej. W przypadku postępowań prowadzonych w oparciu o art. 138o. ustawy zamawiającego nie wiążą przepisy ustawy Pzp, z wyjątkiem reguł wskazanych w ust. 2-4 powyższego artykułu zatem wykonawca nie ma możliwości skorzystania ze środków odwoławczych przewidzianych w dziale VI ustawy.
2) W sprawach nieuregulowanych zaproszeniem stosuje się obowiązujące przepisy Kodeksu cywilnego.
Załączniki:
1) załącznik nr 1 – formularz ofertowy,
2) załącznik nr 2 – opis przedmiotu zamówienia, 3) załącznik nr 6 – wzór umowy,
załącznik nr 2 – opis przedmiotu zamówienia
Zespołowi Szkół nadano imię K. K. Xxxxxxxxxxxx.
Od 1999 roku szkoła funkcjonuje jako Zespół Szkół nr 32, w skład którego obecnie wchodzą:
- Technikum nr 23 im. Xxxxxxxxx Xxxxxxx, kształcące w specjalności technik ortopeda, który jest ścisłą specjalizacją technikum.
- XCII liceum Ogólnokształcące z Oddziałami Integracyjnymi, zawierające klasy ogólne o profilu sportowo-rehabilitacyjno-medycznym oraz rozszerzonym biologiczno-
chemicznym, jak również
klasy integracyjne o specjalności: grafika komputerowa oraz społeczno- psychologicznej.
- Branżowa Szkoła I stopnia nr 39, z klasą patronacką firmy Auchan kształcącą w
zawodzie sprzedawca oraz klasami wielozawodowymi, oraz integracyjnymi. Kształci w zawodach: sprzedawca, fryzjer, kucharz, cukiernik
W skład kadry szkoły wchodzi 63 nauczycieli oraz 14 pracowników technicznych.
Obecnie szkoła liczy 555 uczniów, a zgodnie z dostępnymi danymi, w trudniej sytuacji lub osób z dysfunkcjami jest łącznie 73.
a) Przede wszystkim chcielibyśmy zmierzyć możliwość zastosowania teoretycznego i praktycznego programu nauczania stosowanego w naszej szkole na zagranicznym rynku pracy.
b) Po wyciągnięciu niezbędnych wniosków chcielibyśmy opracować program nauczania, który pomoże wprowadzić dobrze wykwalifikowaną siłę roboczą na rynek pracy, zarówno w kraju, jak i za granicą.
c)Chcemy nawiązać relacje z tego rodzaju międzynarodowymi firmami, które mogą
pomóc w integracji uczniów na rynku pracy nie tylko krajowym, ale także zagranicznym.
Meyra Group jest wiodącą firmą na rynku rehabilitacji, specjalizującą się w produkcji sprzętu ortopedycznego, rehabilitacyjnego i profilaktycznego, skupiającą 12 firm i
eksportującą swoje produkty do 70 krajów. Posiadają 3 duże siedziby na Węgrzech, w Niemczech (i w Polsce). Po pierwsze, poprzez program mobilności chcielibyśmy nawiązać aktywne relacje z węgierską firmą, a zaraz potem z niemiecką siedzibą główną.
W rezultacie możemy dać naszym uczniom możliwość budowania międzynarodowej
kariery, znalezienia pracy nie tylko na rynku krajowym, ale także na zagranicznym rynku pracy.
W związku z tym chcielibyśmy brać udział w programach, które mogą służyć naszym wyżej wymienionym 3 celom jednocześnie:
-Erasmus + programy (KA1 i KA2)
-Strategiczne partnerstwa
-Programy wymiany młodzieży
-Programy szkolne Twin. – 2575
Obszary wymagające poprawy szkolenia w ramach programu edukacyjno- dydaktycznego:
a) Treść szkolenia zawodowego
b) Kompetencje nauczycieli
c) Organizacja edukacji oraz uczenia się
a) treść szkolenia zawodowego
Nasi uczniowie zdobywają wgląd w następujące działania poprzez szkolenie teoretyczne i praktyczne w naszej szkole oraz staż na lokalnych, zewnętrznych miejscach pracy:
sprzedaż hurtowa i detaliczna gotowych produktów ortopedycznych, kontrola jakości, wykrywanie wad produktu, korekta wykrytych błędów, wykonywanie pod-zadań
związanych z produkcją najprostszych urządzeń ortopedycznych, np. produkcja wkładek do obuwia ortopedycznego, ręczna i mechaniczna obróbka i opracowanie surowca (np.
skóra lub skóra surowa).
- Oprócz wyżej wymienionej kontroli jakości, wykrywanie wad produktu, korekta wykrytych błędów itp. ,
chcielibyśmy, aby nasi uczniowie mieli lepszy wgląd w projekt, opracowanie i wdrożenie nowej technologii wytwarzania wyrobów medycznych. Możliwości z tym związanych jest bardzo niewiele, zarówno w naszej szkole, jak i w zewnętrznych miejscach ćwiczeń.
-Drukowanie 3D staje się coraz bardziej popularne i nie ma prawie żadnego obszaru, w którym nie byłoby używane.
Niezależnie od tego, czy chodzi o przemysł, czy leczenie lub opiekę zdrowotną,
technologia ta powoli infiltruje wszędzie, w tym w dziedzinie wytwarzania sztucznych kończyn.
Głównym powodem jest to, że te sztuczne kończyny są tanie, więc pacjenci mogą dużo zaoszczędzić, sztuczna kończyna jest także gotowa w ciągu kilku dni, bez czekania na nią tygodniami. Można je również dostosować: dzieci czy dorośli, po prostu wybierają kolor i styl, który najbardziej im się podoba, i otrzymają spersonalizowaną protezę.
