Ogólne warunki sprzedaży
Spółka Blackrent sp. z o.o. z siedzibą w Zielonej Górze ustala niniejszy regulamin, który określa prawa i obowiązki stron w zakresie wykonywania umowy sprzedaży samochodów zawieranej w wyniku złożenia Zamówienia przez Kupującego i realizowanej w oparciu o szczegółowe zasady opisane w niniejszych Ogólnych warunkach sprzedaży (dalej „OWS”).
§1 Definicje
Następujące pojęcia, zapisane w treści OWS wielką literą, będą przez Strony rozumiane zgodnie ze znaczeniem przyjętym poniżej:
1) Sprzedawca – Blackrent sp. z o.o. z siedzibą w Zielonej Górze, adres: xx. Xxxxxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxx Xxxx, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy w Zielonej Górze, VIII Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx XXX xxx xx XXX 0000000000, XXX 0000000000;
2) Kupujący – osoba fizyczna posiadająca pełną zdolność do czynności prawnych, osoba prawna lub jednostka organizacyjna nieposiadająca osobowości prawnej, której ustawa przyznaje zdolność do czynności prawnych;
3) Umowa – umowa sprzedaży Samochodu zawierana przez Sprzedającego i Kupującego na podstawie Zamówienia i OWS;
4) Zamówienie – formularz zawierający wszystkie przedmiotowo istotne informacje na temat Samochodu i oraz oświadczenia Stron o woli zawarcia Umowy;
5) Samochód – przedmiot sprzedaży na podstawie Umowy o parametrach szczegółowo określonych w Zamówieniu wraz z dokumentacją;
6) CMR – międzynarodowy list przewozowy, dokument, na podstawie którego odbywa się przewóz Samochodów;
7) Kodeks cywilny – polska ustawa Kodeks cywilny z dnia 23 kwietnia 1964 r. (Dz.U. Nr 16, poz. 93 ze zm.).
§2 Postanowienia ogólne
1. OWS określają zasady zawierania Umów i powinny być stosowane do wszystkich transakcji sprzedaży bądź sprzedaży i dostawy Samochodów zawieranych ze Sprzedawcą. Z zastrzeżeniem przypadków wyraźnie wskazanych w OWS, Strony zgodnie potwierdzają wyłączne stosowanie zasad wynikających z OWS i Zamówienia do wykonania Umowy.
2. Odstępstwo od stosowania OWS wymaga formy dokumentowej w postaci wiadomości e-mail, pod rygorem nieważności. W przypadku rozbieżności pomiędzy warunkami wynikającymi z OWS lub uzgodnionymi w Zamówieniu, pierwszeństwo mają warunki wynikające z Zamówienia i odnoszą się tylko do wykonania Umowy zawieranej na wykonanie przedmiotu Zamówienia zmieniającego reguły OWS. Ustalenia dokonywane drogą komunikacji elektronicznej (np. komunikatory mobilne i internetowe), telefonicznie bądź w inny sposób nie będą miały zastosowania, jeśli jednoznacznie nie potwierdzi tego Sprzedający w oświadczeniu złożonym Kupującemu co najmniej w formie wiadomości e-mail.
3. OWS podane są do wiadomości i akceptacji Kupującego najpóźniej przy zawieraniu Umowy,
ponadto dostępne są na stronie internetowej w
xx.xxxxxxxxx.xx . Jeżeli Kupujący pozostaje w
stałych stosunkach handlowych ze Sprzedawcą, tj. zawiera więcej niż jedną Umowę w okresie 3 lat, akceptację przez Kupującego OWS przy pierwszej zawieranej Umowie uważa się za ich akceptację dla wszystkich pozostałych Umów do czasu zmiany treści OWS lub odwołania ich
stosowania.
4. Brak akceptacji niniejszych OWS przez Kupującego uprawnia Sprzedawcę do wstrzymania wydania lub dostawy Samochodu do czasu ich akceptacji poprzez złożenie udokumentowanego oświadczenia przez Kupującego. Sprzedawca może wyznaczyć dodatkowy termin do akceptacji OWS, a po jego bezskutecznym upływie Sprzedawca może w terminie 30 dni odstąpić od umowy.
§3 Zawarcie Umowy
1. Zawarcie Umowy następuje na podstawie Zamówienia, którego wzór jest załącznikiem nr 1 do niniejszych OWS i które może być modyfikowane przez Sprzedawcę na podstawie ustaleń z Kupującym.
2. Na podstawie zaproszenia do negocjacji przedstawionego przez Sprzedawcę lub Kupującego, Strony w drodze korespondencji elektronicznej, innej formy porozumiewania się na odległość lub w drodze bezpośredniego kontaktu ustalą podstawowe warunki wykonania Umowy, które zostaną opisane w Zamówieniu.
3. Czynności techniczne polegające na wprowadzeniu zmian w treści Zamówienia mogą zostać wykonane tylko przez Sprzedawcę. Przesłanie przez Kupującego zmienionego Zamówienia w odpowiedzi na Zamówienie otrzymane od Sprzedawcy wymaga wyraźnego potwierdzenia jego przyjęcia przez Sprzedawcę, a Umowa nie będzie poczytywana za zawartą do czasu złożenia takiego oświadczenia przez Sprzedawcę za pośrednictwem korespondencji elektronicznej lub na piśmie bądź do czasu przystąpienia do wykonania umowy w myśl ust. 6 poniżej.
4. Termin, w którym oferta wynikająca z Zamówienia wiąże Sprzedawcę jest oznaczony w Zamówieniu, a w razie braku jego wskazania termin związania Sprzedawcy ofertą wynosi 7 dni. Sprzedawca ma jednak prawo odwołać ofertę przed upływem tego terminu z powodu okoliczności, za które nie ponosi odpowiedzialności, między innymi w przypadku, gdy wynika to z okoliczności dotyczących producenta lub dystrybutora Samochodu.
5. Zamówienie jest podpisywane przez osoby upoważnione do reprezentacji Kupującego, a skany podpisanych dokumentów są przesyłane do Sprzedawcy drogą elektroniczną. Jeśli Strony uznają to za konieczne, oryginały dokumentów są dostarczane za pomocą poczty tradycyjnej, choć nie stanowi to niezbędnego wymogu do skutecznego zawarcia Umowy.
