Wzór umowy
ZałÉcznik nr 3, nr sprawy 162889, 162900/2023
Wzór umowy
zawarta w Katowicach, pomişdzy:
Uniwersytetem ŚlÉskim w Katowicach
z siedzibÉ w Katowicach; adres: 00-000 Xxxxxxxx, xx. Xxxxxxx 00,
NIP: 000-000-00-00
który reprezentuje:
.............................................................. - ............................................................
zwanym dalej ZamawiajÉcym
a
............................................................................................................................. NIP: ...................................................,
zwanym dalej WykonawcÉ
albo1
.............................................................
NIP: .....................................................
wspólnie ubiegajÉcymi siş o udzielenie zamówienia i ponoszÉcymi z tego tytułu solidarnÉ odpowiedzialność za wykonanie umowy, zwanymi dalej WykonawcÉ.
W wyniku rozstrzygnişcia postşpowania o udzielenie zamówienia publicznego p.n.: „Usługa doradztwa w zakresie patentów i praw autorskich’’ o wartości poniżej progu 130 000 zł, zawarto umowş o nastşpujÉcej treści:
§ 1
Przedmiot Umowy
1. W oparciu o dokumenty zamówienia przygotowane dla przeprowadzonego przez ZamawiajÉcego postşpowania o udzielenie zamówienia publicznego nr ……………… oraz ofertş przedstawionÉ przez Wykonawcş w tym postşpowaniu, ZamawiajÉcy zleca, a Wykonawca przyjmuje do wykonania usługi rzeczników patentowych, zwane dalej także: „Przedmiotem Umowy” lub „usługami patentowymi”.
1. Dotyczy jedynie wykonawców wspólnie ubiegajÉcych siş o udzielenie zamówienia.
2. Umowa ma charakter ramowy, ZamawiajÉcy informuje, że zakres zamówienia określony w załÉczniku nr
2 do ogłoszenia o zamiarze udzielenia zamówienia „Oferta cenowa” ma charakter szacunkowy i najbardziej prawdopodobny oraz służy głównie ustaleniu wartości jednostkowych, na podstawie których odbywać siş bşdÉ docelowe rozliczenia. ZamawiajÉcy zastrzega sobie prawo niewykorzystania pełnego zakresu Umowy i wcześniejszego odstÉpienia w tej czşści od Umowy zgodnie z § 7 ust. 1 pkt 8. Wykonawcy nie przysługujÉ żadne roszczenia z tytułu niewykorzystania pełnego zakresu Umowy.
3. Zakres Przedmiotu Umowy obejmuje:
1) opracowanie minimum jednego z wybranych opisów patentowych i pełnej dokumentacji zgłoszeniowej oraz dokonanie zgłoszenia w Urzşdzie Patentowym Rzeczypospolitej Polskiej (dalej: UPRP) dla przewidywanego/ych projektu/ów wynalazczego/ych:
a) pod tytułem roboczym „Sposób ciÉgłej produkcji 1,3-dioksolanów w skali laboratoryjnej” i/lub;
b) pod tytułem roboczym „Kompozycja poprawiajÉca penetracjş substancji biologicznie aktywnych przez czşści nadziemne roślin” i/lub;
c) pod tytułem roboczym „Sposób recyklingu butelek PET do warstw aktywnych w panelach fotowoltaicznych oraz do wybranych pochodnych 1,3-dioksolanów”;
2) nadzór rzecznikowski nad zgłoszeniem/ami wymienionym/i w pkt 1 lit. a, tj. dokonywanie wszelkich
niezbşdnych czynności zmierzajÉcych do udzielenia patentu;
3) w zależności od decyzji ZamawiajÉcego - opracowanie opisów patentowych i pełnych dokumentacji zgłoszeniowych przeznaczonych do zgłoszenia w ramach procedury regionalnej (EPO) bÉdź mişdzynarodowej (PCT), przy czym opis/y bazować bşdzie/É na nastşpujÉcym/ch jednym lub kilku projektach wynalazczych (wymienionym/ch w pkt 1 lit. a i/lub wynalazku/ach bşdÉcym efektem projektu LIDER XI w podobnym zakresie tematycznym zgłoszonych wcześniej do UPRP przez Rzecznika Patentowego UŚ;
4) w zależności od decyzji ZamawiajÉcego - dokonanie zgłoszenia mişdzynarodowego w EPO bÉdź WIPO z pierwszeństwem wynikajÉcym ze zgłoszenia/ń w UP RP dla wynalazku/ów wymienionego/ych w pkt 1 lit. a oraz nadzór rzecznikowski nad tymi zgłoszeniami w trakcie postşpowania prowadzonego przez EPO bÉdź WIPO, tj. dokonywanie wszelkich niezbşdnych czynności zmierzajÉcych do udzielenia patentu;
5) w zależności od decyzji ZamawiajÉcego - wystşpowaniu w sprawie przed Europejskim Urzşdem Patentowym (EPO) bÉdź ŚwiatowÉ OrganizacjÉ Własności Intelektualnej (WIPO) oraz w przypadku walidacji bÉdź wejścia w fazş krajowÉ przed krajowymi Urzşdami Patentowymi wybranymi spośród krajów: Niemcy i/lub Francja i/lub Hiszpania i/lub Wielka Brytania i/lub Włochy i/lub Republika Czeska i/lub Słowacja i/lub Wşgry i/lub Szwecja ChRLD i/lub Japonia i/lub USA, w tym: przygotowaniu odpowiedzi na postanowienia, zawiadomienia i innÉ korespondencjş z odpowiednich urzşdów, informowaniu na bieżÉco ZamawiajÉcego o toczÉcym siş postşpowaniu zgłoszeniowym i jego wyniku końcowym, nadzorowaniu wszelkich terminów, dozorowaniu opłat urzşdowych w trakcie postşpowania przed EPO bÉdź wybranymi krajami bÉdź w trakcie fazy mişdzynarodowej w WIPO.
4. Minimalny zakres usługi, który ZamawiajÉcy wykorzysta obligatoryjnie stanowi co najmniej jedno zgłoszenie patentowe w UP RP oraz jedno zgłoszenie w EPO bÉdź WIPO (zgodnie z ofertÉ Wykonawcy). Pozostałe usługi stanowić bşdÉ opcjş, z której bşdzie mógł skorzystać ZamawiajÉcy na podstawie odrşbnych zleceń wystawionych na podstawie zawartej umowy i rozliczonych w oparciu o ceny jednostkowe przedstawione w ofercie Wykonawcy. Walidacja, w zależności od decyzji ZamawiajÉcego może być zlecona w procedurze EPO w jednym lub kilku krajach wybranych z listy: Niemcy i/lub Francja i/lub Hiszpania i/lub Wielka Brytania i/lub Włochy i/lub Republika Czeska i/lub Słowacja i/lub Wşgry i/lub Szwecja, natomiast w procedurze PCT prowadzonej przed WIPO mogÉ być wybrane Krajowe Urzşdy Patentowe: Japonii i/lub USA i/lub ChRLD.
5. ZamawiajÉcy dopuszcza możliwość złożenia wişkszej liczby zgłoszeń patentowych niż zakładany plan minimum z pkt 1 lit. a, w zależności od dostşpności środków finansowych oraz możliwość podzielenia dowolnego zgłoszenia patentowego z pkt 1 na kilka zgłoszeń jeśli mogłoby to zwişkszyć prawdopodobieństwo przyznania ochrony patentowej. ZamawiajÉcy dopuszcza także możliwość scalenia kilku tematycznie powiÉzanych ze sobÉ zgłoszeń patentowych w jedno zgłoszenie w ramach procedury regionalnej (EPO), mişdzynarodowej PCT (WIPO). ZamawiajÉcy przed przystÉpieniem do świadczenia usług przez Wykonawcş ustala, który z wariantów wycenionych w ofercie Wykonawcy, bşdzie realizowany.
6. Szczegółowy opis Przedmiotu Umowy, w tym zakres oraz sposób realizacji Przedmiotu Umowy zawiera
załÉcznik nr 1 do Umowy.
7. Przedmiot zamówienia realizowany jest w ramach projektu finansowanego przez NCBR nr.: LIDER/39/0137/L-11/2019/NCBR/2020/ pt.:„ UciÉglenie procesu syntezy 1,3-dioksolanów wraz z poszerzeniem zakresu stosowalności docelowych produktów w branży chemicznej”.
§ 2
Oświadczenia i obowiÉzki Stron
1. ZamawiajÉcy i Wykonawca zobowiÉzujÉ siş współdziałać przy wykonaniu Umowy w celu należytej realizacji zamówienia.
2. Wykonawca oświadcza, że posiada odpowiedniÉ wiedzş, doświadczenie oraz potencjał techniczny i zawodowy do wykonania Przedmiotu Umowy. Wykonawca oświadcza, iż Przedmiot Umowy bşdzie realizowany przez osoby posiadajÉce odpowiednie kwalifikacje i doświadczenie odpowiadajÉce wymaganiom ZamawiajÉcego, opisanym w dokumentacji postşpowania o udzielenie zamówienia publicznego poprzedzajÉcego zawarcie Umowy oraz zgodnie z treściÉ oferty złożonej przez Wykonawcş w tymże postşpowaniu. Wykonawca zobowiÉzany jest na każde żÉdanie ZamawiajÉcego, na każdym etapie realizacji zamówienia, okazać dokumenty potwierdzajÉce posiadanie przez osoby skierowane do realizacji zamówienia odpowiednich uprawnień, wykształcenia i doświadczenia odpowiadajÉcych wymaganiom ZamawiajÉcego. Odmowa okazania powyższych dokumentów lub brak dokumentów może skutkować odstÉpieniem od umowy z przyczyn dotyczÉcych Wykonawcy oraz nałożeniem kary umownej.