Chcielibyśmy zapoznać się z ortopedycznym zastosowaniem druku 3D, z powiązanym programem, który rejestruje dane pacjenta (np. rodzaj niedoboru kończyny, długość kończyn protezy, grubość kończyn protezy itp.) , aby zrozumieć, jak utworzyć model wirtualny i wydrukować go, oraz jak złożyć wydrukowaną kończynę.
W szkole nie posiadamy drukarki 3D, nie posiadamy również partnera, który by nią dysponował.
b) Obszary wymagające poprawy w zakresie kompetencji nauczycieli (odnosząc się do trzech strategicznych celów edukacji określonych w dokumencie lizbońskim, 13
powiązanych celów cząstkowych, w tym wspólnych europejskich zasad dotyczących kwalifikacji i kompetencji nauczycieli) :
-Nie podejmują wysiłków na rzecz opracowania programu nauczania
-Nie akceptują faktu, że bycie nauczycielem to zawód mobilny,
oznacza to po pierwsze, mobilność geograficzną potrzebną do uczestnictwa w międzyinstytucjonalnych programach europejskich, a po drugie w celu wymiany informacji i współpracy z różnymi dyscyplinami edukacyjnymi.
c) Organizacja edukacji oraz uczenia się
Musimy zwrócić większą uwagę na rozwój tych umiejętności i kompetencji wśród naszych
uczniów, które mają co najmniej taki sam wpływ na ich szanse na rynku pracy oraz na integrację społeczno-kulturową, jak ich wiedza zawodowa. Rozwijanie umiejętności
zarządzania karierą wśród naszych uczniów to obszar, na który nie zwrócono
wystarczającej uwagi w naszej instytucji. Mowa tutaj o Rozwijaniu takich kompetencji, które pozwalają naszym uczniom w uporządkowany sposób gromadzić, analizować,
syntetyzować i organizować informacje o ich osobowości, wykształceniu, a zwłaszcza o ich zdolności do zatrudnienia.
Nie zwracamy uwagi na rozwój takich możliwości, które pozwalają naszym uczniom podejmować świadome decyzje dotyczące planowania kariery.
Wobec braku partnerów zagranicznych nie jesteśmy w stanie zaoferować naszym uczniom możliwości kariery międzynarodowej. - 3585
We wrześniu 2023 roku zorganizowano posiedzenie rady pedagogicznej (z udziałem
dyrektora szkoły, nauczycieli przedmiotów zawodowych, nauczycieli języków obcych itd.), na którym zostały omówione kwestie dotyczące programu Erasmus+, w którym szkoła uczestniczy 2 razi..
Podczas tego spotkania wspólnie ustaliliśmy cele projektu, które dotyczą:
-rozwój programu kształcenia zawodowego
-rozwijanie kompetencji nauczycieli
-organizowanie edukacji i uczenia się.
a.) Oprócz kontroli jakości, wykrywania wad produktu, korekty wykrytych błędów, wykonywania pod-zadań związanych z produkcją najprostszych urządzeń ortopedycznych itp. , nasza szkoła i nasi uczniowie chcieliby uzyskać lepszy wgląd w:
-rozwój urządzeń medycznych,
-projektowanie technologii ich wytwarzania,
-rozwój i wprowadzenie technologii wytwarzania,
- pracownię, maszynownię oraz czynności w pomieszczeniu pomiarowym,
-pracę eksperymentalną, budowę prototypu
Chcielibyśmy być aktywnie zaangażowani w projektowanie i rozwój urządzeń ortopedycznych, projektowanie i rozwój specjalnych urządzeń rehabilitacyjnych, projektowanie i rozwój urządzeń do opieki domowej.
Istnieje bardzo niewiele możliwości takich działań, zarówno w naszej szkole, jak i w zewnętrznych miejscach ćwiczeń.
b.) Na początku leczenia zespół rehabilitacyjny - pacjent, lekarz, fizjoterapeuta i technik ortopedyczny, określa jakie funkcje powinna wykonywać orteza lub proteza. Nasi
uczniowie muszą uczestniczyć w tej złożonej działalności, w zadaniach doradczych, testowych i pomiarowych, w profesjonalnie kompetentny sposób, komunikując się ze swoimi kolegami w języku angielskim.
c.) Chcielibyśmy zapoznać się z ortopedycznym zastosowaniem druku 3D, z powiązanym programem, który rejestruje dane pacjenta (np. rodzaj niedoboru kończyny, długość
kończyny protezy, grubość kończyny protezy itp.) , aby zrozumieć, jak stworzyć wirtualny model i wydrukować go, jak złożyć drukowaną kończynę.
Naszym ostatecznym celem jest wprowadzenie tych profesjonalnych nowości do naszej praktyki dydaktycznej, poprzez rozwijanie programu nauczania.
Naszym równoległym celem jest kształtowanie przez naszych nauczycieli potrzeby rozwoju programu nauczania, uczynienie ich otwartymi na wymianę informacji oraz współpracę z przedstawicielami różnych dyscyplin naukowych.
Otwarcie ich na mobilność geograficzną potrzebną do uczestnictwa w
międzyinstytucjonalnych programach europejskich oraz uświadomienie im jak jest to ważne i konieczne.