6. Strony zgodnie przyjmują, że ustalenie przez Strony wszystkich warunków określonych w Zamówieniu, przesłanie do Kupującego przygotowanego Zamówienia oraz przystąpienie przez Strony do wykonania Umowy – potwierdzone w szczególności, lecz nie wyłącznie takimi czynnościami jak wpłata zaliczki przez Kupującego, złożenie oświadczenia przez Kupującego o zgodzie na zaproponowane przez Sprzedawcę warunki za pośrednictwem wiadomości e-mail lub w innej formie dokumentowej bądź poinformowanie Kupującego przez Sprzedawcę o zamówieniu Samochodu u producenta lub o innych czynnościach zmierzających do wykonania Umowy, przy jednoczesnym braku niezwłocznego (nie później niż w terminie 24 godzin) sprzeciwu Kupującego wobec wykonania tych czynności – będzie poczytywane za złożenie przez Kupującego oświadczenia o zawarciu Umowy.
7. Sprzedawca zastrzega, że w terminie 7 dni od otrzymania od Kupującego oświadczenia o zawarciu Umowy Sprzedawca ma prawo odstąpić od umowy bez podania przyczyn, na podstawie oświadczenia złożonego Kupującemu drogą elektroniczną.
§4 Informacje o Samochodach i cenach
1. Informacje dostępne na stronie internetowej Sprzedawcy xxx.xxxxxxxxx.xx lub w inny sposób
prezentowane przez Sprzedawcę w katalogach, ulotkach bądź innych materiałach informacyjnych lub reklamowych mają charakter orientacyjny i nie stanowią oferty, na podstawie której możliwe jest zawarcie Umowy.
2. Ceny przedstawiane przez Sprzedawcę nie zawierają podatku VAT, chyba, że przedstawiona informacja wyraźnie wskazuje, że podana cena jest ceną brutto.
3. Cena wskazana w Zamówieniu obejmuje jedynie świadczenia i Samochody wymienione w Zamówieniu, w szczególności cena nie obejmuje transportu, opłat bankowych, celnych, ubezpieczenia, magazynowania, załadunku i rozładunku, chyba że Zamówienie stanowi inaczej.
4. W okresie realizacji Umowy Sprzedawca zastrzega możliwość zmian w wyposażeniu lub odchylenia w odcieniach, o ile można domniemywać, że na zmiany lub odchylenia uwarunkowane interesem Sprzedającego, Kupujący wyraziłby zgodę, a jednocześnie takie zmiany lub odchylenia nie mają istotnego znaczenia dla wykonania Umowy. Wprowadzenie takich zmian nie będzie stanowiło podstawy do odstąpienia Kupującego od Umowy z winy Sprzedawcy.
5. Dane wskazane przy zawarciu Umowy, opisy i zdjęcia poglądowe Samochodu, wymiarów i masy, zużycia materiału, kosztów eksploatacji, danych o konsumpcji paliwa i innych wartości związanych z Samochodem należy traktować jako informacje podane w przybliżeniu.
6. Cena Samochodu wskazana w Zamówieniu może ulec zmianie z przyczyn niezależnych od Sprzedawcy, o czym Kupujący zostanie niezwłocznie poinformowany. W razie podwyższenia ceny sprzedaży względem jej wysokości wynikającej z Zamówienia Kupujący ma prawo odstąpić od umowy z zachowaniem warunków ustalonych w §7 ust. 3.
7. Łącznie z Samochodem Kupującemu wydawana jest dokumentacja zapewniona przez producenta, w tym Certyfikat Zgodności (CoC) w języku dostarczanym przez producenta.
§5 Warunki płatności
1. Jeśli Xxxxxx nie ustaliły inaczej, zapłata wynagrodzenia za Samochód oraz inne ewentualne świadczenia Sprzedawcy opisane w Zamówieniu następuje w dwóch częściach – jako zaliczka oraz płatność końcowa, wpłacana przed wydaniem Samochodu.
2. Zaliczka powinna zostać wpłacona w wysokości i terminie wynikającym z Zamówienia na rachunek Sprzedawcy wskazany w Zamówieniu. Zaksięgowanie zaliczki na rachunku Sprzedawcy powinno nastąpić najpóźniej jeden dzień przed zamówieniem Samochodu do produkcji lub do dostawy u producenta lub dystrybutora.
3. Płatność końcowa powinna nastąpić przed wydaniem Samochodu Kupującemu, a do czasu zapłaty Sprzedawca ma prawo wstrzymać się z wydaniem. Koszty powstałe z tytułu wstrzymania się Sprzedawcy z wydaniem Samochodu, między innymi koszty magazynowania, transportu, nadzoru nad Samochodem obciążają Kupującego.
4. Płatności na podstawie faktur wystawionych przez Sprzedawcę powinna nastąpić w całości przed wydaniem Samochodu. W informacjach wskazanych na fakturze znajduje się nr nadwozia (VIN) Samochodu, na podstawie którego Kupujący powinien ustalić zgodność parametrów i wyposażenia Samochodu z Zamówieniem. Dokonanie płatności końcowej stanowi potwierdzenie przez Kupującego zgodności Samochodu z Zamówieniem i rezygnację z przedstawiania późniejszych zastrzeżeń z tytułu braku oczekiwanych właściwości lub wyposażenia Samochodu.
5. W przypadku opóźnień w zapłacie wymagalnych faktur Sprzedający ma prawo wstrzymać realizację dalszej części Umowy (w tym wydanie Samochodu) lub realizację innych Umów zawartych z Kupującym do czasu uregulowania zaległości.
6. Opóźnienia w zapłacie mogą spowodować zmianę terminów realizacji świadczeń Sprzedającego
wynikających z Umowy, jednakże Sprzedający nie będzie ponosił odpowiedzialności za powstałe z ten sposób opóźnienie w wykonaniu Umowy i takie okoliczności nie będą stanowiły podstawy do stwierdzenia naruszenia przez Sprzedającego postanowień Umowy zawartej z Kupującym.
