Ubezpieczenia majątkowe
Ubezpieczenia majątkowe
Ogólne warunki ubezpieczenia ryzyk montażowych
Allianz – ubezpieczenia od A do Z.
Spis treści
CZĘŚĆ OGÓLNA
§ 1. Postanowienia wstępne 1
§ 2. Ogólne wyłączenia odpowiedzialności 1
§ 3. Okres ubezpieczenia 1
§ 4. Składka ubezpieczeniowa, jej płatność i odpowiedzialność Allianz 1
§ 5. Obowiązki Ubezpieczającego 1
§ 6. Wypłata odszkodowania 2
§ 7. Franszyza redukcyjna (udział własny) 2
§ 8. Postępowanie rzeczoznawcze 2
§ 9. Właściwość sądu 2
CZĘŚĆ SZCZEGÓLNA
Rozdział I– Ubezpieczenie Mienia 3
§ 10. Przedmiot i miejsce ubezpieczenia 3
§ 11. Zakres ubezpieczenia i szczególne wyłączenia odpowiedzialności 3
§ 12. Sumy ubezpieczenia 3
§ 13. Podstawa likwidacji szkód 3
CZĘŚĆ SZCZEGÓLNA
Rozdział II – Ubezpieczenie Odpowiedzialności Cywilnej 4
§ 14. Przedmiot, zakres ubezpieczenia i sumy gwarancyjne 4
§ 15. Szczególne wyłączenia odpowiedzialności 4
§ 16. Warunki szczególne 4
CZĘŚĆ KOŃCOWA
§ 17. Postanowienia końcowe 5
Ogólne warunki ubezpieczenia ryzyk montażowych
CZĘŚĆ OGÓLNA
§ 1.
Postanowienia wstępne
Towarzystwo Ubezpieczeń Allianz Polska Spółka Akcyjna, zwane dalej Allianz, działając w oparciu o niniejsze ogólne warunki ubezpieczenia (o.w.u.), zawiera umowy ubezpieczenia ryzyk montażowych z osobami posiadającymi zdolność do czynności prawnych, zwanymi dalej Ubez- pieczającymi, w oparciu o zaakceptowaną przez Ubezpieczającego ofer- tę ubezpieczenia sporządzoną przez Allianz lub na podstawie innego prawnie usankcjonowanego trybu oświadczenia woli.
§ 2.
Ogólne wyłączenia odpowiedzialności
1.
Bez względu na współdziałające przyczyny Allianz nie zapewnia odszko- dowania z tytułu jakichkolwiek szkód bezpośrednio bądź pośrednio spo- wodowanych lub zwiększonych przez:
1) wojnę, inwazję, inne wrogie działania obcych państw, działania wo- jenne lub noszące znamiona takowych (niezależnie od tego, czy woj- na została wypowiedziana), wojnę domową, stan wojenny, stan wy- jątkowy, przewrót wojskowy, bunt w siłach zbrojnych, rebelię, rewolucję oraz działania podejmowane w celu ich kontroli, zapobie- żenia lub powstrzymania, wysiedlenie, konfiskatę, zarekwirowanie oraz przez inne działania represyjne stosowane przez uprawomoc- nione organy władzy;
2) strajk, bunt, zamieszki, rozruchy społeczne, które ze względu na du- żą liczbę lub odsetek uczestników oraz zasięg terytorialny noszą zna- miona powstania lub przewrotu społecznego;
3) akty terroryzmu i wszelkie działania podejmowane w celu przeciw- działania lub zminimalizowania ewentualnych skutków spodziewa- nych aktów terroryzmu; przez akty terroryzmu rozumie się działania jakiejkolwiek osoby/grupy osób lub organizacji, mające podłoże poli- tyczne, religijne, ideologiczne lub inne o zbliżonym charakterze i po- legające na stwarzaniu zagrożenia lub groźbie użycia siły w jakikol- wiek sposób i przy użyciu jakichkolwiek środków w celu zastraszenia społeczeństwa lub jego części;
4) energię i paliwo jądrowe, promieniowanie wysokoenergetyczne, pro- mieniowanie jonizujące oraz laserowe, zanieczyszczenie radioak- tywne, odpady nuklearne lub związki będące wynikiem spalania pali- wa jądrowego, izotopy promieniotwórcze, oddziaływanie pola elektromagnetycznego, broń lub inne urządzenia wytwarzające lub wykorzystujące energię jądrową bądź substancje radioaktywne;
5) jakiegokolwiek rodzaju zanieczyszczenia lub skażenia inne niż ra- dioaktywne; wyłączenie to nie dotyczy zanieczyszczeń lub skażeń po- wstałych w sposób nagły i niespodziewany, powstałych w związku ze szkodą objętą zakresem ubezpieczenia;
6) winę umyślną lub rażące niedbalstwo Ubezpieczającego lub osób, za które odpowiada;
7) całkowite lub częściowe wstrzymanie robót.