Chcemy rozwijać „umiejętności zarządzania karierą” naszych uczniów, co pozwoli im w uporządkowany sposób gromadzić, analizować, syntetyzować i organizować informacje o ich osobowości, wykształceniu i zdolności do zatrudnienia, które są niezbędne do podejmowania świadomych decyzji dotyczących planowania kariery. - 2789
Zarządzanie projektem
Prosimy wyjaśnić, w jaki sposób zapewnią Państwo właściwe zarządzanie projektem i jakość działań? Prosimy podać ogólne założenia w tym zakresie, uwzględniając informacje na temat:
• - planowanych ustaleń dotyczących współpracy i komunikacji z partnerami przyjmującymi (na przykład umowy o współpracy lub porozumienia o partnerstwie)?
• - kwestii praktycznych i logistycznych dotyczących działań projektowych (np. organizacja podróży, zakwaterowania, ubezpieczenie, bezpieczeństwo i ochrona uczestników, uzyskanie wizy, ubezpieczenie społeczne, itp.)?
W fazie przygotowania projektu komunikacja odbywała się za pomocą poczty elektronicznej, Skype’a oraz telefonu. W trakcie realizacji projektu komunikacja z
organizacjami przyjmującymi będzie się odbywać osobiście, natomiast nauczyciele będą informować władze szkoły e-mailowo i za pomocą telefonów komórkowych.
W końcowej fazie projektu komunikacja będzie odbywać się za pomocą poczty elektronicznej, Skype’a oraz telefonu. Uczniowie będą kontaktować się z rodzicami podczas stażu albo przez Xxxxx (zapewnione będzie bezpłatne WiFi w miejscu zakwaterowania) lub telefonicznie (nasi nauczyciele będą mieli niezbędny telefon komórkowy z nieograniczonym pakietem taryfowym).
Podczas współpracy z organizacjami przyjmującymi będziemy korzystać z następujących deklaracji współpracy oraz umów:
Za zarządzanie projektem ze strony szkoły będzie odpowiadać pracownik sekretariatu uczniowskiego, który przygotuje dokumenty: learning agreement, memorandum of understanding, quality commitment, umowa o nauczanie. Te dokumenty zostaną
dostarczone do organizacji przyjmujących drogą e-mailową. Praktykanci oraz ich
rodzice/opiekunowie zapoznają się z tymi dokumentami przed zajęciami
przygotowawczymi. W ścisłej współpracy z partnerami przyjmującymi został opracowany plan pracy na podstawie ECVET-u, który został również dołączony do powyżej wymienionych dokumentów.
Zadaniem szkoły będzie zorganizowanie podróży do Budapesztu. Szkoła podpisze umowę z firmą transportową, która zawiezie uczniów do miejsca kwaterunku, gdzie uczniowie i opiekunowie będą mieszkać przez 3 tygodnie. W autokarze zostanie zapewniona apteczka pierwszej pomocy.
Na trzytygodniowe praktyki szkoła zapewni i podpisze umowę o ubezpieczenie uczniów oraz nauczycieli. Ubezpieczenie będzie kombinacją ubezpieczenia od wypadku, choroby i odpowiedzialności za spowodowane straty na miejscu praktyk (od odpowiedzialności
cywilnej). Przed wyjazdem zadaniem uczniów i opiekunów będzie wyrobienie Europejskiej Karty Ubezpieczenia Zdrowotnego. Uczniowie wyrobią także kartę ISIC, a nauczyciele międzynarodową legitymację nauczyciela.
Dla uczestników programu zostanie przygotowana lista z ważnymi adresami oraz numerami telefonów ze znajdującymi się w pobliżu pracy/apartamentu szpitalami. Dostaną także numery telefonów firm taksówkarskich.
Uczniowie i nauczyciele będą nocować w Duna Apartman Ház, który znajduje się obok bazyliki świętego Xxxxxxx. W budynku znajduje się 6-7 apartamentów. W każdym apartamencie jest prywatna łazienka, wyposażona kuchnia. (apartamenty są 1-, 2-, 3- pokojowe, w których znajduje się od 2 do 6 łóżek na powierzchni 40-70m2).
Śniadanie zostanie podane codziennie rano w Corso Café, które znajduje się w
sąsiedztwie apartamentu. Uczniowie będą spożywać obiady w zakładach pracy, a nauczyciele w apartamencie. Obiad zapewni firma kateringowa Interfood
(xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/). Praktykanci będą mogli korzystać z kuchni znajdującej się w firmie. Kolacja zost zorganizowana w restauracji Gastland, która jest typem restauracji
„all you can eat”, w której każdy bez ograniczeń może jeść i wybrać dowolne dania z ok. 60-80 dań (przystawki, zupy, dania główne, desery, sałaty). W ten sposób każdy uczestnik projektu znajdzie odpowiednie dla siebie danie.
Opiekunowie będą odpowiedzialni za zakup biletów na komunikację miejską. W dniach wolnych od pracy uczniowie wraz z opiekunami będą zwiedzać miasto. Planowane wizyty: Pałac Cudów, Parlament Węgierski, Węgierskie Muzeum Narodowe, Baszta Rybacka.
Uczniowie otrzymają 120,-Eur kieszonkowego ze wsparcia organizacyjnego (kwota ta została ustalona wspólnie przez Xxxx rodziców oraz przez naszą szkołę), podczas gdy towarzyszący im nauczyciele otrzymają 300,-Xxx (kwota ta została ustalona wspólnie podczas spotkania nauczycieli.
Do obowiązków szkoły należy podpisanie umowy z dostawcami usług (kwaterunek,
restauracje, firma cateringowa itd.). W umowie zostanie ustalony harmonogram opłaty, zarezerwowany rodzaj usługi (np. liczba apartamentów) i kwestia rozwiązania lub kompensacja ewentualnie pojawiających się problemów.