7. Kupujący upoważnia Sprzedającego do wystawiania faktur elektronicznych bez podpisu wystawcy i doręczania ich w formie elektronicznej.
8. Strony przyjmują, że za dzień zapłaty jest uznawana data wpływu środków na rachunek Sprzedającego. Kupujący ponosi odpowiedzialność za wszelkie skutki dokonania płatności na niewłaściwy rachunek Sprzedawcy, w tym za zapłatę na konto prowadzone w innej walucie niż waluta, w której Kupujący dokonał płatności. W szczególności Kupujący będzie zobowiązany do pokrycia kosztów przewalutowania i różnic kursowych przed wydaniem Samochodu Kupującemu. W razie wątpliwości rozstrzygający jest nr rachunku wskazany przez Sprzedawcę na fakturze.
9. Kupujący może dokonać potrąceń z roszczeń Sprzedającego wyłącznie w przypadku, gdy roszczenia Kupującego są bezsporne i uznane na piśmie przez Sprzedającego lub są prawomocnie zasądzone.
10. W przypadku zaległości w zapłacie z tytułu odsetek lub innych kosztów oprócz kwoty głównej, Sprzedający zaliczy wpłatę Kupującego w jakiejkolwiek wysokości najpierw na poczet kosztów, w dalszej kolejności odsetek, a dopiero po ich uregulowaniu na poczet należności głównej.
§6 Dostawa i przedstawienie Samochodu do odbioru
1. Jeśli Xxxxxx ustalą w Zamówieniu, że w ramach zawartej Umowy jednym ze świadczeń Sprzedawcy będzie dostawa Samochodu pod wskazany przez Kupującego adres, dostawa będzie realizowana według zasad określonych poniżej.
2. Termin i miejsce dostawy powinny zostać wskazane w Zamówieniu i wprowadzone przez Sprzedającego na podstawie ustaleń przyjętych z Kupującym, a jeśli w dacie składania Zamówienia termin i miejsce dostawy nie są znane Kupujący wskaże je nie później niż na 7 dni przed dostawą Samochodu. O ile Xxxxxx nie ustaliły inaczej, koszty realizacji dostawy ponosi Kupujący, w tym wszelkie koszty niewskazane w Zamówieniu, a mogące wyniknąć w czasie realizacji Umowy np. przepakowanie lub przeładunek Samochodu bądź opłaty i podatki obowiązujące w czasie realizacji Umowy.
3. Kupujący jest zobowiązany do odbioru Samochodu w ustalonym zgodnie z Umową terminie i miejscu dostawy oraz sprawdzenia stanu Samochodu. W tym celu Kupujący powinien zapewnić możliwość rozładunku i pozostawienia Samochodu w miejscu do tego przeznaczonym, a w razie opóźnienia Kupującego w realizacji tego obowiązku bądź w przypadku braku lub niewłaściwej jego realizacji Sprzedający może obciążyć Kupującego wszelkimi powstałymi z tego tytułu kosztami.
4. W razie ustalenia, że odbiór Samochodu zostanie wykonany przez Kupującego w siedzibie Sprzedawcy lub miejscu przez Sprzedawcę wskazanym, Kupujący jest zobowiązany do odebrania Samochodu zgodnie z warunkami wynikającymi z Umowy.
5. W przypadku zaistnienia opóźnienia w odbiorze Kupujący może zostać obciążony kosztami magazynowania, z zastrzeżeniem innych przysługujących Sprzedawcy praw.
6. Odbiór Samochodu w każdym przypadku następuje na podstawie dokumentu CMR przedstawianego przez przewoźnika. Na dokumencie CMR Kupujący powinien oznaczyć ewentualne uszkodzenia powstałe w czasie transportu i przesłać skan dokumentu CMR wraz z dokumentacją fotograficzną szkód do Sprzedawcy do godziny 15:00 dnia następującego po odbiorze Samochodu, pod rygorem utraty prawa do powoływania się na odpowiedzialność Sprzedawcy w zakresie szkód powstałych w transporcie, dostawie lub wyładowywaniu.
7. Niedotrzymanie przez Sprzedawcę terminu dostawy lub przedstawienia Samochodu do odbioru
uprawnia Kupującego do dochodzenia przysługujących mu ustawowo praw, jeżeli Sprzedawca pomimo otrzymania pisemnego wezwania wyznaczającego dodatkowy termin, nie krótszy niż 6 tygodni, nie wykona ciążącego na nim obowiązku oraz jeżeli Sprzedawca jednocześnie ponosi winę za okoliczności powodujące niedotrzymanie terminu. Odpowiednie zastosowanie znajdą w tym zakresie postanowienia ust. 8 poniżej.
8. Strony ustalają, że termin dostawy lub przedstawienia Samochodu do odbioru ulega przedłużeniu o czas trwania przeszkody wynikającej z okoliczności niezależnych od Stron, w tym między innymi spowodowanej nieterminową realizacją świadczeń przez dostawców Sprzedawcy, w tym w szczególności producenta Samochodu, bądź w razie wystąpienia siły wyższej, przez którą Strony rozumieją między innymi, lecz nie wyłącznie nieprzewidywalne zakłócenia w organizacji pracy przedsiębiorstwa Sprzedawcy, np. brak prądu, opóźnienia transportowe i celne, szkody transportowe, a w tym blokady dróg, ograniczenia czasowe w ruchu drogowym transportu ciężarowego, trudne warunki atmosferyczne na drogach, niedobory energii elektrycznej, niedobory materiałowe i surowcowe, wprowadzenie nowych przepisów ograniczających lub utrudniających możliwość realizacji świadczeń wynikających z Umowy, jak również opóźnienia związane z czasem i trybem pracy organów administracji lub osób trzecich, w tym oczekiwanie na wydanie decyzji lub zwolnienie środków Sprzedawcy lub Kupującego przez Urząd Skarbowy. Niedotrzymanie terminu dostawy lub przedstawienia Samochodu do odbioru przez Sprzedawcę z opisanych powyżej przyczyn powoduje, że Kupującemu nie przysługują roszczenia o naprawienie szkody wynikłej z tytułu niewykonania lub nieterminowego wykonania Umowy.