3. Wykonawca zobowiÉzuje siş zrealizować Przedmiot Umowy z zgodnie z warunkami i terminami określonymi w Umowie, w tym warunkami wynikajÉcymi z umowy o dofinansowanie Projektu, a także wymogami wynikajÉcymi z właściwych przepisów prawa, przy zachowaniu należytej staranności i utrzymaniu wysokiej jakości usług, z uwzglşdnieniem zawodowego charakteru prowadzonej przez niego działalności.
4. Do obowiÉzków Wykonawcy, poza innymi określonymi w Umowie należy (lub w zależności od
szczegółowych zleceń Zamawiajacego – może należeć) x.xx.:
1) przeszukiwanie krajowych i mişdzynarodowych baz literatury patentowej i nie patentowej w celu opracowywania raportu z badania stanu techniki danego rozwiÉzania wraz z ocenÉ zdolności patentowej;
2) kompleksowe opracowanie kompletnej dokumentacji zgłoszeniowej opracowanej w ścisłej współpracy z wynalazcÉ/wynalazcami oraz dokonanie zgłoszenia patentowego w postşpowaniu toczÉcym siş przed Urzşdem Patentowym RP, w tym wniesienie koniecznych opłat urzşdowych w trakcie postşpowania, a także prowadzenie postşpowania zgłoszeniowego przed Urzşdem Patentowym RP, aż do czasu wydania decyzji o udzieleniu lub odmowie udzielenia prawa, w tym przygotowywanie odpowiedzi na postanowienia, zawiadomienia i innÉ korespondencjş z UPRP, informowanie na bieżÉco o toczÉcym siş postşpowaniu zgłoszeniowym, wnoszenie opłat w imieniu ZamawiajÉcego;
3) kompleksowe przygotowanie, kompletnej dokumentacji zgłoszeniowej oraz dokonanie europejskiego zgłoszenia patentowego na podstawie pierwszeństwa polskiego oraz dokonanie zgłoszenia przed Europejskim Urzşdem Patentowym EPO, w tym wniesienie koniecznych opłat urzşdowych w trakcie postşpowania, z uwzglşdnieniem tłumaczenia ww. czynności na jşzyk urzşdowy, a także prowadzenie postşpowania zgłoszeniowego przed Europejskim Urzşdem Patentowym (EPO), aż do czasu wydania decyzji o udzieleniu lub odmowie udzielenia prawa, w tym: przygotowywanie odpowiedzi na postanowienia, zawiadomienia, i innÉ korespondencjş z EPO, informowanie na bieżÉco o toczÉcym siş postşpowaniu zgłoszeniowym, wnoszenie opłat urzşdowych w imieniu ZamawiajÉcego, z uwzglşdnieniem tłumaczenia czynności na jşzyk urzşdowy;
4) kompleksowe przygotowanie, kompletnej dokumentacji zgłoszeniowej w procedurze mişdzynarodowej przed WIPO oraz dokonanie zgłoszenia PCT na podstawie pierwszeństwa polskiego, w tym wniesienie koniecznych opłat urzşdowych w trakcie postşpowania, z uwzglşdnieniem tłumaczenia czynności na jşzyk urzşdowy, a także prowadzenie postşpowania przed WIPO w tym: przygotowywanie odpowiedzi na postanowienia, zawiadomienia, i innÉ korespondencjş z WIPO, informowanie na bieżÉco o toczÉcym siş postşpowaniu zgłoszeniowym, z uwzglşdnieniem tłumaczenia czynności na jşzyk urzşdowy, wnoszenie opłat urzşdowych w imieniu ZamawiajÉcego;
5) wnoszenie opłat za utrzymanie patentu w mocy;
6) wycena praw własności intelektualnej.
5. Do obowiÉzków ZamawiajÉcego należy:
1) przekazywanie protokołów zlecenia czynności wg wzoru z załÉcznika nr 3 do Umowy,
2) przekazywanie oświadczeń dotyczÉcych akceptacji informacji o kosztach wykonania usługi wg wzoru
z załÉcznika nr 4 do Umowy,
3) dokonywanie odbiorów poszczególnych etapów realizacji trwajÉcej umowy, w tym przygotowanej
dokumentacji dotyczÉcej procesu patentowania, wg wzoru z załÉcznika nr 2 do Umowy
4) terminowa zapłata wynagrodzenia za odebrane etapy realizacji Umowy.
6. Wykonawca wykona Przedmiot Umowy samodzielnie (bez udziału podwykonawców).
albo2
Z zastrzeżeniem postanowień ust. 7, Wykonawca wykona Przedmiot Umowy przy udziale
podwykonawców …………………………………………… w zakresie: ...............................................................................................
7. Wykonawca nie może powierzyć wykonania Przedmiotu Umowy w całości lub w czşści innym osobom (podwykonawcom) bez pisemnej zgody ZamawiajÉcego. Za działania i zaniechania podwykonawców Wykonawca ponosi odpowiedzialność jak za własne działania i zaniechania.
8. Zmiana sposobu realizacji Umowy zwiÉzana z udziałem podwykonawcy, nie stanowi zmiany Umowy i wymaga pisemnej notyfikacji Wykonawcy, a także pisemnej zgody ZamawiajÉcego na zmianş sposobu realizacji Umowy zwiÉzanej z udziałem podwykonawcy.
§ 3
Warunki realizacji Umowy. Odbiory
1. Wymagany termin realizacji Umowy wynosi:
1) opracowanie opisów patentowych oraz dokumentacji zgłoszeniowej – najpóźniej do dnia 1 lutego 2024 r., z zastrzeżeniem, że termin realizacji Umowy z WykonawcÉ może zostać przedłużony w sytuacji wyrażenia zgody na wydłużenie grantu LIDER XI przez NCBiR,
2) złożenie zgłoszenia patentowego do UP RP: w ciÉgu 7 dni roboczych od daty otrzymania akceptacji merytorycznej od ZamawiajÉcego oraz dalszych czynności w postşpowaniu, zgodnie z terminami urzşdowymi przewidzianymi przepisami prawa,
3) termin obowiÉzywania Umowy – od dnia jej zawarcia do wydania decyzji rozstrzygajÉcych postşpowanie w procedurze: krajowej i/lub regionalnej bÉdź mişdzynarodowej lub do wyczerpania środków, o których mowa w § 4 ust. 1, w zależności od tego, które ze zdarzeń nastÉpi wcześniej (za wyjÉtkiem sytuacji aneksowania umowy w drodze tzw. zmian de minimis w rozumieniu art. 455 ust. 2 ustawy Pzp dla prawidłowego zakończenia procesu patentowania lub udzielenia odrşbnych zamówień podobnych jeżeli były przewidziane).
2. Miejsce realizacji Umowy: Wydział Nauk Ścisłych i Technicznych, 00-000 Xxxxxxx, xx. 75 Pułku Piechoty 1, pok. C/0/11, Xxx Xxxxxx Xxxxxxxxx – kierownik projektu, email: xxxxxx.xxxxxxxxx@xx.xxx.xx oraz Biuro
2 Jeżeli Wykonawca zamierza realizować zamówienie przy udziale podwykonawcy.
Rzeczników Patentowych UŚ; 40-007 Katowice, ul. Xxxxxxx 00, xxxxxxx X, XX xxxxxx xxx. 000, 000 email:
3. Po zawarciu Umowy z WykonawcÉ, ZamawiajÉcy za pośrednictwem kierownika projektu dokonuje wyboru poszczególnych czynności w ramach postşpowania o udzielenie ochrony z cennika ofertowego Wykonawcy, stanowiÉcego integralnÉ czşść Umowy, poprzez przesłanie w formie elektronicznej (z podpisem kwalifikowanym) protokołów zlecenia czynności wg wzoru stanowiÉcego załÉcznik nr 3 do Umowy.
4. Wykonawca potwierdza przyjşcie zlecenia poprzez przesłanie w formie elektronicznej (z podpisem kwalifikowanym) odpowiedzi wg wzoru z załÉcznika nr 4 do umowy przez upoważnionego reprezentanta do kierownika projektu wraz z informacjÉ o całkowitych kosztach netto i brutto za wykonanie usług/i. Kierownik projektu akceptuje informacjş od Wykonawcy poprzez podpisanie kwalifikowanym podpisem elektronicznym informacji o kosztach wykonania usługi oraz przesłanie podpisanego dokumentu na skrzynkş mailowÉ Wykonawcy.
5. Wykonawca zobowiÉzany bşdzie do przekazywania ZamawiajÉcemu w terminie do 10 dni roboczych od dnia dokonania zgłoszenia patentowego do odpowiedniego urzşdu patentowego wszelkiej dokumentacji dot. procesu patentowania w odpowiednim urzşdzie. Dokumentacjş należy przesyłać w formie elektronicznej, drogÉ mailowÉ do Rzecznika Patentowego UŚ na adres xxxxxxx.xxxxxxxxxx@xx.xxx.xx bÉdź dorşczyć do Biura Rzeczników Patentowych UŚ w postaci papierowej. Kopiş dokumentacji w postaci skanów dokumentów w plikach pdf. należy przesłać w również do kierownika projektu na adres mailowy: xxxxxx.xxxxxxxxx@xx.xxx.xx Wykonawca na żÉdanie kierownika projektu zobowiÉzany bşdzie do informowania kierownika projektu o stopniu zaawansowania realizacji poszczególnych zgłoszeń patentowych. Na każdym z wymienionych etapów Wykonawca zobowiÉzany jest do konsultowania z kierownikiem projektu proponowanych rozwiÉzań.