Zarządzanie systemami związanymi z menedżmentem projektu (Mobility tool, OLS):
- Zadaniem pracownika sekretariatu uczniowskiego będzie uzupełnienie informacjami
systemu Mobility tool, który to system będzie też służyć do złożenia raportu końcowego. Zadaniem pracownika sekretariatu uczniowskiego będzie wpisanie danych osobowych uczniów, opiekunów (imię i nazwisko, data urodzenia, adres e-mailowy, nazwa
organizacji przyjmującej, zawód itd.), wpisanie czasu mobilności oraz budżetu projektu.
Xxxxxx Xxxxx będzie odpowiadać za sporządzenie raportu końcowego oraz za wykonanie oceny projektu, za pomocą uzupełnionych przez uczniów ankiet EU Survey.
Głównym kierunkiem zainteresowania są kursy on-line z następującymi tematami:
- przewodnictwo i doradztwo;
-sprawdzenie niepowodzenia w edukacji, ograniczenie zjawiska przedwczesnego kończenia nauki;
- przedsiębiorczość, kreatywność;
- uczenie oparte na projektach;
- zagadnienia dotyczące nieformalnego uczenia się i rozwoju kluczowych kompetencji.
W ramach tego projektu chcielibyśmy wysłać 20 uczniów Technikum kształcących się w zawodzie technik ortopeda +
4 towarzyszących nauczycieli do Budapesztu na Węgrzech na 3-tygodniową praktykę zawodową.
Uczestnicy będą podróżować w 2 grupach.
a.) W pierwszej grupie będzie 15 uczniów + 2 nauczycieli towarzyszących, projekt
zostanie wdrożony we wrzesniu 2024 r. , 10 uczniów będzie gościć LBT Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
(nazwa firmy Dr. Xxxx), a 10 uczniów będzie pracować w Meyra-Ortopedia Kft .
b.) W drugiej grupie będzie 15 uczniów + 2 nauczycieli towarzyszących, projekt zostanie wdrożony w kwietniu 2021 r. , 10 uczniów będzie gościć LBT Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (nazwa firmy Dr. Xxxx), a 10 uczniów będzie pracować w Meyra-Ortopedia Kft .
Uczniowie zostaną wybrani od 1. i 2. roku, ponieważ uczą się angielskiego w szkole, angielski będzie również językiem roboczym projektu.
70% uczniów (28 osób) uczestniczących w projekcie pochodzi z rodzin o trudnej sytuacji społecznej (uczniowie z mniejszymi szansami, którzy pochodzą z niezamożnych rodzin i/lub są dziećmi pochodzącymi z rodzin niepełnych lub rodzin, w których opiekun lub opiekunowie nie mają stałego zatrudnienia).
Mobilność uczniów można podzielić na 2 części:
a. Aktywność zawodowa uczniów, którą przeprowadzą w miejscu pracy u organizacji przyjmującej, zajmie 7-8 godzin dziennie (niepełnoletni 7, pełnoletni 8) i 5 dni w tygodniu. Te czynności zawodowe są codziennie opisywane w załączonym planie pracy
ECVET w kolumnie „activity”. Przeprowadzenie tych profesjonalnych działań w środowisku języka obcego doprowadzi do rozwoju zawodowego i języka obcego naszych uczniów,
które są opisane w kolumnie „learning outcomes”. Ponieważ plan pracy został przygotowany w języku angielskim wraz z organizacjami przyjmującymi, dołączamy go do naszej aplikacji w języku angielskim.
b. Rozwijanie „umiejętności zarządzania karierą” uczniów. Chcielibyśmy, aby nasi uczniowie mogli formułować swoje krótko- i długoterminowe cele oraz tworzyć i realizować związane z „action plans”. Aby osiągnąć ten cel, przed mobilnością zapewnimy uczestnikom i nauczycielom osobno odpowiednie lekcje przygotowawcze.
Podczas przygotowań wyjaśnimy pojęcie „umiejętności zarządzania karierą”, dlaczego uważamy, że należy go rozwijać podczas stażu, oraz dlaczego w przyszłości chcielibyśmy zwrócić na to szczególną uwagę w naszym
systemie edukacji. Z pomocą jednego z nauczycieli towarzyszących uczestniczący
uczniowie przygotują 2 spersonalizowane plany działania dotyczące kariery, jeden przed wyjazdem i jeden podczas mobilności.
Do przygotowania uczniów i nauczycieli wykorzystamy „Dokument pomocy w rozwoju umiejętności zarządzania karierą” (dalej zwany: Dokumentem) , ostatnia strona zawiera również szablon planu kariery. Do naszego projektu dołączamy ww. dokument w języku angielskim, ponieważ chcielibyśmy poinformować organizacje przyjmujące o naszym
szczególnym celu projektu, a także dlatego, że może on pośrednio wpływać na rozwój umiejętności zarządzania karierą uczniów.
Realizacja projektu w kolejności chronologicznej:
grudzień 2023: wyniki są publikowane na stronie internetowej Narodowej Agencji
Wrzesień 2024, Marzec 2025: wyniki są wyświetlane na stronie internetowej biura POWER
1 miesiąc po opublikowaniu wyników: dyrektor naszej szkoły zawiera umowę o dofinansowanie i uzyskuje niezbędne zezwolenia, jeśli kwota dofinansowania jest wypłacana w euro, otwieramy numer rachunku bankowego w euro.