§7 Odstąpienie od umowy
1. Sprzedawca może odstąpić od Umowy zgodnie z warunkami zastrzeżonymi w OWS, powszechnie obowiązujących przepisach oraz w razie, gdy Kupujący w istotny sposób narusza postanowienia Umowy, w tym w szczególności:
1) nie realizuje obowiązku zapłaty, a wezwanie skierowane przez Sprzedawcę do Kupującego do wykonania tego obowiązku wyznaczające dodatkowy termin na jego realizację pozostaje bezskuteczne,
2) nie realizuje obowiązku odbioru Samochodu lub w inny sposób nie współdziała ze Sprzedawcą w celu wykonania Umowy, a wezwanie skierowane przez Sprzedawcę do Kupującego do wykonania tego obowiązku wyznaczające dodatkowy termin na jego realizację pozostaje bezskuteczne.
2. Kupujący może odstąpić od Umowy zgodnie z warunkami zastrzeżonymi w OWS oraz w razie, gdy ograniczenia, o których mowa w §6 ust. 8, spowodują przesunięcie terminu przedstawienia do odbioru lub dostawy Samochodu o czas przekraczający 6 miesięcy względem terminów przyjętych w Umowie.
3. Odstąpienie od Umowy przez Xxxxxx powinno pod rygorem bezskuteczności nastąpić na podstawie oświadczenia złożonego drugiej Stronie za pośrednictwem korespondencji e-mail w terminie 30 dni od zaistnienia okoliczności uzasadniających odstąpienie od Umowy, pod rygorem utraty prawa do odstąpienia od Umowy.
4. W razie odstąpienia przez Kupującego od Umowy z przyczyn niedotyczących Sprzedawcy lub w razie odstąpienia przez Sprzedawcę od Umowy w wyniku okoliczności, za które Kupujący ponosi odpowiedzialność, zaliczka, o której mowa w §5 może zostać w całości zatrzymana przez Sprzedawcę na poczet kosztów związanych z przygotowaniem do wykonania lub częściowym wykonaniem Umowy lub wszelkich pozostałych kosztów wynikających z współpracy z Kupującym.
Nie wyłącza to prawa Sprzedawcy do dochodzenia odszkodowania uzupełniającego na zasadach ogólnych.
§8 Przedstawicielstwo
1. Przez cały okres realizacji Umowy Kupujący będzie utrzymywał kontakt ze Sprzedawcą za pośrednictwem wyznaczonej do tego osoby wskazanej w Zamówieniu (Przedstawiciel Kupującego).
2. Oświadczenia oraz informacje dotyczące wykonania Umowy pochodzące od Przedstawiciela Kupującego będą przez Strony traktowane jako oświadczenia samego Kupującego. Sprzedawca będzie kierować pytania, informacje i prowadzić inne ustalenia z Przedstawicielem Zamawiającego.
3. Zmiana Przedstawiciela Kupującego nie będzie stanowiła zmiany Umowy i nie wymaga sporządzenia aneksu. Do skuteczności takiej zmiany potrzebne jest złożenie przez Kupującego stosownego oświadczenia za pośrednictwem korespondencji elektronicznej.
4. Sprzedawca może w treści Zamówienia powołać przedstawiciela do kontaktu z Kupującym w zakresie odpowiadającym czynnościom opisanym w ust. 2.
§9 Odpowiedzialność i ograniczenia
1. Odpowiedzialność Stron z tytułu wykonania Umowy jest ustalona na podstawie zasad wynikających z przepisów ogólnych, z zastrzeżeniem postanowień Umowy.
2. Odpowiedzialność Sprzedawcy wobec Kupującego obejmuje wyłącznie stratę powstałą na skutek niewykonania lub nieprawidłowego wykonania Umowy i w wyniku okoliczności, do których Sprzedawca doprowadził swoim rażącym niedbalstwem lub winą umyślną.
3. Wyklucza się osobistą odpowiedzialność cywilną Przedstawicieli Sprzedawcy lub osób, którym powierzył on wykonanie zobowiązania oraz pracowników Sprzedającego, z wyjątkiem przypadków rażącego niedbalstwa lub winy umyślnej. W przypadku strat spowodowanych rażącym niedbalstwem stosuje się ograniczenie odpowiedzialności dotyczące Sprzedającego.
4. Ograniczenia odpowiedzialności nie stosuje się w przypadku zawinionego uszczerbku na życiu, ciele i zdrowiu.
5. Strony wyłączają możliwość dochodzenia przez Kupującego roszczeń o zwrot utraconych korzyści.
6. W oparciu o przepis art. 558 Kodeksu cywilnego Strony wyłączają odpowiedzialność z tytułu rękojmi w sytuacji, gdy Kupujący przystępuje do Umowy działając w ramach prowadzonej działalności gospodarczej. Strony ponadto wyłączają stosowanie przepisu art. 661 Kodeksu cywilnego.
7. Producent Samochodu udziela gwarancji jakości na okres przewidziany w oświadczeniu gwarancyjnym, które stanowi element dokumentacji wydawanej Kupującemu wraz z Samochodem. Na podstawie udzielonej gwarancji Kupujący wykonuje swoje uprawnienia w stosunku do producenta (podmiotu udzielającego gwarancji) przypadku, gdy Samochód nie ma właściwości określonych w oświadczeniu gwarancyjnym. Bieg terminu, na który zostaje udzielona gwarancja rozpoczyna się z chwilą wydania Samochodu przez oficjalnego dystrybutora, co może nastąpić przed wydaniem Samochodu do rąk Sprzedawcy.
8. Wszelkie oświadczenia i żądania w związku z udzieloną gwarancją powinny być składane producentowi Samochodu.
§10 Ryzyko i zastrzeżenie własności
1. Ryzyko utraty lub uszkodzenia Xxxxxxxxx przechodzi na Kupującego w chwili przekazania go upoważnionej do odbioru osobie. Strony rozumieją w ten sposób wydanie Samochodu Kupującemu w siedzibie Sprzedającego lub wydanie Samochodu Kupującemu po jego dostarczeniu w miejsce wskazane przez Kupującego, jak również wydanie Samochodu spedytorowi lub przewoźnikowi wybranemu przez Kupującego.