6. Płatność za usługi Wykonawcy odbywa siş każdorazowo po dokonaniu zgłoszenia patentowego i przesłaniu dokumentacji dot. procesu patentowania w odpowiednim Urzşdzie Patentowym do Rzecznika Patentowego UŚ oraz kierownika projektu. Odbiór poszczególnych etapów realizacji Umowy, bşdzie potwierdzany każdorazowo odrşbnymi protokołami odbioru wg wzoru stanowiÉcego załÉcznik nr 2 do Umowy, podpisanymi przez upoważnionego reprezentanta Wykonawcy oraz kierownika projektu ze strony ZamawiajÉcego.
7. Podpisane przez Strony Umowy protokoły odbioru stanowiÉ podstawş do wystawiania faktur za usługi nimi objşte.
§ 4
Wynagrodzenie i warunki płatności
1. Za wykonanie usług objştych Przedmiotem Umowy ZamawiajÉcy bşdzie wypłacał Wykonawcy na podstawie wystawionych przez niego faktur, wynagrodzenie ustalone w oparciu o ceny jednostkowe
określone w ofercie Wykonawcy, złożonej w postşpowaniu o udzielenie zamówienia publicznego poprzedzajÉcego zawarcie Umowy i stanowiÉcej integralnÉ czşść tej Umowy oraz zaakceptowanÉ przez kierownika projektu wycenş przedstawionÉ przez Wykonawcş w ramach uprzednio wystawionego przez kierownika projektu zlecenia, do wysokości maksymalnej ……………………………….. zł brutto (słownie ,
../100) 3 - wartość Umowy (stanowiÉcej ilość środków przeznaczonych na sfinansowanie zamówienia).
2. Wynagrodzenie Wykonawcy obejmuje wszystkie koszty, jakie Wykonawca ponosi w zwiÉzku z prawidłowÉ i kompleksowÉ realizacjÉ Przedmiotu Umowy, zgodnie z wymaganiami opisanymi w załÉczniku nr 1 do Umowy, a w szczególności uwzglşdnia takie czynniki cenotwórcze jak koszty czynności, o których mowa w § 1 ust. 3 oraz § 2 ust. 4, w tym m. in. koszty wynagrodzenia osób zaangażowanych do realizacji zamówienia, wszelkie podatki, składki na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne, koszty delegacji, koszty prowadzenia sprawozdawczości na rzecz ZamawiajÉcego z wykonanej pracy, elementy ryzyka zwiÉzane z realizacjÉ zamówienia, zysk Wykonawcy oraz podatek VAT w wysokości zgodnej z obowiÉzujÉcymi przepisami.
3. Wynagrodzenie podlega obciÉżeniom wynikajÉcym z obowiÉzujÉcych przepisów prawa, w tym właściwym podatkom, ubezpieczeniu społecznemu i zdrowotnemu.4 Opłaty urzşdowe w procesie patentowania, Wykonawca bşdzie uiszczał w imieniu XxxxxxxxXxxxx, a nastşpnie przedstawiał do rozliczenia ZamawiajÉcemu.
4. ZamawiajÉcy zapłaci Wykonawcy wynagrodzenie na rachunek bankowy Wykonawcy wskazany na fakturze w terminie 30 dni od daty otrzymania przez ZamawiajÉcego prawidłowo sporzÉdzonej faktury. Faktura wystawiona bşdzie na ZamawiajÉcego, tj. Uniwersytet ŚlÉski w Katowicach, ul. Xxxxxxx 00, 00- 000 Xxxxxxxx NIP: 000-000-00-00 i dostarczona do p. …………………....
5. Zapłata wynagrodzenia i wszystkie inne płatności dokonywane na podstawie Umowy bşdÉ realizowane
przez ZamawiajÉcego w walucie polskiej.
6. Za datş dokonania zapłaty przyjmuje siş datş obciÉżenia rachunku bankowego ZamawiajÉcego.
7. Wykonawca oświadcza, że jest czynnym podatnikiem podatku od towarów i usług.
8. Wykonawca oświadcza, iż wskazany przez niego na fakturze rachunek bankowy, na który ma być dokonywana płatność jest rachunkiem rozliczeniowym, o którym mowa w art. 49 ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Prawo bankowe i został zgłoszony do właściwego urzşdu skarbowego.
9. Wykonawca zobowiÉzuje siş powiadomić ZamawiajÉcego w ciÉgu 24 godzin od momentu wykreślenia jego rachunku bankowego z wykazu, o którym mowa w przepisie art. 96b ust. 1 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług, prowadzonym przez Szefa Krajowej Administracji Skarbowej lub o utracie statusu czynnego podatnika VAT. Naruszenie powyższego obowiÉzku skutkuje powstaniem roszczenia odszkodowawczego do wysokości poniesionej przez ZamawiajÉcego szkody.
10. Jeżeli rachunek bankowy nie został uwidoczniony w wykazie, o którym mowa w ust. 9, ZamawiajÉcy zastrzega sobie możliwość wstrzymania płatności wynagrodzenia, o którym mowa w ust. 1, do momentu
3 Zgodnie z ofertÉ najkorzystniejszÉ. W przypadku, kiedy wybór najkorzystniejszej oferty (Wykonawcy, z którym zostanie zawarta umowa) prowadziłby do powstania u zamawiajÉcego obowiÉzku podatkowego zgodnie z przepisami o podatku od towarów i usług, umowa zostanie zawarta na kwotş netto w odpowiedniej wysokości, natomiast należny podatek VAT ZamawiajÉcy odprowadzi we własnym zakresie.
4 Dotyczy sytuacji, gdy umowa z WykonawcÉ prowadzi lub bşdzie prowadzić po stronie ZamawiajÉcego do powstania obowiÉzku poniesienia dodatkowych kosztów –
pochodnych od wynagrodzeń.
ustalenia okoliczności sprawy i wskazania rachunku bankowego, który bşdzie umożliwiał uznanie danej płatności za koszt uzyskania przychodu w rozumieniu przepisów podatkowych. Wstrzymanie płatności nie spowoduje żadnych ujemnych nastşpstw dla ZamawiajÉcego, w tym w szczególności nie bşdzie źródłem roszczenia o zapłatş odsetek za opóźnienie w płatności lub kar umownych na rzecz Wykonawcy.
11. ZamawiajÉcy przy dokonywaniu płatności ma prawo zastosować mechanizm podzielonej płatności,
o którym mowa w ustawie z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług.5
12. W razie opóźnienia w płatności Wykonawca ma prawo żÉdać odsetek ustawowych za opóźnienie w transakcjach handlowych, za okres od dnia wymagalności świadczenia do dnia zapłaty zgodnie z ustawÉ z dnia 8 marca 2013 r. o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych, z zastrzeżeniem ust. 10.
§ 5
Prawa autorskie
1. W ramach wynagrodzenia umownego brutto za wykonanie Przedmiotu Umowy, Wykonawca przenosi na rzecz ZamawiajÉcego bezwarunkowo, bez dodatkowych opłat, całość autorskich praw majÉtkowych (z chwilÉ ich przekazania) do wszelkich utworów w rozumieniu ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o Prawie autorskim i prawach pokrewnych, stworzonych na potrzeby realizacji Przedmiotu Umowy, w szczególności takich jak: raporty, wykresy, rysunki, plany, obliczenia, itp. i inne dokumenty przekazane ZamawiajÉcemu w wykonaniu Umowy, bez dodatkowych oświadczeń Stron w tym zakresie wraz z wyłÉcznym prawem do wykonywania i zezwalania na wykonywanie zależnych praw autorskich, na polach eksploatacji wskazanych w ust. 2. Równocześnie Wykonawca przenosi na rzecz ZamawiajÉcego własność wszelkich egzemplarzy lub nośników, na których utrwalono ww. utwory, które przekaże ZamawiajÉcemu stosownie do postanowień Umowy.
2. ZamawiajÉcy, z chwilÉ przeniesienia na niego autorskich praw majÉtkowych i praw zależnych do utworów stworzonych na potrzeby realizacji Przedmiotu Umowy, bşdzie mógł korzystać z nich w całości lub w czşści, na nastşpujÉcych polach eksploatacji:
1) utrwalenie i zwielokrotnianie w całości lub we fragmentach dowolnÉ technikÉ, w tym x.xx. drukarskÉ, reprograficznÉ, cyfrowÉ, audiowizualnÉ, na jakichkolwiek nośnikach, bez ograniczeń co do ilości i wielkości nakładu,
2) digitalizacja utworów lub ich czşści, wprowadzenie do pamişci komputera, niezależnie od sposobu
tego wprowadzenia,
3) korzystanie z utworów lub ich czşści sporzÉdzonych w formie pisemnej i elektronicznej na potrzeby analiz, zestawień i porównań,
5 Postanowienia ust. 13 bşdÉ miały zastosowanie, w przypadku wystÉpienia towarów lub usług wymienionych w załÉczniku 15 do ustawy o podatku od towarów i usług (tzw. mechanizm podzielonej płatności).