2.
Powyższe wyłączenia odpowiedzialności mają zastosowanie do wszyst- kich rozdziałów – części szczególnych niniejszych o.w.u. i są uzupełniane przez wyłączenia szczególne opisane w kolejnych rozdziałach – czę- ściach szczególnych.
§ 3.
Okres ubezpieczenia
1.
Odpowiedzialność Allianz rozpoczyna się od daty wymienionej w umo- wie ubezpieczenia, nie wcześniej jednak niż bezpośrednio po rozpoczę- ciu ubezpieczonych robót budowlano-montażowych lub po wyładunku rzeczy objętych umową ubezpieczenia na miejscu montażu i trwa do chwili odbioru lub zakończenia pierwszego ruchu próbnego lub ob- ciążenia próbnego, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz nie
dłużej niż cztery tygodnie (chyba że inaczej uzgodniono na piśmie) od daty rozpoczęcia próby. Jeżeli jednak jakaś część zakładu (instalacji) lub jedna, lub kilka maszyn przeszło próby i/lub zostało uruchomionych lub odebranych, ubezpieczenie w odniesieniu do tej części zakładu (in- stalacji) lub maszyny/maszyn i wynikającą z tego odpowiedzialność wy- gasa, trwa natomiast w odniesieniu do pozostałych części.
2.
Niezależnie od postanowień ust. 1. odpowiedzialność Allianz w odniesie- niu do pozycji używanych ustaje w momencie rozpoczęcia prób.
3.
Ubezpieczenie wygasa najpóźniej w dniu wymienionym w umowie ubez- pieczenia.
4.
Przedłużenie okresu ubezpieczenia następuje na pisemny wniosek Ubezpieczającego, zaakceptowany przez Allianz.
§ 4.
Składka ubezpieczeniowa, jej płatność i odpowiedzialność Allianz
1.
Składka ubezpieczeniowa jest ustalana na podstawie indywidualnej oce- ny ryzyka powstania szkody. Jej wysokość zależy w szczególności od su- my ubezpieczenia, okresu ubezpieczenia oraz franszyzy redukcyjnej.
2.
Płatność składki odbywa się zgodnie z ustalonymi warunkami płatności, w sposób określony przez Allianz.
3.
Jeżeli Allianz ponosi odpowiedzialność jeszcze przed zapłaceniem skład- ki lub jej pierwszej raty, a składka lub jej pierwsza rata nie zostanie opła- cona w terminie płatności, Allianz może wypowiedzieć umowę ze skut- kiem natychmiastowym i żądać zapłaty składki za okres, za który ponosiło odpowiedzialność. W braku wypowiedzenia umowy wygasa ona z końcem okresu, za który przypadała niezapłacona składka.
4.
Jeżeli w umowie ubezpieczenia uzgodniono płatność składki w ratach, a kolejna rata składki nie zostanie opłacona w terminie, Allianz może we- zwać Ubezpieczającego do zapłaty zaległej raty składki z zagrożeniem, że brak płatności w terminie siedmiu dni od dnia otrzymania wezwania przez Ubezpieczającego, spowoduje ustanie odpowiedzialności Allianz. W przypadku gdy brak jest takiego wezwania ze strony Allianz, ochrona ubezpieczeniowa nie ustaje, a Allianz przysługuje składka za cały okres udzielanej ochrony ubezpieczeniowej.
5.
Zaleganie z płatnością składki przez Ubezpieczającego za okres, w któ- rym Allianz ponosi lub ponosił odpowiedzialność, jest podstawą do win- dykacji należnej składki wraz z odsetkami ustawowymi.
§ 5.
Obowiązki Ubezpieczającego
1.
Nieprzestrzeganie lub niedopełnienie obowiązków wymienionych w ni- niejszych o.w.u., umowie ubezpieczenia czy klauzulach lub nieprawdzi- wość oświadczeń Ubezpieczającego mogą spowodować odmowę wypła- ty odszkodowania przez Allianz w części lub całości, jeżeli powyższe fakty skutkowały powstaniem szkody lub wpłynęły na jej wysokość.
2.
Ubezpieczający zastosuje na własny koszt wszelkie niezbędne środki ostrożności, zastosuje się do uzgodnionych zaleceń Allianz oraz do wy- magań ustawowych i zaleceń producentów w celu minimalizacji zagro- żeń.
1
3.
Przedstawiciele Allianz mają prawo do lustracji i zbadania ryzyka w każ- dym stosownym czasie, a Ubezpieczający dostarczy im wszystkie dane i informacje niezbędne do oceny ryzyka.
4.