2. Zgodnie z treścią przepisu art. 589 Kodeksu cywilnego Kupujący staje się właścicielem Samochodu w momencie całkowitej zapłaty za Samochód i wydania Samochodu, z momentem wystąpienia późniejszego z tych zdarzeń (jeśli w wyjątkowej sytuacji Sprzedający wyda Samochód przez zapłatą pełnej ceny sprzedaży). Jeżeli Kupujący nie dokona w całości lub w części zapłaty w określonym terminie, wówczas Sprzedający ma prawo zażądać od Kupującego zwrotu wydanego Samochodu. Sprzedający może również żądać dodatkowego wynagrodzenia, w przypadku utraty, uszkodzenia lub zniszczenia Samochodu, w szczególności, gdy wartość Samochodu odebranego przez Sprzedającego od Kupującego jest niższa od ceny, którą Kupujący powinien uiścić za przekazany mu Samochód. Ponadto, Sprzedający może obciążyć Kupującego kosztami użytkowania Samochodu za każdy dzień posiadania Samochodu bez prawa własności kwotą nie niższą niż 100,00 (słownie: sto zł 00/100), jakkolwiek to prawo nie ogranicza Sprzedającego w dochodzeniu dalszego odszkodowania na zasadach ogólnych.
3. Z chwilą wszczęcia postępowania upadłościowego lub układowego w stosunku do Kupującego jest on zobowiązany oznaczyć Samochód w sposób wskazujący istnienie zastrzeżenia prawa własności na rzecz Sprzedającego. W przypadku zajęcia Samochodu stanowiącego własność Sprzedającego w toku postępowania egzekucyjnego skierowanego do majątku Kupującego, zobowiązany jest on niezwłocznie poinformować Sprzedającego o tym fakcie oraz współdziałać przy realizacji jego praw względem podmiotu dokonującego zajęcia Samochodu w ramach wszelkich dostępnych środków. Kupujący na żądanie Sprzedającego jest zobowiązany przekazać niezwłocznie wszelkie informacje o tym, gdzie jest przechowywany Samochód objęty zastrzeżeniem własności.
§11 Postanowienia końcowe
1. W sprawach nieunormowanych niniejszą umową zastosowanie mają przepisy Kodeksu cywilnego, ustawy z dnia 12 czerwca 2003 r. o terminach zapłaty w transakcjach handlowych (Dz. U. 2003 r. Nr 139 poz. 1323 ze zm.) oraz pozostałe przepisy prawa polskiego.
2. Stosunki prawne z Kupującym reguluje wyłącznie prawo polskie. Wyklucza się stosowanie przepisów o zawieraniu międzynarodowych umów sprzedaży rzeczy ruchomych oraz o międzynarodowym nabywaniu rzeczy ruchomych, w tym w szczególności przepisów Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów z dnia 11 kwietnia 1980 r. (CSIG).
3. Nie dopuszcza się cesji praw wynikających z Umowy przez Kupującego bez pisemnej zgody
Sprzedającego.
4. Strony uznają wszystkie postanowienia Umowy za ważne i wiążące. Jeżeli jednak jakiekolwiek postanowienie Umowy okaże się lub stanie się nieważne albo niewykonalne, pozostaje to bez wpływu na ważność pozostałych postanowień Umowy, o ile nieważność lub niewykonalność takiego postanowienia nie uniemożliwi realizacji celu, w jakim Umowa została zawarta.
5. Roszczenia lub spory pomiędzy Stronami wynikające z Umowy lub jej dotyczące, w tym także na tle ważności jej zawarcia lub interpretacji jej postanowień, których nie można rozwiązać polubownie, zostaną poddane rozstrzygnięciu przez sąd powszechny właściwy dla Sprzedawcy.
Sprzedawca zastrzega sobie prawo złożenia powództwa do sądu właściwego dla Kupującego, jeżeli może to wpłynąć na przyśpieszenie rozstrzygnięcia sporu.
6. Przystępując do Umowy Kupujący wyraża zgodę na przetwarzanie jego danych osobowych przez Sprzedawcę oraz podmioty działające na jej zlecenie w kraju i zagranicą, w związku z realizacją Umowy. Kupującemu przysługują wszelkie uprawnienia wynikające z postanowień ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. z 1997, Nr 133, poz. 883 ze zm.), w szczególności ma on prawo dostępu do swoich danych osobowych, żądania ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, a także prawo wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania oraz prawo do przenoszenia danych osobowych. Podanie danych osobowych jest warunkiem zawarcia Umowy i jest niezbędne do realizacji przewidziany w niej celów. Brak zgody na przetwarzanie danych osobowych będzie skutkował brakiem możliwości zawarcia Umowy i realizacji jej postanowień.
General Terms and Conditions of Sale
Blackrent sp. z o.o. with its registered office in Zielona Góra, establishes these Terms, which define the rights and obligations of the parties in the execution of a contract for the sale of cars concluded as a result of placing an Order by the Buyer and implemented on the basis of detailed rules described in these General Terms and Conditions of Sale (hereinafter referred to as "Terms").
§1 Definitions
The following words, written in the contents of GTC with a capital letter, will be interpreted by the Parties in accordance with the meaning set out below:
1) Seller - Blackrent sp. z o.o. with registered office in Zielona Góra, address: Xxxxxxxxxxx xx. xx. 0, 00-000 Xxxxxxx Xxxx, entered in the Register of Entrepreneurs kept by the District Court in Zielona Góra, VIII Commercial Division of the National Court Register under KRS No. 0000668011, NIP no. 9731039582;
2) Buyer - a natural person with full legal capacity, a legal person or an organizational unit without legal personality, which the law grants the ability to perform acts in law;
3) Contract - a Car sales contract concluded by the Seller and the Buyer based on the Order and Terms;
4) Order - a form containing all relevant information about the Car and the statement of the Parties about the will to conclude the Contract;
5) Car - the object of sale under the Contract with parameters specified in detail in the Order, together with documentation;
6) CMR - international waybill, a document under which Car transport takes place;
7) Civil Code - Polish Act Civil Code of April 23, 1964 (Journal of Laws No. 16, item 93, as amended).