4) w zakresie rozpowszechniania utworu – publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie w całości lub we fragmentach za pomocÉ wizji i fonii przewodowej albo bezprzewodowej ze stacji naziemnej lub za pośrednictwem satelity, a także publiczne udostşpnianie utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostşp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym (w tym na różnego rodzaju spotkaniach, szkoleniach, konferencjach), zamieszczenie utworów lub ich czşści na stronie internetowej lub intranetowej ZamawiajÉcego, wykorzystywanie w materiałach wydawniczych oraz we wszelkiego rodzaju mediach audio - wizualnych i komputerowych,
5) wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy.
3. Wykonawca upoważnia ZamawiajÉcego do rozporzÉdzania oraz korzystania z utworów stanowiÉcych opracowanie utworu (wykonywanie zależnego prawa autorskiego), w zakresie wskazanym w ust. 2, z możliwościÉ przenoszenia tego prawa na osoby trzecie bez zgody Wykonawcy. Ponadto, Wykonawca zezwala ZamawiajÉcemu na dokonywanie zmian w utworze bez konieczności uzyskiwania odrşbnej zgody, do wprowadzania poprawek, łÉczenia z innymi utworami, opracowania poprzez dodanie różnych elementów, uaktualnienie, modyfikacjş, tłumaczenie na inne jşzyki, zmianş układu lub treści całości tudzież ich czşści.
4. Rozpowszechnianie na polach eksploatacji określonych w ust. 2 może nastşpować w całości, w czşści, fragmentach, samodzielnie, w połÉczeniu z dziełami innych podmiotów, w tym jako czşść dzieła zbiorowego, po zarchiwizowaniu w formie elektronicznej i drukowanej, po dokonaniu opracowań, przystosowań, uzupełnień lub innych modyfikacji.
5. Wykonawca oświadcza, że:
1) wszelkie utwory w rozumieniu ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o prawach autorskich i prawach pokrewnych, jakimi bşdzie siş posługiwał w toku realizacji zamówienia, a także powstałe w trakcie lub w wyniku realizacji zamówienia, bşdÉ oryginalne, bez niedozwolonych zapożyczeń z utworów osób trzecich oraz nie bşdÉ naruszać praw autorskich przysługujÉcych osobom trzecim, oraz dóbr osobistych tych osób,
2) w przypadku korzystania z cudzych utworów, nabşdzie stosowne autorskie prawa majÉtkowe i wszelkie upoważnienia do wykonywania praw zależnych oraz zezwolenia na wykonywanie praw zależnych od osób, z którymi bşdzie współpracować przy realizacji Umowy, a także uzyska od tych osób nieodwołalne, bezwarunkowe zezwolenia na wykonywanie zależnych praw autorskich oraz wprowadzenia zmian do materiałów bez konieczności ich uzgadniania z osobami, którym mogłyby przysługiwać autorskie prawa osobiste, a także uzyska od nich oświadczenie o zobowiÉzaniu do niekorzystania z autorskich praw osobistych,
3) nie dokona rozporzÉdzeń prawami, w tym autorskimi prawami majÉtkowymi do materiałów w zakresie, jaki uniemożliwiłby ich nabycie przez ZamawiajÉcego i dysponowanie na polach eksploatacji określonych w ust. 2,
4) do dnia przeniesienia autorskich praw majÉtkowych bşdzie wykonywał te prawa wyłÉcznie dla celów
realizacji Umowy.
6. Jeżeli do czasu odstÉpienia od Umowy przez Wykonawcş lub ZamawiajÉcego autorskie prawa majÉtkowe, o których mowa w ust. 1 nie zostanÉ przeniesione na ZamawiajÉcego, ich przejście na ZamawiajÉcego nastÉpi z chwilÉ odstÉpienia od Umowy przez którÉkolwiek ze Stron.
7. W sytuacji, gdy do stworzenia utworu bşdÉcego rezultatem Umowy, Wykonawca posłuży siş cudzym utworem, Wykonawca przeniesie na ZamawiajÉcego autorskie prawa majÉtkowe (lub, w szczególnie uzasadnionym przypadku i wyłÉcznie za zgodÉ ZamawiajÉcego w formie pisemnej, pod rygorem nieważności) udzieli mu sublicencji do tego utworu na polach eksploatacji określonych w ust. 2. Za przeniesienie praw lub udzielenie sublicencji Wykonawcy nie należy siş dodatkowe wynagrodzenie.
8. Wykonawca zobowiÉzuje siş do niepodnoszenia roszczeń, jakie przysługujÉ mu z tytułu naruszenia praw osobistych oraz do zapewnienia, że autorzy utworów nie bşdÉ podnosić roszczeń, jakie bşdÉ przysługiwać autorom z tytułu naruszenia praw osobistych. Jednocześnie, Wykonawca upoważnia ZamawiajÉcego do wykonywania praw osobistych przysługujÉcych Wykonawcy.
9. W przypadku wystÉpienia przeciwko ZamawiajÉcemu przez osobş trzeciÉ z roszczeniami wynikajÉcymi z naruszenia jej praw, w zwiÉzku z postanowieniami niniejszego paragrafu, Wykonawca zobowiÉzuje siş do ich zaspokojenia i zwolnienia ZamawiajÉcego od obowiÉzku świadczeń z tego tytułu, o ile naruszenie praw takiej osoby trzeciej nastÉpiło z przyczyn leżÉcych po stronie Wykonawcy. W takim wypadku Wykonawca zobowiÉzany jest również do pokrycia wszelkich kosztów ochrony praw ZamawiajÉcego.
10. W przypadku dochodzenia na drodze sÉdowej przez osoby trzecie roszczeń wynikajÉcych z tytułu, o którym mowa w ust. 9 przeciwko ZamawiajÉcemu, Wykonawca wstÉpi do procesu po stronie ZamawiajÉcego i pokryje wszelkie koszty zwiÉzane z udziałem ZamawiajÉcego w postşpowaniu sÉdowym oraz ewentualnym postşpowaniu egzekucyjnym, w tym koszty obsługi prawnej postşpowania, poniesie wszelkie koszty zwiÉzane z ewentualnym pokryciem roszczeń majÉtkowych i niemajÉtkowych zwiÉzanych z naruszeniem majÉtkowych lub osobistych praw autorskich osób zgłaszajÉcych roszczenia.
11. W razie stwierdzenia nieprawdziwości oświadczeń złożonych przez Wykonawcş w okolicznościach, o których mowa w niniejszym paragrafie, lub też wad prawnych utworu, ZamawiajÉcy bşdzie uprawniony do odstÉpienia od Umowy, zgodnie z postanowieniami § 7 ust. 1 pkt 1. W każdym wypadku określonym w niniejszym ustşpie, ZamawiajÉcy bşdzie także uprawniony do dochodzenia naprawienia szkody w pełnym zakresie.
12. Strony zobowiÉzujÉ siş do przestrzegania przepisów ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. – o prawie autorskim i prawach pokrewnych przy wykonywaniu niniejszej Umowy.
§ 6
Kary umowne
1. Strony zgodnie postanawiajÉ o stosowaniu kar umownych za niewykonanie lub nienależyte wykonanie postanowień Umowy.
2. Wykonawca zapłaci ZamawiajÉcemu kary umowne:
1) za zwłokş w realizacji czynności, dla których strony ustaliły terminy w Umowie - w wysokości 0,02% wartości wynagrodzenia umownego, o którym mowa w § 4 ust. 1, za każdy rozpoczşty dzień, w którym Wykonawca pozostaje w zwłoce,
2) z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania świadczenia umownego, do którego był zobowiÉzany (z wyjÉtkiem tego, o którym mowa w pkt 1)– w wysokości 5% wartości Umowy, o której mowa w § 4 ust. 1,
3) w sytuacji nieprzedłożenia na żÉdanie ZamawiajÉcego dokumentów potwierdzajÉcych dysponowanie przez Wykonawcş lub zatrudniony przez niego personel odpowiednich uprawnień, kwalifikacji i doświadczenia niezbşdnych do realizacji zamówienia – w wysokości 4000 zł za każdy przypadek,
4) z tytułu odstÉpienia od Umowy przez ZamawiajÉcego lub Wykonawcş, z przyczyn, za które odpowiada
Wykonawca – w wysokości 15 % wartości Umowy, o której mowa w § 4 ust. 1.
3. Przez nienależyte wykonanie świadczenia należy rozumieć wykonanie świadczenia w sposób odbiegajÉcy od zapisów umowy, w szczególności opisu przedmiotu zamówienia (załÉcznik nr 1 do Umowy).
4. ŁÉczny limit kar umownych, jakich ZamawiajÉcy może żÉdać od Wykonawcy ze wszystkich tytułów
przewidzianych w ust. 2, wynosi 25 % wartości Umowy, określonej w § 4 ust. 1.
5. ZamawiajÉcy zapłaci Wykonawcy karş umownÉ z tytułu odstÉpienia od Umowy, za które wyłÉcznÉ odpowiedzialność ponosi ZamawiajÉcy, w wysokości 15 % wartości Umowy, o której mowa w § 4 ust. 1.
6. Jeżeli kara umowna nie pokrywa poniesionej szkody, Strony mogÉ żÉdać odszkodowania uzupełniajÉcego
na zasadach ogólnych.
7. Ewentualne należności z tytułu kar umownych lub odszkodowań zostanÉ potrÉcone według uznania Zamawiajacego z wynagrodzenia Wykonawcy lub Wykonawca zapłaci na rachunek bankowy ZamawiajÉcego wskazany w wezwaniu do zapłaty (nocie obciÉżeniowej), w terminie 14 dni od daty jej dorşczenia.
