Ogólne Warunki Zakupu
E.G.O. Polska Sp. z o.o.
1. Zakres stosowania
1.1. Niniejsze Ogólne Warunki Zakupu (zwane dalej „OWZ”) określają zasady realizacji całego obrotu handlowego (dostaw i usług) realizowanego przez
E.G.O. POLSKA sp. z o. o. z siedzibą w Łodzi, nr KRS: 0000235387 (zwaną dalej „EGO”) w stosunkach z Dostawcami (zwanymi dalej „Dostawcami”). Jeżeli OWZ zostały doręczone Dostawcy przed zawarciem umowy lub udostępnione mu w postaci elektronicznej, to znajdują one zastosowanie także wtedy gdy w trakcie zawierania umowy z Dostawcą nie zostały wy- raźnie powołane. Wzorce umowne stosowne przez Xxxxxxxx, zawierające postanowienia odmienne lub odbiegające od OWZ, nie są uznawane przez XXX, chyba że EGO w sposób wyraźny pisemnie wyraziło zgodę na ich obo- wiązywanie. Odbiór dostaw lub usług lub zapłata nie mogą być interpretowa- ne jako wyrażenie zgody na obowiązywanie wzorca umownego Dostawcy.
1.2. OWZ mają zastosowanie wyłącznie w stosunkach między przedsiębiorcami.
1.3. Pod pojęciem „formy tekstowej”, w opozycji do pojęcia „formy pisemnej”, (określonego w przepisie art. 78 Kodeksu cywilnego), należy rozumieć zarówno dokumenty zawierające znaki tekstowe w formie nie-elektronicznej (w tym Fax), które mogą, lecz nie muszą posiadać odręcznego podpisu, jak również, dokumenty w formie elektronicznej (m. in. e-mail).
2. Zawarcie umowy
2.1. Przygotowanie przez Xxxxxxxx i odbiór przez EGO ofert i cenników nie wiąże się dla EGO z jakimkolwiek zobowiązaniem bądź obowiązkiem zapła- ty.
2.2. EGO jest związane złożonym przez siebie zamówieniem tylko wtedy, gdy Dostawca najpóźniej w ciągu dwóch tygodni potwierdzi je w formie tekstowej.
2.3. W przypadku, gdy potwierdzenie zamówienia odbiega od treści zamówienia, w szczególności w zakresie ceny lub czasu dostawy, Dostawca jest zobowią- zany dodatkowo i oddzielnie poinformować o tym EGO. Powyższe odstępst- wa stają się częścią umowy jedynie wtedy, gdy zostaną potwierdzone przez EGO w formie tekstowej.
2.4. W przypadku, gdy podczas zawierania umowy dojdzie do niezawinionych ze strony EGO błędów, np. błędów w przekazie, nieporozumień itd., możliwość dochodzenia roszczeń odszkodowawczych od EGO jest wykluczona.
2.5. Do czasu całkowitego wykonania umowy EGO jest uprawnione do żąda- nia zmian w zakresie właściwości lub jakości, dostawy lub czasu dostawy zamówionego przedmiotu dostawy, lub zamówionej usługi, chyba że ze wz- ględu na okoliczności nie można tego od Dostawcy wymagać.
3. Zmiany techniczne, zmiany w produkcji
3.1. EGO jest uprawnione do wprowadzania zmian w specyfikacjach, po wc- ześniejszym poinformowaniu Dostawcy i żądania od Dostawcy odpowied- niego technicznego dopasowania przedmiotu dostawy. Jeżeli wskutek zlec- onych zmian powstaną dodatkowe koszty w zakresie ceny jednostkowej lub jednorazowe koszty, EGO będzie zobowiązana jest ponieść, o ile wcześniej wyraziła na to zgodę w formie tekstowej. Jeżeli zlecona zmiana prowadzi do zmniejszenia kosztów, odpowiedniemu zmniejszeniu na korzyść EGO pod- lega cena jednostkowa. W każdym przypadku Dostawca jest obowiązany niezwłocznie poinformować EGO o zmianie kosztów.
3.2. Wszystkie zmiany w produkcji, w szczególności zmiana narzędzi, wdrożenie nowej metody produkcji lub zmiana lokalizacji produkcji, przeniesienie pro- dukcji, zmiany wykorzystywanych materiałów, jak również zmiany dotyczące poddostawców są dopuszczalne tylko wtedy, gdy wcześniej EGO wyrazi na to zgodę w formie tekstowej. Stosowna informacja winna być przesłana pr- zez Dostawcę w formie PCN (Product Change Notification) w formie pisem- nej.
4. Zamówienia ramowe, zlecenia
4.1. W przypadku ramowych lub stałych zamówień EGO będzie notyfikować po- przez odrębne zlecenia zamawiane ilości i typy. O ile strony nie postanowią inaczej, zlecenia te są wiążące, jeśli Dostawca w terminie 3 dni roboczych od momentu otrzymania zlecenia nie sprzeciwi się mu w formie tekstowej.
4.2. W przypadku gdy Xxxxxxxx nie może dotrzymać umówionych terminów re- alizacji zamówień wynikających ze zleceń, zastosowanie znajduje postano- wienie pkt. 5.2.
5. Terminy i opóźnienie
5.1. Ustalone terminy i okresy są wiążące i muszą być ściśle dochowane. Mi- arodajne jest w tym zakresie dostarczenie przedmiotu dostawy względnie całkowite wykonanie usługi do/w miejsca/-u uzgodnionego względnie wska- zanego przez XXX.
