UMOWA Nr / IR /11
Wzór umowy – załącznik nr 6 do SIWZ
UMOWA Nr / IR /11
W dniu ................. 2011 r. w Lublinie pomiędzy Gminą Xxxxxx, 00-000 Xxxxxx, Xx. Wł. Łokietka 1, reprezentowaną przez:
1. .............................................................
2...............................................................
zwaną w dalszym ciągu umowy „Odbiorcą”,
a ......................................z siedzibą w reprezentowanym przez
upoważnionych do zaciągania zobowiązań: 1..........................................................
2. ..............................................................
zwanym dalej „Dostawcą”,
została zawarta umowa o treści następującej:
§ 1
Umowa niniejsza zostaje zawarta po przeprowadzeniu postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego zgodnie z ustawą Prawo zamówień publicznych z dnia 29 stycznia 2004r. (tekst jedn. Xx. X. x 0000 x. Xx 000, poz. 759 ze zm.), w wyniku którego oferta Wykonawcy została wybrana jako najkorzystniejsza.
§ 2
PRZEDMIOT UMOWY
1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa i montaż dodatkowego wyposażenia dla Teatru Xxxxxxx xxxx xx. Xxxxxxxxxx 00 w Lublinie - ZAPROJEKTOWANIE I DOSTARCZENIE STAŁEJ EKSPOZYCJI ARCHEOLOGICZNEJ i PREZENTACJI HISTORYCZNEJ - inwestycja prowadzona pod nazwą: „Renowacja Teatru Starego w Lublinie”.
Zadanie współfinansowane z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko 2007-2013, Priorytet XI Kultura i dziedzictwo kulturowe, Działanie 11.1 Ochrona i zachowanie dziedzictwa kulturowego o znaczeniu ponadregionalnym.
2. Zakres przedmiotu zamówienia obejmuje:
zaprojektowanie i merytoryczne opracowanie od strony graficznej i technicznej z użyciem odpowiednich materiałów dla kompleksowej ekspozycji, a także wykonanie, dostawę i montaż stałej ekspozycji archeologicznej i prezentacji historycznej z makietą teatru – dla Teatru Starego w Lublinie obejmujących:
1) historię miejsca:
- lokalizacja: poziom -1, pomieszczenie -1.01-
- ekspozycja w formie szklanej tablicy podświetlanej z góry i z dołu – listwa Led*, tekst- wypiaskowany;
- wielkość: 140x100cm (1 sztuka) - mocowanie punktowe; 2) historię Teatru:
- lokalizacja: poziom 0, pomieszczenie 0.01
- ekspozycja w formie szklanej tablicy podświetlanej z góry i z dołu – listwa Led*, tekst- wypiaskowany;
- wielkość: 140x100cm (1 sztuka)- szklana tablica, mocowanie punktowe; 3) fazy rozwoju zabudowy:
- lokalizacja: poziom -1, pomieszczenie -1.01
- ekspozycja w formie szklanej tablicy podświetlanej – listwa Led*; plansze przedstawiające nawarstwienia historyczne z opisami i wkomponowanymi zdjęciami; piaskowanie i folie; tablica z tekstem w języku Braille’a z reliefami, lektor - wersje językowe; oznaczenia wypukłe w podłodze
przed tablicą; synchronizacja prezentacji dźwiękowej i wizualnej (podświetlanie plansz);
- wielkość 240x100cm (1 sztuka) - 3 tafle szkła - piaskowanie, folie, każda tafla podświetlana listwami Led* - oświetlenie sekwencyjne, mocowanie punktowe;
- wielkość 60x100cm (4 sztuki) - piaskowanie, folie, podświetlanie - listwy Led*, mocowanie punktowe, oświetlenie sekwencyjne;
- wielkość: 60x100cm (2 sztuki) – 2 tafle szkła - piaskowanie, folie, każda tafla podświetlana - listwy Led*, mocowanie punktowe, oświetlenie sekwencyjne;
- wielkość: Tablica Braille’a – 40x40 cm, wykonanie z mosiądzu;
4) prezentację historyczną fotografii Teatru
- lokalizacja: poziom -1, pomieszczenie -1.01, poziom +2, pomieszczenie +2.01
- ekspozycja w formie szklanej tablicy podświetlanej z góry i z dołu – listwa Led*, piaskowanie i folie;
- wielkość 265x90cm (1 sztuka) - mocowanie punktowe;