Następnie: ogłoszenie zwycięskiego projektu, ogłoszenie kryteriów wyboru uczniów w naszej szkole, udostępnienie formularzy zgłoszeniowych dla uczniów (np. Na stronie internetowej naszej szkoły)
4 miesiące przed mobilnością: wybór uczniów, uploading Mobility Tool
3 miesiące przed mobilnością: autobus, zakwaterowanie, rezerwacja / rezerwacja posiłków, zawieranie umów z usługodawcami
2 miesiące przed mobilnością: dystrybucja licencji na kurs OLS, przygotowanie umów uczniowskich (learning agreement etc)
1 miesiąc przed wyjazdem: płatność pierwszej raty usług (zakwaterowanie, autobus), dystrybucja testów OLS, przygotowanie materiałów niezbędnych do wstępnych zajęć przygotowawczych dla uczestników, uczestnicy mobilności otrzymują karty ISIC i międzynarodowe karty ubezpieczenia zdrowotnego
3 tygodnie przed wyjazdem: zajęcia przygotowawcze, podpisywanie umów z uczniami
Kilka dni przed wyjazdem: zawarcie ubezpieczenia
Podczas mobilności: ciągła komunikacja, realizacja planu pracy, osiągnięcie celów projektu, ocena
Bezpośrednio po zakończeniu mobilności: ukończenie i ocena EuSurveys, ukończenie drugiego testu OLS, ocena osiągnięć i wprowadzenie ich do systemu szkoleniowego..
• Prosimy opisać udział partnerów przyjmujących, którzy już zostali zidentyfikowani i wyjaśnić, dlaczego zostali wybrani.
Projekt ma na celu podnieść kompetencje zawodowe 40 uczniów Zespołu Szkół nr 32 im.
Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx w Warszawie. W realizacji projektu weźmie udział 20 uczniów zawodu technik ortopeda i 10 uczniów w zawodzie fryzjer. Uczniowie wraz z 4 opiekunami będą realizować trzytygodniowe praktyki zagraniczne w stolicy Węgier.
Główne cele, które zostały sformułowane przez Zespół Szkół, przedstawiają się
następująco: podniesienie kwalifikacji lokalnej siły roboczej, która zaspokoi potrzeby runku pracy pod kątem specjalistycznych umiejętności prezentowanych przez techników ortopedów; rozwój programu kształcenia zawodowego; przyswojenie wiedzy w kwestii innowacji technologicznych, podnoszenie kompetencji kadry nauczycielskiej oraz rozwój zagranicznej kariery uczniów.
Cele szczegółowe dla zawodu technik ortopeda: zapoznanie się ze specjalistycznym
sprzętem ortopedycznym, metodami jego wytwarzania oraz zastosowaniem druku 3D w branży medycznej.
Zrealizowany projekt będzie miał wpływ na uczniów uczestniczących w projekcie, na opiekunów, na nauczycieli szkoły (przez nich na pozostałe osoby należące do wspólnoty szkolnej) oraz na firmę przyjmującą.
Jako kluczowe cele projektu szkoła zidentyfikowała potrzebę rozwoju programu
kształcenia zawodowego, rozwijanie kompetencji kadry nauczycielskiej oraz rozwój metod nauczania np. poprzez materiały audiowizualne. Cele te mają pomóc uczniom
placówki w świadomym rozwoju kariery zawodowej, a sama mobilność i zdobyte podczas niej doświadczenie oraz rozwinięte kompetencje uczestników mają zwiększyć ich szanse na zatrudnienie na międzynarodowym rynku pracy.
Przed wyjazdem uczestnicy projektu będą uczestniczyć na zajęciach przygotowawczych, które zostaną podzielone na 4 główne części: zajęcia: orientacyjne; z języka obcego; psychologiczne; przygotowawcze-zawodowe.
Na praktykach uczniowie będą realizować plan pracy, który powstał w ścisłej współpracy z organizacjami przyjmującymi, w którym brano pod uwagę zawodowe potrzeby na rynku pracy oraz potrzeby wnioskodawcy, m. in. uzupełnienie wiedzy zawodowej nauczycieli, rozwój samoświadomości karierowej uczniów oraz praca na specjalistycznych
urządzeniach służących do wytwarzania sprzętu medycznego np. drukarkach 3D.
Duży nacisk jest kładziony na nowości, z którymi uczniowie nie mogą zapoznać się w ramach obowiązkowych praktyk zawodowych.
Po realizacji projektu wnioskodawca zakłada, iż:
- wzrośnie zasób słownictwa profesjonalnego
- rozwinięciu ulegnie zrozumienie zawodowych tekstów pisanych oraz słuchanych
- wzrośnie poczucie pewności siebie w sytuacjach wymagających użycia języka obcego oraz w razie potrzeby komunikowania się w sposób formalny
- wzrośnie uznanie znaczenia uczenia się języków obcych
- wzrośnie liczba uczniów zamierzających zdobyć certyfikat ze znajomości j. obcego.
W kompetencjach praktycznych po praktykach zawodowych wnioskodawca oczekuje:
- umiejętność kontroli jakości produktów ortopedycznych,
- umiejętność wykrywania wad produktów oraz korekty,
- zdolności do wykonywania pod-zadań związanych z produkcją najprostszych urządzeń ortopedycznych.