5.2. W przypadku, gdy dla Dostawcy stanie się oczywiste, że może dojść do opóźnienia w dostawcach lub usługach, Dostawca ma obowiązek poinfor- mować o tym EGO w formie tekstowej i ustalić z EGO nowy termin. Pow- yższe ustalenia nie wpływają na wiążący charakter uzgodnionego pierwotnie terminu. Wynikające stąd koszty dodatkowe ponosi Dostawca.
5.3. Jeżeli dostawa lub usługa następuje przed wskazanym terminem, EGO jest uprawnione do ich nieprzyjęcia. Podobnie mogą zostać nieprzyjęte częścio- we dostawy lub częściowe wykonanie usług.
5.4. Jeżeli Xxxxxxxx dopuszcza się opóźnienia, EGO jest uprawnione do żąda- nia zapłaty kary umownej w wysokości 0,5% wartości zamówienia za każdy rozpoczęty tydzień opóźnienia, nie więcej jednak niż 5% wartości zamówie- nia. EGO może skorzystać z uprawnienia do nałożenia kary umownej aż do chwili pełnej zapłaty za dostarczone z opóźnieniem przedmioty względnie opóźnione usługi. Kara umowa zalicza się na poczet odszkodowania docho- dzonego w związku z opóźnieniem. Powyższe nie wyklucza dochodzenia pr- zez EGO pełnego odszkodowania. Dostawca jest obowiązany naprawić ws- zystkie szkody powstałe w wyniku opóźnienia w szczególności także szkody i koszty przestoju, jak również koniecznych zakupów dodatkowych. Odbiór spóźnionych dostaw lub usług bez dokonania zastrzeżeń co do powyższych roszczeń nie stanowi rezygnacji z dochodzenia przysługujących EGO wz- ględem Dostawcy roszczeń z tytułu opóźnienia w dostawie lub świadczeniu usług.
5.5. Jeżeli Xxxxxxxx znajduje się w opóźnieniu, EGO, po wyznaczeniu dodatko- wego terminu, o ile jego wyznaczanie nie jest w myśl przepisów ustawowych zbędne, nie wykluczając możliwości kierowania roszczeń dalej idących, jest uprawnione wedle własnego uznania do odstąpienia od umowy w części lub całości i/lub do żądania odszkodowania. Przy ponownym przekroczeniu terminu dostawy lub wykonania usługi i przy ponownie obarczonej wadami dostawie lub wykonaniu usługi EGO, z zastrzeżeniem prawa do realizac- ji dalszych roszczeń, jest uprawnione do odstąpienia w całości lub części także od umów dotyczących dostaw lub usług jeszcze niewymagalnych lub jeszcze niezrealizowanych wynikających z zamówień ramowych lub stałych lub z innych transakcji. Powyższe nie wyklucza uprawnienia EGO do kiero- wania roszczeń dalej idących.
5.6. Jeżeli EGO w następstwie okoliczności, którym nie mogło zapobiec mimo zachowania należytej staranności, nie będzie mogło odebrać dostawy lub usługi, moment odbioru ulega przesunięciu o czas trwania powyższych oko- liczności. W przypadku, gdy odbiór wskutek ww. okoliczności nie jest możli- wy przez okres dłuższy niż 6 miesięcy, EGO jest uprawnione w całości albo w części od umowy odstąpić. W takim wypadku Dostawcy nie przysługuje roszczenie o odszkodowanie.
6. Miejsce spełnienia świadczenia, przejście ryzyka, części zamienne, siła wyższa
6.1. Miejscem spełnienia świadczenia dla wszystkich dostaw i usług Xxxxxxxx jest miejsce świadczenia określone przez XXX.
6.2. Dostawca jest obowiązany do informowania EGO o wysyłce dostawy popr- zez przesłanie dokumentu wysyłki.
6.3. Ryzyko całkowitej lub częściowej utraty, uszkodzenia lub innego pogorsze- nia przedmiotu dostawy przechodzi na EGO z momentem wydania w wyz- naczonym przez EGO miejscu świadczenia.
6.4. Miejsce świadczenia jest określone przez XXX w zamówieniu.
6.5. Dostawca jest zobowiązany w całym okresie przewidywanego technicznego wykorzystania dostarczonych przedmiotów do dostawy na rzecz EGO częś- ci zmiennych na rozsądnych warunkach, przynajmniej jednak przez okres 10 lat po zakończeniu seryjnej produkcji produktów EGO. Jeżeli Dostawca planuje wstrzymać produkcje przedmiotu dostawy, w szczególności części zamiennych, półproduktów lub surowców dla EGO, obowiązany jest powia- domić EGO o tym fakcie w formie tekstowej z co najmniej 12-miesięcznym wyprzedzeniem, tak aby było możliwe uzgodnienie zakupów zaopatrze- niowych dla późniejszego okresu.
6.6. Siła wyższa, strajki, niezawinione awarie, niepokoje, działania organów pu- blicznych i inne znajdujące się poza kontrolą EGO zdarzenia zwalniają EGO
na czas ich trwania z obowiązku terminowego odbioru przedmiotów dosta- wy i usług. W przypadku gdyby powyższe zdarzenia nie miały trwać przez nieznaczny czas i prowadziły do tego, że zapotrzebowanie ze strony EGO
– także z powodu koniecznych w międzyczasie innych dostaw – się zmnie- jszyło, EGO jest – przy zastrzeżeniu dalszych uprawnień – uprawnione do odstąpienia od umowy w części lub całości w terminie jednego miesiąca od momentu zakończeniu danego zdarzenia.