§ 7
OdstÉpienie od Umowy
1. Poza przypadkami przewidzianymi w innych przepisach prawa oraz postanowieniach Umowy ZamawiajÉcy ma prawo wedle własnego uznania, zachowujÉc prawa i roszczenia przeciwko Wykonawcy odstÉpić od Umowy w całości lub w czşści, w terminie 14 dni od powzişcia wiadomości o zajściu którejkolwiek z poniższych okoliczności:
1) gdy Wykonawca z przyczyn przez siebie zawinionych nie wykonuje Xxxxx lub wykonuje
jÉ nienależycie i pomimo pisemnego wezwania Wykonawcy do podjşcia wykonywania lub należytego
wykonywania Umowy w wyznaczonym, uzasadnionym technicznie terminie, nie zadośćuczyni żÉdaniu ZamawiajÉcego,
2) gdy Wykonawca pozostaje w zwłoce z realizacjÉ Przedmiotu Umowy przekraczajÉcej 30 dni (w takim wypadku, ZamawiajÉcy nie jest zobowiÉzany do wystosowania pisemnego wezwania, o którym mowa w pkt 1,
3) gdy osoba prowadzÉca czynności w postşpowaniu patentowym nie posiada wymaganych przez ZamawiajÉcego uprawnień lub kwalifikacji albo Wykonawca nie posiada lub nie przedłożył na żÉdanie ZamawiajÉcego dokumentów, o których mowa w § 2 ust. 2 Umowy;
4) gdy ZamawiajÉcy trzykrotnie naliczył kary umowne Wykonawcy,
5) gdy Wykonawca wyrzÉdził szkodş w mieniu ZamawiajÉcego,
6) gdy Wykonawca dokonuje cesji Umowy bÉdź jej czşści bez zgody ZamawiajÉcego i niezgodnie z postanowieniami Umowy,
7) w razie wystÉpienia istotnej zmiany okoliczności powodujÉcych brak możliwości wykonania Umowy, czego nie można było przewidzieć w chwili jej zawarcia,
8) w przypadku niewykorzystania pełnego zakresu Umowy (braku skorzystania z prawa opcji),
9) Wykonawca nie posiada lub utracił właściwości niezbşdne do wykonywania Umowy, w tym nie dysponuje odpowiednim personelem zdolnym do realizacji zamówienia, spełniajÉcym wymagania określone w dokumentacji poprzedzajÉcej zawarcie Umowy,
2. Oświadczenie o odstÉpieniu od Umowy wymaga dla swej skuteczności formy pisemnej.
§ 8
Zmiany Umowy
Zmiany postanowień Umowy pod rygorem bezskuteczności wymagajÉ formy pisemnego aneksu skutecznego po podpisaniu przez obie Strony. W razie wÉtpliwości, przyjmuje siş, że nie wymagajÉ aneksowania Umowy zmiany danych osób do kontaktu, zmiany danych teleadresowych, zmiany danych zwiÉzanych z obsługÉ administracyjno – organizacyjnÉ Umowy. W przypadkach, o których mowa w zdaniu poprzednim, Strona inicjujÉca zmiany, przedstawia ich treść drugiej Stronie w formie pisemnej notyfikacji.
§ 9
Siła wyższa
1. Strony zgodnie postanawiajÉ, że nie sÉ odpowiedzialne za skutki wynikajÉce z działania siły wyższej, rozumianej na potrzeby Umowy jako zdarzenie zewnştrzne, niezależne od woli Stron, niemożliwe do przewidzenia i do zapobieżenia, w szczególności takie jak wojna, klşska żywiołowa, epidemia, pandemia, blokada komunikacyjna o charakterze ponadregionalnym, strajk, zamieszki społeczne, katastrofa ekologiczna, katastrofa budowlana.
2. Strona Umowy, u której wyniknşły utrudnienia w wykonaniu Umowy wskutek działania siły wyższej, jest obowiÉzana do poinformowania drugiej Strony o jej wystÉpieniu niezwłocznie, nie później jednak niż w terminie 7 dni od jej ustania.
3. Brak zawiadomienia lub zwłoka w zawiadomieniu drugiej Strony o wystÉpieniu siły wyższej spowoduje, iż Strona ta nie bşdzie mogła skutecznie powołać siş na siłş wyższÉ jako przyczynş zwolnienia z odpowiedzialności za niewykonanie lub nienależyte wykonanie Umowy.
4. Strona Umowy, u której wyniknşły utrudnienia w wykonaniu Umowy na skutek działania siły wyższej, jest zobowiÉzana do podjşcia wszelkich możliwych i prawem przewidzianych działań w celu zminimalizowania wpływu działania siły wyższej na wykonanie Umowy.
§ 10
Ochrona danych osobowych
1. Strony udostşpniajÉ sobie wzajemnie dane osobowe (dane służbowe) Stron lub reprezentantów Stron, oraz osób uczestniczÉcych w wykonaniu Umowy (do kontaktu), w oparciu o zawarte umowy o pracş bÉdź umowy cywilnoprawne, których przetwarzanie jest konieczne do celów wynikajÉcych z prawnie uzasadnionych interesów administratora, tj. zawarcia i wykonania przedmiotowej Umowy, zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. b i f rozporzÉdzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2016/679 z 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zwiÉzku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporzÉdzenie
o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119, s.1), dalej „RODO”.
2. Xxxxxx oświadczajÉ, że przekazały osobom, o których mowa w ust. 1 informacje określone w art. 14 RODO, w zwiÉzku z czym, na podstawie art. 14 ust. 5 lit. a RODO zwalniajÉ siş wzajemnie z obowiÉzków informacyjnych wzglşdem tych osób.
3. Wykonawca udostşpni ZamawiajÉcemu dane osobowe, których jest Administratorem
lub PrzetwarzajÉcym.
4. Wykonawca oświadcza, iż wypełnił obowiÉzki informacyjne przewidziane w art. 13 lub art. 14 RODO wobec osób fizycznych, od których dane osobowe bezpośrednio lub pośrednio pozyskał w celu ubiegania siş
o udzielenie zamówienia publicznego i realizacji Umowy.
5. Wykonawca zobowiÉzany jest do ochrony danych osobowych w zwiÉzku z realizacjÉ Umowy, zgodnie z przepisami ustawy z dnia 10 maja 2018r. o ochronie danych osobowych (t.j. Dz. U. z 2019 r. poz. 1781) oraz RODO. Przetwarzanie danych osobowych, których ZamawiajÉcy jest Administratorem lub PrzetwarzajÉcym, nastÉpi zgodnie z warunkami ustalonymi w Umowie powierzenia danych osobowych, która zostanie zawarta wraz z UmowÉ6/ Upoważnieniu do przetwarzania danych osobowych/7.
6. Dotyczy przypadku, gdy umowa główna zostanie zawarta z WykonawcÉ prowadzÉcym działalność gospodarczÉ.
7. Dotyczy przypadku, gdy umowa główna zostanie zawarta z osobÉ fizycznÉ nieprowadzÉcÉ działalności gospodarczej.
§ 11
Klauzula poufności
1. „Inofrmacje poufne” oznaczajÉ wszelkie pochodzÉce od Strony i jej dotyczÉce oraz stanowiÉce jej własność, informacje nieudostşpnione do wiadomości publicznej lub nieznajdujÉce siş w domenie wiedzy powszechnej, stanowiÉce obiektywnie istotnÉ wartość gospodarczÉ dla Strony ujawniajÉcej, co do których Strona ujawniajÉca podjşła realne i restrykcyjne środki zabezpieczajÉce przed ich ujawnieniem (w szczególności poprzez ograniczanie dostşpu osób trzecich do tych informacji, zabezpieczenie dostşpu, monitorowanie dostşpu, ograniczanie zakresu udostşpnianych informacji do koniecznych), w szczególności o charakterze technicznym, technologicznym, handlowym, finansowym, prawnym lub organizacyjnym.
2. Strony zobowiÉzujÉ siş do:
1) nie ujawniania jakiejkolwiek osobie trzeciej, z wyjÉtkiem pracowników, współpracowników Stron zaangażowanych w realizacjş Przedmiotu Umowy, w jakiejkolwiek formie czy postaci, informacji poufnych uzyskanych w toku realizacji Umowy lub przy okazji tej realizacji;
2) udostşpnienia informacji poufnych przez Xxxxxx otrzymujÉcÉ, swoim pracownikom oraz podwykonawcom informacji dotyczÉcych drugiej Strony Umowy tylko w zakresie niezbşdnej wiedzy, dla potrzeb wykonania Umowy;
3) niewykorzystywania przez Stronş otrzymujÉcÉ informacji poufnych w innym celu niż realizacja
przedmiotu Umowy;
4) do podjşcia przez Stronş otrzymujÉcÉ niezbşdnych działań majÉcych na celu zachowanie w poufności przez pracowników lub podwykonawców informacji zwiÉzanych z realizacjÉ Umowy a także informacji dotyczÉcych drugiej Strony, w posiadanie których weszli przy okazji realizacji Umowy.
3. ObowiÉzek zachowania poufności nie dotyczy informacji ujawnionych publicznie, czy powszechnie znanych i trwa także po wykonaniu Umowy.
4. Strona otrzymujÉca zobowiÉzuje siş do zachowania poufności w zakresie wszystkich materiałów
i informacji przekazanych przez Stronş ujawniajÉcÉ oraz powstałych w ramach realizacji zamówienia.