- wielkość 140x100cm (1 sztuka) - mocowanie punktowe; 5) stanowisko historycznych afiszy/serwet
- lokalizacja: poziom +1, pomieszczenie 1.01
- ekspozycja w formie szklanej tablicy podświetlanej z góry i z dołu – listwa Led*, piaskowanie i folie;
- wielkość 140x100cm (1 sztuka) - mocowanie punktowe; 6) piec
- lokalizacja: poziom +2, pomieszczenie 2.02; wnęka pod kopułą na balkonie;
- ekspozycja w formie rekonstrukcji, oświetlenie ekspozycji – ukryte reflektorki, ukryty głośnik - w trakcie spektaklu brak możliwości oświetlenia i prezentacji dźwiękowej; lektor - wersje językowe; tablica z tekstem w języku Braille’a z reliefem przedstawiającym eksponat; synchronizacja prezentacji dźwiękowej i wizualnej; oznaczenia wypukłe w podłodze przed tablicą;
- wielkość: Tablica Braille’a – 40x40 cm, wykonanie z mosiądzu - uwzględnić podświetlenie punktowe elementów, które omawia lektor;
7) rekonstrukcję ściany domu średniowiecznego
- lokalizacja: poziom +2, pomieszczenie 2.01
- ekspozycja w formie makiety w skali, oświetlenie ekspozycji – ukryte reflektorki, ukryty głośnik; lektor - wersje językowe; tablica z tekstem w języku Braille’a z reliefem przedstawiającym eksponat; synchronizacja prezentacji dźwiękowej i wizualnej; oznaczenia wypukłe w podłodze przed tablicą;
- wielkość: Tablica Braille’a – 40x40 cm, wykonanie z mosiądzu - uwzględnić podświetlenie punktowe elementów, które omawia lektor;
8) gabloty wolnostojące – ekspozycja zabytków ruchomych
- lokalizacja: poziom +2, pomieszczenie 2.01; poziom +1, pomieszczenie 1.01; poziom -1,
pomieszczenie -1.01;
- ekspozycja w formie szklanych gablot podświetlanych z góry i z dołu – Led*; postument i zwieńczenie drewniane, dociążenie postumentu; mechanizm mocowania półek - stalowe linki, półki
- szklane; możliwość otwierania (xxx xxxxxxx);
- wielkość: 40x40cm, wysokość 220cm (2 sztuki)
- wielkość: 40x40cm, wysokość 210cm (2 sztuki)
- wielkość: 40x40cm, wysokość 165cm (2 sztuki)
- wielkość: 40x40cm, wysokość 150cm (1 sztuka)
- wielkość: 80x20cm, wysokość 220cm (2 sztuki)
- wielkość: 150x20cm, wysokość 220cm (1 sztuka)
- wielkość: 230x30cm, wysokość 220cm (1 sztuka)
- wielkość: 140x10/30cm, wysokość 220cm (1 sztuka)
9) teksty z afiszy (3 języki: polski, angielski, rosyjski) i gryfy/maski
- lokalizacja: poziom +1, pomieszczenie 1.01
- ekspozycja w formie szklanych balustrad - szkło hartowane, podświetlanie z boków - listwy Led*; piaskowanie;
- wielkość: 245x248cm (1 sztuka), mocowanie punktowe w górnej części
- wielkość: 190x248cm (1 sztuka) , mocowanie punktowe w górnej części
- wielkość: 155x248cm (1 sztuka) , mocowanie punktowe w górnej części 10) afisze aktualnie wystawianych sztuk
- lokalizacja: poziom +1, pomieszczenie 1.01 – spocznik; poziom 0, pomieszczenie 0.01 – spocznik; poziom -1, pomieszczenie -1.01 – spocznik
- ekspozycja w formie szklanych gablot podświetlanych z góry i z dołu – Led*; postument i zwieńczenie drewniane; mocowanie do ściany; mechanizm mocowania plakatów/afiszy; możliwość otwierania;
- wielkość: 80x10cm, wysokość 120cm (3 sztuki) 11) prezentację 3D
- lokalizacja: poziom 0, pomieszczenie 0.01;
- ekspozycja w formie prezentacji (czas prezentacji 12-15min) - ekran multimedialny plazmowy z panelem dotykowym: [przekątna 65”, rozdzielczość 1920x1080p, format 16:9, kontrast min 10.000:1, full HD, zgodność sygnału PC – VGA,WVGA,SVGA,XGA,WXGA,SXGA,WSXGA,UXGA,WUXGA; obsługiwane standardy – NTSC,PAL,PAL60,SECAM,VIDEO; stałe terminale PC IN – Mini D-sub 15 pinx1 Analog RGB/Component – Plug & Play]; lektor w wersjach językowych polskim, angielskim, rosyjskim, francuskim, niemieckim i w języku migowym, dla niesłyszących.