7. Ceny, płatności, zmniejszenie kosztów
7.1. Uzgodnione ceny są cenami stałymi i obejmują fracht, opakowanie, jak również wszelkie dalsze koszty dodatkowe w miejscu świadczenia wskaza- nym przez XXX. O ile nie zostało zawarte inne porozumienie w formie tek- stowej, ceny powinny być rozumiane jako dostarczone, cło opłacone (DDP
- DELIVERY Duty Paid według aktualnych Incoterms). Wzrosty cen, nieza- leżnie od powodu, będą – także w przypadku umów ramowych lub stałych
– przez EGO uznawane, jeżeli będą przedmiotem wyraźnego i porozumienia w formie tekstowej w tej sprawie.
7.2. Faktury należy wystawić niezwłocznie po wysyłce przedmiotów dostawy względnie po całościowym zrealizowaniu usługi. Faktury należy wystawić w oryginale, dla każdego zamówienia oddzielnie, wraz z podaniem numeru zamówienia; podatek VAT należy w fakturze wykazać osobno. Nieprawidło- wo wystawione faktury uważa się za niewystawione. Tylko wolne od wad i zgodne z zamówieniem wykonanie dostawy i usługi, jak i wystawienie faktury zobowiązuje EGO do płatności.
7.3. Płatności następują, o ile nic innego nie ustalono, w przeciągu 14 dni od wpływu faktury z 3 % skonto lub w przeciągu 30 dni z 2 % skonto lub w prze- ciągu 60 dni. Skonto potrąca się w stosunku do wartości faktury włącznie z podatkiem VAT. Terminy liczone są od dnia wpływu faktury lub, w przypadku gdy przedmiot dostawy wpłynie po fakturze, od dnia otrzymania towarów, w żadnym jednak wypadku przed ustalonym terminem dostawy.
7.4. Czeki i weksle mogą być formą płatności jedynie za pisemną zgoda EGO.
7.5. Cesja wierzytelności Dostawcy względem EGO może nastąpić jedynie za uprzednią zgodą EGO.
7.6. Jeżeli w wyniku współpracy Xxxxxxxx z EGO wynikną oszczędności kosztów, winny być one podzielone po połowie między Stronami. Jeżeli ud- ział jednej ze stron znacząco przeważa, podział następuje odpowiednio do wielkości tego udziału.
8. Przestrzeganie przepisów ustawowych, zakazy stosowania substancji, ek- sport, cło
8.1. Dostawca jest obowiązany w związku z każdym przedmiotem dostawy do przestrzegania wszystkich przepisów, rozporządzeń i innych regulacji, w szczególności postanowień w zakresie bezpieczeństwa i środowiska. W szczególności przy wszystkich dostawach należy przestrzegać przepisów dyrektyw UE.
8.2. Dostawca jest obowiązany przestrzegać dla każdego przedmiotu dostawy wymagań i zobowiązań w związku z zakazem stosowania substancji zgodnie z postanowieniami ustaw i rozporządzeń. To tyczy się w szczególności wy- magań i zobowiązań z rozporządzenia WE REACH nr 1907/2006, dyrektywy RoHs 2011/65 w jej aktualnie obowiązującym brzmieniu, włącznie ze zmi- anami, uzupełnieniami i ich implementacją do prawa krajowego przez państ- wa członkowskie UE. Na żądanie EGO Dostawca przedłoży do dyspozycji EGO w odniesieniu do produktów pisemne oświadczenia co do ich zgodnoś- ci, które będą wiążące także wobec klienta EGO i które EGO będzie mogło mu przekazać.
8.3. Niezależnie o ustawowych postanowień nie mogą być wykorzystywane żadne z substancji umieszczonych na liście E.G.O. Restricted Substances List. Aktualne brzmienie listy jest dostępne pod adresem: xxxx://xxx.xxx- xxxxxxxx.xxx/xx/xx-xxx/xxxxxxxx-xxxxxxxx/?xXXxxxx_xxxxxxxx_xxxx&xx- cID=2936
8.4. Dostawca jest zobowiązany zapewnić, że dostarczane przez niego przed- mioty nie podlegają ograniczeniom exportu. W przypadku jeżeli takie ogra- niczenia exportu wchodziłyby w rachubę, Dostawca jest obowiązany o tym powiadomić EGO w sposób wyraźny, w formie tekstowej, przed rozpoczę- ciem dostawy.
8.5. Dostawca jest zobowiązany na żądanie EGO do przedłożenia i pozosta- wienia do dyspozycji świadectw pochodzenia, oświadczeń dostawców, nu- merów statystycznych towarów, względnie dokumentacji referencyjnej, jak również dalszych dokumentów/danych odpowiednio do wymagań exportu.
8.6. Importowane przedmioty dostawy należy dostarczać oclone. Dostawca jest zobowiązany do dopuszczenia do ich kontroli przez urzędników celnych, wydania wszystkich koniecznych oświadczeń i informacji oraz uzyskać na własny koszt wszystkie konieczne urzędowe poświadczenia.
