Ogólne warunki ubezpieczenia
Ogólne warunki ubezpieczenia Bezpieczny Biznes
Spis treści
Dział I Postanowienia wstępne i definicje 1
Dział II Moduł Ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych 4
§ 3. Przedmiot ubezpieczenia 4
§ 4. Zakres ubezpieczenia – wariant Podstawowy, Rozszerzony, Xxxxxx 0
§ 5. Zakres ubezpieczenia – wariant Optymalny 4
§ 6. Suma ubezpieczenia i limity odpowiedzialności 4
§ 8. Szczególne wyłączenia odpowiedzialności 6
Dział III Moduł Ubezpieczenia mienia od kradzieży z włamaniem lub rabunku 6
§ 9. Przedmiot ubezpieczenia i zakres ubezpieczenia 6
§ 10. Suma ubezpieczenia i limity odpowiedzialności 6
§ 11. Dodatkowe rozszerzenia 7
§ 12. Szczególne wyłączenia odpowiedzialności 7
Dział IV Moduł Ubezpieczenia szyb od stłuczenia 7
§ 13. Przedmiot i zakres ubezpieczenia 7
§ 15. Dodatkowe rozszerzenia 8
§ 16. Szczególne wyłączenia odpowiedzialności 8
Dział V Moduł Ubezpieczenia mienia w transporcie (cargo) 8
§ 17. Przedmiot i zakres ubezpieczenia 8
§ 19. Dodatkowe rozszerzenia 8
§ 20. Szczególne wyłączenia odpowiedzialności 8
Dział VI Moduł Ubezpieczenia sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk 9
§ 21. Przedmiot i zakres ubezpieczenia 9
§ 23. Dodatkowe rozszerzenia 10
§ 24. Szczególne wyłączenia 10
Dział VII Moduł Ubezpieczenia Biznes Assistance 10
§ 27. Pomoc interwencyjna w sytuacji ryzyka utraty lub zniszczenia ubezpieczonego mienia 11
§ 28. Pomoc interwencyjna w sytuacji, gdy miejsce ubezpieczenia znajdzie się w stanie wykluczającym prowadzenie
dotychczasowej działalności gospodarczej 11
§ 29. Pomoc interwencyjna w sytuacjach awaryjnych 11
§ 31. Pomoc domowa po hospitalizacji 11
§ 32. Infolinia medyczna oraz usługi informacyjne 12
§ 33. Wyłączenia szczególne 12
§ 34. Postępowanie w przypadku szkody 12
Dział VIII Moduł Ubezpieczenia Asysta Prawna 12
§ 35 Przedmiot ubezpieczenia, zakres terytorialny oraz postanowienia ogólne 12
§ 38. Wyłączenia szczególne 13
§ 39. Tryb postępowania i uzyskanie świadczeń Asysty Prawnej 13
Dział IX Postanowienia ogólne 13
§ 41. Początek i koniec ochrony ubezpieczeniowej 14
§ 42. Składka ubezpieczeniowa 14
§ 43. Obowiązki Ubezpieczającego i Ubezpieczonego w związku z zawarciem umowy i zabezpieczeniem przedmiotu
§ 44. Obowiązki Ubezpieczającego i Ubezpieczonego w związku z wystąpieniem szkody 16
§ 45. Ustalenie wysokości odszkodowania 16
§ 46. Wypłata odszkodowania 18
§ 48. Postępowanie reklamacyjne 19
§ 49. Postanowienia końcowe 19
Załącznik nr 1 KLAUZULE DODATKOWE 20
Ogólne warunki ubezpieczenia Bezpieczny Biznes
Dział I
Postanowienia wstępne i definicje
§ 1.
Postanowienia wstępne
1.
Ogólne warunki ubezpieczenia Bezpieczny Biznes, zwane dalej OWU, stosuje się w umowach ubezpieczenia zawieranych z osobami fizycznymi prowa- dzącymi działalność gospodarczą, osobami prawnymi lub jednostkami organizacyjnymi nie posiadającymi osobowości prawnej, zwanymi dalej Ubezpieczającymi, przez Towarzystwo Ubezpieczeń i Reasekuracji Allianz Polska Spółkę Akcyjną, zwane dalej Allianz.
2.
Ogólne warunki ubezpieczenia Bezpieczny Biznes stosuje się do umów ubez- pieczenia zawieranych w ramach następujących modułów ubezpieczenia:
1) mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych,
2) mienia od kradzieży z włamaniem lub rabunku,
3) szyb od stłuczenia,
4) mienia w transporcie (cargo),
5) sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk,
6) Biznes Assistance,
7) Asysta Prawna.
3.
O ile nie umówiono się inaczej, mienie jest objęte ochroną ubezpieczeniową na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w miejscach ubezpieczenia wymie- nionych w umowie ubezpieczenia, z zastrzeżeniem że:
1) mienie pracownicze objęte jest ochroną ubezpieczeniową w każdym miejscu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, w którym w chwili zajścia zdarzenia ubezpieczeniowego pracownik świadczył pracę na polecenie Ubezpieczonego,
2) mienie ubezpieczone w transporcie objęte jest ochroną ubezpieczeniową podczas transportu samochodowego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej,
3) wartości pieniężne ubezpieczone w czasie transportu objęte są ochroną ubezpieczeniową w każdym miejscu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej związanym z wykonywaniem transportu wartości pieniężnych.
§ 2. Definicje
Użyte w niniejszych OWU określenia mają następujące znaczenie:
1. Budynek – obiekt budowlany trwale związany z gruntem, wydzielony z przestrzeni za pomocą przegród budowlanych, posiadający funda- menty i dach, wraz z wbudowanymi instalacjami, urządzeniami budow- lanymi oraz zainstalowanymi na stałe elementami wykończeniowymi, stanowiącymi całość techniczną i użytkową;
2. Budynek/lokal/elementy działki w budowie – obiekt budowlany, którego budowa nie została zakończona lub nie uzyskał pozwolenia na użyt- kowanie wymaganego zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa budowlanego;
3. Centrum Operacyjne – Mondial Assistance Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie działająca na rzecz Allianz, zajmująca się organizowaniem usług assi- stance w zakresie i na zasadach opisanych w niniejszych OWU;
4. Deszcz ulewny – opad deszczu o współczynniku wydajności co naj- mniej 2, potwierdzony przez Instytutu Meteorologii i Gospodarki Wodnej; gdy natężenie deszczu nie może być potwierdzone przez IMiGW, za deszcz ulewny uważany będzie także deszcz, który spowodował szkody w najbliższym sąsiedztwie miejsca ubezpieczenia;
5. Dym i sadza – zawiesina cząsteczek w gazie, będąca bezpośrednim skutkiem spalania;
XXXX-O01 09/15
6. Eksplozja – zespół zjawisk towarzyszących nagłemu przejściu układu z jednego stanu równowagi w drugi, z gwałtownym wyzwoleniem znacznej ilości energii (cieplnej lub świetlnej), gazu, pyłu lub pary; pod pojęciem eksplozji zbiornika ciśnieniowego (kotła, rurociągu itp.), który stale jest napełniony parą lub gazem, rozumie się rozerwanie ściany zbiornika i gwałtowne wyrównanie ciśnień na zewnątrz i wewnątrz zbiornika, jak również eksplozję spowodowaną gwałtownie przebiega- jącą reakcją chemiczną wewnątrz zbiornika, nie powodującą rozerwania jego ścian;
7. Elementy działki – budowle i obiekty małej architektury połączone trwale z gruntem, inne niż budynki, wraz z wbudowanymi instalacjami, urządzeniami budowlanymi oraz zainstalowanymi na stałe elementami
wykończeniowymi, stanowiącymi całość techniczną i użytkową; do ele- mentów działki zalicza się również chodniki, podjazdy, place utwardzane, mury oporowe, ogrodzenie, bramy i furtki, oświetlenie posesji, studnie i instalacje studzienne wraz z przykryciami, osadniki wykonane z muru, betonu lub tworzyw sztucznych, stacjonarne zbiorniki na gaz płynny i paliwa płynne, baseny, fontanny, oczka wodne, zadaszenia (wiaty), altany, pomosty, pomieszczenia na śmieci;
8. Franszyza redukcyjna – ustalona w umowie ubezpieczenia wartość wyrażona kwotowo lub procentowo pomniejszająca wysokość odszko- dowania; franszyza odnosi się do każdej szkody;
9. Grad – opad atmosferyczny składający się z bryłek lodu;
10. Implozja – uszkodzenie zbiornika lub aparatu próżniowego na skutek działania podciśnienia;
11. Katastrofa budowlana – zawalenie się budynku, budowli lub ich części w wyniku nagłej, samoistnej utraty wytrzymałości elementów kon- strukcyjnych budynku lub budowli; Allianz ponosi odpowiedzialność zarówno za szkody powstałe w następstwie zawalenia się budynku stanowiącego miejsce ubezpieczenia, jak również za te, które powstały w przedmiocie ubezpieczenia na skutek katastrofy budowlanej budyn- ków sąsiadujących;
12. Kradzież z włamaniem – dokonanie lub usiłowanie dokonania zaboru ubezpieczonego mienia z wnętrza ubezpieczonego budynku lub ubez- pieczonego lokalu w celu przywłaszczenia ubezpieczonego mienia:
1) po uprzednim usunięciu lub zniszczeniu przez sprawcę zabez- pieczenia przy użyciu narzędzi lub siły, z pozostawieniem śladów włamania,
2) po otwarciu przez sprawcę zabezpieczenia podrobionym kluczem, innym narzędziem lub kluczem oryginalnym, który sprawca zdobył w wyniku kradzieży z włamaniem do innego budynku lub lokalu, lub w wyniku rabunku,
3) po ukryciu się sprawcy w budynku/lokalu w godzinach otwarcia i dokonaniu kradzieży po zamknięciu budynku/lokalu, gdy sprawca pozostawił ślady opuszczania budynku/lokalu.
Za szkodę spowodowaną ryzykiem kradzieży z włamaniem uważa się także każdy przypadek zniszczenia lub uszkodzenia przedmiotu ubezpieczenia i zabezpieczeń przeciwkradzieżowych (w tym dachu, stropu, ścian, podłóg, drzwi, zamków, okien, szyb, żaluzji, krat ochron- nych) powstały w trakcie lub przy usiłowaniu dokonania kradzieży z włamaniem;
13. Kradzież z włamaniem do urządzeń do przechowywania wartości pieniężnych – dokonanie zaboru ubezpieczonych wartości pieniężnych po włamaniu się do urządzenia przeznaczonego do przechowywania wartości pieniężnych (w tym kasety metalowej, szafy sejfowej, szafy stalowej również bez udokumentowanej klasy odporności na włamanie), jeżeli sprawca dostał się do budynku/lokalu po uprzednim usunięciu lub zniszczeniu przez sprawcę zabezpieczenia przy użyciu narzędzi lub siły, z pozostawieniem śladów włamania;
14. Lawina – gwałtowane zsuwanie lub staczanie się mas śniegu, lodu, skał, kamieni lub błota ze stoków górskich;
15. List przewozowy – dokument potwierdzający zawarcie umowy prze- wozu z przewoźnikiem, na podstawie którego wykonywany jest dany transport;
16. Lokal – przestrzeń wyodrębniona z budynku za pomocą przegród budowlanych wraz z wbudowanymi instalacjami, urządzeniami budow- lanymi oraz zainstalowanymi na stałe elementami wykończeniowymi, stanowiącymi całość techniczną i użytkową;
17. Maszyny, urządzenia i wyposażenie – urządzenia techniczne, oprzy- rządowanie, wyposażenie, elektroniczny sprzęt biurowy i sprzęt kom- puterowy wraz z okablowaniem i licencjonowanym oprogramowaniem seryjnym, meble, urządzenia służące do transportu wewnętrznego niepołączone trwale z budynkiem/lokalem, wzory, tj. formy, szablony, matryce, modele, próbki, eksponaty wystawowe;
18. Materiały budowlane – materiały wykorzystywane w toku prowadzenia procesu budowlanego budynku albo lokalu takie jak: materiały do posta- wienia murów, wykonania wszelkiego rodzaju instalacji, ocieplenia, izolacji, konstrukcji i pokrycia dachu (z wyłączeniem sprzętu budowla- nego oraz wszelkiego rodzaju materiałów sypkich w tym piasek, cement, wapno, żwir) oraz materiały służące do wykonania stałych elementów wykończeniowych tego budynku albo lokalu;
19. Mienie osób trzecich – maszyny, urządzenia i wyposażenie, środki obro- towe stanowiące własność osób trzecich, powierzone Ubezpieczonemu na podstawie pisemnej umowy w celu używania, przechowywania, obróbki, naprawy, sprzedaży lub w innym celu zgodnym z zaleceniem właściciela;
20. Mienie pracownicze – rzeczy będące własnością pracowników, które zwyczajowo lub w uzgodnieniu z pracodawcą znajdują się w miejscu pracy, z wyłączeniem wartości pieniężnych i pojazdów;
21. Nakłady inwestycyjne – koszty wykończenia i adaptacji budynku/lokalu użytkowanego na podstawie umowy najmu, dzierżawy lub innej umowy o podobnym charakterze poniesione na dostosowanie budynku lub lokalu do rodzaju prowadzonej działalności lub w celu podniesienia standardu pomieszczeń, również w sytuacji, gdy podmiot uprawniony do używania budynku lub lokalu na podstawie jednej z wyżej wymie- nionych umów jest zobowiązany do naprawy uszkodzeń;
22. Nieszczęśliwy wypadek – nagłe zdarzenie wywołane przyczyną zewnętrzną, niezależne od woli i stanu zdrowia Ubezpieczonego, zaist- niałe w miejscu ubezpieczenia lub w trakcie podróży służbowej (tj. zwią- zanej z prowadzoną przez Ubezpieczonego działalnością gospodarczą) na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, powodujące rozstrój zdrowia lub trwały uszczerbek na zdrowiu;
23. Obsunięcie ziemi – ruch podłoża na stokach spowodowany przyczynami naturalnymi, niezwiązany z działalnością człowieka;
24. Osoby bliskie dla Ubezpieczonego – małżonek, osoby pozostające w kon- kubinacie, rodzeństwo, wstępni, zstępni, ojczym, macocha, pasierb, pasierbica, teść, teściowa, zięć, synowa, przysposobieni, przysposabiający oraz osoby prowadzące z Ubezpieczonym wspólne gospodarstwo domowe;