§2 General provisions
1. The Terms specify the rules of concluding Contracts and should be applied to all sales or sale and delivery transactions of Cars concluded with the Seller. Subject to the cases expressly indicated in the Terms, the Parties confirm the exclusive application of the principles resulting from the Terms and the Contract for the performance of the Contract.
2. A deviation from the use of the Terms requires a document form in the form of an e-mail, under pain of nullity. In the event of any discrepancy between the conditions resulting from the Terms and the Order, priority is given to the conditions resulting from the Order, while they will only apply to the Contract concluded for the performance of the subject of the Order amending the Terms. Arrangements made via electronic communication (for example mobile and internet messengers), by phone or otherwise will only apply if the Seller confirms it unambiguously in a statement made to the Buyer at least in the form of an e-mail.
3. The Terms are given to the Buyer for acknowledgement and acceptance at the latest at the conclusion of the Contract, moreover, they are available on the website xxx.xxxxxxxxx.xx . If the Buyer is in permanent commercial relations with the Seller, i.e. enters into more than one Contract within 3 years, acceptance by the Buyer of the Terms at the first concluded Contract is considered as acceptance for all other Contracts until the content of the Terms is changed or their application is revoked.
4. Lack of acceptance of these Terms by the Buyer authorizes the Seller to withhold the release or delivery of the Car until they are accepted by submission of a documented statement by the Buyer. The Seller may set an additional time for accepting the Terms, and after its ineffective expiration, the Seller may withdraw from the Contract within 30 days.
§3 Conclusion of the Contract
1. The conclusion of the Contract takes place on the basis of the Order, in the form provided in Attachment no. 1 to these Terms, and which may be modified by the Seller on the basis of the arrangements with the Buyer.
2. On the basis of an invitation to negotiate presented by the Seller or the Buyer the Parties will determine, by electronic correspondence or another form of communication or by direct contact, the basic terms of performance of the Contract, which will be described in the Order.
3. Technical activities consisting of introducing changes to the content of the Order may be made only by the Seller. Submission of the amended Order by the Buyer in response to the Order received from the Seller requires a clear confirmation of its acceptance by the Seller, and the Contract shall not be considered concluded until the submission of such a statement by the Seller via electronic correspondence or in writing or until the performance of the Contract as described in sec. 6 below.
4. The term for which the offer resulting from the Order binds the Seller is indicated in the Order, and if it is not indicated, the term for binding the Seller to the offer is 7 days. However, the Seller has the right to cancel the offer before the expiry of this period due to reasons not attributable to the Seller, inter alia in the case when it results from the circumstances related to the Car manufacturer or distributor.
5. The Order is signed by persons authorized to represent the Buyer and scans of the signed documents are sent to the Seller electronically. If the Parties deem it necessary, the originals of the documents shall be delivered by traditional mail, although this is not a necessary requirement for the effective conclusion of the Contract.
6. The Parties confirm that the agreement of the Parties upon all conditions specified in the Order, sending the prepared Order to the Buyer and entering of the Parties into performance of the Contract – confirmed in particular, but not exclusively, by such activities as making the advance payment by the Buyer, submission of the declaration of the Buyer on the acceptance of all conditions proposed by the Seller via e-mail or in other document form, or informing the Buyer by the Seller about placing an order for the Car at the manufacturer or other activities aimed at the performance of the Contract, without immediate (not later than 24 hours) Xxxxx'x objection in relation to the performance of these activities - will be considered to be a declaration by the Buyer on the conclusion of the Contract.
7. The Seller stipulates that within 7 days of receiving a declaration on the conclusion of the Contract from the Buyer, the Seller has the right to withdraw from the Contract without giving reasons, based on a statement submitted to the Buyer electronically.
§4 Information about Cars and prices
1. The information available on the Seller's website xxx.xxxxxxxxx.xx or otherwise presented by the Seller in catalogs, leaflets or other information or advertising materials are indicative and do not constitute an offer on the basis of which it is possible to conclude the Contract.
2. The prices presented by the Seller do not include VAT, unless the information provided clearly indicates that the price is x xxxxx price.
3. The price indicated in the Order covers only the services and Cars listed in the Order, in particular the price does not include transport, bank charges, customs, insurance, storage, loading and unloading, unless the Order provides otherwise.
4. During the term of the Contract, the Seller reserves the possibility of changes in equipment or deviations in shades of paint, provided that it can be presumed that the Buyer would agree to these changes or deviations conditioned by the interest of the Seller, and at the same time such changes or deviations are not material to the performance of the Contract. The introduction of such changes will not constitute grounds for the Buyer's withdrawal from the Contract due to the fault of the Seller.
5. Data presented at the conclusion of the Contract, descriptions and pictorial photos of the Car, dimensions and weight, material consumption, operating costs, fuel consumption data and other values related to the Car should be treated as approximate information.
6. The price of the Car indicated in the Order may change due to reasons beyond the control of the Seller and in such case the Buyer will be immediately notified. In the event of an increase in the price in relation to its amount resulting from the Order, the Buyer has the right to withdraw from the contract subject to the conditions set out in §7 sec. 3.
7. Together with the Car the Buyer receives documentation provided by the manufacturer, including the Certificate of Conformity (CoC) in the language provided by the manufacturer.
§5 Payment terms
1. If the Parties have not agreed otherwise, payment of the remuneration for the Car and other potential services of the Seller described in the Order takes place in two parts - as an advance payment and final payment, made before the Car is released to the Buyer.
2. The advance payment should be paid in the amount and time resulting from the Order to the Seller's account specified in the Order. Crediting the advance in the Seller's account should take place no later than one day before the Car is ordered for production or released from the manufacturer or distributor.