8.7. Przy dostawach i usługach, które następują z państwa UE poza Polskę, na- leży podać numer VAT-UE.
9. Compliance
Dostawca zobowiązuje się do przestrzegania etycznych dyrektyw bizne- sowych, które są zawarte w Code of Conduct EGO i których aktualne brz- mienie jest dostępne pod adresem:
xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xx-xxx/xxxxxxxx-xxxxxxxx/?xXXxxxx_xxxx- tend_push&docID=2435
10. Zredukowana kontrolora przy odbiorze oraz obowiązek zawiadomienia o wadach
Dostawca zobowiązany jest do dostawy jedynie dokładnie zbadanych i zak- walifikowanych jako dobre przedmiotów dostawy i rezygnuje z tego względu z ich detalicznej kontroli przy odbiorze przez XXX. EGO jest zobowiąza- ne jedynie do tego, by przedmioty dostawy przy ich odbiorze były badane wyłącznie pod kątem tożsamości i ewentualnych uszkodzeń w transporcie. Wskutek powyższego EGO będzie badało przedmioty dostawy wyłącznie w ramach bieżącej działalności podczas ich użycia w produkcji. Wykryte w toku produkcji, jak również oczywiste wady EGO jest uprawnione zgłosić Dosta- wcy w terminie 10 dni roboczych. Termin jest zachowany, jeżeli EGO w ost- atnim jego dniu EGO wyśle w formie tekstowej Dostawcy zawiadomienie o wadach. W powyższym zakresie Dostawca zrzeka się podnoszenia zarzutu dotyczącego spóźnionego zgłoszenia wad.
11. Wady fizyczne i prawne
11.1. Uzgodnione specyfikacje dotyczące jakości przedmiotów dostawy obowiązu- ją w okresie gwarancji wynoszącym 36 miesięcy jako gwarancja właściwości i trwałości.
11.2. Dostawca zapewnia, że dostarczone przedmioty dostawy i wykonane usłu- gi odpowiadają wymogom ustawowym lub orzeczeniom administracyjnym związanym z ich dystrybucją i wykorzystaniem i nie naruszają praw własnoś- ci przemysłowej lub innych praw osób trzecich. Przedmioty dostawy i usługi winny odpowiadać obowiązującemu w dniu dostawy i przewidywalnym w okresie późniejszym stanowi techniki, jak również przepisom ustawowym, zasadom technicznym dotyczącym testów i przepisom zapobiegającym wypadkom. W szczególności muszą też być zachowane normy DIN i post- anowienia VDE (Niemieckiego Stowarzyszenia Inżynierii Elektrycznej), jak również inne należące do stanu techniki normy i dyrektywy. Dostawca jest odpowiedzialny za jakość dostarczonych przedmiotów i wykonanych usług oraz za niezbędne ku temu testy, w szczególności w ramach uzgodnionych specyfikacji.
11.3. EGO przysługują bez żadnych ograniczeń ustawowe uprawnienia w razie wystąpienia wad fizycznych i prawnych. Prawo wyboru świadczenia (usunie- cie wady lub dostarczenie przedmiotu wolnego od wad) przysługuje EGO. Dostawca ponosi wszystkie koszty związane z usunięciem wad lub dost- arczeniem przedmiotu wolnego od wad. Jeżeli Dostawca nie czyni zadość wezwaniu do usunięcia wad lub dostarczenia przedmiotu wolnego od wad w stosownym terminie lub czyni zadość ale sposób niewystarczający lub gdy jest z naglącego powodu konieczne natychmiastowe usunięcie wad, EGO może koszt Xxxxxxxx samo usunąć wady lub na koszt Dostawcy dokonać kupna w celu zaspokojenia roszczenia, które nie zostało wykonane.
Jeżeli EGO żąda od Dostawcy dostarczenia przedmiotu wolnego od wad lub usunięcia wady, Dostawca jest zobowiązany przedmiot dostawy także wy- montować a następnie zamontować przedmiot dostawy wolny od wad. Jeżeli Xxxxxxxx nie jest w stanie wykonać tego w graniach rozsądnych nadkładów lub niedogodności lub z innych względów nie jest w stanie tego wykonać, EGO wykona to dla Dostawcy na jego koszt.
EGO może alternatywnie także złożyć oświadczenie o obniżeniu ceny za wadliwe przedmioty dostawy w odpowiednim zakresie lub może w odpowied- nim zakresie od umowy odstąpić i zachować cenę, względnie żądać zwrotu ceny lub wadliwy przedmiot dostawy na koszt Dostawcy usunąć.
11.4. O ile nie zostało ustalone nic innego, roszczenia z tytułu wad fizycznych i prawnych mogą być podnoszone w okresie 36 miesięcy od momentu prze- jścia ryzyka. Okres powyższy ulega przedłużeniu o czas związany z usuwa- niem wad lub dostarczaniem przedmiotu wolnego od wad przez Dostawcę od momentu wpływu zgłoszenia wad przez EGO do momentu złożenia przez
Dostawcę oświadczenia o ukończeniu lub odmowie usunięcia wad lub dost- arczenia przedmiotu wolnego od wad.