25. Osoby trzecie – każdy podmiot nie będący Ubezpieczonym lub Ubezpieczającym;
26. Pękanie mrozowe – spowodowane mrozem pęknięcie znajdujących się wewnątrz budynku/lokalu urządzeń kąpielowych, umywalek, spłuczek, syfonów, wodomierzy, kotłów, bojlerów, pomp cieplnych, rur dopływowych (wodociągowych) lub odpływowych (kanalizacyjnych), instalacji grzewczych, klimatyzacyjnych, tryskaczowych lub gaśni- czych oraz wyciek pary, wody lub innej cieczy, który powstał na skutek ww. uszkodzenia;
27. Podmiot gospodarczy – podmiot prowadzący działalność gospodarczą w miejscu ubezpieczenia;
28. Pomoc domowa – opieka pielęgniarki w miejscu zamieszkania Ubezpieczonego będącego osobą fizyczną (polegająca na przygoto- wywaniu posiłków lub wykonywaniu zabiegów pielęgniarskich) po zakończeniu hospitalizacji, w związku ze stwierdzoną przez lekarza prowadzącego uzasadnioną koniecznością opieki w miejscu zamiesz- kania Ubezpieczonego – przez okres wskazany przez tego lekarza;
29. Powódź – zalanie terenu spowodowane wystąpieniem z brzegów powierzchniowych wód stojących i płynących lub podniesieniem się morskich wód przybrzeżnych;
30. Pożar – działanie ognia, który wydostał się poza palenisko lub powstał bez paleniska i rozprzestrzenił się o własnej sile;
31. Prace budowlano-montażowe – prace polegające na zmianie parame- trów technicznych lub użytkowych budynku/lokalu, wymiana, prze- budowa układów funkcjonalnych budynku/lokalu, montaż, demontaż instalacji i urządzeń;
32. Pracownik – osoba zatrudniona na podstawie umowy o pracę, powołania, wyboru, mianowania lub spółdzielczej umowy o pracę lub świadcząca pracę na podstawie umowy cywilnoprawnej, z wyłączeniem osoby fizycz- nej, która zawarła z Ubezpieczonym umowę cywilnoprawną w ramach prowadzonej przez siebie działalności gospodarczej; za pracownika uważa się również stażystę, praktykanta lub wolontariusza, którym Ubezpieczający powierzył wykonywanie określonych czynności;
33. Przepięcie – nagła, krótkotrwała zmiana napięcia zasilającego na wyż- sze od znamionowego (przypisanego) dla danej instalacji elektrycznej, urządzenia elektrycznego lub elektronicznego, bądź jego akcesoriów uczestniczących w procesie produkcji lub eksploatacji;
34. Rabunek – zabór ubezpieczonego mienia przez sprawcę na skutek zastosowania wobec Ubezpieczonego, jego pracowników, osób, którym Ubezpieczony powierzył pieczę nad przedmiotem ubezpieczenia lub którym zlecił dozór w miejscu ubezpieczenia:
a) przemocy fizycznej lub groźby pozbawienia życia lub zdrowia, żeby uniemożliwić w ten sposób jego opór przeciwko zaborowi przedmiotu ubezpieczenia,
b) groźby pozbawienia życia lub zdrowia, żeby na skutek zastraszenia dostarczył mu przedmiot ubezpieczenia do wskazanego miejsca, o ile miejsce, w którym doszło do przekazania, znajdowało się w obrębie miejsca ubezpieczenia,
c) groźby pozbawienia życia lub zdrowia w celu zmuszenia do otwarcia zamka, w tym zamka szyfrowego lub usunięcia innego zabezpie- czenia chroniącego przedmiot ubezpieczenia,
d) wykorzystania powstałego nagle zaburzenia stanu fizycznego lub psychicznego ww. osób spowodowanego przez wypadek lub inną przyczynę bez związku z użyciem przez osobę sprawująca pieczę nad mieniem alkoholu, środków odurzających, substancji psycho- tropowych lub środków zastępczych w rozumieniu przepisów ustawy o przeciwdziałaniu narkomanii, które miało wpływ na powstanie szkody, chyba że użycie tych środków nastąpiło pod wpływem groźby, przymusu lub podstępu;
35. Rzeczy ruchome – maszyny, urządzenia, wyposażenie, środki obrotowe, mienie osób trzecich, nakłady inwestycyjne, wartości pieniężne, mienie pracownicze zdefiniowane w niniejszym paragrafie;
36. Silny wiatr – wiatr o prędkości nie mniejszej niż 10,8 m/s (39 km/h), potwierdzony przez Instytut Meteorologii i Gospodarki Wodnej; gdy prędkość wiatru nie może być potwierdzona przez IMiGW za silny wiatr uważa się również wiatr, który spowodował szkody w najbliższym sąsiedztwie miejsca ubezpieczenia; ochroną ubezpieczeniową objęte są również następstwa szkód spowodowanych przez uderzenie części budynków, drzew lub innych przedmiotów powalonych lub unoszonych przez silny wiatr w przedmiot ubezpieczenia;
37. Sprzęt elektroniczny – urządzenie, które zawiera elektroniczne podze- społy (układy scalone, tranzystory i inne elementy półprzewodnikowe nie ulegające zużyciu mechanicznemu) przeznaczone do przetwarzania i wizualizacji danych, wykonywania pomiarów, kontroli i sterowania procesami, sygnalizacji stanów urządzenia (np. komputery PC, laptopy/ notebooki, biurowy sprzęt elektroniczny, sprzęt telekomunikacyjny w tym telefony komórkowe, sprzęt elektromedyczny, urządzenia poligra- ficzne, kasy fiskalne, sprzęt geodezyjny, cyfrowe aparaty fotograficzne);
38. Stałe elementy wykończeniowe – elementy zamontowane w sposób uniemożliwiający ich odłączenie od budynku/lokalu bez użycia narzę- dzi, bez spowodowania ich uszkodzenia lub uszkodzenia substancji budynku/lokalu, w tym:
1) powłoki malarskie,
2) okładziny podłóg, schodów, ścian i sufitów, sufity podwieszane,
3) przegrody i ścianki działowe,
4) okna i drzwi wraz z ościeżnicami i zamknięciami, kraty, rolety, żaluzje i okiennice,
5) meble wbudowane, wykonane na wymiar,
6) urządzenia stanowiące osprzęt do instalacji (w tym piece, wkłady kominkowe, klimatyzatory, urządzenia i czujki alarmu, zewnętrzne elementy anten telewizyjnych i satelitarnych),
7) szyby;
39. Stały dozór – bezpośredni dozór pełniony w miejscu ubezpieczenia przez osoby zatrudnione przez Ubezpieczonego lub przez podmiot trudniący się ochroną mienia, z którym Ubezpieczony podpisał umowę o dozór mienia; osoba wykonująca dozór powinna być wyposażona w środki łączności oraz mieć określony zakres obowiązków, który zawiera co najmniej procedury dotyczące sposobu postępowania w przypadku naruszenia zabezpieczeń mienia lub próby włamania;
40. Strajk – zakłócenie porządku publicznego spowodowane przez grupę pracowników liczącą co najmniej 10 osób, które planowo, znastawieniem na konkretny cel, wspólnie przerwały pracę;
41. Szkoda – fizyczne uszkodzenie, zniszczenie lub utrata przedmiotu ubezpieczenia będące bezpośrednim następstwem objętego ochroną zdarzenia ubezpieczeniowego;
42. Śnieg i lód – zniszczenie lub uszkodzenie przedmiotu ubezpieczenia spowodowane przez:
1) niszczące działanie ciężaru śniegu lub lodu na konstrukcję dachu lub inne elementy budynku/lokalu,
2) przewrócenie się na skutek naporu śniegu lub lodu drzew lub innych sąsiadujących obiektów na przedmiot ubezpieczenia,
3) zalanie przedmiotu ubezpieczenia na skutek topnienia śniegu lub lodu zalegającego na dachu lub innych elementach budynku/lokalu;
43. Środki obrotowe – rzeczowe aktywa obrotowe przez które rozumie się:
1) surowce lub półprodukty wykorzystywane w działalności produkcyjnej,
2) wytworzone lub przetworzone produkty gotowe zdatne do sprzedaży lub w toku produkcji,
3) surowce, półprodukty oraz towary nabyte w celu odsprzedaży w sta- nie nieprzetworzonym,
4) materiały nabyte w celu zużycia w związku z prowadzoną dzia- łalnością gospodarczą, nie będące maszynami, urządzeniami lub wyposażeniem;
44. Terroryzm – akt polegający na użyciu siły lub przemocy przez pojedynczą osobę lub grupę osób działających samodzielnie, w imieniu jakiejkolwiek organizacji lub rządu, bądź w porozumieniu z taką organizacją lub rządem, popełniony z pobudek politycznych, religijnych, ideologicznych lub podobnych, z zamiarem wywarcia wpływu na rząd lub zastraszenia społeczeństwa albo jego części;
45. Transport obcy – przewóz ubezpieczonych środków obrotowych, świad- czony przez podmiot prowadzący zawodowo działalność w zakresie zarobkowego świadczenia usług przewozowych, zwany dalej przewoź- nikiem; aby transport obcy w rozumieniu niniejszych OWU był objęty ochroną ubezpieczeniową, przewóz musi odbywać się na podstawie pisemnego listu przewozowego;
46. Transport własny – przewóz ubezpieczonych środków obrotowych za pomocą:
1) środków transportu należących do Ubezpieczonego,
2) środków transportu użytkowanych przez Ubezpieczonego na pod- stawie umowy cywilnoprawnej, w tym umowy najmu oraz leasingu,
3) środków transportu należących do pracowników Ubezpieczonego, używanych na podstawie umowy dotyczącej wykorzystywania samochodów prywatnych do celów służbowych;
47. Trzęsienie ziemi – wstrząsy powierzchni ziemi wywołane nagłymi przemieszczeniami mas skalnych w obrębie skorupy ziemskiej, które zostały potwierdzone pomiarami najbliższej miejscu ubezpieczenia stacji badawczej;
48. Ubezpieczający – osoba fizyczna, osoba prawna, jednostka organiza- cyjna nie posiadająca osobowości prawnej lecz posiadająca zdolność do bycia podmiotem praw i obowiązków, zawierająca z Allianz umowę ubezpieczenia i zobowiązana do opłacenia składki ubezpieczeniowej;
49. Ubezpieczony – osoba fizyczna prowadząca działalność gospodar- czą, osoba prawna lub jednostka organizacyjna nie posiadająca oso- bowości prawnej, która zawarła umowę ubezpieczenia na rachunek własny albo na rachunek której została zawarta umowa ubezpieczenia; Ubezpieczonym może być również osoba fizyczna nie prowadząca dzia- łalności gospodarczej, jeżeli przedmiotem ubezpieczenia jest budynek/ lokal będący jej własnością i oddany na podstawie umowy najmu lub dzierżawy przedsiębiorcy do prowadzenia działalności gospodarczej; postanowienia niniejszych OWU dotyczące Ubezpieczającego stosuje się odpowiednio do Ubezpieczonego;
W przypadku ubezpieczenia Biznes Assistance przez Ubezpieczonego rozumie się osobę fizyczną prowadzącą działalność gospodarczą, osobę fizyczną, która jest wspólnikiem Ubezpieczonego będącego jednostką organizacyjną nie posiadającą osobowości prawnej, członka zarządu Ubezpieczonego, osobę fizyczną zarządzającą przedsiębiorstwem Ubezpieczonego na podstawie stosownej umowy, a także pracownika Ubezpieczonego zatrudnionego na okres co najmniej 3 miesięcy lub na czas nieokreślony;
50. Ubezpieczenie na pierwsze ryzyko – system określania sum ubez- pieczenia polegający na podaniu zakładanej przez Ubezpieczającego, maksymalnej wysokości jednostkowej szkody, jaka może zaistnieć w okresie ubezpieczenia; suma ta jest określana niezależnie od całko- witej wartości przedmiotu ubezpieczenia;
51. Ubezpieczenie na sumy stałe – system określania sum ubezpieczenia polegający na podaniu całkowitej wartości przedmiotu ubezpieczenia przewidywanej w okresie ubezpieczenia;
52. Uderzenie pioruna – bezpośrednie przejście ładunku elektrycznego z atmosfery do ziemi przez przedmiot ubezpieczenia pozostawiające na tym przedmiocie ślady;
53. Uderzenie lub upadek statku powietrznego – przymusowe lądowanie lub upadek statku powietrznego lub innego obiektu latającego, upadek jego części, paliwa lub przewożonego ładunku;
54. Uderzenie pojazdu mechanicznego – bezpośrednie uderzenie w przed- miot ubezpieczenia pojazdu mechanicznego, jego części lub przewożo- nego ładunku; definicja nie obejmuje uderzenia pojazdów prowadzonych przez Ubezpieczonego lub jego pracowników oraz szkód wyrządzonych w pojazdach lub ich ładunku;
55. Uderzeniowa fala dźwiękowa – fala uderzeniowa powstała w wyniku przekroczenia bariery dźwięku przez statek powietrzny;
56. Upadek drzew i budowli – upadek drzew, masztów, dźwigów, komi- nów lub innych budowli, niezależny od Ubezpieczonego i za który Ubezpieczony nie ponosi odpowiedzialności; ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje kosztów związanych z demontażem, naprawą, remontem, ponownym ustawieniem oraz konserwacją masztów, dźwigów, kominów lub innych budowli oraz ich mocowań;
57. Urządzenia budowlane – urządzenia techniczne związane z budyn- kiem lub elementem działki, zapewniające możliwość użytkowania obiektu zgodnie z jego przeznaczeniem, w tym przyłącza i urządzenia instalacyjne;
58. Usługi Assistance – zapewnienie w miejscu ubezpieczenia, w razie zajścia zdarzenia ubezpieczeniowego, pomocy organizacyjnej, technicznej, interwencyjnej i ochrony ubezpieczonego mienia, pomocy medycznej, pomocy po hospitalizacji oraz świadczenie usług informacyjnych;