3. The final payment should take place before the Car is delivered to the Buyer and until the payment is credited in the Seller’s account the Seller has the right to withhold the release of the Car. The costs resulting from the Seller withholding the release, including costs of storage, transport, and supervision over the Car, are charged to the Buyer.
4. Payments based on invoices issued by the Seller should be made in full before the Car is delivered. The Car body number (VIN) is indicated among other information on the invoice and based on the VIN the Buyer should determine the conformity of the Car's parameters and equipment with the Order. The final payment made by the Buyer is equivalent to the Buyer’s confirmation of the Car’s compliance with the Order and resignation from presenting subsequent objections due to the lack of expected properties or equipment of the Car.
5. In the event of delays in paying due invoices, the Seller has the right to suspend the implementation of the further part of the Contract (including the delivery of the Car) or the implementation of other Contracts concluded with the Buyer until the arrears are settled.
6. Delays in payment may result in changing the dates of the Seller's services resulting from the Contract, however, the Seller shall not be liable for any delay in performance of the Contract
arising thereof and such circumstances shall not constitute grounds for finding that the Seller has violated the provisions of the Contract with the Buyer.
7. The Buyer authorizes the Seller to issue electronic invoices without the signature of the Seller and deliver them in electronic form.
8. The Parties accept that the date of payment is recognized as the date of receipt of funds in the Seller's account. The Buyer is liable for all consequences of making a payment to the Seller's incorrect account, including payment to an account in a different currency than the currency in which the Buyer made the payment. In particular, the Buyer will be required to cover the costs of currency conversion and exchange rate differences before the Car is issued to the Buyer. In case of doubt, the account number specified by the Seller on the invoice is decisive.
9. The Buyer may make deductions from the Seller's claims only if the Xxxxx'x claims are undisputed and accepted in writing by the Seller or are legally valid.
10. In the event of arrears in payment of interest or other costs in addition to the principal amount, the Seller shall count any of the Buyer's payments first to the costs, then interests, and only after these are paid, to the principal amount.
§6 Delivery and presentation of the Car for pickup
1. If the Parties agree in the Order that within the framework of the concluded Contract, one of the Seller's services will be delivery of the Car to the address indicated by the Buyer, the delivery will be carried out in accordance with the rules set out below.
2. The date and place of delivery should be indicated in the Order and entered therein by the Seller based on arrangements with the Buyer. Should the date and place of delivery be undetermined at the date of placing the Order, the Buyer will indicate them no later than 7 days before delivery of the Car. Unless the Parties have agreed otherwise, the costs of delivery shall be borne by the Buyer, including any costs not specified in the Order, which may arise during the performance of the Contract, e.g. repacking or reloading the Car or fees and taxes applicable during the performance of the Contract.
3. The Buyer is obliged to pick up the Car in the time and place of delivery specified in accordance with the Contract and check the condition of the Car. For this purpose, the Buyer should ensure the possibility of unloading and leaving the Car in a designated place, and in the event of the Buyer fails to timely fulfill this obligation or in the absence or improper implementation of the obligation, the Seller may charge the Buyer with any resulting costs.
4. If it is determined that the receipt of the Car will be carried out by the Buyer at the Seller's premises or place indicated by the Seller, the Buyer is obliged to collect the Car in accordance with the conditions resulting from the Contract.
5. In the event of a delay in acceptance, the Buyer may be charged with storage costs, subject to other rights of the Seller.
6. Car collection is in each case based on a CMR document presented by the carrier. On the CMR document, the Buyer should mark any damage caused during transport and send a scan of the CMR document along with photographic documentation of the damage to the Seller by 15:00 the day following the receipt of the Car, under pain of losing the right to claim the Seller's liability for damages made in the transport, delivery or unloading.
7. The failure of the Seller to meet the deadline for delivery or to present the Car for pickup entitles the Buyer to claim his statutory rights, if the Seller, despite receiving a written request from the Buyer setting an additional deadline, not shorter than 6 weeks, fails to perform his duty and if at
the same time the Seller is to blame for the circumstances resulting in failure to meet the deadline. The provisions of sec. 8 below should be applied accordingly.
8. The Parties agree that the date of delivery or presentation of the Car for pickup is extended by the duration of the obstacle resulting from circumstances independent of the Parties, including, but not limited to, delays in the Seller's suppliers, including in particular the Car manufacturer, or in case of force majeure, by which the Parties understand, among others, but not exclusively, unpredictable disruptions in the organization of the Seller's business, e.g. electricity shortages, transport and customs delays, transport damages, including roadblocks, time constraints in truck traffic, difficult weather conditions at roads, electricity shortages, shortages of materials and raw materials, introduction of new regulations limiting or hindering the possibility of performance of services under the Contract, as well as delays related to the time and mode of work of administrative bodies or third parties, including waiting for a decision or release of funds from the Seller or the Buyer by the Tax Office. Failure to meet the deadline for delivery or presentation of the Car to be picked up by the Seller for the aforementioned reasons causes that the Buyer is not entitled to claims for damages resulting from non-performance or untimely performance of the Contract.
§7 Withdrawal from the Contract
1. The Seller may withdraw from the Contract in accordance with the conditions reserved in the Terms, generally applicable regulations and if the Buyer significantly violates the provisions of the Contract, including in particular:
1) does not meet the obligation to pay and the request directed by the Seller to the Buyer to comply with this obligation setting an additional deadline for payment is ineffective,
2) does not fulfill the obligation to pick up the Car or otherwise cooperate with the Seller in order to perform the Contract and the request directed by the Seller to the Buyer to perform this obligation setting an additional deadline for its implementation is ineffective.
2. The Buyer may withdraw from the Contract in accordance with the conditions reserved in the Terms and in the event that the restrictions referred to in §6 sec. 8 will cause the deadline for presentation to be picked up or delivery of the Car to be exceeded for a period over 6 months in relation to the dates indicated in the Contract.
3. Withdrawal from the Contract by a Party shall, under pain of ineffectiveness, be made on the basis of a declaration submitted to the other Party via e-mail correspondence within 30 days from the occurrence of circumstances justifying the withdrawal from the Contract, under pain of losing the right to withdraw from the Contract.