12) plan planistyczny
- lokalizacja: poziom 0, pomieszczenie 0.01;
- ekspozycja w formie tablicy z reliefami przedstawiającymi plany plastyczne poszczególnych kondygnacji i opisami w wersjach językowych i języku Braille’a; oznaczenia wypukłe w podłodze przed tablicą wykonaną z mosiądzu;
- wielkość: Tablica Braille’a – 40x80 cm, wykonanie z mosiądzu 13) aktualności – afisze/zdjęcia aktorów
- lokalizacja: poziom 0, pomieszczenie 0.04 i 0.07
- ekspozycja w formie szyn podsufitowych do ekspozycji na linkach stalowych; linki stalowe w kolorze czarnym;
- wielkość 150cm (1 sztuka)
- wielkość 278cm (1 sztuka)
- wielkość 210cm (1 sztuka)
14) prezentację bryły Teatru – przekroje
- lokalizacja: poziom -1, pomieszczenie -1.01
- forma ekspozycji - zestaw przekroi podłużnych i elewacje wypiaskowane na taflach szklanych, podświetlanych z dołu listwami Led*, mocowanych w drewnianym postumencie;
3. Wymagania wobec przedmiotu zamówienia:
1) Ekspozycja ma pozostawać w pełnej zgodności z wynikami syntezy najnowszych badań archeologicznych, wskazujących złożone dzieje Teatru Starego i budynków poprzedzających jego wzniesienie. Nie może pozostawać w oderwaniu od aranżacji wnętrz – zapewnienie pełnej spójności.
2) Przygotowanie i aranżacja przestrzeni, w której w sposób nowoczesny prezentowane będą rekonstrukcje trójwymiarowe 3D budynków oraz rzeczywiste obiektów stanowiących ich wyposażenie, w tym pieców grzewczych oraz konstrukcji zabudowy średniowiecznych kamienic.
3) W celu opracowania ekspozycji Dostawca dokona kompleksowej waloryzacji i analizy przeszłości budynku Teatru Starego – na tej podstawie należy opracować projekt ekspozycji wpisanej w funkcję i wystrój Teatru Starego, z uwzględnieniem ograniczeń wynikających z dysfunkcji odwiedzających widzów i turystów.
4) Dostawca zastosuje oświetlenie o niskiej emisji promieniowania UV i niskiej emisji ciepła.
5) Pokonanie barier w dostępności ekspozycji powinno odbywać się poprzez:
- obok treści prezentowanych w formie tekstów, rysunków i grafik, należy zamieścić te same informacje w języku Braill’a;
- należy stworzyć przestrzenne makiety – zrekonstruowane obiekty takie jak piec, węgieł domu drewnianego, które dzięki dotykowi będą umożliwiały poznanie prezentowanych zagadnień
- w prezentacji historii poprzez narrację konieczne jest symultaniczne prezentowanie jej w języku migowym oraz przez lektora czytającego na głos w wersjach językowych (polski, angielski, rosyjski, niemiecki, francuski).
Ustala się języki: polski, angielski, rosyjski, przy czym w ww. językach należy przedstawić treści pisane, natomiast treści mówione w językach: polskim, angielskim, rosyjskim, francuskim, niemieckim.
6) Należy wprowadzić dwojaki system opisu prezentowanych zjawisk:
- narracja prowadzona przez lektora w językach 5 językach polski, angielski, niemiecki, francuski, rosyjski
- krótki opis tekstowy na tablicach w językach narodowych: polski, angielski, rosyjski, dostępny także w języku Braille’a.
7) Zabytki ruchome prezentowane w szklanych gablotach będą posiadały wyłącznie opis warstwy tekstowej w językach narodowych: polski, angielski, rosyjski.
8) Każde działania na scenie wykluczają funkcjonowanie obu makiet i dźwiękowej części ekspozycji.