59. Wandalizm – celowe, umyślne uszkodzenie lub zniszczenie budynku/ lokalu, elementów działki lub rzeczy ruchomych przez osoby trzecie;
60. Wartości pieniężne:
1) gotówka – krajowe i zagraniczne znaki pieniężne (banknoty imonety),
2) czeki, z wyjątkiem czeków zakreślonych, skasowanych lub opa- trzonych indosem pełnomocniczym, zawierającym wzmiankę
„wartość do inkasa”, „należność do inkasa” lub inną o podobnym charakterze,
3) weksle, z wyjątkiem weksli opatrzonych indosem pełnomocniczym, zawierającym wzmiankę „wartość do inkasa” lub inną o podobnym charakterze,
4) obligacje, bony skarbowe, bony towarowe, losy loteryjne, bilety, rozrachunkowe jednostki pieniężne, dłużne papiery wartościowe, karty telefoniczne, karty pre-paid, znaczki pocztowe, z wyłączeniem kart płatniczych, kredytowych, charge i debetowych,
5) złoto, srebro, platyna, metale z grupy platynowców i wyroby z tych metali, kamienie szlachetne, perły, biżuteria i wyroby jubilerskie;
61. Wartość księgowa brutto – ewidencyjna wartość początkowa środka trwałego z uwzględnieniem dokonanych przeszacowań jego wartości wynikających z przepisów prawa;
62. Wartość kosztorysowa – kwota stanowiąca wartość kosztorysową materiałów budowlanych oraz robót wykonanych i zaplanowanych aż do momentu zakończenia budowy; wartość kosztorysowa jest stosowana w ubezpieczeniu budynku/lokalu/elementów działki w budowie;
63. Wartość odtworzeniowa (nowa) – wartość odpowiadająca kosztom przywrócenia mienia do stanu nowego nieulepszonego:
1) dla maszyn, urządzeń, wyposażenia (w tym sprzętu elektronicznego), środków obrotowych, oprogramowania – wartość odpowiadająca cenie nabycia lub wytworzenia nowego przedmiotu tego samego rodzaju, gatunku i jakości z włączeniem kosztów cła, transportu i montażu,
2) dla budynków/lokali, elementów działki i nakładów inwestycyjnych
– wartość odpowiadająca kosztom odbudowy w tym samym miejscu obiektu tego samego rodzaju, konstrukcji, powierzchni i standardu, przy zastosowaniu takich samych lub zbliżonej jakości materiałów;
64. Wartość rzeczywista – wartość odtworzeniowa (nowa) pomniejszona o zużycie techniczne;
65. Wyładunek – ogół czynności wykonywanych po zakończeniu przewozu w miejscu przeznaczenia, mających na celu wyjęcie lub zdjęcie mienia ze środka transportu;
66. Wymienialne nośniki danych – zewnętrzne elementy umożliwiające gromadzenie informacji w postaci zapisu cyfrowego, nadające się do odczytu przez sprzęt elektroniczny np. optyczne nośniki danych, wymienialne twarde dyski;
67. Wypadek środka transportu – zderzenie pojazdu z jakimkolwiek obiek- tem, a także przewrócenie się lub wypadnięcie z trasy oraz powodujące szkodę w przewożonym mieniu zawalenie się mostu lub wiaduktu pod pojazdem, niespowodowane przekroczeniem limitu masy całkowitej pojazdu dozwolonego przy wjeździe na most lub wiadukt;
68. Zalanie – nagłe, niekontrolowane wydostanie się pary, wody lub innej cieczy, które powstało na skutek:
1) wystąpienia awarii polegającej na samoistnym uszkodzeniu znaj- dujących się w miejscu ubezpieczenia: instalacji wodociągowej, połączeń giętkich, armatury, instalacji kanalizacyjnej, wodnego/ parowego/olejowego układu grzewczego lub klimatyzacji, pomp wodnych, słonecznego układu ogrzewania wody, urządzeń połą- czonych na stałe z systemem rur, w tym urządzeń stanowiących wyposażenie użytkowe lub wystrój wnętrz,
2) wystąpienia awarii polegającej na samoczynnym uruchomieniu się instalacji tryskaczowej lub gaśniczej znajdującej się w miejscu ubezpieczenia,
3) cofnięcia się wody lub ścieków z kanalizacji,
4) nieumyślnego pozostawienia otwartych zaworów w warunkach przerwy w dopływie wody,
5) zalania przez osoby trzecie wodą lub inną cieczą z innego lokalu lub z innego budynku,
6) wycieku wody z akwarium spowodowanego stłuczeniem akwarium lub samoistnym (tj. niezależnym od działań Ubezpieczonego lub osób trzecich) rozszczelnieniem lub uszkodzeniem jego osprzętu;
69. Zdarzenie ubezpieczeniowe – niezależne od woli Ubezpieczającego/ Ubezpieczonego nagłe, nieprzewidywalne i zewnętrzne wobec przed- miotu ubezpieczenia zdarzenie, które wystąpiło w okresie ubezpie- czenia, które może być przyczyną szkód w przedmiocie ubezpieczenia i może powodować, jeżeli dane ryzyko jest objęte ochroną na mocy zawartej umowy ubezpieczenia, zobowiązanie Allianz do wypłacenia odszkodowania;
70. Załadunek – ogół czynności wykonywanych bezpośrednio przed roz- poczęciem przewozu w miejscu nadania, mających na celu umiesz- czenie przygotowanego do przewozu mienia na lub wewnątrz środka transportu;
71. Zamek wielozastawkowy/kłódka wielozastawkowa – zamek lub kłódka, do których klucz posiada więcej niż dwa nacięcia prostopadłe do pióra klucza;
72. Zamieszki – zakłócenie porządku publicznego spowodowane przez:
1) grupę ludzi liczącą nie mniej niż 30 osób,
2) grupę pracowników w związku ze zmniejszeniem zatrudnienia z przyczyn ekonomicznych lub w związku ze zmianami organiza- cyjnymi, produkcyjnymi albo technologicznymi, jeżeli powodują one konieczność jednorazowego lub w okresie nie dłuższym niż 3 miesiące rozwiązania stosunków pracy z grupą pracowników obejmującą co najmniej 10% stanu zatrudnienia, nie mniej jednak niż 10 pracowników;
73. Zapadanie ziemi – obniżenie się terenu z powodu zawalenia się pod- ziemnych pustych przestrzeni w gruncie, które powstały z przyczyn naturalnych, niezwiązanych z działalnością człowieka;
74. Zużycie techniczne – trwałe zmiany fizykochemiczne zachodzące w czasie eksploatacji, w wyniku których okres zdatności do pełnienia przez mienie określonych funkcji użytkowych stopniowo się zmniejsza/ wyczerpuje.
Moduł Ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych
§ 3.
Przedmiot ubezpieczenia
1.
Przedmiotem ubezpieczenia jest wskazane w polisie ubezpieczeniowej:
1) mienie stanowiące własność Ubezpieczonego lub będące w jego posia- daniu na podstawie odpowiedniego tytułu prawnego:
a) budynki, lokale, elementy działki,
b) budynki/lokale/elementy działki w budowie, materiały budow- lane (obejmowane ochroną ubezpieczeniową jedynie w zakresie Budowa),
c) maszyny, urządzenia i wyposażenie,
d) środki obrotowe,
e) wartości pieniężne,
f) nakłady inwestycyjne;
2) mienie osób trzecich;
3) mienie pracownicze.
§ 4.
Zakres ubezpieczenia – wariant Podstawowy, Rozszerzony, Budowa
1.
Allianz obejmuje ochroną ubezpieczeniową mienie Ubezpieczonego w jed- nym z następujących wariantów:
1) Podstawowy;
2) Rozszerzony;
3) Budowa;
2.
W wariancie Podstawowym ochroną ubezpieczeniową objęte są szkody powstałe w skutek niżej wymienionych zdarzeń ubezpieczeniowych:
1) pożar,
2) uderzenie pioruna,
3) eksplozja,
4) implozja,
5) upadek lub uderzenie statku powietrznego,
6) uderzenie pojazdu mechanicznego,
7) uderzeniowa fala dźwiękowa,
8) trzęsienie ziemi,
9) obsunięcie się ziemi,
10) zapadanie się ziemi,
11) lawina,
12) dym i sadza.
3.
W wariancie Rozszerzonym ochroną ubezpieczeniową objęte są szkody powstałe w skutek zdarzeń ubezpieczeniowych objętych ochroną ubezpie- czeniową w wariancie Podstawowym oraz niżej wymienionych:
1) silny wiatr,
2) grad,
3) deszcz ulewny,
4) śnieg i lód,
5) pękanie mrozowe,
6) zalanie,
7) upadek drzew i budowli,
8) katastrofa budowlana.
4.
Na wniosek Ubezpieczającego i za opłatą dodatkowej składki ochrona ubezpieczeniowa w wariancie Podstawowym lub Rozszerzonym może zostać rozszerzona o następujące zdarzenia ubezpieczeniowe:
1) powódź,
2) przepięcie,
3) wandalizm.
5.
W wariancie Budowa ochroną ubezpieczeniową objęte są szkody powstałe w następstwie niżej wymienionych zdarzeń ubezpieczeniowych:
1) pożar,
2) uderzenie pioruna,
3) eksplozja,
4) implozja,
5) uderzenie lub upadek statku powietrznego,
6) silny wiatr,
7) grad.
6.
Na wniosek Ubezpieczającego i za opłatą dodatkowej składki ochrona ubezpieczeniowa w wariancie Budowa może zostać rozszerzona o ubez- pieczenie powodzi.
7.
O ile nie umówiono się inaczej, franszyza redukcyjna w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Budowa oraz w ryzyku powodzi, przepięcia, wandalizmu wynosi 200 zł, przy czym nie ma ona zastosowania w ubez- pieczeniu od pożaru, uderzenia pioruna, eksplozji, implozji, uderzenia lub upadku statku powietrznego.
§ 5.
Zakres ubezpieczenia – wariant Optymalny
1.
W wariancie Optymalnym ochroną ubezpieczeniową objęte są szkody powstałe w bezpośrednim następstwie jakiegokolwiek zdarzenia ubez- pieczeniowego. Wyjątkiem od tej zasady są szkody powstałe w wyniku zdarzeń, które:
1) są wymienione w ust. 2 niniejszego paragrafu i które mogą zostać objęte ubezpieczeniem, o ile zakres ten został wybrany przez Ubezpieczającego i opłacono dodatkową składkę;
2) zostały wyłączone na mocy postanowień określonych w § 8 i 40.
2.
Na wniosek Ubezpieczającego i za opłatą dodatkowej składki zakres ubez- pieczenia w wariancie Optymalnym może zostać rozszerzony o następujące zdarzenia ubezpieczeniowe:
1) powódź,
2) przepięcie,
3) wandalizm.
3.
O ile nie umówiono się inaczej, franszyza redukcyjna w wariancie Optymalnym wynosi:
1) 200 zł dla zdarzeń ubezpieczeniowych określonych w wariancie Rozszerzonym oraz w ryzyku powodzi, przepięcia, wandalizmu, przy czym nie ma zastosowania w ubezpieczeniu od pożaru, uderzenia pioruna, eksplozji, implozji, uderzenia lub upadku statku powietrznego,
2) 500 zł dla zdarzeń ubezpieczeniowych innych aniżeli określone w pkt 1 niniejszego ustępu.
§ 6.
Suma ubezpieczenia i limity odpowiedzialności
1.
Limity odpowiedzialności odnoszą się do sumy ubezpieczenia dla danego przedmiotu ubezpieczenia w niniejszym module ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych, w jednym miejscu ubezpieczenia i wynoszą:
1) dla szkód powstałych wskutek pękania mrozowego:
a) w wariancie Rozszerzonym: 10% sumy ubezpieczenia, nie więcej niż
50 000 zł;
b) w wariancie Optymalnym: 10% sumy ubezpieczenia, nie więcej niż
70 000 zł;
2) dla szkód powstałych wskutek silnego wiatru i gradu w wariancie Budowa – dla materiałów budowlanych znajdujących się na wolnym powietrzu: 5% sumy ubezpieczenia materiałów budowlanych, nie więcej niż 10 000 zł;
3) dla szkód powstałych wskutek silnego wiatru, deszczu ulewnego i gradu w wariancie Rozszerzonym – dla rzeczy ruchomych znajdujących się na wolnym powietrzu: 5% sumy ubezpieczenia rzeczy ruchomych, nie więcej niż 100 000 zł;
4) dla szkód powstałych wskutek wiatru (w tym silnego wiatru), deszczu (w tym deszczu ulewnego) i gradu w wariancie Optymalnym – dla rzeczy ruchomych znajdujących się na wolnym powietrzu: 5% sumy ubezpieczenia rzeczy ruchomych, nie więcej niż 100 000 zł;
5) dla szkód powstałych wskutek katastrofy budowlanej, w wariancie Rozszerzonym lub Optymalnym: 1 000 000 zł, nie więcej jednak niż suma ubezpieczenia;
6) dla szkód powstałych wskutek bezpośredniego uderzenia w przedmiot ubezpieczenia pojazdu mechanicznego, jego części lub przewożonego ładunku, prowadzonego przez Ubezpieczonego lub jego pracowników oraz szkód wyrządzonych w tych pojazdach lub ich ładunku w wariancie Optymalnym 20 000 zł, nie więcej niż suma ubezpieczenia zadeklaro- wana dla danego przedmiotu ubezpieczenia;
7) w ubezpieczeniu mienia od wandalizmu: dla wandalizmu polegają- cego na pomalowaniu, porysowaniu, umieszczeniu napisów (graf- fiti) 5 000 zł, nie więcej jednak niż limit zadeklarowany dla ryzyka wandalizmu.
2.
W ramach sumy ubezpieczenia zadeklarowanej dla mienia pracowniczego, Allianz ponosi odpowiedzialność za szkody powstałe na skutek zdarzeń ubezpieczeniowych objętych ochroną do kwoty 1 000 zł przypadającej na szkodę w mieniu jednego poszkodowanego pracownika.
Suma ubezpieczenia zadeklarowana przez Ubezpieczającego oraz limit odpowiedzialności ustalony dla przedmiotu ubezpieczenia lub ryzyka stanowią górną granicę odpowiedzialności Allianz.
4.
Suma ubezpieczenia oraz limity odpowiedzialności ulegają każdorazowo zmniejszeniu o wysokość wypłaconego odszkodowania (konsumpcja sumy ubezpieczenia), aż do całkowitego ich wyczerpania, o ile nie umówiono się inaczej.
5.