Ubezpieczający niezwłocznie zawiadomi Allianz o każdej istotnej zmia- nie, mającej wpływ na zwiększenie ryzyka powstania szkody i/lub jej po- tencjalny rozmiar i podejmie na własny koszt wszelkie środki ostrożno- ści, jakich będą wymagać okoliczności. Ubezpieczający dokona lub zgodzi się na dokonanie jakichkolwiek istotnych zmian, o których mowa powyżej, tylko w przypadku uzyskania od Allianz pisemnej zgody.
5.
W razie jakiegokolwiek zdarzenia, które może być powodem roszczenia w ramach umowy ubezpieczenia, Ubezpieczający:
1) niezwłocznie, jednak nie później niż w ciągu 14 dni od powstania szkody zawiadomi Allianz o zdarzeniu szkodowym, ze wskazaniem rodzaju i rozmiaru szkody;
2) podejmie wszelkie możliwe działania w celu zmniejszenia do mini- mum rozmiarów szkody;
3) zachowa uszkodzone części i udostępni je przedstawicielowi lub rze- czoznawcy Allianz w celu przeprowadzenia oględzin;
4) dostarczy wszystkie informacje i dokumenty, jakie Allianz uzna za niezbędne;
5) dokona zgłoszenia zdarzenia w odpowiedniej jednostce policji w przypadku wystąpienia szkód noszących znamiona przestępstwa;
6) podejmie wszelkie możliwe kroki dla zminimalizowania kosztów na- prawienia zaistniałej szkody.
6.
Po zawiadomieniu i uzyskaniu zgody Allianz Ubezpieczający może doko- nać napraw lub wymiany w razie drobnych szkód. Z zastrzeżeniem ko- nieczności przeprowadzenia natychmiastowych działań mających na celu zmniejszenie do minimum rozmiarów szkody, we wszystkich in- nych sytuacjach Ubezpieczający jest zobowiązany do umożliwienia przedstawicielowi Allianz przeprowadzenia oględzin mienia dotkniętego szkodą lub miejsca powstania szkody przed dokonaniem jakichkolwiek napraw lub zmian. Jeżeli przedstawiciel Allianz nie przeprowadzi oglę- dzin w czasie, jaki można uważać za stosowny w danych okoliczno- ściach, Ubezpieczający jest upoważniony do rozpoczęcia napraw lub wy- miany. Odpowiedzialność Allianz ustaje w odniesieniu do jakiejkolwiek ubezpieczonej pozycji przedmiotu ubezpieczenia, jeżeli taka pozycja do- tknięta szkodą – po przeprowadzeniu oględzin przez Allianz lub w przy- padku braku takich oględzin po upływie czasu, w jakim przeprowadzenie oględzin było możliwe – nie została naprawiona właściwie i bez opóźnień.
7.
Ubezpieczający dokona na koszt Allianz wszelkich czynności, jakie mogą być konieczne lub jakich może zażądać Allianz w celu zabezpieczenia wszelkich praw lub środków prawnych bądź otrzymania odszkodowania od osób (innych niż ubezpieczone), które przysługują Allianz lub w które Allianz wstąpiłoby w drodze postępowania regresowego po zapłaceniu odszkodowania lub naprawieniu jakichkolwiek szkód w ramach umowy ubezpieczenia – bez względu na to, czy takie czynności staną się koniecz- ne lub będą wymagane przed czy po uzyskaniu przez Ubezpieczającego odszkodowania od Allianz.
8.
Obowiązki, o których mowa w niniejszym paragrafie mają zastosowanie również do Ubezpieczonych w ramach umowy ubezpieczenia, innych niż Ubezpieczający. Konsekwencje nieprzestrzegania lub niedopełnienia obowiązków przez Ubezpieczającego lub przez Ubezpieczonych innych niż Ubezpieczający są takie same, zgodnie z zapisem ust. 1. niniejszego paragrafu.
§ 6.
Wypłata odszkodowania
1.
W celu rozpatrzenia wniosku o wypłatę odszkodowania Ubezpieczający jest obowiązany dostarczyć Allianz niezbędne dokumenty wraz z wyli- czeniem rozmiaru szkód, sporządzone na własny koszt.
2.
Jako rekompensatę wszystkich występujących podczas okresu ubezpie- czenia zdarzeń ubezpieczeniowych Allianz wypłaca odszkodowanie maksymalnie do wysokości:
1) sumy ubezpieczenia lub sumy gwarancyjnej ustalonej w umowie ubezpieczenia dla odpowiedniej pozycji przedmiotu ubezpieczenia i okresu ubezpieczenia;
2) limitu odszkodowania, który został ustalony w umowie ubezpiecze- nia dla konkretnej pozycji przedmiotu ubezpieczenia.
3.