9) PIEC:
Piec powinien wiernie odtwarzać obiekt odkryty w czasie badań archeologicznych pod foyer. Koniecznym jest przestrzeganie pierwotnej średnicy (ok. 110-120cm) i zakładanej wysokości (125- 130cm) – patrz. załącznik. Rekonstruowany piec musi zostać wykonany z kafli garnkowych, które będą wierną kopią kafli użytych do konstrukcji historycznego pieca. Przy rekonstrukcji należy posłużyć się gliną. Należy także zachować wielkości spoin łączących kafle historycznego obiektu. W celu stworzenia wrażenia realności należy wprowadzić elementy dźwiękowe i wizualne, które sprawią że rekonstruowany obiekt będzie sprawiał wrażenie autentycznego pieca (trzask palonego drewna i światło emitujące płomienie). Krótki opis tekstowy na tablicach w językach narodowych: polski, angielski, rosyjski, dostępny także w języku Braille’a. Narracja opisująca historię obiektu musi by prowadzona w następujących językach: polski, angielski, rosyjski, niemiecki, francuski. Opis lektora musi być zsynchronizowany z sekwencją podświetlanych elementów obiektu. Otworzona makieta musi być tak zabezpieczona i zakonserwowana aby umożliwić odwiedzającym jej poznawanie przez dotyk.
10) MAKIETA WĘGŁA KAMIENICY ŚREDNIOWIECZNEJ:
W celu poprawnego przedstawienia zjawiska należy przeanalizować materiały odkryte w czasie badań archeologicznych i na jej podstawie wybrać najbardziej charakterystyczny typ konstrukcji budynków stojących pod dzisiejszym Teatrem Starym. Do rekonstrukcji należy użyć takich samych materiałów jakie były używane przy wznoszeniu odtwarzanych budynków (drewno i glina). Krótki opis tekstowy na tablicach w językach narodowych: polski, angielski, rosyjski, dostępny także w języku Braille’a. Narracja opisująca historię obiektu musi być prowadzona w następujących językach: polski, angielski, rosyjski, niemiecki, francuski. Opis lektora musi być zsynchronizowany z sekwencją podświetlanych elementów obiektu. Otworzona makieta musi by tak zabezpieczona i zakonserwowana aby umożliwić odwiedzającym jej poznawanie przez dotyk.
11) WYBÓR ZABYTKÓW ARCHEOLOGICZNYCH NA EKSPOZYCJE:
Z inwentarza zabytków znalezionych w obiekcie Teatru Starego należy dokonać selekcji przedmiotów, które pomogą w zrozumieniu codziennego funkcjonowania w epoce średniowiecza, ukażą bogactwo i rozmaite aspekty życia mieszkańców Lublina okresu staropolskiego. Wybór zabytków powinien stanowić rodzaj narracji.
Ekspozycja powinna zostać urządzona tak, aby wydobyć walory estetyczne prezentacji. Każdy zabytek bądź grupy zabytków powinny być opisane w 3 językach polskim, angielskim i rosyjskim z podaniem ich funkcji i chronologii.
12) RODZAJE EKSPOZYCJI:
• MAKIETY - ZREKONSTRUOWANE OBIEKTY ( piec, zrąb kamienicy średniowiecznej)
• Ekspozycje zabytków ruchomych w gablotach wolnostojących, wykonanych ze szkła bezpiecznego, niskorefleksyjnego opti-white z podstawą i zwieńczeniem z drewna gr. min. 32mm, w kolorze zharmonizowanym z wystrojem wnętrza (dąb w kolorze wenge), z wbudowaniem oświetlenia typu LED*.
• Ekspozycja plansz i afiszy w gablotach wiszących naściennych, wykonanych ze szkła wykonanych ze szkła bezpiecznego, niskorefleksyjnego opti-white z podstawą i zwieńczeniem z drewna w kolorze zharmonizowanym z wystrojem wnętrza, skrywającym oświetlenie typu LED*.
• Ekspozycja tekstów, fotografii, rysunków, grafik itp. na taflach ze szkła bezpiecznego, hartowanego. Sposób prezentacji poprzez piaskowanie, foliowanie i nadruk. Szkło podświetlane listwami LED* z punktowym, dystansowym mocowaniem do ściany.
W przypadku stosowania warstwowego układu tablic szklanych należy zastosować oświetlenie listwami LED ze sterowaniem RGB.
• Prezentacja multimedialna.