Ubezpieczający za zgodą Allianz oraz po opłaceniu dodatkowej składki może podwyższyć lub uzupełnić sumę ubezpieczenia. Allianz na wniosek Ubezpieczonego dokona oceny ryzyka i zaproponuje warunki podwyższenia lub uzupełnienia sumy ubezpieczenia, w tym wysokość składki do dopłaty.
6.
Suma ubezpieczenia budynku/lokalu, maszyn, urządzeń i wyposażenia od pożaru i innych zdarzeń losowych jest ustalana przez Ubezpieczającego na dzień zawarcia umowy ubezpieczenia i powinna odpowiadać:
1) wartości odtworzeniowej (nowej), gdy zużycie techniczne nie przekracza 50%,
2) wartości rzeczywistej, gdy zużycie techniczne przekracza 50%,
3) wartości księgowej brutto, gdy zużycie techniczne środka trwałego nie przekracza 50%,
4) wartości kosztorysowej, gdy przedmiotem ubezpieczenia jest budynek/ lokal/elementy działki w budowie.
7.
Podstawę określenia sumy ubezpieczenia od pożaru i innych zdarzeń losowych dla pozostałych przedmiotów stanowi:
1) dla środków obrotowych – wartość odpowiadająca cenie ich zakupu lub kosztom wytworzenia,
2) dla mienia osób trzecich i mienia pracowniczego – wartość rzeczywista,
3) dla nakładów inwestycyjnych – wysokość wydatków poniesionych na adaptację budynku/lokalu,
4) dla materiałów budowlanych – wartość odtworzeniowa,
5) dla elementów działki – wartość odtworzeniowa,
6) dla złota, srebra, platyny, metali z grupy platynowców i wyrobów z tych metali, kamieni szlachetnych, pereł, biżuterii i wyrobów jubilerskich
– wartość odpowiadająca cenie ich zakupu lub kosztom wytworzenia,
7) dla papierów wartościowych – notowania z dnia ustalenia sumy ubez- pieczenia, w przypadku papierów wartościowych będących przed- miotem obrotu giełdowego ceny publikowane przez Giełdę Papierów Wartościowych, bez uwzględnienia prowizji,
8) dla pozostałych wartości pieniężnych – wartość nominalna; wartość waluty obcej ustalana jest na podstawie średniego kursu waluty ogło- szonego przez NBP w dniu zawarcia umowy ubezpieczenia.
8.
W systemie na sumy stałe ochroną ubezpieczeniową obejmowane jest następujące mienie:
1) budynki, lokale, elementy działki,
2) budynki/lokale/elementy działki w budowie, materiały budowlane,
3) maszyny, urządzenia i wyposażenie,
4) wartości pieniężne.
9.
Suma ubezpieczenia, może być ustalona na sumy stałe lub na pierwsze ryzyko, w zależności od deklaracji Ubezpieczającego, w odniesieniu do nastę- pujących przedmiotów ubezpieczenia:
1) środki obrotowe,
2) mienie osób trzecich.
10.
W systemie na pierwsze ryzyko ochroną ubezpieczeniową obejmowane są nakłady inwestycyjne oraz mienie pracownicze.
11.
Sumy ubezpieczenia dla przepięcia i wandalizmu są ustalane na pierwsze ryzyko.
§ 7.
Dodatkowe rozszerzenia
1.
W granicach sum ubezpieczenia oraz limitów ustalonych w niniejszym module ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych Allianz:
1) odpowiada za szkody:
a) będące wynikiem skażenia lub zanieczyszczenia przedmiotu ubez- pieczenia, spowodowane zdarzeniem ubezpieczeniowym,
b) powstałe wskutek akcji ratowniczej prowadzonej w związku z wystą- pieniem zdarzenia ubezpieczeniowego;
2) w razie wystąpienia zdarzenia ubezpieczeniowego zwraca poniesione przez Ubezpieczonego koszty wynikłe z zastosowania środków w celu ratowania przedmiotu ubezpieczenia oraz zapobieżenia szkodzie lub zmniejszenia jej rozmiarów, jeżeli działania te były celowe, chociażby okazały się bezskuteczne;
3) pokrywa uzasadnione i udokumentowane koszty poniesione przez Ubezpieczonego w związku z wystąpieniem szkody, przypadające na:
a) poszukiwanie i usunięcie przyczyn powstania awarii w instalacjach wodno-kanalizacyjnych i grzewczych znajdujących się w miejscu ubezpieczenia, z zastrzeżeniem że ochrona nie obejmuje naprawy pieców, bojlerów, podgrzewaczy i innych urządzeń połączonych z systemem rur instalacji wodno-kanalizacyjnych,
b) uprzątnięcie pozostałości po szkodzie, porządkowanie, rozbiórkę, konieczne zmiany budowlane, demontaż i montaż nieuszkodzonych przedmiotów ubezpieczenia,
c) koszty transportu na najbliższe możliwe składowisko, do miejsca czasowego przechowywania lub innego nie objętego szkodą miejsca prowadzenia działalności gospodarczej Ubezpieczonego,
d) koszty czasowego przechowywania przez okres nie dłuższy niż 30 dni, jeżeli w miejscu ubezpieczenia nie ma możliwości należytego zabezpieczenia przedmiotu ubezpieczenia; koszty składowania są pokrywane do dnia w którym powstaje możliwość ponownego montażu lub właściwego zabezpieczenia przedmiotu ubezpieczenia w miejscu ubezpieczenia,
e) koszty osuszania,
f) utylizację, z wyłączeniem utylizacji leków i recyclingu maszyn i urządzeń w aptekach ipunktach aptecznych, które są objęte ochroną w ramach Klauzuli nr 18 – Klauzula ubezpieczenia kosztów utyliza- cji leków, recyclingu maszyn i urządzeń oraz utraty dokumentów
„APTEKA”;
4) Łączny limit odpowiedzialności dla kosztów określonych w pkt 3 lit. a-f niniejszego ustępu wynosi 5% sumy ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w miejscu ubezpieczenia, w którym zaistniała szkoda, nie więcej niż 200 000 zł.
2.
Szkody powstałe w wyniku jednego lub wszystkich zdarzeń ubezpieczenio- wych rozumianych jako: pożar, silny wiatr, grad, powódź, deszcz ulewny, trzęsienie ziemi, obsunięcie ziemi, zapadanie ziemi, lawina, śnieg i lód, które wystąpiły w ciągu 72 godzin od chwili wystąpienia pierwszych szkód z danego zdarzenia, uznaje się za jedną szkodę.
3.
W ramach niniejszego modułu ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zda- rzeń losowych w wariantach Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym, bez opłaty dodatkowej składki, umowa ubezpieczenia rozszerzona jest o następujące klauzule dodatkowe, zgodnie z ich treścią określoną w załącz- niku nr 1 do niniejszych OWU:
1) Klauzula nr 1– Klauzula automatycznego pokrycia;
2) Klauzula nr 2 – Klauzula kosztów dodatkowych;
3) Klauzula nr 3 – Klauzula ubezpieczenia zewnętrznego;
4) Klauzula nr 4 – Klauzula automatycznego ubezpieczenia rzeczy rucho- mych w nowych miejscach ubezpieczenia;
5) Klauzula nr 5 – Klauzula przemieszczenia pomiędzy miejscami ubezpieczenia.
4.
Na wniosek Ubezpieczającego i po opłaceniu dodatkowej składki, ochrona ubezpieczeniowa może zostać rozszerzona o następujące klauzule dodatkowe, zgodnie z ich treścią określoną w załączniku nr 1 do niniej- szych OWU:
1) Klauzula nr 6 – Klauzula ubezpieczenia kosztów rzeczoznawców;
2) Klauzula nr 7 – Klauzula zrzeczenia się prawa do regresu;
3) Klauzula nr 8 – Klauzula zniesienia konsumpcji sumy ubezpieczenia;
4) Klauzula nr 9 – Klauzula prac remontowo-budowalnych;
5) Klauzula nr 10 – Klauzula ubezpieczenia maszyn, urządzeń przenoś- nych oraz środków obrotowych poza miejscem ubezpieczenia
6) Klauzula nr 11 – Klauzula ubezpieczenia od szkód elektrycznych;
7) Klauzula nr 12 – Klauzula ubezpieczenia maszyn od awarii;
8) Klauzula nr 13 – Klauzula rozmrożenia lub zepsucia środków obrotowych;
9) Klauzula nr 14 – Klauzula ubezpieczenia kosztów stałych działalności;
10) Klauzula nr 15 – Klauzula ubezpieczenia utraty czynszu i ponoszenia kosztów najmu zastępczego budynku;
11) Klauzula 16 – Terroryzm, strajki, zamieszki;
12) Klauzula nr 17 – Klauzula ubezpieczenia mienia podczas targów, wystaw lub pokazów;
13) Klauzula nr 18 – Klauzula ubezpieczenia kosztów utylizacji leków, recyclingu maszyn i urządzeń oraz utraty dokumentów „APTEKA”.
Szczególne wyłączenia odpowiedzialności
1.
Allianz nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek:
1) przepięcia w bezpiecznikach, wkładkach topikowych, stycznikach, odgromnikach, czujnikach, żarówkach, lampach i grzejnych urządze- niach elektrycznych;
2) działania prądu elektrycznego, chyba że działanie to spowodowało równocześnie pożar lub przepięcie, a ryzyko pożaru lub przepięcia było ubezpieczone;
3) działania ciepła, przypalenia, osmalenia lub wypalenia niezwiązanego z pożarem, uderzeniem pioruna lub eksplozją;
4) zamoczenia ubezpieczonych środków obrotowych stanowiących własność ubezpieczonego lub osób trzecich w przypadku, gdy środki obrotowe były składowane niżej niż 10 cm nad poziomem podłogi, a podłoga budynku/lokalu, w którym się znajdowały, była położona poniżej poziomu gruntu, chyba że zalanie nastąpiło z góry;
5) przesiąkania opadów atmosferycznych przez dach i ściany lub zawalenia się dachu, gdy przesiąkanie opadów atmosferycznych przez dach i ściany lub zawalenie się dachu miało miejsce wskutek błędów konstrukcji, braku konserwacji dachu, niezachowania jego ciągłości, w tym przesiąkania lub przelania przez otwory okienne, wentylacyjne i odprowadzające; wyłączenie to nie jest stosowane w przypadku szkód w przedmiocie ubezpieczenia znajdującym się w budynku/lokalu najętym, jeżeli Ubezpieczony jako najemca nie jest zobowiązany do dbania o techniczny stan budynku/lokalu oraz jeśli do dnia powstania szkody Ubezpieczony nie wiedział o istnieją- cych zaniedbaniach lub wiedział o nich i może udowodnić występowanie do wynajmującego lub właściciela budynku/lokalu o ich usunięcie;
6) pęknięcia lub zamarznięcia wszelkich instalacji, urządzeń znajdujących się na zewnątrz budynku;
7) pęknięcia mienia objętego ochroną ubezpieczeniową, na skutek zamar- znięcia instalacji lub urządzeń znajdujących się wewnątrz budynku/ lokalu nieogrzewanego w sposób zapewniający utrzymanie dodatniej temperatury w całym budynku/lokalu, chyba że budynek/lokal jest nieogrzewany na skutek zdarzenia ubezpieczeniowego.
2.
Ponadto w wariancie Optymalnym Allianz nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku:
1) stłuczenia lub pęknięcia szyb lub innych przedmiotów szklanych, z zastrzeżeniem iż niniejsze wyłączenie nie ma zastosowania, jeżeli szkoda polegająca na stłuczeniu lub pęknięciu powstała w wyniku zdarzenia ubezpieczeniowego określonego w § 4 ust. 2 lub 3;
2) awarii lub uszkodzenia mienia w trakcie załadunku lub wyładunku, z zastrzeżeniem iż niniejsze wyłączenie nie ma zastosowania, jeśli szkoda polegająca na awarii lub uszkodzeniu mienia w trakcie zała- dunku lub wyładunku powstała w wyniku zdarzenia ubezpieczeniowego określonego w § 4 ust. 2 lub 3 oraz w § 6 ust. 1 pkt 6;
3) awarii lub uszkodzenia maszyn lub urządzeń, jeżeli awaria lub uszko- dzenie maszyn lub urządzeń związane były z ich eksploatacją, obsługą lub konserwacją;
4) przerwy w działaniu lub wadliwego działania klimatyzacji, ogrzewania lub systemów chłodzenia, w tym chłodzenia środków obrotowych;
5) kradzieży (w tym kradzieży z włamaniem), rabunku, usiłowania lub dokonania oszustwa, wyłudzenia, wymuszenia lub szantażu, zagubienia, przywłaszczenia, wprowadzenia w błąd lub pozostawania w błędzie, poświadczenia nieprawdy, fałszerstwa lub podstępu;
6) pierwotnie istniejącej wady materiałowej, wad konstrukcyjnych lub wadliwego wykonania;
7) normalnego zużycia, ścierania lub starzenia, odpadania, pękania, kurczenia się lub rozciągania;
8) kontaminacji, tj. zanieczyszczenia, zakopcenia, pokrycia osadem, zapy- lenia oraz korozji, chyba że kontaminacja powstała w wyniku innego zdarzenia ubezpieczeniowego zaistniałego w miejscu ubezpieczenia podlegającego odszkodowaniu na podstawie OWU;
9) wewnętrznego psucia się mienia;
10) naturalnych właściwości mienia;
11) dopływu lub braku dopływu energii elektrycznej, gazu lub wody;
12) działania stopionych mas szkła lub metalu;
13) suszy lub wysychania;
14) obróbki lub przetwarzania;
15) utraty danych;
oraz szkody polegające na:
16) wgnieceniu, pęknięciu, odpryśnięciu, zarysowaniu, odpadnięciu, pobrudze- niu, poplamieniu, przypaleniu, zmianie kształtu, przebarwieniu, zmianie zapachu, chyba że uszkodzenia są skutkiem zdarzenia ubezpieczeniowego.
3.
W ubezpieczeniu mienia od wandalizmu Allianz nie ponosi odpowie- dzialności za szkody:
1) powstałe w wyniku:
a) uszkodzenia lub zniszczenia wartości pieniężnych, mienia pracowniczego,
b) stłuczenia szyb;
2) polegające na utracie mienia.
4.
W uzupełnieniu wyłączeń szczególnych ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych mają również zastosowanie wyłączenia ogólne określone w paragrafie 40 niniejszych OWU.