5. Strona otrzymujÉca zobowiÉzuje siş nie wykorzystywać przekazanych mu przez Stronş ujawniajÉcÉ materiałów i informacji niezbşdnych do wykonania zamówienia, w innych celach niż określone w zamówieniu.
6. Wszelkie dokumenty, materiały i inne bşdÉce własnościÉ Strony ujawniajÉcej, a przekazane Stronie otrzymujÉcej w celu umożliwienia mu prawidłowej realizacji Umowy, pozostajÉ wyłÉcznÉ własnościÉ Strony ujawniajÉcej.
7. Strona otrzymujÉca nie może udostşpniać materiałów, dokumentów, bşdÉcych wynikiem realizacji niniejszej Umowy, osobom trzecim, nie może także ich powielać w całości ani w czşści bez uzyskania wcześniejszej pisemnej zgody Strony ujawniajÉcej.
8. Strona otrzymujÉca zobowiÉzuje siş zwrócić Stronie ujawniajÉej wszelkie dokumenty, materiały i inne bşdÉce własnościÉ Strony ujawniajÉcej niezwłocznie po wykonaniu zamówienia.
§ 12
Cesja wierzytelności
Wykonawca nie może bez wcześniejszego uzyskania pisemnego zezwolenia ZamawiajÉcego, przelewać lub przekazywać w całości albo w czşści innym osobom jakichkolwiek swych obowiÉzków lub uprawnień, wynikajÉcych z Umowy.
§ 13
Dane do kontaktu
1. ZamawiajÉcy upoważnia do kontaktów z WykonawcÉ:
1) w sprawach zwiÉzanych z realizacjÉ Przedmiotu Umowy, odbioru Przedmiotu Umowy oraz podpisania protokołu odbioru i innych dokumentów zwiÉzanych z realizacjÉ Umowy: p. ……………………………..………… - tel.: ………………………………….… e-mail: lub
p……………………………………….-tel.: …………………………………., e-mail: ;
2) w sprawach formalnych:
p.……………………….……………….. - tel.: ………………………………….., e-mail: lub
p……………………………………….-tel.: …………………………………., e-mail: …………………………………………….
2. Wykonawca upoważnia do kontaktów z ZamawiajÉcym:
p. ........................................................; tel.: .....................................................; email: ………………………………………………………..…….…
p. ...................................................; tel.: .....................................................; email: ……………………………………………………………...…….…
3. Ewentualna zmiana osoby, o której mowa w ust. 1 lub 2 wymaga pisemnej notyfikacji Strony dokonujÉcej
zmiany.
4. Wykonawca zobowiÉzany jest do ścisłej współpracy z upoważnionymi przedstawicielami ZamawiajÉcego, w celu prawidłowej realizacji Przedmiotu Umowy.
5. Strony wskazujÉ nastşpujÉcy adres do dorşczeń:
1) ZamawiajÉcy: ……………………………………………………………….
2) Wykonawca: …………………………………………………………………
6. Dorşczanie pism w formie dokumentów elektronicznych bşdzie siş odbywać na adresy elektronicznej skrzynki podawczej – e-mail:
1) ZamawiajÉcy …………………………………………………………….
2) Wykonawca ……………………………………………………………….
7. W przypadku zmiany adresu przez którÉkolwiek ze Stron, powiadomi ona o tym fakcie drugÉ Stronş na piśmie najpóźniej w dniu nastşpujÉcym po tej zmianie. Zaniechanie zawiadomienia o zmianie skutkować bşdzie tym, iż korespondencja przesłana na dotychczasowy adres bşdzie uznawana za skutecznie dorşczonÉ.
§ 14
Postanowienia końcowe
1. W sprawach nieuregulowanych UmowÉ majÉ zastosowanie przepisy ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny oraz ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych.
2. W przypadku zaistnienia pomişdzy Stronami sporu, wynikajÉcego z Umowy lub pozostajÉcego w zwiÉzku z UmowÉ, Strony podejmÉ próbş jego ugodowego rozwiÉzania. W przypadku braku możliwości rozstrzygnişcia sporu w powyższy sposób, spór zostanie poddany rozstrzygnişciu sÉdu powszechnego właściwego dla siedziby ZamawiajÉcego.
3. Strony zgodnie postanawiajÉ, że w przypadku gdyby którekolwiek z postanowień Umowy miało siş stać nieważne, nie wpływa to na ważność całej Umowy, która w pozostałej czşści pozostaje ważna.
4. Jako datş zawarcia Umowy przyjmuje siş datş złożenia podpisu przez Stronş składajÉcÉ podpis w drugiej kolejności. Jeżeli którakolwiek ze Stron nie umieści daty złożenia podpisu, jako datş zawarcia Umowy przyjmuje siş datş złożenia podpisu przez drugÉ Stronş.
5. Umowş sporzÉdzono w dwóch jednobrzmiÉcych egzemplarzach, po jednym dla każdej ze Stron.
ZamawiajÉcy: Wykonawca :
Data i podpis: Data i podpis:
ZałÉczniki:
ZałÉcznik nr 1 – opis przedmiotu zamówienia ZałÉcznik nr 2 – protokół odbioru
ZałÉcznik nr 3 – protokół zlecenia czynności ZałÉcznik nr 4 -oświadczenie o akceptacji kosztów
ZałÉcznik nr 1 do umowy nr……………………………
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
1. Przedmiot zamówienia
Przedmiotem zamówienia jest usługa/i polegająca/e w zależności od potrzeb Zamawiającego na:
1) opracowaniu minimum jednego z wybranych opisów patentowych i pełnej dokumentacji zgłoszeniowej oraz dokonanie zgłoszenia w Urzędzie Patentowym Rzeczypospolitej Polskiej (dalej: UPRP) dla przewidywanego/ych projektu/ów wynalazczego/ych:
a) pod tytułem roboczym „Sposób ciągłej produkcji 1,3-dioksolanów w skali laboratoryjnej” i/lub;
b) pod tytułem roboczym „Kompozycja poprawiająca penetrację substancji biologicznie aktywnych przez części nadziemne roślin” i/lub;
c) pod tytułem roboczym „Sposób recyklingu butelek PET do warstw aktywnych w panelach fotowoltaicznych oraz do wybranych pochodnych 1,3-dioksolanów”
2) nadzór rzecznikowski nad zgłoszeniem/ami wymienionym/i w pkt a), tj. dokonywanie wszelkich niezbędnych czynności zmierzających do udzielenia patentu;
3) w zależności od decyzji Zamawiającego opracowaniu opisów patentowych i pełnych dokumentacji zgłoszeniowych przeznaczonych do zgłoszenia w ramach procedury regionalnej (EPO) bądź międzynarodowej (PCT), przy czym opis/y bazować będzie/ą na następującym/ch jednym lub kilku projektach wynalazczych (wymienionym/ch w pkt a) i/lub wynalazku/ach będącym efektem projektu LIDER XI w podobnym zakresie tematycznym zgłoszonych wcześniej do UP RP przez Xxxxxxxxx Patentowego UŚ;
4) w zależności od decyzji Zamawiającego dokonaniu zgłoszenia międzynarodowego w EPO bądź WIPO z pierwszeństwem wynikającym ze zgłoszenia/ń w UP RP dla wynalazku/ów wymienionego/ych w pkt a) oraz nadzór rzecznikowski nad tymi zgłoszeniami w trakcie postępowania prowadzonego przez EPO bądź WIPO, tj. dokonywanie wszelkich niezbędnych czynności zmierzających do udzielenia patentu;
5) w zależności od decyzji Zamawiającego występowaniu w sprawie przed Europejskim Urzędem Patentowym (EPO) bądź Światową Organizacją Własności Intelektualnej (WIPO) oraz w przypadku walidacji bądź wejścia w fazę krajową przed krajowymi Urzędami Patentowymi wybranymi spośród krajów: Niemcy i/lub Francja i/lub Hiszpania i/lub Wielka Brytania i/lub Włochy i/lub Republika Czeska i/lub Słowacja i/lub Węgry i/lub Szwecja ChRLD i/lub Japonia i/lub USA, w tym: przygotowaniu odpowiedzi na postanowienia, zawiadomienia i inną korespondencję z odpowiednich urzędów, informowaniu na bieżąco Zamawiającego o toczącym się postępowaniu zgłoszeniowym i jego wyniku końcowym, nadzorowaniu wszelkich terminów, dozorowaniu opłat urzędowych w trakcie postępowania przed EPO bądź wybranymi krajami bądź w trakcie fazy międzynarodowej w WIPO.
Przedmiot zamówienia realizowany jest w ramach projektu finansowanego przez NCBR nr.: LIDER/39/0137/L-11/2019/NCBR/2020/ pt.:„ Uciąglenie procesu syntezy 1,3-dioksolanów wraz z poszerzeniem zakresu stosowalności docelowych produktów w branży chemicznej”.
2. Termin realizacji zamówienia
Wymagany termin (okres) wykonania przedmiotu zamówienia:
- opracowanie wszystkich ww. opisów patentowych oraz dokumentacji zgłoszeniowej – najpóźniej do dnia 01.02.2024 r. z zastrzeżeniem, że umowa z Wykonawcą może zostać aneksowana i przedłużona jeśli NCBiR zezwoli na wydłużenie grantu LIDER XI.