11.5. Jeżeli w wyniku wad dostarczonych przedmiotów lub wad wykonanych usług powstaną po stronie EGO koszty, w szczególności transportu, infrastruktury, pracy lub materiałów lub kontroli przy odbiorze przekraczające typowe kosz- ty, lub koszty sortowania, Dostawca jest obowiązany pokryć te koszty. Do kosztów, które powinny być pokryte przez Dostawcę należą także koszty wmontowania i wymontowania, koszty wycofania produktu z obrotu, koszty przerwania produkcji (włącznie z zatrzymaniem linii). Zobowiązanie do po- krycia kosztów istnieje niezależnie od tego, czy koszty powstaną u EGO lub Klienta EGO.
11.6. Jeżeli EGO usunie u swojego Klienta wadę spowodowaną przez Dostawcę mimo upływu okresu gwarancji bezpłatnie lub tylko przy częściowej party- cypacji w kosztach ze względu na uniknięcie strat wizerunkowych (z grzecz- ności), Dostawca jest zobowiązany uczestniczyć w powstałych po stronie EGO kosztach w zakresie przynajmniej 50 %. W poszczególnych przypad- kach może być ustalona inna proporcja.
11.7. Dostawca zapewnia, iż dostarczone przez niego przedmioty są identyfiko- walne. W przypadku ustalonej wady musi istnieć możliwość jej przypisania do konkretnej dostawy, tak aby było możliwe ustalenie stanu biegu terminu do odpowiedzialności za wady i łącznej ilości dotkniętych wadą przedmiotów dostawy. W razie gdy w przypadku wady i/lub odpowiedzialności za produkt niebezpieczny nie będzie możliwa identyfikowalność, Dostawca ma obowią- zek zrekompensować EGO każdą wynikającą z tego tytułu szkodę. Jeżeli nie będzie możliwe ustalenie stanu biegu terminu do odpowiedzialności za wady ze względu na brak identyfikowalności, Xxxxxxxx nie ma prawa do ponos- zenia zarzutu dotyczącego upływu okresu odpowiedzialności za wady, o ile nie jest w stanie wykazać, iż okres odpowiedzialności za wady z pewnością upłynął.
11.8. Jeżeli klient EGO będzie żądał od EGO odszkodowania na tej podstawie, że przedmioty dostawy, które EGO zakupiło od Dostawcy – zmontowane lub nie – są wadliwe, EGO nie jest zobowiązane w stosunku do Dostawcy do podnoszenia wobec klienta w ramach zmniejszenia szkody, zarzutów do- tyczących wadliwego sprawdzenia i braku odpowiedniego zawiadomienia o wadzie lub zarzutu przedawnienia, o ile zgłoszenie wady nastąpiło w terminie dwóch tygodni po ujawnieniu szkody i nie przekroczyło momentu zaistnienia stanu przedawnienia o okres dłuższy niż 3 miesiące.
12. Odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny i za- pewnienie jakości
12.1. W przypadku skierowania roszczeń w związku z odpowiedzialnością za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny lub na podstawie innych przepisów związanych wadami produktu lub gdy w inny sposób powstaje w związku z dostawą wadliwego przedmiotu dostawy po stronie EGO sz- koda, w szczególności poprzez wymagane wycofanie produktu, dodatkowe wyposażenie produktu itp., Dostawca jest zobowiązany na pierwsze wezwa- nie zwolnić EGO z tych zobowiązań i pokryć wszystkie szkody w takim za- kresie, w jakim szkoda została spowodowana przez wadę dostarczonego przez Dostawcę przedmiotu. W takich wypadkach Dostawca jest zobowią- zany ponieść wszystkie koszty i nakłady, włącznie z kosztami ewentualnego postępowania prawnego. Dostawca jest zobowiązany zawrzeć, utrzymywać i na żądanie EGO okazywać odpowiednie ubezpieczenie od odpowiedzi- alności za wady produktu i szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny z minimalną sumą ubezpieczenia 5 milionów Euro.
12.2. Dostawca jest zobowiązany posiadać dostosowany do rodzaju i zakresu system zapewniający jakość zgodnie z najnowszym stanem techniki, jak również wszystkie relewantne dokumentacje przez okres co najmniej 10 lat. W przypadku wystąpienia z roszczeniami w stosunku do EGO z powodu odpowiedzialności za szkody wyrządzone produkt niebezpieczny, Dostawca jest zobowiązany do przedłożenia EGO stosownych dokumentacji i doku- mentów.
12.3. Dostawca zapewni w każdym czasie, w zwykłych godzinach działalności i po odpowiedniej wcześniejszej zapowiedzi do dyspozycji EGO lub zlecenio- biorcy EGO (ew. w towarzystwie zleceniobiorcy klienta EGO) celem przepro- wadzenia audytu (systemu, procesu i produktu) dostęp do swojego zakładu i wgląd do odpowiednich dokumentów i postawi do dyspozycji w czasie tego dostępu fachowo wykwalifikowanego pracownika.
13. Prawo własności przemysłowej
13.1. Dostawca zapewnia, że dostarczone przez niego przedmioty lub wykonane usługi nie naruszą krajowych lub zagranicznych praw własności przemysło- wej i gwarantuje, że EGO jest całkowicie uprawnione na podstawie praw
własności przemysłowej do używania ich i wprowadzania ich w obrót zarów- no w kraju jak i za granicą. W przypadku wystosowania wobec EGO roszczeń przez osobę trzecią ze względu na naruszenie krajowych lub zagranicznych praw własności przemysłowej w związku z dostarczonymi przedmiotami lub wykonanymi usługami, Xxxxxxxx jest zobowiązany na pierwsze żądanie zwolnić EGO od zobowiązań i naprawić wynikającą stąd szkodę. To ros- zczenie przysługuje niezależnie od zawinienia Dostawcy. Nie wyklucza to podnoszenia przez EGO dalej idących ustawowych roszczeń ze względu na wady prawne dostarczonych EGO przedmiotów lub wykonanych usług.