Dział III
Moduł Ubezpieczenia mienia od kradzieży z włamaniem lub rabunku
§ 9.
Przedmiot ubezpieczenia i zakres ubezpieczenia
1.
Przedmiotem ubezpieczenia jest wskazane w polisie mienie:
1) stałe elementy wykończeniowe,
2) nakłady inwestycyjne,
3) maszyny, urządzenia i wyposażenie,
4) środki obrotowe,
5) wartości pieniężne,
6) mienie osób trzecich,
7) mienie pracownicze,
8) materiały budowlane.
2.
Ochrona ubezpieczeniowa mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych, na wniosek Ubezpieczającego i po opłaceniu dodatkowej składki, może zostać rozszerzona o szkody spowodowane zdarzeniem ubezpieczeniowym polegającym na kradzieży z włamaniem lub na rabunku.
3.
W przypadku ubezpieczenia wartości pieniężnych zakres ubezpieczenia może zostać rozszerzony o szkody powstałe w wartościach pieniężnych w czasie transportu poza budynkiem/lokalem, w miejscu ubezpieczenia i poza nim, na skutek:
1) rabunku,
2) śmierci, uszkodzenia ciała, rozstroju zdrowia osoby sprawującej pieczę nad ubezpieczonymi wartościami pieniężnymi, uniemożliwiające ochronę tych wartości pieniężnych,
3) uszkodzenia lub zniszczenia środka transportu spowodowanego poża- rem, eksplozją, uderzeniem pioruna, wypadkiem środka transportu.
4.
Gdy budynek/lokal w budowie osiągnie stadium stanu surowego zamkniętego (istnieje wygrodzenie ścianami zaopatrzonymi w okna, drzwi oraz dach), za opłatą dodatkowej składki ochroną ubezpieczeniową mogą być objęte stałe elementy wykończeniowe oraz materiały budowlane znajdujące się w budyn- kach/lokalach w budowie od ryzyka kradzieży z włamaniem lub rabunku pod warunkiem, że te budynki/lokale w budowie są zabezpieczone zgodnie z posta- nowieniami dotyczącymi zabezpieczeń przeciwkradzieżowych, § 43 ust. 7-12.
5.
Franszyza redukcyjna w ubezpieczeniu mienia od kradzieży z włamaniem lub rabunku wynosi 200 zł, o ile nie umówiono się inaczej.
§ 10.
Suma ubezpieczenia i limity odpowiedzialności
1.
W odniesieniu do szkód powstałych w wyniku kradzieży z włamaniem bez wejścia sprawcy do budynku/lokalu, ma zastosowanie limit odpo- wiedzialności w wysokości 10 000 zł, nie więcej niż suma ubezpieczenia zadeklarowana w ryzyku kradzieży z włamaniem.
2.
Maksymalny limit odpowiedzialności w odniesieniu do szkód w wartoś- ciach pieniężnych wynosi 150 000 zł, z zastrzeżeniem limitów określonych w ust. 3 niniejszego paragrafu.
3.
W ubezpieczeniu od kradzieży z włamaniem wartości pieniężnych mają zastosowanie poniższe limity odpowiedzialności:
1) 2 500 zł na jedną kasę, nie więcej niż 5 000 zł na wszystkie kasy dla wartości pieniężnych przechowywanych w kasach fiskalnych;
2) 5 000 zł na jedną kasetę, nie więcej niż 10 000 zł na wszystkie kasety dla wartości pieniężnych przechowywanych w kasetach metalowych;
3) 20 000 zł – dla wartości pieniężnych przechowywanych w szafie sejfowej, szafie stalowej bez udokumentowanej klasy odporności na włamanie;
4) 100 000 zł – dla wartości pieniężnych przechowywanych w urządzeniu do przechowywania wartości pieniężnych o klasie odporności na wła- manie co najmniej I-II;
4.
W ramach sumy ubezpieczenia zadeklarowanej dla mienia pracowniczego Allianz ponosi odpowiedzialność za szkody powstałe na skutek kradzieży z włamaniem lub rabunku do kwoty 1 000 zł przypadającej na szkodę w mieniu jednego poszkodowanego pracownika.
5.
Suma ubezpieczenia zadeklarowana przez Ubezpieczającego oraz limit odpowiedzialności ustalony dla danej grupy przedmiotu ubezpieczenia lub ryzyka stanowią górną granicę odpowiedzialności Allianz.
6.
O ile nie umówiono się inaczej, suma ubezpieczenia oraz limity odpowiedzial- ności ulegają każdorazowo zmniejszeniu o wysokość wypłaconego odszkodo- wania (konsumpcja sumy ubezpieczenia), aż docałkowitego ich wyczerpania.
7.
Ubezpieczający za zgodą Allianz oraz po opłaceniu dodatkowej składki może podwyższyć lub uzupełnić sumę ubezpieczenia. Allianz na wniosek Ubezpieczonego dokona oceny ryzyka i zaproponuje warunki podwyższenia lub uzupełnienia sumy ubezpieczenia, w tym wysokość składki do dopłaty.
8.
Suma ubezpieczenia stałych elementów wykończeniowych, maszyn, urzą- dzeń i wyposażenia od kradzieży z włamaniem lub rabunku jest ustalana przez Ubezpieczającego na dzień zawarcia umowy ubezpieczenia ipowinna odpowiadać:
1) wartości odtworzeniowej (nowej), gdy zużycie techniczne nie przekracza 50%,
2) wartości rzeczywistej, gdy zużycie techniczne przekracza 50%,
3) wartości księgowej brutto, gdy zużycie techniczne środka trwałego nie przekracza 50%,
4) wartości kosztorysowej, gdy przedmiotem ubezpieczenia są stałe ele- menty wykończeniowe budynku/lokalu w budowie.
1) Klauzula nr 1 – Klauzula automatycznego pokrycia;
2) Klauzula nr 4 – Klauzula automatycznego ubezpieczenia rzeczy rucho- mych w nowych miejscach ubezpieczenia;
3) Klauzula nr 5 – Klauzula przemieszczenia pomiędzy miejscami ubezpieczenia.
2.
Na wniosek Ubezpieczającego i po opłaceniu dodatkowej składki, ochrona ubezpieczeniowa może zostać rozszerzona o następujące klauzule dodat- kowe, zgodnie z ich treścią określoną w załączniku nr 1 do niniejszych OWU:
1) Klauzula nr 6 – Klauzula ubezpieczenia kosztów rzeczoznawców;
2) Klauzula nr 8 – Klauzula zniesienia konsumpcji sumy ubezpieczenia;
3) Klauzula nr 17 – Klauzula ubezpieczenia mienia podczas targów, wystaw lub pokazów;
4) Klauzula nr 19 – Klauzula ubezpieczenia zewnętrznych urządzeń lub elementów budynków i elementów działki.
§ 12.
Szczególne wyłączenia odpowiedzialności
1.
Allianz nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek:
1) nieprzestrzegania przez Ubezpieczonego powszechnie obowiązujących przepisów dotyczących ochrony mienia, a w szczególności przepisów dotyczących warunków przechowywania i transportu wartości pieniężnych,
2) zabezpieczenia mienia niezgodnie z postanowieniami dotyczącymi minimalnych wymogów zabezpieczenia mienia określonych w § 43 ust. 7-13 niniejszych OWU.
2.
W uzupełnieniu wyłączeń szczególnych ubezpieczenia mienia od kradzieży z włamaniem lub rabunku mają również zastosowanie wyłączenia ogólne określone w paragrafie 40 niniejszych OWU.
Dział IV
Moduł Ubezpieczenia szyb od stłuczenia
§ 13.
Przedmiot i zakres ubezpieczenia
9.
Podstawę określenia sumy ubezpieczenia od kradzieży z włamaniem lub rabunku dla pozostałych przedmiotów stanowi:
1) dla środków obrotowych – wartość odpowiadająca cenie ich zakupu lub kosztom wytworzenia,
2) dla mienia osób trzecich i mienia pracowniczego – wartość rzeczywista,
3) dla nakładów inwestycyjnych – wysokość wydatków poniesionych na adaptację budynku/lokalu,
4) dla materiałów budowlanych – wartość odtworzeniowa,
5) dla złota, srebra, platyny, metali z grupy platynowców i wyrobów z tych metali, kamieni szlachetnych, pereł, biżuterii i wyrobów jubilerskich
– wartość odpowiadająca cenie ich zakupu lub kosztom wytworzenia,
6) dla papierów wartościowych – notowania z dnia ustalenia sumy ubez- pieczenia, w przypadku papierów wartościowych będących przed- miotem obrotu giełdowego ceny publikowane przez Giełdę Papierów Wartościowych, bez uwzględnienia prowizji,
7) dla pozostałych wartości pieniężnych – wartość nominalna; wartość waluty obcej ustalana jest w oparciu o średni kurs waluty ogłoszony przez NBP w dniu zawarcia umowy ubezpieczenia.
10.
Suma ubezpieczenia od kradzieży z włamaniem lub rabunku, może być ustalona na sumy stałe lub na pierwsze ryzyko, w zależności od deklaracji Ubezpieczającego, dla następujących przedmiotów ubezpieczenia:
1) stałe elementy wykończeniowe,
2) materiały budowlane,
3) maszyny, urządzenia i wyposażenie,
4) środki obrotowe,
5) wartości pieniężne,
6) mienie osób trzecich.
11.
Suma ubezpieczenia nakładów inwestycyjnych oraz mienia pracowniczego jest ustalana na pierwsze ryzyko.
§ 11.
Dodatkowe rozszerzenia
1.
W ramach ubezpieczenia mienia od kradzieży z włamaniem lub rabunku, bez opłaty dodatkowej składki, umowa ubezpieczenia rozszerzona jest o następujące klauzule dodatkowe, zgodnie z ich treścią określoną w załącz- niku nr 1 do niniejszych OWU:
1.
Przedmiotem ubezpieczenia są nieuszkodzone w chwili przyjęcia do ubez- pieczenia szyby stanowiące:
1) oszklenia zewnętrzne i wewnętrzne w budynkach i lokalach, tj. szyby okienne idrzwiowe, oszklenie ścian idachów, szklane przegrody ścienne, w tym szyby przeciwwłamaniowe i kuloodporne,
2) baterie, kolektory słoneczne, ogniwa fotowoltaiczne,
3) tablice reklamowe, szyldy, gabloty ze szkła lub tworzyw sztucznych znajdujące się w miejscu ubezpieczenia,
4) płyty szklane stanowiące część składową mebli, stołów, lad chłodniczych, lustra zamontowane w ścianach lub meblach,
5) neony, reklamy świetlne w miejscu ubezpieczenia,
6) okładziny ceramiczne i kamienne wewnątrz i na zewnątrz budynku/lokalu.
2.
Przez stłuczenie rozumie się pęknięcie lub rozbicie szyb zamontowanych lub zainstalowanych zgodnie z ich przeznaczeniem.
3.
W ramach sumy ubezpieczenia Allianz odpowiada również za powstałe w bezpośrednim związku ze zdarzeniem ubezpieczeniowym koszty:
1) oszklenia zastępczego oraz usług ekspresowych,
2) obróbki powierzchniowej ubezpieczonego szkła,
3) ustawienia rusztowań lub użycia dźwigu,
4) naprawy uszkodzonych w związku z wybiciem szyby elementów mocują- cych szybę w ramie i/lub uszkodzonego w związku z wybiciem szyby muru.
4.
Franszyza redukcyjna wynosi 100 zł, o ile nie umówiono się inaczej.
§ 14.
Suma ubezpieczenia
1.
Suma ubezpieczenia szyb ustalana jest przez Ubezpieczającego na podsta- wie kosztów wymiany szyb wraz z usługą montażu, demontażu, transportu, odtworzenia znaków reklamowych i informacyjnych.
2.
Stłuczenie szyb ubezpieczane jest na pierwsze ryzyko.
3.
O ile nie umówiono się inaczej, suma ubezpieczenia oraz limity odpowie- dzialności ulegają każdorazowo zmniejszeniu o wysokość wypłaconego
odszkodowania (konsumpcja sumy ubezpieczenia), aż do całkowitego ich wyczerpania.
4.
Ubezpieczający za zgodą Allianz oraz po opłaceniu dodatkowej składki może podwyższyć lub uzupełnić sumę ubezpieczenia. Allianz na wniosek Ubezpieczonego dokona oceny ryzyka i zaproponuje warunki podwyższenia lub uzupełnienia sumy ubezpieczenia, w tym wysokość składki do dopłaty.
§ 15.
Dodatkowe rozszerzenia
Na wniosek Ubezpieczającego i po opłaceniu dodatkowej składki, ochrona ubezpieczeniowa może zostać rozszerzona o następujące klauzule dodat- kowe, zgodnie z ich treścią określoną w załączniku nr 1 do niniejszych OWU:
1) Klauzula nr 6 – Klauzula ubezpieczenia kosztów rzeczoznawców;
2) Klauzula nr 8 – Klauzula zniesienia konsumpcji sumy ubezpieczenia.
§ 16.
Szczególne wyłączenia odpowiedzialności
1.
Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje:
1) okładzin podłogowych,
2) szyb zamontowanych w środkach transportu (w tym w windach),
3) oszklenia szklarni, cieplarni, oranżerii i inspektów,
4) oszklenia urządzeń technicznych, budowlanych, osprzętu oraz wszel- kiego typu instalacji,
5) szyb i innych przedmiotów szklanych przed ich ostatecznym zamon- towaniem lub zainstalowaniem w miejscu przeznaczenia,
6) szkła artystycznego,
7) witraży,
8) płyt nagrobkowych.
2.
4.