- złożenie do UP RP zgłoszenia patentowego: w ciągu 7 dni roboczych od daty otrzymania akceptacji merytorycznej od Zamawiającego, natomiast dalsze czynności zgodnie z terminami urzędowymi przewidzianymi prawem. Umowa obowiązuje od dnia jej zawarcia do wydania decyzji rozstrzygających postępowanie w procedurze: krajowej i/lub regionalnej bądź międzynarodowej.
3. Miejsce dostawy zamówienia
Wydział Nauk Ścisłych i Technicznych, 00-000 Xxxxxxx, xx. 75 Pułku Piechoty 1, pok. C/0/11 email: xxxxxx.xxxxxxxxx@xx.xxx.xx oraz Biuro Rzeczników Patentowych UŚ; 40-007 Katowice, ul. Xxxxxxx 00, xxxxxxx X, II piętro pok. 344, 345 email: xxxxxxx.xxxxxxxxxx@xx.xxx.xx
4. Warunki udziału w postępowaniu
Warunkiem udziału w postępowaniu jest, aby kancelaria patentowa / rzecznik patentowy ubiegająca/y się o zamówienie dysponowała odpowiednim potencjałem merytorycznym umożliwiającym wykonanie zamówienia. Kancelaria patentowa / rzecznik patentowy musi udokumentować skuteczną reprezentację i uzyskanie dla dowolnych podmiotów prawnych patentów w dziedzinie/ach: chemii i/lub inżynierii chemicznej i/lub biologii poprzez wyciąg z rejestru patentów o ilości przyznanych patentów w ww. dziedzinach w latach 2012-2022 r., to jest minimum 4 patentów międzynarodowych oraz minimum 9 patentów przed UP RP. Ponadto warunkiem koniecznym do udziału w postępowaniu jest przesłanie uzupełnionej tabeli z niniejszego OPZ stanowiącej ofertę kancelarii patentowej / rzecznika patentowego.
5. Wymogi dotyczące oferty
• Cena oferty powinna uwzględniać założenie, iż dokonane zostanie minimum jedno zgłoszenie patentowe w UP RP oraz jedno zgłoszenie w EPO bądź WIPO.
• Walidacja w zależności od decyzji Zamawiającego może być zlecona w procedurze EPO w jednym lub kilku krajach wybranych z listy: Niemcy i/lub Francja i/lub Hiszpania i/lub Wielka Brytania i/lub Włochy i/lub Republika Czeska i/lub Słowacja i/lub Węgry i/lub Szwecja, natomiast w procedurze PCT prowadzonej przed WIPO mogą być wybrane Krajowe Urzędy Patentowe: Japonii i/lub USA i/lub ChRLD.
• Oferta powinna prezentować tabelaryczne zestawienie cen usług wraz z podsumowaniem i uwzględnieniem niezbędnych opłat urzędowych do wniesienia przed odpowiednimi organami, przy czym opłaty te nie wliczają się do ceny oferty (dot. poz. 4, 7, 10 z tabeli 1).
• Tłumaczenia zgłoszeń patentowych na język/i krajowe znajdują się po stronie Wykonawcy i należy je uwzględnić w tabeli stanowiącej ofertę do niniejszego zapytania ofertowego (dot. poz. 5, 6, 8,9 z tabeli 1).
• W przypadku postępowań w fazach regionalnych lub krajowych lub międzynarodowych, oferta obejmuje honorarium polskiego Wykonawcy, wraz z uwzględnieniem ewentualnego honorarium kancelarii zagranicznych.
• Wycena praw własności intelektualnej dotyczy pojedynczego prawa/zgłoszenia przy zastosowaniu jednej z metod: metoda porównawcza lub DCF. Niniejsze możliwe do zastosowania po dokonanych zgłoszeniach na zdefiniowanych uprzednio obszarach terytorialnych. Optymalny czas na sporządzenie wyceny to przynajmniej otrzymanie raportów ze stanu techniki, które pozwalają ocenić szansę uzyskania prawa wyłącznego na określonym obszarze terytorialnym, przy czym opłaty te nie wliczają się do ceny oferty (dot. poz. 12 z tabeli 1).
• Wzór sposobu tabelarycznego zestawienia kosztów realizacji prac (dla jednostkowego zgłoszenia patentowego śr. liczba stron ok. 20 i/lub średnia liczba słów 5000), który należy załączyć do oferty wnoszonej przez Wykonawcę zaprezentowano niżej.
Lp. | Przedmiot usługi | Czynność jednostkowa | Koszt zł netto | Koszt zł brutto |
1 | Zgłoszenie wynalazku do UP RP | Przeszukiwanie krajowych i międzynarodowych baz literatury patentowej i nie patentowej w celu opracowywania raportu z badania stanu techniki danego rozwiązania wraz z oceną zdolności patentowej. | ||
2 | Kompleksowe opracowanie kompletnej dokumentacji zgłoszeniowej opracowanej w ścisłej współpracy z wynalazcą/wynalazcami oraz dokonanie zgłoszenia patentowego w postępowaniu toczącym się przed Urzędem Patentowym RP, w tym wniesienie koniecznych opłat urzędowych w trakcie postępowania. | |||
3 | Prowadzenie postępowania zgłoszeniowego przed Urzędem Patentowym RP, aż do czasu wydania decyzji o udzieleniu lub odmowie udzielenia prawa, w tym: przygotowywanie odpowiedzi na postanowienia, zawiadomienia, i inną korespondencję z UPRP, informowanie na bieżąco o toczącym się postępowaniu zgłoszeniowym. | |||
4 | Całkowita wartość opłat urzędowych wnoszonych do UP RP dla zakresu obowiązków z poz. 2 i 3 | |||
5 | Zgłoszenie wynalazku do EPO | Kompleksowe przygotowanie, kompletnej dokumentacji zgłoszeniowej oraz dokonanie europejskiego zgłoszenia patentowego na podstawie pierwszeństwa polskiego oraz dokonanie zgłoszenia przed Europejskim Urzędem Patentowym EPO, w tym wniesienie koniecznych opłat urzędowych w trakcie postpowania. Wszystkie ww. czynności uwzględniają tłumaczenia na język urzędowy. | ||
6 | Prowadzenie postępowania zgłoszeniowego przed Europejskim Urzędem Patentowym (EPO), aż do czasu wydania decyzji o udzieleniu lub odmowie udzielenia prawa, w tym: przygotowywanie odpowiedzi na postanowienia, zawiadomienia, i inną korespondencję z EPO, informowanie na bieżąco o toczącym się |
postępowaniu zgłoszeniowym. Wszystkie ww. czynności uwzględniają tłumaczenia na język urzędowy. | ||||
7 | Całkowita wartość opłat urzędowych wnoszonych do EPO dla zakresu obowiązków z poz. 5 i 6 | |||
8 | Zgłoszenie wynalazku w procedurze międzynarodowej do WIPO | Kompleksowe przygotowanie, kompletnej dokumentacji zgłoszeniowej w procedurze międzynarodowej przed WIPO oraz dokonanie zgłoszenia PCT na podstawie pierwszeństwa polskiego, w tym wniesienie koniecznych opłat urzędowych w trakcie postępowania. Wszystkie ww. czynności uwzględniają tłumaczenia na język urzędowy. | ||
9 | Prowadzenie postępowania przed WIPO w tym: przygotowywanie odpowiedzi na postanowienia, zawiadomienia, i inną korespondencję z WIPO, informowanie na bieżąco o toczącym się postępowaniu zgłoszeniowym. Wszystkie ww. czynności uwzględniają tłumaczenia na język urzędowy. | |||
10 | Całkowita wartość opłat urzędowych wnoszonych do WIPO dla zakresu obowiązków z poz. 8 i 9 | |||
11 | Pozostałe usługi | Wnoszenie opłat za utrzymanie patentu w mocy cena jednostkowa. | ||
12 | Wycena praw własności intelektualnej. | |||
SUMA poz. 1+2+3+5+6+8+9+11 |
• Złożenie oferty niezgodnej z wymaganiami Zamawiającego spowoduje odrzucenie oferty.
• Zamawiający nie dopuszcza składanie ofert częściowych.
• Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.
• Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia większej liczby zgłoszeń patentowych niż zakładany plan minimum z pkt. 1a w zależności od dostępności środków finansowych.
• Zamawiający dopuszcza możliwość podzielenia dowolnego zgłoszenia patentowego z pkt. 1 na kilka zgłoszeń jeśli zwiększy to prawdopodobieństwo przyznania ochrony patentowej.
• Zamawiający dopuszcza możliwość scalenia kilku tematycznie powiązanych ze sobą zgłoszeń patentowych w jedno zgłoszenie w ramach procedury regionalnej (EPO), międzynarodowej PCT (WIPO).
• Zamawiający przed przystąpieniem do pracy kancelarii patentowej / rzecznika patentowego ustala, który z wariantów z tabeli 1 będzie realizowany.
• Zamawiający zastrzega sobie możliwość aneksowania i przedłużenia umowy z Wykonawcą jeśli NCBiR zezwoli na wydłużenie grantu LIDER XI.
• Zamawiający zastrzega sobie możliwość aneksowania umowy z Wykonawcą i rozszerzenia umowy o pozycje dot. wyceny własności intelektualnych jeśli w ramach realizacji umowy pozostaną wolne środki pieniężne na ww. działania.
• Zamawiający zastrzega sobie na każdym etapie realizacji postępowania możliwość wezwania Wykonawcy do okazania dokumentów potwierdzających spełnienie wyżej wskazanych warunków.
• Składając ofertę, oferent potwierdza gotowość do podpisania umowy.