W razie wystąpienia zdarzenia ubezpieczeniowego, suma ubezpieczenia dla odpowiedniej pozycji przedmiotu ubezpieczenia i okresu ubezpie- czenia zostanie pomniejszona o wysokość wypłaconego odszkodowania. Wysokość sumy ubezpieczenia może zostać ponownie zwiększona na wniosek Ubezpieczającego za uzgodnioną dopłatą składki.
4.
Jeżeli utracone w wyniku zdarzenia ubezpieczeniowego ubezpieczone mienie lub jego pozostałości zostały odnalezione, Ubezpieczający jest zobowiązany do bezzwłocznego pisemnego zgłoszenia tego faktu Allianz.
5.
W razie objęcia wyżej wymienionego odnalezionego mienia w swoje po- siadanie, Ubezpieczający zobowiązany jest do zwrotu odpowiedniej czę- ści odszkodowania.
6.
Jeżeli Allianz wskaże możliwość wcześniejszej naprawy lub wymiany za- pobiegającej wzrostowi szkód, a Ubezpieczający nie skorzysta z tej pro- pozycji, wówczas Allianz nie wypłaca odszkodowania za stratę spowodo- waną przedłużeniem okresu naprawy.
7.
Jeżeli w razie zaistnienia szkody przytaczane okoliczności jej powstania są niezgodne z prawdą, nastąpi utrata wszelkich praw do otrzymania od- szkodowania od Allianz.
§ 7.
Franszyza redukcyjna (udział własny)
Ubezpieczający współuczestniczy w każdym zdarzeniu ubezpieczenio- wym w ustalonej wysokości kwotowej zwanej franszyzą redukcyjną. Franszyza redukcyjna może być również wyrażona jako procent wartości powstałej szkody.
Ustalona w umowie ubezpieczenia franszyza redukcyjna, względnie udział własny zostają potrącone przy wypłacie każdego odszkodowania.
§ 8.
Postępowanie rzeczoznawcze
Jeżeli Allianz uznaje swoją odpowiedzialność co do zasady, a pomiędzy stronami nie ma zgody co do wysokości odszkodowania, spór ten zosta- nie rozstrzygnięty przez rzeczoznawcę, który zostanie zgodnie wyzna- czony przez strony na piśmie. Jeśli strony nie doszłyby do porozumienia w sprawie wyznaczenia jednego rzeczoznawcy, na pisemne żądanie jed- nej z nich strony wyznaczą po jednym rzeczoznawcy w terminie jednego miesiąca od dnia otrzymania takiego żądania przez drugą ze stron. Jeże- li wyznaczeni przez strony rzeczoznawcy nie osiągną porozumienia, rze- czoznawcy ci wyznaczą na piśmie eksperta, który pokieruje ich pracami i którego stanowisko będzie decydujące.
Ustalenie wysokości odszkodowania w przedstawionym powyżej trybie jest wiążące dla obydwu stron.
§ 9.
Właściwość sądu
Z zastrzeżeniem postanowień § 8. niniejszych o.w.u. powództwo o roszcze- nia wynikające z umowy ubezpieczenia można wytoczyć albo według prze- pisów o właściwości ogólnej (sąd właściwy miejscowo dla siedziby Allianz w Warszawie), albo przez sąd właściwy dla miejsca zamieszkania lub sie- dziby Ubezpieczającego lub Uprawnionego z tytułu umowy ubezpieczenia.
2
CZĘŚĆ SZCZEGÓLNA
Rozdział I– Ubezpieczenie Mienia
§ 10.
Przedmiot i miejsce ubezpieczenia
1.
Przedmiotem ubezpieczenia są roboty budowlano-montażowe realizo- wane na podstawie kontraktu zawartego między zleceniodawcą a wyko- nawcą tych robót i uzgodnione w umowie ubezpieczenia.
2.
Dodatkowo ubezpieczeniem mogą zostać objęte:
1) materiały, elementy lub urządzenia do wbudowania bądź zamonto- wania powierzone wykonawcy robót przez zleceniodawcę;
2) sprzęt, wyposażenie budowlano-montażowe oraz zaplecze budowy, w szczególności wiaty, baraki magazynowe, socjalne i biurowe z wy- posażeniem;
3) maszyny budowlano-montażowe;
pod warunkiem, że zostało to uzgodnione w umowie ubezpieczenia.
3.
Miejscem ubezpieczenia jest obszar określony w umowie ubezpieczenia jako miejsce budowy lub montażu.
4.
Ochrona ubezpieczeniowa działa wyłącznie w miejscu ubezpieczenia wymienionym w umowie ubezpieczenia.
§ 11.
Zakres ubezpieczenia i szczególne wyłączenia odpowiedzialności
1.