Allianz odpowiada za szkody spowodowane kradzieżą z włamaniem do pojazdu, rabunkiem i kradzieżą wraz z pojazdem w zakresie rozsze- rzonym po pokonaniu zabezpieczeń pojazdu i pod warunkiem, że:
1) pojazd posiada twardy dach (jednolita, sztywna konstrukcja),
2) pojazd jest wyposażony w sprawny alarm antywłamaniowy,
3) pojazd po zaparkowaniu został prawidłowo zamknięty na zamek, alarm antywłamaniowy został uruchomiony, wszystkie okna i inne otwory pozwalające na dostęp do wnętrza pojazdu zostały prawidłowo zamknięte,
4) środki obrotowe nie są widoczne z zewnątrz pojazdu,
5) w godzinach 22.00 – 6.00 pojazd pozostawiony bez opieki osoby doko- nującej przewozu zaparkowany jest:
a) na parkingu strzeżonym – plac strzeżony, znajdujący się pod stałym dozorem osób profesjonalnie zajmujących się ochroną mienia; teren parkingu musi być ogrodzony i oświetlony w porze nocnej, a wjazd na teren parkingu musi być zabezpieczony w sposób mający na celu uniemożliwienie wjazdu/wyjazdu pojazdem mechanicznym przez osobę nieupoważnioną,
b) w garażu zamkniętym na co najmniej dwa wielozastawkowe zamki/ kłódki lub zdalnie sterowaną automatyczną bramę garażową.
5.
Kierujący pojazdem zobowiązany jest do zabrania z pojazdu dowodu reje- stracyjnego, kluczyków, kart kodu dostępu i pilotów w przypadku oddalenia się od pojazdu, niezależnie od odległości i czasu na jaki się oddalił.
6.
Ochrona ubezpieczeniowa, z zastrzeżeniem § 41 ust. 4 rozpoczyna się wraz z rozpoczęciem załadunku na środek transportu lub przyjęciem ładunku do przewozu przez przewoźnika w miejscu nadania, w zależności od tego który z tych momentów jest wcześniejszy, a kończy w chwili zakończenia rozładunku środka transportu w miejscu przeznaczenia określonym w liście przewozowym lub wydania ładunku odbiorcy.
Zakres ubezpieczenia nie obejmuje:
1) poplamienia, zmiany barwy powierzchni ubezpieczonych przedmiotów,
2) porysowania ubezpieczonych przedmiotów,
3) obróbki, montażu, wymiany w czasie prac konserwatorskich, remon- towych, naprawczych w miejscu ubezpieczenia lub po usunięciu ubez- pieczonych szyb z miejsca stałego zainstalowania,
4) niewłaściwej technologii wykonawstwa lub montażu,
5) uszkodzeń budynku/lokalu lub rzeczy ruchomych wyrządzonych przez odłamki szkła.
7.
Franszyza redukcyjna wynosi 500 zł dla szkód spowodowanych kradzieżą z włamaniem z pojazdu i kradzieżą wraz z pojazdem, dla pozostałych szkód jest stosowana franszyza redukcyjna w kwocie 200 zł, o ile nie umówiono się inaczej.
§ 18.
Suma ubezpieczenia
3.
W uzupełnieniu wyłączeń szczególnych ubezpieczenia szyb od stłuczenia mają również zastosowanie wyłączenia ogólne określone w paragrafie 40 niniejszych OWU.
Dział V
Moduł Ubezpieczenia mienia w transporcie (cargo)
§ 17.
Przedmiot i zakres ubezpieczenia
1.
Ochrona ubezpieczeniowa fabrycznie nowych środków obrotowych, udzie- lana w zakresie ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych, na wniosek Ubezpieczającego ipo opłaceniu dodatkowej składki może zostać rozszerzona o szkody spowodowane podczas ich transportu samochodo- wego poza miejscem ubezpieczenia na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
2.
Za opłatą dodatkowej składki istnieje możliwość rozszerzenia zakresu ubez- pieczenia określonego w ust. 1 powyżej, o szkody powstałe w czasie transportu samochodowego na terytorium państw Unii Europejskiej oraz Szwajcarii, Islandii, Norwegii, Andory, Lichtensteinu, Monako, Watykanu i San Xxxxxx.
3.
W zależności od wybranego przez Ubezpieczającego zakresu ubezpieczenia Allianz odpowiada za szkody spowodowane następującymi zdarzeniami:
1) w zakresie podstawowym – pożar, uderzenie pioruna, eksplozja, implozja, uderzenie lub upadek statku powietrznego, silny wiatr, grad, powódź, obsunięcie ziemi, zapadanie ziemi, lawina, wypadek środka transportu, uderzenie przedmiotów, które odpadły od innych pojazdów, mostów, budynków, upadek drzew oraz kradzież będąca następstwem wypadku środka transportu rozumiana jako zabór mienia przez osobę trzecią dokonany w miejscu powstania szkody z uszkodzonego podczas wypadku środka transportu;
2) w zakresie rozszerzonym – zdarzenia ubezpieczeniowe wymienione w pkt 1 oraz kradzież zwłamaniem do pojazdu po pokonaniu zabezpieczeń pojazdu, rabunek, kradzież wraz z pojazdem po pokonaniu zabezpieczeń pojazdu.
1.
Suma ubezpieczenia środków obrotowych w transporcie (cargo) powinna odpowiadać maksymalnej wartości przewożonych przedmiotów na jeden środek transportu rozumiany jako pojazd samochodowy przeznaczony konstrukcyjnie do przewozu ładunków, określenie to obejmuje również samochód ciężarowo-osobowy przeznaczony konstrukcyjnie do przewozu ładunków i osób.
2.
O ile nie umówiono się inaczej, suma ubezpieczenia oraz limity odpowie- dzialności ulegają każdorazowo zmniejszeniu o wysokość wypłaconego odszkodowania (konsumpcja sumy ubezpieczenia), aż do całkowitego ich wyczerpania.
3.
Ubezpieczający za zgodą Allianz oraz po opłaceniu dodatkowej składki może podwyższyć lub uzupełnić sumę ubezpieczenia. Allianz na wniosek Ubezpieczonego dokona oceny ryzyka i zaproponuje warunki podwyższenia lub uzupełnienia sumy ubezpieczenia, w tym wysokość składki do dopłaty.
§ 19.
Dodatkowe rozszerzenia
Na wniosek Ubezpieczającego i po opłaceniu dodatkowej składki, ochrona ubezpieczeniowa mienia w transporcie może zostać rozszerzona o nastę- pujące klauzule dodatkowe, zgodnie z ich treścią określoną w załączniku nr 1 do niniejszych OWU:
1) Klauzula nr 6 – Klauzula ubezpieczenia kosztów rzeczoznawców;
2) Klauzula 16 – Terroryzm, strajki, zamieszki;
3) Klauzula nr 20 – Klauzula załadunku i wyładunku.
§ 20.
Szczególne wyłączenia odpowiedzialności
1.
Allianz nie odpowiada za szkody dotyczące:
1) wartości pieniężnych, dzieł sztuki, przedmiotów artystycznych i uni- katowych, zbiorów i kolekcji;
2) przesyłek pocztowych i kurierskich;
4) rzeczy przewożonych jako bagaż podręczny;
5) rzeczy przewożonych w ramach tzw. handlu obwoźnego, rozumianego jako dokonywanie sprzedaży bezpośrednio ze środka transportu na tra- sie transportu własnego.
2.
Zakres ochrony ubezpieczeniowej nie obejmuje szkód powstałych wskutek:
1) naturalnych ubytków wagi, miary i objętości mieszczących się w gra- nicach obowiązujących lub zwyczajowo przyjętych norm,
2) nieprawidłowego rozmieszczenia lub zamocowania rzeczy w środku transportu oraz przekroczenia norm wagowych załadowania środka trans- portu, jeżeli czynności tych dokonuje Ubezpieczony lub jego pracownik,
3) niewłaściwego opakowania lub jego braku, jeżeli miały związek z powsta- niem szkody, a winę za powyższe nieprawidłowości ponosi Ubezpieczony albo jego pracownik,
4) złego stanu technicznego środka transportu lub użycia środka trans- portu nieprzystosowanego do przewozu danego rodzaju mienia, jeżeli Ubezpieczony o fakcie złego stanu technicznego środka transportu lub użycia środka transportu nieprzystosowanego do przewozu danego rodzaju mienia wiedział lub przy dołożeniu należytej staranności mógł się dowiedzieć (nie dotyczy transportu obcego),
5) stanu nietrzeźwości lub po użyciu środków odurzających przez kierowcę środka transportu lub innych osób uczestniczących w przewozie (nie dotyczy transportu obcego),
6) zmian wilgotności atmosferycznej oraz opadów deszczu, śniegu, gradu i wahań temperatury, chyba że szkoda powstała na skutek wypadku środka transportu.
3.
W uzupełnieniu wyłączeń szczególnych ubezpieczenia mienia w trans- porcie (cargo) mają również zastosowanie wyłączenia ogólne określone w paragrafie 40 niniejszych OWU.
Dział VI
Moduł Ubezpieczenia sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk
§ 21.
Przedmiot i zakres ubezpieczenia
1.
Przedmiotem ubezpieczenia jest wskazany w załączonym do polisy wykazie stacjonarny i przenośny sprzęt elektroniczny, o ile nie jest starszy niż 7 lat licząc od daty jego wytworzenia do dnia zawarcia umowy ubezpieczenia, został zainstalowany na stanowisku pracy i jest gotowy do użytku zgodnie z jego przeznaczeniem oraz dla którego testy próbne zostały zakończone z wynikiem pozytywnym, chyba że przeprowadzenie tych testów nie było wymagane przez producenta.
2.
W przypadku demontażu ubezpieczonego sprzętu, ochrona ubezpiecze- niowa istnieje tylko wówczas, gdy zdemontowanie ubezpieczonego sprzętu nastąpiło w związku z:
a) przeprowadzanym jego czyszczeniem, przeglądem, naprawą lub remon- tem, w takiej sytuacji ochrona ubezpieczeniowa trwa nieprzerwanie w trakcie wymienionych wyżej czynności,
b) transportem lub przemieszczeniem sprzętu elektronicznego w miejscu ubezpieczenia.
3.
Wykaz sprzętu elektronicznego, o którym mowa w ust. 1, powinien zawierać następujące informacje:
1) rodzaj sprzętu z podaniem numeru identyfikacyjnego (numer fabryczny lub ewidencyjny),
2) sumę ubezpieczenia dla poszczególnych sprzętów,
3) rok produkcji.
4.
Allianz może odstąpić od wymogu załączania wykazu, o którym mowa w ust. 1 i 3, pod warunkiem, że ubezpieczeniem objęty zostanie cały sprzęt elek- troniczny Ubezpieczonego, którego suma ubezpieczenia została określona według wartości księgowej brutto, nie starszy niż 7 lat licząc od daty jego wytworzenia do dnia zawarcia umowy ubezpieczenia, będący środkiem trwałym Ubezpieczonego, a łączna jego wartość nie przekracza 500 000 zł.
5.
Allianz odpowiada za szkody powstałe w okresie i miejscu ubezpieczenia będące następstwem zdarzenia ubezpieczeniowego, o ile nie zostały one wyłączone z odpowiedzialności Allianz na mocy postanowień określonych w § 24 i 40.
6.
W zakresie określonym w ust. 5 powyżej, ubezpieczenie obejmuje w szcze- gólności szkody powstałe wskutek:
1) błędów w obsłudze, niewłaściwego użytkowania,
2) błędów popełnionych w trakcie konstrukcji, produkcji lub montażu, a także wad materiałowych,
3) wandalizmu,
4) kradzieży z włamaniem,
5) rabunku,
6) pożaru,
7) eksplozji,
8) działania wody i wilgoci,
9) przepięcia, przetężenia i innych przyczyn elektrycznych.
7.
Na wniosek Ubezpieczającego i za opłatą dodatkowej składki zakres ubez- pieczenia sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk może zostać roz- szerzony o ryzyko powodzi.
8.
Ochrona ubezpieczeniowa w odniesieniu do sprzętu elektronicznego, na wniosek Ubezpieczającego i po opłaceniu dodatkowej składki może zostać rozszerzona o ubezpieczenie:
1) oprogramowania umieszczonego na nośnikach danych,
2) kosztów odtworzenia danych,
3) wymienialnych nośników danych,
4) dodatkowych kosztów poniesionych przez Ubezpieczonego na użytko- wanie urządzeń zastępczych, jeżeli doszło do uszkodzenia lub zniszcze- nia ubezpieczonego sprzętu elektronicznego, za które Allianz ponosi odpowiedzialność na mocy niniejszych OWU oraz o ile Ubezpieczony nie ma możliwości kontynuowania działalności z wykorzystaniem ubezpieczonego sprzętu elektronicznego, bądź zastąpienia go przez inny posiadany przez Ubezpieczonego sprzęt.
9.
Franszyza redukcyjna w ubezpieczeniu sprzętu elektronicznego od wszyst- kich ryzyk wynosi 300 zł.
§ 22.
Suma ubezpieczenia
1.
Suma ubezpieczenia zadeklarowana przez Ubezpieczającego oraz limit odpowiedzialności ustalony dla danego przedmiotu ubezpieczenia, danej grupy przedmiotu ubezpieczenia lub ryzyka stanowią górną granicę odpo- wiedzialności Allianz.
2.
Suma ubezpieczenia oraz limity odpowiedzialności ulegają każdorazowo zmniejszeniu o wysokość wypłaconego odszkodowania (konsumpcja sumy ubezpieczenia), aż do całkowitego ich wyczerpania.
3.
Ubezpieczający za zgodą Allianz oraz po opłaceniu dodatkowej składki może podwyższyć lub uzupełnić sumę ubezpieczenia. Allianz na wniosek Ubezpieczonego dokona oceny ryzyka i zaproponuje warunki podwyż- szenia lub uzupełnienia sumy ubezpieczenia, w tym wysokość składki do dopłaty.
4.
Podstawę określenia sumy ubezpieczenia stanowi:
1) dla elektronicznego sprzętu stacjonarnego i przenośnego
a) wartość odtworzeniowa (nowa) albo
b) wartość księgowa brutto;
2) dla oprogramowania – wartość odtworzeniowa (nowa);
3) dla kosztów odtworzenia danych – koszt niezbędny do odtworzenia danych;
4) dla wymienialnych nośników danych – koszt niezbędny do odtworzenia wymienialnych nośników danych;
5) dla dodatkowych kosztów poniesionych przez Ubezpieczonego na użytkowanie urządzeń zastępczych – koszt używania zastępczego sprzętu elektronicznego, podobnej jakości, przez okres maksymalnie 3 miesięcy.
5.
Suma ubezpieczenia sprzętu elektronicznego oraz oprogramowania jest ustalana na sumy stałe.
6.
Suma ubezpieczenia kosztów odtworzenia danych jest ustalana w systemie na pierwsze ryzyko.
Dodatkowe rozszerzenia
1.