Ponadto, uczniowie powinni uzyskać lepszy wgląd w:
- rozwój urządzeń medycznych,
- projektowanie, rozwój oraz wprowadzanie technologii ich wytwarzania,
- pracownię, maszynownię oraz czynności w pomieszczeniu pomiarowym,
- pracę eksperymentalną oraz budowę prototypu.
załącznik nr 6 - UMOWA O USŁUGI (Tłumaczenie w języku Polskim)
(zwana odtąd: „Umową”), zawarta pomiędzy,
Nazwa: Zespół Szkół nr 32 im. Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx Adres: Xxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx (XX)
Numer KRS :
numer EU VAT:
Przedstawiciel: Xxxxxxx Xxxxxxxxx
Kontaktowy adres email: xx00@xxx.xx.xxxxxxxx.xx
jako zleceniodawcą (zwanym odtąd „Zleceniodawcą”), oraz Nazwa:
Adres:
Numer rejestracyjny:
numer VAT:
Przedstawiciel:
Numer rachunku bankowego:
Kontaktowy adres email:
jako wykonawcą (zwanym odtąd „Wykonawcą”)
Zleceniodawca oraz Wykonawca zwani odtąt wspólnie jako: ”Strony umowy” zawierają umowę na niżej określonych warunkach:
1. Preambuła
1.1. Celem Wykonawcy jest ułatwienie korzystania z możliwości zdobywania doświadczenia poprzez edukację w wymiarze transgranicznym Unii Europejskiej. Wykonawca prowadził liczne europejskie programy edukacyjne (w szczególności programy Erasmus+) dla różnych grup wiekowych, z wielkim powodzeniem.
1.2. Zleceniodawca deklaruje się jako organizacja publiczna lub prywatna zajmująca się edukacją i szkoleniami. Ponadto Zleceniodawca oświadcza, że z powodzeniem złożył wniosek o wsparcie w ramach projektu Xxxxxxx KA102 i powierza realizację wspomnianego projektu KA102 Wykonawcy. Wykonawca przyjmuje zlecenie poprzez podpisanie niniejszej Umowy.
2. Cel umowy
2.1. Podpisując niniejszą umowę, Zleceniodawca powierza Wykonawcy realizację wspieranego Projektu, który został ogłoszony na podstawię prac z bieżącego roku oraz Rozporządzenia nr 1288/2013EU Parlamentu Europejskiego oraz Rady ustanawiającej Kształcenie, Szkolenia, kwestie dot. Młodzieży oraz Program sportowy.
2.2. Numer Projektu 2020-1-PL01-KA102-078201
2.3. Krótki opis Projektu: Program Erasmus KA102, praktyka zawodowa w specjalności technik ortopeda (Zwana dalej „Projektem). i
2.4. Miejsce realizacji Projektu: Budapeszt, Węgry (Zwane dalej "Krajem docelowym")
2.5. Czas trwania Projektu: 19 dni + 2 dni podróży rozpoczynające się dnia X w
przypadku 20 uczniów i 2 nauczycieli towarzyszących, oraz 19 dni + 2 dni podróży rozpoczynające się dnia X w przypadku 20 uczniów i 2 nauczycieli towarzyszących. Osoby uczestniczące w Projekcie: 40 uczestniczących uczniów oraz 4 nauczycieli towarzyszących.
3. Czas trwania Umowy
3.1. Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem podpisania przez Strony Umowy i obowiązuje do czasu zakończenia Projektu oraz złożenia raportu końcowego.
4. Prawa i obowiązki Stron Umowy
4.1. Prawa i obowiązki Zleceniodawcy
4.1.1. Zleceniodawca jest zobowiązany do terminowego dostarczenia Wykonawcy wszelkich danych i informacji niezbędnych do wykonania zadań Wykonawcy oraz w celu ułatwienia Wykonawcy realizacji założeń Umowy.
4.1.2. Zleceniodawca ma obowiązek wybrać osoby uczestniczące w Projekcie (zwane dalej „Uczestnikami”).
4.1.3. Zleceniodawca ponosi odpowiedzialność za fakt posiadania przez Uczestników Europejskiej Karty Ubezpieczenia Zdrowotnego i Międzynarodową Legitymację Uczniowską.
4.1.4. Zleceniodawca zobowiązany jest do przesłania drogą elektroniczną formularzy zgłoszeniowych Uczestników do Wykonawcy na 6 tygodni przez pierwszym dniem realizacji Projektu określonym w pkt. 2.5.
4.2. Obowiązki Wykonawcy
4.2.1. Wykonawca zobowiązuje się do wykonania następujących zadań związanych z realizacją Projektu na podstawie danych podanych przez Zleceniodawcę i na warunkach określonych w niniejszej Umowie:
4.2.2. Wykonawca oświadcza, że zobowiązania wynikające z niniejszej Umowy oraz zadania związane z jej realizacją wykonywane będą wyłącznie przez odpowiednio doświadczonych pracowników, podwykonawców lub pomocników wykonawczych, w sposób i na poziomie odpowiednim do osiągnięcia celów Zleceniodawcy.
4.2.3. Wykonawca odpowiada za organizację podróży Uczestników z kraju pochodzenia do Kraju Docelowego i z powrotem, prywatnym autokarem.
4.2.4. Wykonawca zobowiązany jest do zorganizowania i przeprowadzenia dla Uczestników zatwierdzonych lekcji przygotowujących do Projektu, przed wyjazdem Uczestników do Kraju Docelowego.
4.2.5. Wykonawca zapewnia Uczestnikom pełne ubezpieczenie od Następstw Nieszczęśliwych Wypadków oraz ubezpieczenie bagażu.
4.2.6. Wykonawca zobowiązany jest do zarządzania administracją Projektu w interfejsie internetowym Mobility Tool.
4.2.7. Wykonawca będzie w każdym tygodniu informował Zleceniodawcę o aktualnym statusie Projektu i w najszybciej jak to możliwe informował będzie o wszelkich możliwych problemach powstałych w związku z Projektem, które mogą zagrozić jego powodzeniu, mając na uwadze jego najlepsze możliwe rezultaty.