Zakres ubezpieczenia
W razie wystąpienia zdarzenia ubezpieczeniowego, rozumianego jako nieprzewidziane i nagłe fizyczne uszkodzenie, zniszczenie lub utrata po- zycji wymienionych w umowie ubezpieczenia lub jakichkolwiek ich czę- ści, zaistniałego podczas okresu ubezpieczenia z jakiejkolwiek przyczy- ny, z wyjątkiem przyczyn wyraźnie wyłączonych w § 2. niniejszych o.w.u. uzupełnionych szczególnymi wyłączeniami odpowiedzialności z ust. 2. niniejszego paragrafu, w sposób powodujący konieczność naprawy lub wymiany, Allianz wypłaca Ubezpieczającemu odszkodowanie za takie szkody na warunkach przewidzianych niżej, do wysokości określonej w umowie ubezpieczenia, o której mowa w § 6. ust. 2. niniejszych o.w.u. i z zastrzeżeniem nieprzekroczenia łącznie ogólnej sumy ubezpieczenia wymienionej w umowie ubezpieczenia.
Szkody w mieniu położonym w miejscu montażu lub przylegającym do miejsca montażu i należącym do zleceniodawcy lub wykonawców lub w mieniu powierzonym ich pieczy, oddanym im na przechowanie, bądź będącym pod ich kontrolą są objęte ubezpieczeniem tylko wtedy, jeżeli wydarzyły się w bezpośrednim związku z montażem, budową lub próba- mi dotyczącymi przedmiotu ubezpieczenia niniejszego Rozdziału pod- czas okresu ubezpieczenia i pod warunkiem, że w odniesieniu do tego mienia został uzgodniony i wyszczególniony w umowie ubezpieczenia odrębny limit odpowiedzialności. Postanowienie to nie ma zastosowania do maszyn budowlanych i montażowych oraz zaplecza, sprzętu i wypo- sażenia budowlano – montażowego.
Allianz zrefunduje Ubezpieczającemu następujące dodatkowe koszty związane z zaistnieniem ubezpieczonego zdarzenia szkodowego, powo- dującego powstanie roszczenia odszkodowawczego:
1) koszt uprzątnięcia pozostałości po szkodzie;
2) dodatkowe koszty poniesione za pracę w godzinach nadliczbowych, pracę nocną, pracę w niedziele i święta oraz fracht ekspresowy;
3) koszt frachtu lotniczego;
pod warunkiem, że dla takich kosztów został uzgodniony i wyszczegól- niony w umowie ubezpieczenia odrębny limit odpowiedzialności.
2.
Szczególne wyłączenia odpowiedzialności
W uzupełnieniu wyłączeń ogólnych wymienionych w § 2. niniej- szych o.w.u. Allianz jest zwolnione z odpowiedzialności i zakres ubezpie- czenia nie obejmuje:
1) szkód do wysokości franszyzy redukcyjnej wymienionej w umowie ubezpieczenia, która stanowi udział Ubezpieczającego w każdym
zdarzeniu ubezpieczeniowym. O ile nie ustalono inaczej, jeżeli w jed- nym zdarzeniu ubezpieczeniowym zostało utraconych, uszkodzo- nych bądź zniszczonych więcej pozycji przedmiotu ubezpieczenia, zastosowanie ma tylko jedna franszyza redukcyjna. W przypadku je- żeli w umowie ubezpieczenia uzgodniono franszyzy redukcyjne o różnych wysokościach, z franszyz, które miałyby zastosowanie, uwzględnia się tylko jedną, kwotowo najwyższą franszyzę redukcyj- ną;
2) wszelkich szkód pośrednich i utraconych korzyści, strat następczych jakiegokolwiek rodzaju. Wyłączenie to dotyczy w szczególności wszelkich kar umownych oraz strat spowodowanych opóźnieniem, niespełnieniem, nienależytym wykonaniem bądź utratą kontraktu;
3) szkód spowodowanych błędami projektowymi, materiałowymi lub odlewniczymi, wadliwym wykonaniem, z wyjątkiem błędów monta- żowych;
4) normalnego zużycia, korozji, utleniania, powstania osadu, pogorsze- nia jakości spowodowanego nieużywaniem lub normalnymi warun- kami atmosferycznymi;
5) szkód w aktach, rysunkach, rachunkach, asygnatach, banknotach i monetach, znaczkach, dokumentach, skryptach dłużnych, papie- rach wartościowych, czekach, materiałach opakowaniowych;
6) szkód powstałych lub zwiększonych w związku ze zdefraudowaniem lub zagubieniem ubezpieczonego mienia;
7) szkód ujawnionych podczas inwentaryzacji;
8) szkód będących następstwem działalności górniczej;
9) szkód w sprzęcie i wyposażeniu budowlanym i maszynach budowla- nych spowodowanych awarią elektryczną lub mechaniczną, roze- rwaniem, zepsuciem, zamarznięciem czynnika chłodzącego lub in- nego płynu, wadliwym smarowaniem czy brakiem oleju lub czynnika chłodzącego, lecz jeżeli w następstwie takiej awarii lub zepsucia wy- darzy się wypadek powodujący uszkodzenie zewnętrzne, to takie uszkodzenie będące konsekwencją szkody podlega odszkodowaniu;
10) szkód w pojazdach dopuszczonych do ruchu drogowego lub pojaz- dach podlegających obowiązkowi rejestracji, stosownie do ustawy
„Prawo o ruchu drogowym” lub innej odpowiedniej ustawy innego kraju, jeśli ma zastosowanie;
11) szkód w sprzęcie pływającym lub statkach powietrznych.