W ramach ubezpieczenia sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk, bez opłaty dodatkowej składki, umowa ubezpieczenia rozszerzona jest o nastę- pującą klauzulę dodatkową, zgodnie z jej treścią określoną w załączniku nr 1 do niniejszych OWU:
1) Klauzula nr 1– Klauzula automatycznego pokrycia.
2.
Na wniosek Ubezpieczającego i za opłatą dodatkowej składki, do umowy ubezpieczenia sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk mogą zostać włączone następujące klauzule, zgodnie z ich treścią określoną w załączniku nr 1 do niniejszych OWU:
1) Klauzula nr 6 – Klauzula ubezpieczenia kosztów rzeczoznawców;
2) Klauzula 16 – Terroryzm, strajki, zamieszki;
3) Klauzula nr 21 – Klauzula ubezpieczenia elektronicznego sprzętu przenośnego poza miejscem ubezpieczenia (101/1);
4) Klauzula nr 22 – Klauzula ubezpieczenia sprzętu na stałe zainstalo- wanego w pojazdach (101/2);
5) Klauzula nr 23 – Klauzula rozszerzenia zakresu terytorialnego (102);
6) Klauzula nr 24 – Tymczasowego magazynowania lub chwilowej przerwy w eksploatacji sprzętu.
§ 24.
Szczególne wyłączenia
1.
Allianz nie ponosi odpowiedzialności za szkody:
1) polegające na jakimkolwiek zniszczeniu, zmianie pierwotnej formy danych, skasowaniu, uszkodzeniu, zakłóceniu lub zniekształceniu jakichkolwiek danych, struktur kodu, programu lub oprogramowania ani jakiejkolwiek awarii sprzętu lub wbudowanych chipów, a także utraconych korzyści lub utraty zysku, które nastąpiło w konsekwencji innej niż ubezpieczona szkoda powstała w mieniu będącym przedmio- tem ubezpieczenia objętym ubezpieczeniem. Wystąpienie wyłącznie zniszczenia, zmiany pierwotnej formy danych, skasowania, uszkodzenia, zakłócenia lub zniekształcenia jakichkolwiek danych, struktur kodu, programu lub oprogramowania ani jakiejkolwiek awarii sprzętu lub wbudowanych chipów bez powstania fizycznego uszkodzenia przed- miotu ubezpieczenia nie są szkodą w rozumieniu niniejszych OWU lub umowy i nie podlegają ochronie ubezpieczeniowej;
2) powstałe w wyniku powodzi, o ile zakres ubezpieczenia nie został rozszerzony o powódź;
3) spowodowane kradzieżą, za wyjątkiem kradzieży z włamaniem lub rabunku;
4) powstałe w wyniku kradzieży z włamaniem z lokalu, budynku zabez- pieczonych niezgodnie z postanowieniami § 43 ust. 7-14;
5) spowodowane przez wady czy defekty istniejące w chwili rozpoczęcia okresu ubezpieczenia, o których wiedzieli Ubezpieczający lub jego przedstawiciele;
6) spowodowane bezpośrednio lub pośrednio brakiem lub przerwaniem dostawy gazu, wody, energii elektrycznej;
7) będące bezpośrednimi następstwami trwającej eksploatacji (np. nor- malne zużycie, erozja, korozja, rdza, kamień kotłowy);
8) w postaci kosztów poniesionych w związku z interwencją serwisową, chyba że konieczność skorzystania z interwencji wynika ze zdarzenia objętego ochroną ubezpieczeniową;
9) w postaci jakichkolwiek kosztów poniesionych w związku z konserwacją przedmiotu ubezpieczenia oraz kosztów części wymienialnych w toku czynności konserwacyjnych;
10) za które dostawca, wykonawca naprawy, odpłatny przewoźnik/spedytor są odpowiedzialni na podstawie umowy lub bezwzględnie obowiązu- jących przepisów prawa;
11) w sprzęcie najmowanym, za który właściciel jest odpowiedzialny na podstawie umowy najmu, dzierżawy lub umowy o konserwację lub na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa;
12) w mieniu znajdującym się pod ziemią, przy czym wyłączenie to nie dotyczy sprzętu elektronicznego zainstalowanego w kondygnacjach budynku poniżej poziomu gruntu;
13) w częściach i materiałach eksploatacyjnych, które z uwagi na przeznacze- nie i charakter pracy podlegają przyspieszonemu zużyciu lub regularnej wymianie w trakcie czynności konserwacyjnych zgodnie z dokumentacją techniczno-ruchową, instrukcją obsługi lub zaleceniami producenta;
14) w postaci defektów estetycznych, w szczególności takich jak wgniece- nia, zadrapania na powierzchniach malowanych, polerowanych lub emaliowanych, chyba że uszkodzenia są skutkiem zdarzenia ubezpie- czeniowego objętego ochroną ubezpieczeniową;
15) związane z działaniem wszelkiego rodzaju wirusów komputerowych,
„koni trojańskich”, keyloggerów i innego rodzaju złośliwego opro- gramowania, włamaniami do systemów komputerowych i/lub sieci wewnętrznych, działaniami hackerów, crackerów oraz innych osób
celowo próbujących dostać się do systemów komputerowych w nieau- toryzowany sposób, nieautoryzowanym dostępem, w tym ujawnieniem haseł dostępowych osobom bliskim lub osobom trzecim niezależnie czy było to świadome bądź nieświadome działanie;
2.
Dodatkowo w przypadku ubezpieczenia oprogramowania, kosztów odtwo- rzenia danych, wymienialnych nośników danych, o których mowa w § 21 ust. 8 OWU, Allianz nie ponosi odpowiedzialności za szkody:
1) w postaci kosztów sprawdzania, weryfikacji lub modyfikacji oprogra- mowania lub danych;
2) w programach użytkowanych w sposób bezprawny, z naruszeniem praw autorskich lub bez upoważnienia ze strony ich właścicieli lub autorów;
3) w postaci jakichkolwiek kosztów odtworzenia utraconych lub zdefor- mowanych danych w razie braku, zniszczenia lub utracenia danych bazowych;
4) polegające na odtworzeniu danych, które zostały wprowadzone lub w jakikolwiek sposób przetworzone po wystąpieniu szkody;
5) w postaci kosztów wynikłych z błędnego programowania, perforacji, etykietowania lub wkładania nośników danych, nieuważnego usunięcia informacji lub starcia danych z nośnika oraz utraty informacji wskutek działania pola magnetycznego;
6) powstałe w danych oprogramowania zgromadzonych poza ubezpie- czonymi lokalizacjami (dane w chmurze obliczeniowej itp.).
3.
Dodatkowo, w odniesieniu do dodatkowych kosztów poniesionych przez Ubezpieczonego na użytkowanie urządzeń zastępczych określonych w § 21 ust. 8 pkt 4, Allianz nie odpowiada za szkody:
1) wynikłe z restrykcji nałożonych przez władze publiczne dotyczących odtwarzania lub eksploatacji ubezpieczonego sprzętu elektronicznego;
2) wynikających z braku u Ubezpieczającego środków potrzebnych na doko- nanie naprawy lub wymiany uszkodzonego czy zniszczonego sprzętu elektronicznego.
4.
W uzupełnieniu wyłączeń szczególnych ubezpieczenia sprzętu elektronicz- nego od wszystkich ryzyk mają również zastosowanie wyłączenia ogólne określone w paragrafie 40 niniejszych OWU.
Dział VII
Moduł Ubezpieczenia Biznes Assistance
§ 25.
Postanowienia ogólne
1.
Ochrona ubezpieczeniowa udzielana w zakresie ubezpieczenia budyn- ków lub lokali oraz rzeczy ruchomych od pożaru i innych zdarzeń loso- wych zostaje uzupełniona o ubezpieczenie Biznes Assistance świadczone w ramach składki z tytułu ubezpieczenia budynków lub lokali oraz rzeczy ruchomych od pożaru i innych zdarzeń losowych.
2.
W ramach ubezpieczenia Biznes Assistance, Allianz oferuje usługi assistance świadczone za pośrednictwem Centrum Operacyjnego.
3.
Usługi assistance, o których mowa w ust. 2 są świadczone na rzecz Ubezpieczonego, w przypadku gdy w miejscu ubezpieczenia prowadzona jest działalność gospodarcza. Usługi Assistance nie przysługują w czasie zawieszenia lub w razie zaprzestania przez Ubezpieczonego prowadzenia działalności gospodarczej.
4.
W ramach umowy ubezpieczenia Biznes Assistance Allianz, w zakresie wyni- kającym z postanowień następnych paragrafów, zapewnia Ubezpieczonemu organizację oraz pokrycie kosztów następujących usług assistance:
1) pomoc organizacyjna:
a) podróż powrotna do firmy,
b) podróż po pozostawiony pojazd;
2) pomoc interwencyjna w razie ryzyka utraty lub zniszczenia ubezpie- czonego mienia – interwencja specjalisty;
3) pomoc interwencyjna w sytuacji, gdy miejsce ubezpieczenia znajdzie się w stanie wykluczającym prowadzenie dotychczasowej działalności gospodarczej:
a) transport ocalałego mienia,
b) przechowanie ocalałego mienia,
c) transport powrotny ocalałego mienia,
d) ochrona mienia;
4) pomoc interwencyjna w sytuacji awaryjnej na wypadek niemożności dostania się do miejsca ubezpieczenia – interwencja ślusarza;
a) wizyta lekarza,
b) transport medyczny,
c) dostawa leków;
6) pomoc po hospitalizacji – pomoc domowa;
7) infolinia medyczna oraz usługi informacyjne:
a) telefoniczna rozmowa z lekarzem-konsultantem Centrum Operacyjnego,
b) informacje o lekach, ich działaniu, interakcjach z innymi środkami, przeciwwskazaniach, dawkowaniu, ich zamiennikach,
c) informacja na wypadek hospitalizacji,
d) informacja o służbach pierwszej pomocy medycznej,
e) informacja o służbach użyteczności publicznej,
f) informacja o usługodawcach.
5.
Ubezpieczający ma obowiązek powiadomić Centrum Operacyjne o zdarze- niu ubezpieczeniowym w terminie 48 godzin od momentu jego wystąpienia lub uzyskania o nim informacji.
6.
Jeżeli umowa ubezpieczenia Biznes Assistance została zawarta na cudzy rachunek, obowiązek powiadomienia, o którym mowa w ust. 5 powyżej spoczywa również na Ubezpieczonym, chyba że Ubezpieczony nie wie o zawarciu umowy ubezpieczenia Biznes Assistance.
7.
W razie naruszenia z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa obowiązków określonych w ust. 5 i 6 powyżej, Allianz może odpowiednio zmniejszyć świadczenie, jeżeli naruszenie przyczyniło się do zwiększenia szkody lub uniemożliwiło Allianz ustalenie okoliczności i skutków zdarzenia ubezpieczeniowego.
§ 26.
Pomoc organizacyjna
Jeżeli w momencie wystąpienia zdarzenia ubezpieczeniowego objętego ochroną Ubezpieczony znajduje się w podróży (prywatnej lub służbowej) na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w odległości co najmniej 30 km od miejsca ubezpieczenia, a w związku z wystąpieniem zdarzenia ubez- pieczeniowego jego obecność w miejscu ubezpieczenia jest niezbędna, Allianz organizuje i pokrywa koszt do kwoty 1 000 zł przy każdym zdarzeniu ubezpieczeniowym, następującej usługi assistance:
1) podróż powrotną do firmy – zorganizowanie ipokrycie kosztów przejazdu Ubezpieczonego do miejsca ubezpieczenia (podróż koleją pierwszej klasy lub autobusem);
2) podróż po pozostawiony pojazd – zorganizowanie i pokrycie kosztów powrotu Ubezpieczonego z miejsca ubezpieczenia do miejsca jego pobytu w chwili otrzymania przez niego informacji o zdarzeniu ubez- pieczeniowym, w celu odebrania pozostawionego tam pojazdu (podróż koleją pierwszej klasy lub autobusem).
§ 27.
Pomoc interwencyjna w sytuacji ryzyka utraty lub zniszczenia ubezpieczonego mienia
1.
Jeżeli w następstwie zdarzenia ubezpieczeniowego objętego ochroną, które wystąpiło w miejscu ubezpieczenia, powstaje ryzyko utraty lub dalszego uszkodzenia ubezpieczonego mienia, Allianz zapewnia interwencję spe- cjalisty – zorganizowanie i pokrycie kosztów dojazdu oraz kosztów robo- cizny odpowiedniego specjalisty: ślusarza, hydraulika, technika urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych, elektryka, dekarza, szklarza lub stolarza, w wysokości do 500 zł za każdą interwencję i maksymalnie do trzech inter- wencji w ciągu okresu ubezpieczenia, dla każdego ze specjalistów z osobna.
2.
Koszty zakupu nowych elementów instalacji i części zamiennych, powstałe w związku z wystąpieniem zdarzenia ubezpieczeniowego, Ubezpieczony ponosi we własnym zakresie.
§ 28.
Pomoc interwencyjna w sytuacji, gdy miejsce ubezpieczenia znajdzie się w stanie wykluczającym prowadzenie dotychczasowej działalności gospodarczej
1.
Jeżeli w następstwie zdarzenia ubezpieczeniowego objętego ochroną, niemożliwe jest prowadzenie dotychczasowej działalności gospodarczej w miejscu ubezpieczenia, Allianz zapewnia:
1) transport ocalałego mienia – zorganizowanie i pokrycie kosztów trans- portu ocalałego mienia do wskazanego przez Ubezpieczonego miejsca składowania,
2) transport powrotny ocalałego mienia – zorganizowanie i pokry- cie kosztów transportu ocalałego mienia ze wskazanego przez Ubezpieczonego miejsca składowania, o którym mowa w pkt 1 powyżej, do miejsca ubezpieczenia lub innego miejsca wznowienia działalności gospodarczej,
3) przechowanie ocalałego mienia – pokrycie kosztów przechowania ocala- łego mienia we wskazanym przez Ubezpieczonego miejscu składowania.
2.
Allianz organizuje i pokrywa koszt transportu ocalałego mienia oraz trans- portu powrotnego ocalałego mienia samochodem ciężarowym o dopusz- czalnej masie całkowitej do 3,5 tony, do kwoty 1 000 zł na każde zdarzenie ubezpieczeniowe.
3.