13.2. Dostawca na żądanie EGO wykaże wszystkie prawa własności przemysło- wej, które on, względnie jego licencjodawca, w związku z przedmiotem dost- awy lub wykonaną usługą posiada. Jeżeli Xxxxxxxx dowie się o naruszeniu praw własności przemysłowej, jest zobowiązany niezwłocznie bez wezwania o tym poinformować EGO w formie tekstowej.
13.3. W przypadku, gdy dostarczony przedmiot lub wykonana usługa naruszają prawa własności przemysłowej, Dostawca jest zobowiązany, według włas- nego uznania i na własny koszt dostarczony przedmiot lub wykonane usługi albo w ten sposób zmienić, że nie będą przy ich wykorzystywaniu przez EGO naruszane prawa własności przemysłowej, przy czym dostarczony przed- miot lub wykonana usługa będą jednak odpowiadały umownym ustaleniom, lub zapewnić dla EGO uprawnienie do korzystania w odpowiednim zakre- sie. Jeżeli powyższe nie powiedzie się Dostawcy, jest zobowiązany, wedle wyboru EGO, przedmiot dostawy lub wykonaną usługę zabrać ze zwrotem kosztów i/lub wyrównać powstałą po stronie EGO szkodę.
14. Prawo własności
14.1. Wszystkie przekazane przez EGO narzędzia, formy, wzory, modele, profile, rysunki, spisy norm, matryce drukarskie, wskaźniki, jak również pozostałe dokumenty pozostają własnością XXX i nie mogą bez wyraźnej zgody XXX być ani przekazane osobom trzecim ani być wykorzystywane do własnych celów Xxxxxxxx. Dostawca jest zobowiązany zapewnić ich ochronę przed nieupoważnionym zapoznaniem się z nimi lub ich wykorzystaniem i, jeżeli nic innego nie zostało uzgodnione, muszą one być w należytym stanie zwróco- ne najpóźniej z dostawą – a w przypadku długoterminowych umów dostawy z momentem zakończenia dostaw. Dostawca nie może zachować żadnych kopii. Dostawcy nie przysługuje prawo do zatrzymania. Narzędzia będące własnością EGO winny być oznaczone jako własność EGO. Dostawca jest zobowiązany przedstawić EGO dowód objęcia ich odpowiednią ochroną ubezpieczeniową.
14.2. Jeżeli narzędzia, rysunki lub inne środki produkcji zostaną stworzone przez Xxxxxxxx na zlecenie i koszt EGO, to jest jednomyślność EGO i Dosta- wcy co do tego, że te przedmioty bezpośrednio po wyprodukowaniu sta- ją się własnością EGO. W przypadku częściowej partycypacji w kosztach EGO staje się współwłaścicielem w proporcji odpowiadającej poniesionym kosztom. Dostawca jest aż do odwołania uprawniony te przedmioty dla EGO bezpłatnie i starannie przechowywać. EGO otrzymuje w odniesieniu do sa- modzielnego wykorzystywania tych przedmiotów wszelkie prawa autorskie majątkowe. Dostawca nie jest uprawniony bez zgody EGO do wykorzy- stywania tych przedmiotów poza zakresem zamówienia. Dostawca aż do odwołania jest uprawniony i zobowiązany do przechowania. Dostawca jest zobowiązany przedmioty oznaczyć w ten sposób, aby własność XXX była wykazana wobec osób trzecich. Dostawcy w stosunku do tych przedmiotów nie przysługuje prawo zatrzymania.
14.3. Zastrzeżenia własności rzeczy sprzedanej poczynione przez Dostawcę obo- wiązują jedynie, jeżeli odnoszą się do zobowiązania do zapłaty za odnośne przedmioty dostawy, co do których Dostawca zastrzega własność. Poczyni- one przez Dostawcę rozszerzenia lub rozciągnięcia zastrzeżenia własności rzeczy sprzedanej nie obowiązują.
15. Prawo korzystania
15.1. W stosunku do wszystkich technicznych informacji, dokumentów i danych, dokumentacji, oprogramowania, kodów źródłowych, innych dzieł, które pow- stały w ramach wykonywania umowy lub które są konieczne dla zgodnego z umową korzystania z dostaw lub usług, EGO otrzymuje niewyłączną, nieod- wołalną, nieograniczoną terytorialnie, przenaszalną, z prawem do udziela- nia sublicencji, licencję, która w przypadku utworów w rozumieniu ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych obejmuje wszelkie pola eksploatacji znane w chwili zawierania umowy, a w szczególności następujące:
a. w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu - wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, za- pisu magnetycznego oraz techniką cyfrową oraz jakąkolwiek inną techniką,
b. w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwa- lono - wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzem-
plarzy,
c. w zakresie rozpowszechniania utworu w sposób inny niż określony powyżej
- publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nada- wanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, a także do
d. do korzystania i przetwarzania, w szczególności modyfikacji, rekonfiguracji, uzupełniania, zwielokrotniania, rozłączenia lub rozdzielenia,
e. połączenia utworu z innymi utworami lub rozwiązaniami, lub podzielenia ut- woru, w toku procesu produkcyjnego,
f. wprowadzenia utworu lub rozwiązań zawierających ten utwór, lub jego frag- mentów do produkcji, a następnie ich sprzedaży.