4.2.8. Wykonawca zobowiązany jest do przygotowania dokumentów kontraktowych oczekiwanych przez Unię Europejską/ Narodową Agencję: porozumienie o programie zajęć (learning agreement), memorandum porozumienia (memorandum of understanding), zobowiązanie do jakości prowadzonych zajęć (quality commitment) oraz study contract.
4.2.9. Wykonawca osobiście powita Uczestników po przybyciu do Kraju Docelowego i zabierze ich do miejsca zakwaterowania.
4.2.10. Wykonawca zobowiązany jest do zorganizowania dla uczestników 15- dniowego programu praktyk zawodowych odpowiednich dla założeń Projektu. W ramach Projektu Wykonawca zobowiązany jest do zorganizowania dla Uczestników szkolenia praktycznego oraz miejsca pracy, Wykonawca zobowiązany jest również do sprawdzenia i oceny jakości wykonywanej pracy.
4.2.11. Wykonawca zorganizuje i zapewni odpowiednie zakwaterowanie dla Uczestników. Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienie Uczestnikom pełnego wyżywienia (3 posiłki dziennie).
4.2.12. Wykonawca zobowiązany jest zapewnić Uczestnikom opiekę mentorską w ramach praktyki zawodowej.
4.2.13. Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia Uczestnikom dostępu do miejsca pracy poprzez zabezpieczenie lokalnej przepustki komunikacji miejskiej lub w inny odpowiedni sposób.
4.2.14. Wykonawca zobowiązany jest do dokonywania oceny grupowej wraz z Uczesnikami w trakcie trwania Projektu.
4.2.15. Do dnia X, Wykonawca zobowiązany jest do przygotowania Certyfikatu Mobilności Europass dla Uczestników, który jest zatwierdzonym i oficjalnym certyfikatem Projektu, potwierdzającym wypełnienie przez Uczestnika kryteriów Projektu określonych przez pracodawcę.
4.2.16. Wykonawca niezwłocznie powiadomi Zleceniodawcę o przerwaniu realizacji Projektu lub praktyki zawodowej Uczestnika.
4.2.17. Wykonawca sporządzi raport końcowy i prześle go Zleceniodawcy najpóźniej do dnia X. Raport końcowy zawierał będzie x.xx. Kompleksową ocenę wyników osiągniętych w trakcie realizacji Projektu, szczegóły prac, szczegółowy opis rozwoju i osiągnięć Uczestników. Strony Umowy oświadczają, że przesyłając raport końcowy i za zgodą Zleceniodawcy, niniejszy stosunek umowy między nimi jako Stronami Umowy należy uznać za rozwiązany.
5. Prowizja/Wynagrodzenie
5.1. Strony Umowy ustalają wynagrodzenie Wykonawcy w wysokości ,-Eur .
5.2. Wynagrodzenie obejmuje wszystkie koszty związane z realizacją Projektu, w szczególności x.xx. Koszty określone w pkt. 4.2.Wykonawcy nie przysługują żadne dalsze zwroty kosztów.
5.3. Zleceniodawca zobowiązany jest do zapłaty ……………,-Eur jako pierwszej raty wynagrodzenia na rachunek bankowy Wykonawcy ulokowany
w Bank, maksymalnie do dnia X.
5.4. Zleceniodawca zobowiązany jest do zapłaty …………,-Eur jako drugiej raty wynagrodzenia, do dnia X, na rachunek bankowy Wykonawcy wskazany w pkt. 5.3.
5.5. Zleceniodawca zobowiązany jest do zapłaty ,-Eur jako trzeciej raty
wynagrodzenia, do dnia X, na rachunek bankowy Wykonawcy wskazany w pkt. 5.3
5.6. Zleceniodawca zobowiązany jest do zapłaty …………..,-Eur jako ostatniej raty wynagrodzenia, do dnia X, na rachunek bankowy Wykonawcy wskazany w pkt. 5.3
5.7. Strony Umowy uzgadniają, że jeżeli Zleceniodawca z jakiegokolwiek powodu zwleka ze zobowiązaniem zapłaty, będzie zobowiązany do zapłaty odsetek za zwłokę, których wysokość będzie dwukrotnością stopy bazowej banku centralnego publikowanej przez Narodowy Bank Węgier. Na kwotę tą Wykonawca wystawi Zleceniodawcy odrębną fakturę. W przypadku zwłoki w płatności Wykonawca jest uprawniony do wyegzekwowania poniesionych szkód , utraconych zysków i
wydatków.
5.8. Strony Umowy ustalają, że w przypadku wypowiedzenia Umowy o świadczenie usług przez Zleceniodawcę na piśmie, Zleceniodawca zobowiązany jest do uiszczenia opłaty w następujący sposób, chyba że na piśmie uzgodniono inaczej:
a) jeżeli Zleceniodawca wypowie Umowę na mniej niż 4 tygodnie (28 dni) przed rozpoczęciem Projektu, o którym mowa w pkt. 2.5. Umowy, w takim przypadku należy zapłacić 50% wynagrodzenia Wykonawcy.
b) jeżeli Zleceniodawca wypowie Umowę na mniej niż 2 tygodnie (14 dni) przed rozpoczęciem Projektu, o którym mowa w pkt. 2.5. Umowy, w takim przypadku należy zapłacić 60% wynagrodzenia Wykonawcy.
6. Zmiany w Umowie
6.1. Niniejsza Umowa może zostać zmieniona tylko za obopólną zgodą Stron Umowy. Wszelkie zmiany Umowy są ważne tylko w formie pisemnej. Zmiany Umowy nie stanowi: Zmiany danych Stron Umowy zarejestrowanych w Rejestrze Przedsiębiorstw, w szczególności ich siedziby, przedstawicieli, rachunku bankowego. W zależności od okoliczności sprawy, zainteresowana strona musi powiadomić drugą stronę na piśmie (e-mail) w ciągu 10 dni od zarejestrowania zmiany.