§ 12.
Sumy ubezpieczenia
1.
Sumy ubezpieczenia wymienione w umowie ubezpieczenia nie mogą być mniejsze niż:
1) dla robót budowlano-montażowych – pełna kontraktowa wartość tych robót przy zakończeniu budowy, łącznie z wszystkimi materiała- mi, robocizną, frachtem, cłem, opłatami oraz materiałami i pozycja- mi dostarczonymi przez zleceniodawcę;
2) dla sprzętu, wyposażenia budowlanego oraz maszyn budowlanych
– wartość nowa odtworzeniowa, co oznacza koszt wymiany ubezpie- czonych pozycji na nowe pozycje tego samego rodzaju i mocy.
2.
Ubezpieczający zobowiązuje się podwyższyć lub obniżyć sumy ubezpie- czenia w razie istotnych zmian robocizny lub cen – z zastrzeżeniem, że takie podwyższenie lub obniżenie będzie skuteczne dopiero po pisem- nym potwierdzeniu przez Allianz.
3.
Jeżeli po wystąpieniu szkody okaże się, że sumy ubezpieczenia w umowie ubezpieczenia są mniejsze niż sumy, na które powinno opiewać ubez- pieczenie, wówczas kwota odszkodowania zostanie zmniejszona w ta- kim stosunku, w jakim sumy ubezpieczenia mają się do sum, które po- winny być ubezpieczone. Każdy przedmiot ubezpieczenia i pozycja kosztów podlega niniejszemu warunkowi osobno.
§ 13.
Podstawa likwidacji szkód
1.
W razie jakiejkolwiek szkody podstawą likwidacji jest:
1) w przypadku szkody częściowej – jeżeli szkoda może być naprawiona
– koszt naprawy konieczny w celu przywrócenia dotkniętych szkodą pozycji przedmiotu ubezpieczenia do stanu, w jakim były one bezpo- średnio przed wydarzeniem się szkody, po potrąceniu odzysku. Jeżeli koszt naprawy wyszczególniony powyżej jest równy lub przekracza wartość rzeczywistą ubezpieczonego mienia bezpośrednio przed wy-
3
darzeniem się szkody, uważa się to mienie za całkowicie zniszczone, a likwidacja nastąpi na podstawie pkt 2) jak niżej;
2) w przypadku szkody całkowitej – jeżeli strata jest całkowita – wartość rzeczywista dotkniętych szkodą pozycji bezpośrednio przed wyda- rzeniem się szkody, po potrąceniu odzysku;
jednak tylko w zakresie:
– w jakim koszty będące przedmiotem roszczenia musiały być po- niesione przez Ubezpieczającego,
– i w jakim są one włączone do sum ubezpieczenia,
z zastrzeżeniem, że zostały dotrzymane postanowienia warunków umo- wy ubezpieczenia.
2.
Przez wartość rzeczywistą rozumie się wartość, jaka wynika z wartości odtworzeniowej nowej mienia po pomniejszeniu o stopień jego faktycz- nego zużycia technicznego.
3.
Allianz dokona płatności dopiero po stwierdzeniu na podstawie przedło- żonych mu niezbędnych dowodów: rachunków i dokumentów, że doko- nano napraw, odtworzenia lub odbudowy.
4.
Allianz poniesie koszty napraw prowizorycznych, jeżeli stanowią one część napraw ostatecznych i nie zwiększą całkowitych kosztów napraw.
5.
Koszty jakichkolwiek zmian, uzupełnień i/lub ulepszeń nie podlegają od- szkodowaniu.
6.
Allianz określa wysokość odszkodowania na podstawie:
1) przedłożonego przez Ubezpieczającego kosztorysu szczegółowego opracowanego zgodnie ze stosowanymi w budownictwie zasadami kalkulacji i ustalania cen, przez które rozumie się tzw. środowiskowe zasady obliczania wartości kosztorysowej inwestycji budowlanych;
2) lub udokumentowanych kosztów naprawy, odtworzenia lub odbudo- wy wraz ze specyfikacją zakresu wykonanych robót.
7.