15.2. Powyższa licencja obejmuje również uprawienie do rozporządzania i korzys- tania z opracowania utworu.
15.3. Wynagrodzenie za udzielenie powyższej licencji, w przypadku utworów w rozumieniu ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych na wszystkich polach eksploatacji nią objętych, zostało uwzględnione w wynagrodzeniu Dostawcy.
15.4. Licencja jest udzielona na okres pięciu lat i w tym okresie nie może być odwołana. Po jego upływie licencja przekształca się w udzieloną na czas nieokreślony.
15.5. Dostawca wyraża zgodę na dokonywanie przez EGO zmian w objętych pow- yższą licencją dobrach materialnych i niematerialnych.
15.6. W przypadku, gdy określone rozwiązania będą mogły stać się przedmiotem patentu lub prawa ochronnego, wówczas strony wyraźnie wskazują, że upra- wnionym do złożenia odpowiednich wniosków o rejestrację we właściwych urzędach patentowych będzie wyłącznie EGO.
15.7. Dostawca zobowiązuje się na każde żądanie EGO stanąć do umowy, na mocy której Xxxxxxxx przeniesie na EGO autorskie prawa majątkowe do wybranego przez EGO utworu objętego zakresem powyższej licencji, na po- lach eksploatacji wskazanych przez XXX. Obowiązek ten obejmuje również przeniesienie prawa zależnego do wybranych przez EGO utworów.
15.8. Dostawca zobowiązuje się także na każde żądanie EGO stanąć do umowy, na mocy której Xxxxxxxx udzieli EGO licencji z prawem do udzielania sub- licencji dotyczącej praw własności przemysłowej lub przeniesienia praw własności przemysłowej do wybranych przez EGO wyników. Wybór, czy pr- zedmiotem umowy będzie licencja, czy przeniesienie praw należy do EGO. Zobowiązanie to obejmuje również obowiązek zawarcia umowy o korzys- tanie z niezgłoszonych jeszcze: wynalazku, wzoru przemysłowego, znaku towarowego lub topografii.
15.9. Wolą stron jest, by na podstawie powyższych postanowień EGO przysługi- wały prawa autorskie oraz prawa własności przemysłowej w najszerszym możliwym zakresie, a także, by zobowiązanie Dostawcy do zawarcia umowy przenoszącej te prawa lub licencyjnej, miało najszerszy dopuszczalny zak- res. Dostawca gwarantuje, że przysługiwać mu będą wszelkie prawa i posi- adał będzie wszelkie zgody osób trzecich umożliwiające wykonanie zobo- wiązań, o których mowa w pkt 15.
16. Poufność, reklama
16.1. Wszystkie techniczne dane i inne nieupublicznione handlowe lub technicz- ne informacje, które stały się znane Dostawcy wskutek relacji handlowych z EGO, winny być przez Dostawcę traktowane jako poufne. Mogą one być użyte jedynie przy wykonywaniu zamówień od EGO i udostępnione tylko tym pracownikom, których włączenie w proces realizacji zamówienia jest ko- nieczne.
16.2. Dostawca nie jest uprawniony bez pisemnej zgody EGO do informowania lub reklamowania o współpracy z EGO, w szczególności do ujmowania EGO w swojej liście referencji lub wykorzystywania logo EGO.
17. Oprogramowanie
17.1. Oprogramowanie należy dostarczać na standardowych nośnikach danych w formie i wersji zdatnej do odczytania przez maszyny i urządzenia, dla których jest przeznaczone. Wraz z oprogramowaniem należy dostarczyć dokumen- tację użytkownika.
17.2. W przypadku oprogramowania, które jest stworzone specjalnie dla EGO, Xxxxxxxx jest zobowiązany przekazać EGO także kod źródłowy z dokumen-
tacją producenta.
17.3. Z chwilą dostarczenia oprogramowania EGO, Dostawca udziela EGO licen- cji na warunkach określonych w postanowieniu pkt. 15 powyżej. Dostawca udziela również EGO prawa do tworzenia opracowania oprogramowania, a następnie rozporządzania i korzystania z takiego opracowania w pełnym za- kresie.
17.4. Dostawca zobowiązuje się niniejszym, że nie będzie zwielokrotniać, opra- cowywać lub w inny sposób wykorzystywać stworzonych dla EGO rezultatów swoich działań ani w całości ani w części.
17.5. Dostawca zobowiązuje się, że nie będzie publikować w części lub całości rezultatów swoich działań sporządzonych dla EGO.
17.6. O ile zapewnienie i zagwarantowanie wskazanego w niniejszym paragra- fie prawa okaże się prawnie niemożliwe, Dostawca jest zobowiązany poin- formować o tym fakcie EGO w formie pisemnej przed zawarciem umowy. Dostawca jest zobowiązany przy tym wskazać powody, ze względu na które zapewnienie i zagwarantowanie prawa nie jest prawnie możliwe.