13) * - system oświetlenia listwami LED musi spełniać następujące parametry:
a) – w przypadku gablot: - wydajność min 50 lumenów/W; konieczność stosowania soczewek do kształtowania wiązki światła; temp barwna 3000K; w komplecie z zasilaniem; konieczność regulacji położenia LED w odniesieniu do podłoża; min 160W/gablotę (oświetlenia góra – dół).
b) – w przypadku tablic szklanych: - listwa LED w osłonie ze stali nierdzewnej na całości krawędzi tafli górnych i dolnych; temp barwna 3000K; min 45W/mb paska LED; zsynchronizowane z wykonaną instalacją elektryczną.
c) – w przypadku tablic zespolonych (wielopłaszczyznowych): - konieczność zastosowania sterowania RGB; zastosowanie filtrów eliminujących promieniowanie UV.
14) WYMAGANIA MERYTORYCZNE:
Na drodze analizy wyników badań archeologicznych należy wyróżnić fazy rozwoju zabudowy poprzedzające wzniesienie Teatru Starego. Powinny one odzwierciedlać kluczowe momenty dla rozwoju tego miejsca, dlatego fazy rozwoju zabudowy muszą zostać przedstawione.
4. Projekt przedmiotu zamówienia musi uzyskać akceptację Lubelskiego Wojewódzkiego Konserwatora Zabytków.
5. Treści merytoryczne zawarte na tablicach szklanych i w prezentacji multimedialnej, zostaną uzgodnione przez Wydział Kultury Miasta Lublin w trakcie realizacji przez Dostawcę projektu ekspozycji.
6. Przy formach graficznych Dostawca powinien uwzględnić konieczność opisu w trzech językach: (polski, angielski, rosyjski), a w przypadku lektora pięć języków narracji (polski, angielski, rosyjski, niemiecki, francuski).
7. Każda ingerencja w projekt budowlany i wykonawczy rodzi konieczność respektowania przez
Dostawcę ustawy o ochronie prawie autorskim i prawach pokrewnych.
8. Prace związane z dostawą będą prowadzone na obiekcie zabytkowym.
§ 3
ODBIÓR PRZEDMIOTU UMOWY
1. Do odbioru przedmiotu zamówienia upoważniony jest przedstawiciel Odbiorcy wraz z przedstawicielem użytkownika- Dyrektorem Teatru Starego lub upoważniona przez niego osoba;
2. Dostawca zobowiązuje się do dostarczenia przedmiotu zamówienia do budynku Teatru i jego rozładunku oraz montażu w miejscu wskazanym przez upoważnionego przedstawiciela Teatru.
3. Przedmiot zamówienia winien odpowiadać obowiązującym normom i posiadać wszelkie dokumenty na potwierdzenie spełniania tych norm, tj. certyfikaty lub licencje, czy inne dokumenty, które należy dostarczyć przy realizacji zamówienia", gdyż gwarancje nie potwierdzają spełniania norm.
4. Odbiór zamówienia nastąpi w terminie 7 dni od dnia przekazania Odbiorcy przedmiotu zamówienia przez Xxxxxxxx, po jego uprzednim dokładnym sprawdzeniu pod względem ilościowym i jakościowym.
5. Dostawca zobowiązany jest do uzgadniania z Odbiorcą jednolitego rzeczowego harmonogramu na całość zadania w terminie 7 dni od daty podpisania umowy oraz w razie konieczności do jego aktualizacji w porozumieniu z Odbiorcą.
§ 4
TERMINY
1. Dostawca zobowiązuje się wywiązać z obowiązków umownych w nieprzekraczalnym terminie do dnia 31 października 2011 roku.
2. O przygotowaniu przedmiotu umowy do dostarczenia, Dostawca ma obowiązek zawiadomić upoważnionego przedstawiciela Teatru na co najmniej 2 dni przed planowaną datą dostawy i montażu.
§ 5
SPOSÓB WYKONANIA
1. Dostawca oświadcza, iż całość zamówienia zamierza wykonać siłami własnymi.
lub
1. Dostawca oświadcza, iż zamierza powierzyć następujący zakres realizacji przedmiotu zamówienia Podwykonawcom:
1) ................
2) ...............
2. Dostawca ponosi pełną odpowiedzialność za jakość i terminowość prac, które wykonuje przy pomocy Podwykonawców.
§ 6
WYNAGRODZENIE
1. Odbiorca zapłaci Dostawcy należność za dostarczony przedmiot zamówienia w formie ryczałtu w wysokości: ..................... zł (słownie ) brutto.