Allianz zastrzega sobie prawo do weryfikacji przedłożonych przez Ubez- pieczającego rachunków i kosztorysów na podstawie:
1) przeciętnych cen stosowanych w robotach budowlano-montażo- wych na danym terenie;
2) własnych cenników do szacowania robót budowlano-montażowych.
CZĘŚĆ SZCZEGÓLNA
Rozdział II – Ubezpieczenie Odpowiedzialności Cywilnej
§ 14.
Przedmiot, zakres ubezpieczenia i sumy gwarancyjne
1.
Allianz zapewni Ubezpieczającemu odszkodowanie do wysokości sum gwarancyjnych wymienionych w umowie ubezpieczenia, do zapłacenia których Ubezpieczający zostanie prawnie zobowiązany tytułem odszko- dowania w następstwie:
1) szkód osobowych – rozumianych jako uszkodzenia ciała lub choroby osób trzecich powstałe wskutek nieprzewidzianego i nagłego wypad- ku (również śmiertelnego);
2) szkód rzeczowych – rozumianych jako straty lub uszkodzenia mienia osób trzecich powstałe wskutek nieprzewidzianego i nagłego wypadku;
będących w bezpośrednim związku z wykonywaniem robót budowla- nych lub montażowych ubezpieczonych zgodnie z postanowieniami Rozdziału I niniejszych o.w.u. – Ubezpieczenie Mienia, jeżeli zdarzyły się w miejscu ubezpieczenia określonym w umowie ubezpieczenia lub w je- go bezpośrednim sąsiedztwie w okresie ubezpieczenia.
2.
Ponadto Allianz zapewni Ubezpieczającemu odszkodowanie za:
1) wszystkie koszty i wydatki procesowe, które Ubezpieczający był zmu- szony zwrócić wnoszącemu pozew;
2) wszystkie koszty i wydatki poniesione za pisemną zgodą Allianz;
z zastrzeżeniem, że odpowiedzialność Allianz w ramach postanowień ni-
niejszego Rozdziału nie przekroczy sum gwarancyjnych lub limitów od- powiedzialności określonych w umowie ubezpieczenia, o których mowa w§ 6. ust. 2. niniejszych o.w.u. W umowie ubezpieczenia można zastrzec, że ustalone sumy gwarancyjne lub limity odpowiedzialności mogą sta- nowić maksymalną odpowiedzialność Allianz w odniesieniu do wszyst- kich szkód łącznie zaistniałych w okresie ubezpieczenia.
§ 15.
Szczególne wyłączenia odpowiedzialności
W uzupełnieniu wyłączeń ogólnych wymienionych w § 2. niniejszych o.w.u. Allianz jest zwolnione z odpowiedzialności i zakres ubezpieczenia nie obejmuje:
1) szkód do wysokości franszyzy redukcyjnej, która stanowi udział Ubezpieczającego w każdym wypadku, określonym w § 14. niniej- szych o.w.u. O ile nie ustalono inaczej, jeżeli w jednym wypadku po- wstało więcej niż jedna szkoda osobowa lub rzeczowa, zastosowanie ma tylko jedna franszyza redukcyjna. W przypadku jeżeli w umowie ubezpieczenia uzgodniono franszyzy redukcyjne o różnych wysoko- ściach, z franszyz które miałyby zastosowanie, uwzględnia się tylko jedną, kwotowo najwyższą franszyzę redukcyjną;
2) kosztów poniesionych na wykonanie, ponowne wykonanie, naprawę, wymianę, odbudowę lub odtworzenie jakiegokolwiek mienia, które jest ubezpieczone lub może być ubezpieczone na mocy postanowień Rozdziału I niniejszych o.w.u. – Ubezpieczenie Mienia;
3) zobowiązań związanych z uszkodzeniem gruntu, budynków i innego mienia, spowodowanym wibracją, usunięciem czy osłabieniem ele- mentów nośnych lub nośności gruntu, a także zobowiązań związa- nych z uszkodzeniem ciała osób lub uszkodzeniem mienia w wyniku takiej szkody, chyba że zniesienie tego wyłączenia zostało uzgodnio- ne i wpisane do umowy ubezpieczenia;
4) zobowiązań powstałych w następstwie:
– uszkodzenia ciała lub choroby pracowników czy robotników wy- konawcy (ów), zleceniodawcy (ów) lub innej firmy związanej z robotami budowlano-montażowymi, które to roboty w całości lub części są ubezpieczone na mocy postanowień Rozdziału I ni- niejszych o.w.u. – Ubezpieczenie Mienia, bądź członków ich rodzin;
– szkód w mieniu należącym do lub będącym w pieczy, na przecho- waniu lub pod kontrolą wykonawcy (ów), zleceniodawcy (ów) lub innej firmy związanej z robotami budowlano-montażowymi, któ- re to roboty w całości lub części są ubezpieczone na mocy posta- nowień Rozdziału I niniejszych o.w.u. – Ubezpieczenie Mienia, lub pracowników, bądź robotników jednego z wymienionych wy- żej podmiotów;
– szkód spowodowanych przez pojazdy, w stosunku do których po- jazdów istnieje obowiązek zawarcia obowiązkowego ubezpiecze- nia odpowiedzialności cywilnej;
– szkód spowodowanych przez sprzęt pływający lub samoloty;
– szkód spowodowanych przez azbest, formaldehyd lub dioksyny;
– zgody Ubezpieczającego na zapłacenie jakiejkolwiek sumy jako odszkodowania lub innego świadczenia, chyba że zobowiązanie powstałoby również przy braku takiej zgody;
– jakichkolwiek szkód spowodowanych działalnością górniczą.