• Zamawiający może odstąpić od podpisania umowy, jeżeli cena wybranej oferty przewyższa kwotę, którą zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia.
• W sytuacji odrzucenia ofert z powodu, iż kwota ofert przewyższa kwotę, którą Zamawiający zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia, Zamawiający może podjąć negocjacje z wybranymi oferentami.
• Zamawiający może odstąpić od podpisania umowy jeśli po wyłonieniu oferenta wyjdą na jaw informacje uniemożliwiające prawidłową realizację umowy.
• Zamawiający zastrzega sobie prawo do unieważnienia postępowania lub odstąpienia od niego w każdym czasie w części lub w całości bez podania przyczyn.
• W razie niewykonania lub nienależytego wykonania przedmiotu zamówienia Zamawiającemu przysługuje prawo do naliczenia kar umownych.
6. Opis kryteriów oceny ofert
a) Cena [C] – waga 80%, Wyliczenia punktów zostaną dokonane z dokładnością do drugiego miejsca po przecinku, zgodnie z matematycznymi zasadami zaokrąglania. Maksymalna łączna suma punktów możliwych do uzyskania w kategorii cena to 80 punktów. Liczba punktów będzie liczona zgodnie ze wzorem
C = N/B x W
Gdzie:
C – liczba punktów w kryterium cena,
N - cena ofertowa najniższa spośród wszystkich rozpatrywanych ofert, B - cena ofertowa oferty badanej (przeliczanej),
W – waga danego kryterium wyrażona w punktach - 80 pkt.
Całkowita oferowana cena musi obejmować kompleksową realizację zamówienia i uwzględniać wszystkie składniki cenotwórcze, w tym wszelkie podatki, składki na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne, koszty delegacji, koszty prowadzenia sprawozdawczości na rzecz Zamawiającego z wykonanej pracy itp. Ocenie podlegać będzie cena brutto ofert. Wykonawca, który zaoferował najniższą cenę brutto otrzyma maksymalną liczbę punktów tj. 80 pkt.
b) Doświadczenie [D] – waga 20%
W przypadku kiedy kancelaria patentowa / rzecznik patentowy w przedłożonym oświadczeniu udokumentuje liczbę patentów międzynarodowych oraz patentów w UP RP w latach 2012-2022:
1. na poziomie co najmniej 41 patentów międzynarodowych i co najmniej 61 patentów udzielonych przez UP RP uzyska 20 punktów
2. na poziomie 19-40 patentów międzynarodowych i 31-60 patentów udzielonych przez UP RP uzyska 15 punktów
3. na poziomie 9-18 patentów międzynarodowych i 16-30 patentów udzielonych przez UP RP uzyska 10 punktów
4. na poziomie 5-8 patentów międzynarodowych i 10-15 patentów udzielonych przez UP RP uzyska 5 pkt
5. 4 patenty międzynarodowe i 9 patentów udzielonych przez UP RP uzyska 0 pkt
W przypadku, gdy na przedłożonym przez kancelarię patentową / rzecznika patentowego oświadczeniu ww. progi dot. oceny liczby patentów międzynarodowych oraz patentów przyznanych przez UP RP osiągają wymagane wartości jedynie w jednym zakresie, liczbę punktów w kryterium doświadczenie [D] przyznaje się w progu niższym.
a. Najkorzystniejsza oferta zostanie wybrana po zsumowaniu punktów z kryterium ceny oraz średniej ocen wg wzoru:
NO = C + O
7. Dokumentacja związana z realizacją zamówienia oraz płatności
Po podpisaniu umowy z kancelarią patentową / rzecznikiem patentowym wybór poszczególnych czynności z ww. tabeli dokonuje kierownik projektu poprzez przesłanie na skrzynkę mailową kancelarii patentowej / rzecznika patentowego protokołów zlecenia czynności wg. wzoru z umowy (załącznik 3). Protokół zlecenia czynności musi zostać podpisany przez kierownika kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Kancelaria patentowa / rzecznik patentowy potwierdza przyjęcie zlecenia przez przesłanie pisemnej odpowiedzi na oświadczeniu o akceptacji kosztów wg. wzoru z umowy (załącznik 4) podpisanej kwalifikowanym podpisem elektronicznym przez reprezentanta kancelarii
/ rzecznika patentowego do kierownika projektu wraz z informacją o całkowitych kosztach netto i brutto za wykonanie usług/i. Kierownik akceptuje informację od kancelarii patentowej / rzecznika patentowego przez podpisanie kwalifikowanym podpisem elektronicznym informację o kosztach wykonania usługi i odsyła podpisany plik na skrzynkę mailową kancelarii patentowej / rzecznika patentowego.
Wykonawca zobowiązany będzie do przekazania Zamawiającemu w terminie do 10 dni roboczych od dnia dokonania zgłoszenia patentowego do odpowiedniego Urzędu Patentowego wszelkiej dokumentacji dot. procesu patentowania w odpowiednim Urzędem Patentowym. Dokumentację należy przesłać drogą mailową do Rzecznika Patentowego UŚ na adres xxxxxxx.xxxxxxxxxx@xx.xxx.xx bądź dostarczyć do Biura Rzeczników Patentowych UŚ w formie papierowej. Kopię dokumentacji w postaci skanów dokumentów w plikach pdf. należy przesłać w również do kierownika projektu na adres mailowy: xxxxxx.xxxxxxxxx@xx.xxx.xx Wykonawca na żądanie kierownika projektu zobowiązany będzie do informowania go o stopniu zaawansowania realizacji poszczególnych zgłoszeń patentowych. Na każdym z wymienionych etapów Wykonawca zobowiązany jest do konsultowania z kierownikiem projektu proponowanych rozwiązań.
Odbiór etapu realizacji umowy, będzie potwierdzony każdorazowo odrębnymi protokołami odbioru wg. wzoru z umowy (załącznik 2), podpisanym obustronnie kwalifikowanym podpisem elektronicznym przez reprezentanta kancelarii patentowej / rzecznika patentowego oraz kierownika projektu.
Płatność za usługi kancelarii patentowej / rzecznika patentowego odbywa się każdorazowo po dokonaniu zgłoszenia patentowego i przesłaniu dokumentacji dot. procesu patentowania w odpowiednim Urzędem Patentowym od Rzecznika Patentowego UŚ oraz kierownika projektu.
Odbiór pracy każdorazowo będzie potwierdzony odrębnymi protokołami odbioru wg. wzoru z umowy (załącznik 2), podpisanym obustronnie kwalifikowanym podpisem elektronicznym przez reprezentanta kancelarii patentowej / rzecznika patentowego oraz kierownika projektu. Płatność faktury za wykonanie usługi wystawionej przez kancelarię patentową / rzecznika patentowego każdorazowo wynosi 30 dni od daty doręczenia prawidłowo sporządzonej faktury.
ZałÉcznik nr 2 do umowy nr……………………………
P R O T O K Ó Ł O D B I O R U
SporzÉdzony dnia …...……………………………………….… w ……..……………………………………………..…………………………………….…….......
zgodnie z umowÉ z dnia przedstawiciel(e):
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………………….……
(nazwa jednostki zlecajÉcej, nazwiska przedstawicieli)
dokonał(li) odbioru usługi:
………………………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………………
Termin wykonania usługi: ,
Liczba godzin: …………………….
Wykonana usługa odpowiada warunkom zawartej umowy i jej wykonanie nie budzi zastrzeżeń. Wymagane dokumenty, w szczególności wymienione w §………………………. zostały przekazane ZamawiajÉcemu w wyznaczonym terminie.
Wartość usługi ustalono na kwotş: …………………………..
Uwagi: ………………………………………………………………………………………………………………………….….………..
……………………………………………………………………………………………………………………………..…………..………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………….…………….
ZamawiajÉcy: Wykonawca:
.…………………………………… .…………………………………............
ZałÉcznik nr 3 do umowy nr………………………………………..
P R O T O K Ó Ł Z L E C E N I A C Z Y N N O Ś C I
SporzÉdzony dnia …...……………………………………….… w ……..……………………………………………..…………………………………….…….......
zgodnie z umowÉ z dnia przedstawiciel(e):
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………………….……
(nazwa jednostki zlecajÉcej, nazwiska przedstawicieli)
dokonał(li) wyboru usług/i z tabeli stanowiÉcej załÉcznik nr 1 (OPZ) do umowy:
………………………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………………
Uwagi: ………………………………………………………………………………………………………………………….….………..
……………………………………………………………………………………………………………………………..…………..………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………….…………….
ZamawiajÉcy:
.……………………………………
ZałÉcznik nr 4 do umowy nr…………………………………..
O Ś W I A D C Z E N I E O A K C E P T A C J I K O S Z T Ó W
SporzÉdzone dnia …...……………………………………….… w ……..……………………………………………..…………………………………….…….......
zgodnie z umowÉ z dnia przedstawiciel(e):
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………………….……
(nazwa jednostki zlecajÉcej, nazwiska przedstawicieli)
dokonał(li) wyceny usług/i pozycji zgłoszonych w protokole zlecenia czynności:
………………………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………………
Całkowita wartość usług/i zgodnie z ww. zakresem obowiÉzków ustalono na kwotş: …………………………..
Uwagi: ………………………………………………………………………………………………………………………….….………..
……………………………………………………………………………………………………………………………..…………..………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………….…………….
Potwierdzam Akceptujş
(ZamawiajÉcy): (Wykonawca):
.…………………………………… .…………………………………............