2. Wynagrodzenie Xxxxxxxx obejmuje wszystkie koszty związane z realizacją przedmiotu zamówienia i niezbędne do jego należytego wykonania, w tym koszty jego załadunku, transportu do budynku Teatru oraz rozładunku i montażu w miejscu wskazanym przez upoważnionego przedstawiciela Teatru.
3. Warunkiem otrzymania wynagrodzenia jest pozytywny odbiór dostawy potwierdzony stosownym protokołem podpisanym przez osoby upoważnione przez strony umowy.
4. Płatność nastąpi przelewem na wskazane konto Dostawcy w terminie 21 dni od daty doręczenia faktury wystawionej w oparciu o protokół o którym mowa w ust. 3.
5. W przypadku opóźnień w zapłacie faktury przez Odbiorcę, Dostawca ma prawo wystąpić z żądaniem zapłaty ustawowych odsetek.
§ 7
GWARANCJA JAKOŚCI
1. Na przedmiot dostawy Dostawca udziela gwarancji na okres 36 miesięcy liczony od daty podpisania protokołu odbioru, o którym mowa w § 6 ust. 3.
2. Dostawca wystawi i wyda Odbiorcy w dniu odbioru przedmiotu umowy dokument gwarancyjny na wykonany przedmiot zamówienia.
3. W przypadku otrzymania wadliwej dostawy lub jej części Odbiorca wykonując uprawnienia z tytułu gwarancji może:
a) żądać usunięcia wad w terminie 30 dni od daty powiadomienia Dostawcy przez Odbiorcę o zaistniałych wadach,
b) nie żądając usunięcia wad – żądać obniżenia wynagrodzenia za wykonanie zamówienia, w odpowiednim stosunku
c) odstąpić od umowy, jeżeli wskazane istotne wady, nie zostaną usunięte.
§ 8
KARY UMOWNE
1. Strony zgodnie postanawiają o stosowaniu kar umownych za niewłaściwe wykonanie postanowień niniejszej umowy.
2. Dostawca zapłaci Odbiorcy :
1) za zwłokę w wykonaniu przedmiotu umowy karę w wysokości 0,1 % wynagrodzenia umownego określonego w § 6 ust. 1, za każdy dzień opóźnienia,
2) za zwłokę w usunięciu wad ujawnionych w okresie gwarancji karę w wysokości 0,1 % wynagrodzenia umownego określonego w § 6 ust. 1, za każdy dzień opóźnienia,
3) w przypadku, gdy Odbiorca odstąpi od umowy z powodu okoliczności, za które odpowiada
Dostawca, karę w wysokości 10 % wynagrodzenia umownego określonego w § 6 ust. 1.
3. Odbiorca zapłaci karę umowną w przypadku, gdy Dostawca odstąpi od umowy z powodu okoliczności, za które odpowiada Odbiorca w wysokości 10 % wynagrodzenia umownego określonego w § 6 ust. 1, z zastrzeżeniem sytuacji przewidzianej w § 11 ust. 4.
4. Odstąpienie od umowy przez którąkolwiek za stron winno być dokonane w formie pisemnej z 30-to dniowym wyprzedzeniem.
5. Strony dopuszczają możliwość dochodzenia odszkodowania z tytułu poniesionej szkody na zasadach ogólnych określonych przepisami Kodeksu Cywilnego
§ 9
ZABEZPIECZENIE NALEŻYTEGO WYKONANIA UMOWY
1. Dostawca wnosi zabezpieczenie należytego wykonania umowy w wysokości zł w formie
...............................przed podpisaniem umowy.
2. Strony uzgadniają, że 70 % zabezpieczenia gwarantuje wykonanie umowy, a 30 % służy do pokrycia roszczeń wynikających z tytułu rękojmi za wady.
3. Część zabezpieczenia gwarantująca zgodne z umową wykonanie dostawy zostanie zwrócona lub zwolniona w ciągu 30 dni od przekazania przez Xxxxxxxx i odbioru jej przez Odbiorcę jako należycie wykonanej.
4. Pozostała część zabezpieczenia zostanie zwrócona lub zwolniona w ciągu 15 dni po upływie okresu rękojmi za wady.
§ 10
ZAKRES WPROWADZENIA ISTOTNYCH ZMIAN
Zakazana jest istotna zmiana postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru Odbiorcy, z zastrzeżeniem § 11.