§ 16.
Warunki szczególne
1.
Bez pisemnej zgody Allianz Ubezpieczający ani nikt inny w jego imieniu nie uzna odpowiedzialności ani nie podejmie żadnego zobowiązania związanego z odszkodowaniem. Allianz jest uprawnione do przejęcia prowadzenia – w imieniu Ubezpieczającego – obrony przed roszcze- niem, do zaspokojenia roszczeń lub dochodzenia we własnym interesie
– w imieniu Ubezpieczającego – roszczeń o odszkodowanie lub inne świadczenia i ma pełną swobodę w prowadzeniu postępowania lub za- spokojeniu roszczeń. Ubezpieczający udzieli wszelkich informacji i po- mocy, jakich Allianz zażąda.
2.
W razie wypadku i powstania odpowiedzialności Allianz tytułem umowy ubezpieczenia, Allianz wypłaca odszkodowanie maksymalnie do wyso- kości sumy gwarancyjnej. Odszkodowanie nie może być jednak wyższe niż przysługująca poszkodowanemu lub poszkodowanym kwota rosz- czeń, zgodnie z obowiązującym prawem.
4
CZĘŚĆ XXXXXXX
§ 00.
Postanowienia końcowe
1.
Wszelkie zawiadomienia i oświadczenia Ubezpieczającego mające bez- pośredni związek z zawartą umową ubezpieczenia powinny być składa- ne w formie pisemnej.
2.
Za zgodą stron do umowy ubezpieczenia mogą być wprowadzone posta- nowienia dodatkowe, złożone w formie pisemnej i w pełnym brzmieniu dołączone do umowy, pod rygorem ich nieważności.
3.
Skargi lub zażalenia związane z zawieraniem lub wykonywaniem umo- wy ubezpieczenia Ubezpieczający będący osobą fizyczną lub Uprawnio- ny z tytułu umowy ubezpieczenia może zgłaszać do Dyrekcji Generalnej
5.
W kwestiach nie uregulowanych niniejszymi o.w.u. mają zastosowanie przepisy prawa polskiego, a szczególnie Kodeksu cywilnego, ustawy o działalności ubezpieczeniowej oraz inne bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa.
6.
Niniejsze ogólne warunki ubezpieczenia zostały przyjęte uchwałą Zarzą- du Towarzystwa Ubezpieczeń Allianz Polska Spółka Akcyjna nr 94/2007 z dnia 13.07.2007 roku i wchodzą w życie z dniem 10.08.2007 roku.
Warszawa, dnia 13.07.2007 roku.
Allianz za pośrednictwem jednostki organizacyjnej Allianz, w kompeten- cjach której leży rozpatrzenie sprawy, której skarga lub zażalenie dotyczy lub do Rzecznika Ubezpieczonych.
Xxxxx Xxxxxx
Prezes Zarządu
Xxxxxxx Xxxxxx
Wiceprezes Zarządu
4.
Jeśli którekolwiek z postanowień umowy ubezpieczenia zostanie uznane przez właściwy sąd lub trybunał arbitrażowy za nieobowiązujące, nie- ważne lub sprzeczne z prawem, nie wpłynie to na pozostałe postanowie- nia, które zachowają pełną moc obowiązującą, chyba że w związku z sy- tuacją wymienioną powyżej realizacja umowy ubezpieczenia stanie się niemożliwa.
Xxxxx Xxxxx Wiceprezes Zarządu
Xxxxx Xxxxxxxxxx Wiceprezes Zarządu
5
Notatki
6
Notatki
7
Notatki
8
PRRM-O01 07/07
Infolinia: 0 801 10 20 30 xxx.xxxxxxx.xx
TU Allianz Polska S.A.
Towarzystwo Ubezpieczeń Allianz Polska Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, xx. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxxx, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego,
pod numerem KRS: 0000028261, NIP 000-00-00-000, REGON 012267870, wysokość kapitału zakładowego: 324 080 000 złotych (wpłacony w całości).