6.2. Strony Umowy wyraźnie zgadzają się, że liczba Uczestników i osób im towarzyszących w Projekcie jest taki jak określono w punkcie 2.6 niniejszej Umowy, nie może zostać zmieniona (zmniejszona) w ciągu 59 dni kalendarzowych przed rozpoczęciem Projektu, jak określono w pkt. 2.5.
7. Wypowiedzenie Umowy
7.1. Strony Umowy uzgadniają, że niniejsza Umowa może zostać rozwiązana za
obopólnym porozumieniem Stron w terminie ustalonym przez Strony. Strony Umowy zobowiązane są do pisemnego uzgodnienia terminu, sposobu i innych okoliczności rozliczenia między nimi.
7.2. Każda ze Stron Umowy może wypowiedzieć umowę bez podania przyczyny w ciągu 60 dni od jej zawiązania, zgodnie z punktem 5.8. Wypowiedzenie wymaga formy pisemnej. W przypadku wypowiedzenia Xxxxx przez Wykonawcę, Wykonawca zobowiązany jest zwrócić Zleceniodawcy zapłacone już opłaty przelewem na wskazany przez Zleceniodawcę numer rachunku bankowego.
7.3. Strony Umowy uzgadniają, że w okresie obowiązywania niniejszej Umowy każda Strona, w przypadku poważnego naruszenia Umowy przez drugą Stronę, może natychmiast rozwiązać niniejszą Umowę, składając pisemne jednostronne oświadczenie wraz z uzasadnieniem.
7.4. Strony Umowy uzgadniają, że w szczególności, ale nie wyłącznie za naruszenie umowy i przyczynę natychmiastowego rozwiązania Umowy uważa się:
a) zachowanie rażąco obraźliwe którejkolwiek ze Stron Umowy względem drugiej Strony (obrażające lub zagrażające dobrej reputacji lub interesom gospodarczym)
b) jeżeli którakolwiek ze stron nie wykona usługi w terminie lub faktura nie zostanie rozliczona w terminie 15 dni od terminu płatności.
c) Jeżeli pomimo pisemnego żądania Wykonawcy z dodatkowym terminem podanym w żądaniu, Zleceniodawca nie poda żadnych danych i informacji niezbędnych do wykonania zadań Wykonawcy, lub w przypadku gdy Zleceniodawca poda dane lub informacje Wykonawcy, ale w czasie, który nie pozwala Wykonawcy na wykonanie Umowy.
7.5. Strony Umowy ustalają, że w przypadku odstąpienia od Umowy ze skutkiem natychmiastowym po stronie Wykonawcy zgodnie z poprzednią klauzulą, Wykonawcy przysługuje zwrot poniesionej szkody.
8. Siła Wyższa
8.1. Żadna ze Stron Umowy nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek nieprawidłowe lub opóźnione dostarczenie niniejszej Umowy, wynikające bezpośrednio lub pośrednio z działania siły wyższej. Termin „siła wyższa” obejmuje wszystkie zdarzenia, które miały miejsce po wejściu w życie niniejszej Umowy i które są zdarzeniami o charakterze wyjątkowym lub pochodzenia ludzkiego, których Strony Umowy nie mogły przewidzieć ani uniknąć w jakikolwiek rozsądny sposób. Te niezwykłe wydarzenia obejmują x.xx. Powódź, pożar, trzęsienie ziemi lub inne klęski żywiołowe, a także wojnę, strajki narodowe, zamieszki i działania wojenne. O wystąpieniu takiego zdarzenia informowana strona niezwłocznie powiadamia drugą stronę na piśmie.
9. Polityka prywatności
9.1. W przypadku przetwarzania lub przekazywania danych osobowych w trakcie realizacji Usługi, Wykonawca jako Przetwarzający Danych zobowiązany jest do przestrzegania przez cały czas obowiązujących przepisów, a w szczególności Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego (UE) 2016/679 i Rady w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych)(zwane dalej „RODO”).
Wykonawca gwarantuje również, że jego pracownicy zawsze wykonują swoje zadania zgodnie z obowiązującymi przepisami.
10. Inne przepisy
10.1. Strony Umowy powiadomią drugą Stronę na piśmie o wszelkich zmianach kontaktowych adresów e-mail niniejszej Umowy. Za szkody wynikające z braku powiadomienia odpowiada Strona, która tego nie uczyni.
10.2. Strony Umowy będą działać na zasadzie wzajemnej współpracy przy wykonywaniu niniejszej umowy. Strony Umowy w pierwszej kolejności inicjują rozstrzyganie sporów prawnych drogą koncyliacji i drogą pokojową. W przypadku niepowodzenia odpowiednich negocjacji i zwrócenia się jednej ze Stron do sądu, Strony Umowy określą sąd właściwy ze względu na siedzibę Wykonawcy i działający zgodnie z prawem węgierskim.
10.3. W sprawach nieuregulowanych w niniejszej Umowie stosuje się prawo węgierskie, w szczególności przepisy ustawy V z 2013 r. Kodeksu Cywilnego.
10.4. Niniejsza Umowa została sporządzona w języku angielskim i węgierskim. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności obowiązuje tekst węgierski.
10.5. Strony Umowy oświadczają, że zapoznały się z Umową i zrozumiały jej treść, co potwierdzają podpisy Stron Umowy.
Dnia ……………………., 20...., ……………
Client/Megbízó Represented by/képviseli: | Represented by |