17.7. Dostawca gwarantuje, że żadna część dostarczonego oprogramowania w momencie dostawy nie zawiera złośliwego oprogramowania, które jest pr- zewidziane i/lub zdolne do zapewnienia nieautoryzowanego przez EGO dostępu Dostawcy lub osoby trzeciej do systemu komputerowego EGO lub umożliwienia bez zgody EGO odczytania, zapisania, kopiowania, zmiany, uszkodzenia lub usunięcia programów lub danych zawartych w tym systemie komputerowym lub przeprowadzenia innego nieautoryzowanego przez EGO procesu z, w lub na systemie komputerowym EGO.
17.8. Dostawca upoważnia EGO do dokonywania zmian w oprogramowaniu, w tym do wprowadzania modyfikacji w kodzie źródłowym, jeżeli zgodnie z post- anowieniami powyższymi miał on zostać przekazany EGO.
17.9. Dostawca zobowiązuje się na każde żądanie EGO stanąć do umowy, na mocy której Xxxxxxxx przeniesie na EGO autorskie prawa majątkowe do wybranego przez XXX oprogramowania, dokumentacji użytkownika lub dokumentacji producenta, na polach eksploatacji wskazanych przez XXX. Obowiązek ten obejmuje również przeniesienie prawa zależnego do wybra- nych przez EGO programów.
17.10. Dostawca zobowiązuje się także na każde żądanie EGO stanąć do umowy, na mocy której Xxxxxxxx udzieli EGO licencji z prawem do udzielania sub- licencji dotyczącej praw własności przemysłowej lub przeniesienia praw własności przemysłowej do wybranego przez EGO oprogramowania. Wy- bór, czy przedmiotem umowy będzie licencja, czy przeniesienie praw należy do EGO. Zobowiązanie to obejmuje również obowiązek zawarcia umowy o korzystanie z niezgłoszonych jeszcze: wynalazku, wzoru przemysłowego, znaku towarowego lub topografii.
17.11. Wolą stron jest, by na podstawie powyższych postanowień EGO przysługi- wały prawa autorskie oraz prawa własności przemysłowej w najszerszym możliwym zakresie, a także, by zobowiązanie Dostawcy do zawarcia umowy przenoszącej te prawa lub licencyjnej, miało najszerszy dopuszczalny zak- res. Dostawca gwarantuje, że przysługiwać mu będą wszelkie prawa i posi- adał będzie wszelkie zgody osób trzecich umożliwiające wykonanie zobo- wiązań, o których mowa w pkt 17.
18. Ograniczenie odpowiedzialności
XXX odpowiada za umyślność i rażące niedbalstwo. W przypadku drobnego niedbalstwa EGO odpowiada jedynie wtedy, gdy kwestia dotyczy naruszenia istotnych obowiązków umownych, które wynikają z natury umowy i których naruszenie zagraża osiągnięciu celu umowy. Także w tych przypadkach ods- zkodowanie jest ograniczone do typowych, zdatnych do przewidzenia szkód. Poza powyższym, w przypadkach drobnego niedbalstwa roszczenia Dosta- wcy z jakiejkolwiek podstawy prawej są wyłączone. Ograniczenie odpowied- zialności nie ma zastosowania do szkód na życiu i zdrowiu.
19. Przeprowadzanie prac w zakładach EGO
Osoby, które w ramach wykonania dostawy lub usług wykonują pracę na terenie zakładów EGO, zobowiązane są do przestrzegania odnośnych pr- zepisów ustawowych, jak również właściwego porządku zakładowego. W pr- zypadku naruszeń XXX nie przejmuje odpowiedzialności za wypadki, które powstały na terenie EGO, chyba że EGO zawiniło w sposób umyślny lub dopuściło się rażącego niedbalstwa. Należy przestrzegać przepisów doty- czących wstępu i opuszczania zakładów EGO.
20. Przeniesienie praw i obowiązków
Prawa i obowiązki z umów o dostawę lub usługi nie mogą być przenoszone na osoby trzecie. EGO jest jednak upoważnione do przeniesienia praw i obo- wiązków wynikających z umów dotyczących dostawy lub usług na powiązane z EGO przedsiębiorstwo. Dla powyższych celów przedsiębiorstwem powiąza- nym jest przedsiębiorstwo, które jest kontroluje bezpośrednio lub pośrednio EGO, które podlega bezpośredniej lub pośredniej kontroli EGO lub które z EGO podlega wspólnej pośredniej lub bezpośredniej kontroli. To powiązane przedsiębiorstwo nie jest uznawane za osobę trzecią w rozumieniu niniejs- zych OWZ.
21. Miejsce spełnienia świadczenia, właściwość sądu, prawo właściwe
21.1. Miejscem spełnienia świadczenia dla wszystkich zobowiązań wynikających z umowy, w szczególności dostawy i zapłaty jest dla obu stron siedziba EGO, względnie wskazane przez EGO miejsce świadczenia.
21.2. Sądem właściwym dla wszystkich sporów dotyczących zobowiązań umow- nych jak również dotyczących powstania lub skuteczności takich zobowiązań jest dla obu stron sąd właściwy dla siedziby EGO. EGO może także wedle swego wyboru pozwać Dostawcę przed sądem właściwym ze względu na sie- dzibę Dostawcy.
21.3. Niniejsze OWZ oraz umowy podlegają prawu polskiemu. Wyklucza się sto- sowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o Międzynarodowej Sprzedaży Towarów.
5
Luty 2016