§ 11
DOPUSZCZALNE ZMIANY UMOWY
1. Dopuszczalne są następujące rodzaje i warunki zmiany treści umowy:
1) zmniejszenie zakresu przedmiotu zamówienia, gdy jego wykonanie w pierwotnym zakresie nie leży w interesie Odbiorcy, z jednoczesnym proporcjonalnym zmniejszeniem wynagrodzenia,
2) zmiana terminu realizacji przedmiotu zamówienia, w przypadku:
a) gdy wykonanie zamówienia w określonym pierwotnie terminie nie leży w interesie
Odbiorcy,
b) działania siły wyższej, uniemożliwiającej wykonanie prac w określonym pierwotnie terminie,
c) przerwy w dostawie prądu, wody i innych niezbędnych do realizacji zamówienia mediów, trwającej ponad 7 dni,
d) konieczności zmniejszenia zakresu przedmiotu zamówienia, gdy jego wykonanie w pierwotnym zakresie nie leży w interesie Odbiorcy,
e) wydłużenia terminów dostaw materiałów z przyczyn niezależnych od Dostawcy,
f) konieczności uzyskania decyzji lub uzgodnień, mogących spowodować wstrzymanie dostawy i montażu wyposażenia,
g) konieczności wykonania prac, badań i ekspertyz lub innych niezbędnych czynności, powodujących wstrzymania dostawy i montażu wyposażenia objętego niniejszą umową,
h) realizacji w drodze odrębnej umowy prac powiązanych z przedmiotem niniejszej umowy, wymuszającej konieczność skoordynowania prac i uwzględnienia wzajemnych powiązań,
3) powierzenie Podwykonawcy określonego zakresu prac na skutek którejkolwiek z okoliczności wskazanych w pkt 1 i 2 niniejszego ustępu.
2. Zmiany umowy przewidziane w ust. 1 dopuszczalne są na następujących warunkach:
- ad pkt 1) - zmniejszenie zakresu przedmiotu umowy w granicach uzasadnionego interesu
Odbiorcy, wraz ze zmniejszeniem wynagrodzenia o wartość niezrealizowanych elementów wynikającą z zestawienia elementów zamówienia (Załącznik Nr 1 do umowy),
- ad pkt. 2) -
lit. a) - w zakresie uzasadnionego interesu Odbiorcy,
lit. b) - o czas działania siły wyższej oraz potrzebny do usunięcia skutków tego działania,
lit. c), e), g), h), – o czas niezbędny do usunięcia przeszkody w prowadzeniu prac
objętych przedmiotem umowy,
lit. d) - o czas proporcjonalny do zmniejszonego zakresu
lit. f) - o czas niezbędny do uzyskania wymaganych decyzji bądź uzgodnień lub do wykonania dodatkowych ekspertyz, badań.
- ad pkt 3) - powierzenie Podwykonawcy określonego zakresu prac nastąpi z jednoczesną zmianą (rozszerzeniem) zapisu § 5 ust. 1 umowy poprzez wprowadzenie do umowy stosownych zapisów dotyczących udziału Podwykonawcy.
3. Zmiana postanowień zawartej umowy może nastąpić wyłącznie za zgodą obu stron wyrażoną w formie pisemnego aneksu pod rygorem nieważności.
4. W razie zaistnienia istotnej zmiany okoliczności powodującej, że wykonanie umowy nie leży w interesie publicznym, czego nie można było przewidzieć w chwili zawarcia umowy, Odbiorca może odstąpić od całości lub części umowy w terminie 30 dni od powzięcia wiadomości o tych okolicznościach.
5. W przypadku odstąpienia od umowy o którym mowa w ust. 4 Odbiorca ma prawo żądać jedynie wynagrodzenia należnego za roboty wykonane do dnia odstąpienia od umowy.
6. W przypadku odstąpienia przez Odbiorcę od części umowy, wszelkie postanowienia umowy pozostają bez zmian w stosunku do zakresu umowy, od którego nie odstąpiono.
§ 12
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
W sprawach nie uregulowanych niniejszą umową będą miały zastosowanie przepisy Kodeksu cywilnego, ustawy Prawo zamówień publicznych i innych obowiązujących w tym zakresie przepisów prawa.
§ 13
Ewentualne spory wynikłe w toku realizacji niniejszej umowy rozstrzygane będą przez właściwy sąd powszechny w Lublinie.
§ 14
Umowę spisano w 5-ciu jednobrzmiących egzemplarzach, w tym 2 egz. dla Dostawcy i 3 egz. dla