4. In the event of withdrawal by the Buyer from the Contract for reasons not attributable to the Seller or in the event of the Seller withdrawing from the Contract as a result of circumstances for which the Buyer is liable, the advance referred to in §5 may be fully retained by the Seller for costs related to preparation for the performance or partial performance of the Contract or any other costs arising from cooperation with the Buyer. This does not exclude the Seller's right to claim supplementary compensation or statutory damages.
§8 Representation
1. Throughout the term of the Contract, the Buyer shall maintain contact with the Seller via the designated person indicated in the Order (Xxxxx'x Representative).
2. Statements and information regarding the performance of the Contract from the Buyer’s Representative shall be treated by the Parties as statements of the Buyer himself. The Seller will direct questions, information and other arrangements to the Buyer’s Representative.
3. Changing the Buyer Representative will not constitute a change to the Contract and does not require an annex to be signed. The effectiveness of such a change requires the Buyer to submit an appropriate statement via electronic correspondence.
4. The Seller may appoint a representative to contact the Buyer in the scope corresponding to the activities described in sec. 2.
§9 Responsibility and limitations
1. Responsibility of the Parties for the performance of the Contract is determined on the basis of the principles resulting from the general provisions of law, subject to the provisions of the Contract.
2. The Seller's liability towards the Buyer includes only the loss resulting from non-performance or improper performance of the Contract and as a result of circumstances caused by the Seller by gross negligence or intentional fault.
3. The personal civil liability of the Representatives of the Seller or persons entrusted with the performance of the obligation and the employees of the Seller is excluded, except in cases of gross negligence or intentional fault. In the case of losses caused by gross negligence, the limitation of liability regarding the Seller shall apply.
4. The limitation of liability shall not apply in the event of a culpable loss of life, body or health.
5. The Parties exclude the possibility of the Buyer seeking claims for the return of lost profits.
6. Based on the provision of art. 558 of the Civil Code, the Parties exclude liability under the warranty in the situation when the Buyer joins the Contract acting as part of his business activity. The Parties also exclude the application of the provision of art. 661 of the Civil Code.
7. The Car manufacturer provides a quality warranty for the period provided for in the warranty statement, which is part of the documentation delivered to the Buyer together with the Car. Pursuant to the warranty granted, the Buyer exercises his rights in relation to the manufacturer (entity granting the warranty) if the Car does not have the properties specified in the warranty statement. The period for which the warranty is granted begins with the release of the Car by the official distributor, which may occur before the Car is released into the hands of the Seller.
8. Any statements and claims related to the warranty should be made directly to the Car’s
manufacturer.
§10 Risk and reservation of ownership
1. The risk of losing or damaging the Car passes to the Buyer when the Car is handed over to an authorized person. In this way, the Parties understand the release of the Car to the Buyer at the Seller's premises or receipt of the Car by the Buyer after its delivery to the place indicated by the Buyer, as well as the release of the Car to the forwarding agent or carrier selected by the Buyer.
2. According to the provision of art. 589 of the Civil Code, the Buyer becomes the owner of the Car at the time of full payment for the Car and release of the Car, at the time the last of these events occurs (should the Seller release the Car before full payment due to any special circumstances). If the Buyer does not make all or part of the payment within the specified time, then the Seller has the right to request the return of the Car released to the Buyer. The Seller may also demand additional remuneration in the event of loss, damage or destruction of the Car, in particular when the value of the Car collected by the Seller from the Buyer is lower than the price that the Buyer
should pay for the Car delivered to him. In addition, the Seller may charge the Buyer with the costs of using the Car for each day of unlawful ownership in the amount not less than 100.00 (in words: one hundred zlotys 00/100), however this right does not prevent the Seller to seek further compensation under general rules of law.
3. Upon commencement of bankruptcy or arrangement proceedings in relation to the Buyer, he is obliged to mark the Car in a manner indicating the existence of a reservation of ownership in favor of the Seller. In the event of seizure of the Car owned by the Seller in the course of execution proceedings directed to the Buyer's property, he is obliged to immediately inform the Seller about this fact and cooperate with any available means in the exercise of his rights to the entity making the seizure of the Car. At the Seller's request, the Buyer is obliged to immediately provide all information about where the Car covered by the reservation of ownership is stored.
§11 Final provisions
1. In matters not covered by this Contract, the provisions of the Civil Code, the Act of 12 June 2003 on Payment Dates in Commercial Transactions (Journal of Laws of 2003 No. 139 item 1323, as amended) and other provisions of Polish law shall apply.
2. Legal relations with the Buyer are governed only by Polish law. The provisions on the conclusion of international contracts for the sale of movables and the international acquisition of movable property, including in particular the provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods of 11 April 1980 (CSIG), are excluded.
3. The assignment of rights under the Contract by the Buyer is not permitted without the Seller's written consent.
4. The Parties recognize all provisions of the Contract as valid and binding. However, if any provision of the Contract turns out to be or becomes invalid or unenforceable, it shall not affect the validity of the remaining provisions of the Contract, insofar as the invalidity or unenforceability of such a provision will not prevent the purpose for which the Contract was concluded.
5. Claims or disputes between the Parties arising out of or in connection with the Contract, including the validity of its conclusion or interpretation, which cannot be resolved amicably, shall be resolved by a common court competent for the Seller. The Seller reserves the right to submit an action to the court competent for the Buyer, if this may affect the speeding up resolution of the dispute.
6. By entering into the Contract, the Buyer agrees to the processing of his personal data by the Seller and entities acting on his behalf at home and abroad, in connection with the implementation of the Contract. The Buyer is entitled to all rights resulting from the provisions of the Act of 29 August 1997 on the Protection of Personal Data (Journal of Laws of 1997, No. 133, item 883, as amended), in particular he has the right to access his personal data, requests rectification, removal or limitation of processing, as well as the right to object to the processing and the right to transfer personal data. Providing personal data processing is a condition for the conclusion of the Contract and is necessary to achieve the objectives set out therein. Lack of consent to the processing of personal data will result in the inability to conclude the Contract and implement its provisions.