Allianz organizuje i pokrywa koszty przechowywania ocalałego mienia w miejscu wskazanym przez Ubezpieczonego w wysokości do 1 000 zł na każde zdarzenie ubezpieczeniowe.
4.
Jeżeli na skutek zdarzenia ubezpieczeniowego objętego ochroną mienie nie uległo szkodzie, a istnieje konieczność zabezpieczenia mienia w miejscu ubezpieczenia, Allianz zapewnia ochronę mienia, tj. zorganizowanie i pokrycie kosztów dozoru przez strażnika z wyspecjalizowanej firmy, w limicie do 48 godzin od momentu zgłoszenia do Centrum Operacyjnego wystąpienia zdarzenia ubezpieczeniowego objętego ochroną.
§ 29.
Pomoc interwencyjna w sytuacjach awaryjnych
1.
W razie wystąpienia sytuacji awaryjnej w miejscu ubezpieczenia, Allianz organizuje i pokrywa koszt interwencji ślusarza w wysokości do 500 zł za każdą interwencję i maksymalnie do trzech interwencji w ciągu okresu ubezpieczenia. W ramach niniejszej usługi assistance zapewnione są koszty dojazdu i robocizny ślusarza. Koszty zakupu nowych zamków lub części zamiennych, powstałe w związku z zaistnieniem sytuacji awaryjnej, Ubezpieczony ponosi we własnym zakresie.
2.
Przez sytuację awaryjną o której mowa w ust. 1 rozumie się sytuację, w której ze względu na uszkodzenie, zgubienie, zatrzaśnięcie lub kradzież kluczy lub uszkodzenie zamków w drzwiach wejściowych konieczna jest pilna interwencja specjalisty w celu umożliwienia Ubezpieczonemu dostania się do miejsca ubezpieczenia.
§ 30.
Pomoc medyczna
Jeżeli w następstwie nieszczęśliwego wypadku Ubezpieczony doznał trwałego uszkodzenia ciała lub rozstroju zdrowia, Allianz zapewnia w łącznym limicie do 1 000 zł na każdego Ubezpieczonego, w okresie ubezpieczenia:
1) wizytę lekarza – zorganizowanie i pokrycie kosztów dojazdu oraz honorarium lekarza za wizytę lekarską w miejscu ubezpieczenia lub zorganizowanie ipokrycie kosztów wizyty lekarskiej w placówce medycz- nej, o ile według opinii lekarza prowadzącego leczenie, stan zdrowia Ubezpieczonego nie wymaga wezwania pogotowia ratunkowego;
2) transport medyczny do szpitala – zorganizowanie transportu i pokrycie kosztów transportu Ubezpieczonego z miejsca ubezpieczenia do odpo- wiedniego szpitala wskazanego przez lekarza-konsultanta Centrum Operacyjnego, o ile według opinii lekarza prowadzącego leczenie lub dyspozytora pogotowia ratunkowego stan zdrowia Ubezpieczonego nie wymaga wezwania pogotowia ratunkowego;
3) dostawa leków – zorganizowanie i pokrycie kosztów dostarczenia leków do miejsca ubezpieczenia lub miejsca zamieszkania Ubezpieczonego, jeżeli taka konieczność powstaje w bezpośrednim związku z nieszczęśli- wym wypadkiem; o celowości dostawy leków decyduje lekarz-konsultant Centrum Operacyjnego na podstawie pisemnego zalecenia lekarza prowadzącego leczenie.
§ 31.
Pomoc domowa po hospitalizacji
Jeżeli w następstwie nieszczęśliwego wypadku lub nagłego zachorowania Ubezpieczony jest hospitalizowany przez okres dłuższy niż 5 dni, Allianz zapewnia w miejscu zamieszkania Ubezpieczonego pomoc domową, tj. zorganizowanie i pokrycie kosztów pomocy domowej po zakończeniu hospitalizacji trwającej powyżej 5 dni w związku ze stwierdzoną przez lekarza prowadzącego leczenie, medycznie uzasadnioną koniecznością pomocy w miejscu zamieszkania Ubezpieczonego, w limicie do 500 zł i maksymalnie do 5 dni na każde zdarzenie.
Infolinia medyczna oraz usługi informacyjne
1.
Allianz zapewnia Ubezpieczonemu całodobowy dostęp do infolinii medycz- nej, polegający natelefonicznej rozmowie zlekarzem-konsultantem Centrum Operacyjnego, który w miarę posiadanej wiedzy specjalistycznej oraz istniejących możliwości udzieli Ubezpieczonemu odpowiedzi na zadane pytania. Ponadto Allianz za pośrednictwem Centrum Operacyjnego w każ- dej sytuacji zapewnia Ubezpieczonemu telefoniczny dostęp do informacji o lekach, ich działaniu, interakcjach z innymi środkami, przeciwwskaza- niach, dawkowaniu oraz ich zamiennikach. Informacje medyczne oraz telefoniczna rozmowa z lekarzem-konsultantem Centrum Operacyjnego nie mają charakteru diagnostycznego i leczniczego i nie mogą być trakto- wane jako podstawa do jakichkolwiek roszczeń wobec lekarza, który ich udzielił lub wobec Allianz.
2.
Allianz zapewnia następujące telefoniczne usługi informacyjne:
1) informacja na wypadek hospitalizacji – całodobowe przekazywanie wiadomości rodzinie lub pracodawcy w przypadku gdy Ubezpieczony lub pracownik Ubezpieczonego jest hospitalizowany na skutek nie- szczęśliwego wypadku lub nagłego zachorowania,
2) informacja o usługodawcach – całodobowe przekazywanie Ubezpieczonemu informacji o numerach telefonów usługodawców (ślusarz, hydraulik, elektryk, dekarz, szklarz, stolarz, murarz, malarz, glazurnik, parkieciarz, pomoc domowa, agencja ochrony, firma trans- portowa, przechowalnia rzeczy),
3) informacja o służbach pierwszej pomocy medycznej – całodobowe prze- kazywanie informacji o numerach telefonów pogotowia ratunkowego, lekarza dyżurnego,
4) informacja o służbach użyteczności publicznej – całodobowe przeka- zywanie Ubezpieczonemu informacji o numerach telefonów policji, straży pożarnej, pogotowia gazowego.
§ 33.
Wyłączenia szczególne
1.
Allianz nie świadczy usług assistance, jeżeli zdarzenie ubezpieczeniowe wystąpiło w innym niż wskazane w umowie ubezpieczenia miejscu ubezpie- czenia, bądź jeżeli odpowiedzialność Allianz za jest wyłączona na podstawie wyłączeń zawartych w niniejszym owu.
2.
W ramach umowy ubezpieczenia Biznes Assistance Allianz nie odpowiada za utratę, ubytek lub uszkodzenie mienia Ubezpieczonego. Szkody polegające na utracie, ubytku lub uszkodzeniu mienia objęte są ochroną w ramach umowy ubezpieczenia Bezpieczny Biznes, zgodnie z określonym w niej zakresem ubezpieczenia.
3.
Z usług assistance wyłączone są:
1) usługi związane z uszkodzeniami, za naprawę których odpowiadają właściwe służby administracyjne lub właściwe służby pogotowia tech- nicznego, energetycznego, wodno-kanalizacyjnego oraz gazowego;
2) usługi związane z uszkodzeniami wodnych maszyn lub urządzeń wraz z ich podłączeniem do sieci wodno-kanalizacyjnej;
3) usługi elektryka lub technika urządzeń lub instalacji grzewczych zwią- zane z uszkodzeniami żarówek, lampek kontrolnych, przedłużaczy;
4) usługi związane z konserwacją ubezpieczonych maszyn, urządzeń lub wyposażenia;
5) usługi związane z konserwacją nakładów inwestycyjnych;
6) usługi związane z naprawą uszkodzeń, które pojawiły się przed momen- tem zaistnienia zdarzenia ubezpieczeniowego objętego ochroną;
7) wszelkie usługi assistance poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
8) usługi medyczne w sytuacji gdy stan zdrowia Ubezpieczonego wymaga wezwania pogotowia ratunkowego.
4.
Allianz nie organizuje i nie pokrywa kosztów:
1) zakupu leków, środków opatrunkowych lub innych medykamentów;
2) związanych z chorobami, chorobami przewlekłymi, chorobami psy- chicznymi lub ich zaostrzeniami;
3) związanych z wypadkami spowodowanymi umyślnie (w tym samobój- stwa, usiłowania popełnienia samobójstwa i samookaleczeń);
4) związanych ze zdarzeniem ubezpieczeniowym będącym następstwem działania lub zaniechania Ubezpieczonego pod wpływem środków odurzających, substancji psychotropowych lub środków zastępczych w rozumieniu przepisów Ustawy o przeciwdziałaniu narkomanii;
5) związanych ze zdarzeniem ubezpieczeniowym będącym następstwem zażycia przez Ubezpieczonego leków nie przepisanych przez lekarza lub przepisanych przez lekarza, ale stosowanych niezgodnie z jego zaleceniem.
5.
Allianz nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia lub brak możliwości realizacji usług assistance będące wynikiem działania siły wyższej oraz strajkami, niepokojami społecznymi, zamieszkami, aktami terroru, sabo- tażu, wojną (również domową), skutkami promieniowania radioaktywnego, a także ograniczeniami w poruszaniu się, wynikającymi z decyzji władz administracyjnych.
§ 34.
Postępowanie w przypadku szkody
1.
W razie wystąpienia szkody Ubezpieczony jest zobowiązany, przed pod- jęciem działań we własnym zakresie, do skontaktowania się z Centrum Operacyjnym.
2.
Ubezpieczony powinien podać następujące informacje:
1) nazwa ubezpieczonego podmiotu gospodarczego,
2) imię i nazwisko osoby zgłaszającej,
3) miejsce ubezpieczenia,
4) numer polisy,
5) krótki opis szkody lub nieszczęśliwego wypadku i rodzaju koniecznej pomocy,
6) numer telefonu do skontaktowania się z Ubezpieczonym,
7) inne informacje konieczne pracownikowi Centrum Operacyjnego do zorganizowania pomocy w ramach świadczonych usług assistance,
8) udokumentowane potwierdzenie zatrudnienia w ubezpieczonym pod- miocie gospodarczym.
Dział VIII
Moduł Ubezpieczenia Asysta Prawna
§ 35
Przedmiot ubezpieczenia, zakres terytorialny oraz postanowienia ogólne
1.
W przypadku ubezpieczenia jakiegokolwiek mienia w module ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych lub ubezpieczenia sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk, ochrona ubezpieczeniowa obejmuje również ubezpieczenie Asysty Prawnej.
2.
Przedmiotem ubezpieczenia jest zorganizowanie i pokrycie kosztów świadczenia Ubezpieczonemu Asysty Prawnej w związku prowadzoną przez Ubezpieczonego działalnością gospodarczą na podstawie wniosków o udzielenie Asysty Prawnej zgłoszonych w okresie ubezpieczenia.
3.
Ochrona ubezpieczeniowa obejmuje tylko i wyłącznie problemy prawne, które są rozpoznawane według prawa polskiego na terenie Rzeczypospolitej Polskiej i zaistniały na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
4.
Użyte w niniejszym module ubezpieczenia Asysty Prawnej pojęcia oznaczają:
1) Asysta Prawna – świadczenia wymienione w § 36 ust. 2 OWU;
2) Informacja Prawna – świadczenia Asysty Prawnej zgodnie z § 36 ust. 2 pkt 1 OWU;
3) Konsultacja i Porada Prawna – udzielenie informacji o powszechnie obowiązujących przepisach prawa polskiego, orzecznictwie i poglą- dach doktryny w zakresie problemu prawnego, z którym zgłosił się Ubezpieczony oraz zasugerowanie Ubezpieczonemu zgodnego z prawem postępowania w zakresie ustalonego problemu prawnego;
4) Centrum Asysty Prawnej – centrum obsługi ubezpieczenia Asysty Prawnej, prowadzone przez Przedstawiciela Allianz;
5) Przedstawiciel Allianz – Coris Lex Services Sp. z o.o., xx. Xxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx;
6) Zdarzenie ubezpieczeniowe – konieczność skorzystania przez Ubezpieczonego z Asysty Prawnej w skutek powstałego problemu praw- nego, o ile konieczność ta wystąpiła w okresie ubezpieczenia i została zgłoszona do Przedstawiciela Allianz w okresie ubezpieczenia.
§ 36.
Zakres ubezpieczenia
1.
Asysta Prawna obejmuje sprawy związane z działalnością gospodarczą Ubezpieczonego z zakresu wszystkich dziedzin prawa, z zastrzeżeniem
§ 38 ust. 1 pkt 9 niniejszych OWU:
2.
Świadczenia Asysty Prawnej obejmują udzielenie Ubezpieczonemu przez prawników Centrum Asysty Prawnej:
1) Informacji Prawnej, obejmującej:
a) uzyskanie informacji na temat praw i obowiązków związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej Ubezpieczonego;
b) informowanie o procedurze prawnej prowadzenia sporów prawnych i ochrony praw,
c) informowanie o kosztach prowadzenia sporów prawnych,
d) przesyłanie tekstów aktualnych oraz historycznych aktów prawnych,
e) udzielanie informacji teleadresowych o sądach, radcach prawnych, adwokatach oraz notariuszach;
2) Konsultacji i Porady prawnej.
3.
Asysta Prawna zostanie udzielona Ubezpieczonemu w oparciu o przed- stawiony przez Ubezpieczonego opis problemu i stan faktyczny. Jeżeli po uzyskaniu Asysty Prawnej Ubezpieczony po raz kolejny zwróci się do Przedstawiciela Ubezpieczyciela z wnioskiem o udzielenie Asysty Prawnej podając dalsze lub odmienne informacje czy dane dotyczące tego samego problemu prawnego, wówczas udzielone przez Przedstawiciela Allianz świadczenie traktuje się jako nowe świadczenie.
4.
Świadczenia Asysty Prawnej udzielane są na bieżąco lub w przeciągu 3 dni roboczych od daty otrzymania przez Przedstawiciela Allianz wnio- sku o udzielenie Asysty Prawnej wraz z dokumentami niezbędnymi do jej udzielenia, chyba że Ubezpieczony i Przedstawiciela Allianz umó- wili się inaczej. Dla spraw wymagających znacznych nakładów pracy Centrum Asysty Prawnej termin realizacji uzgadniany jest indywidualnie z Ubezpieczonym.
5.
Świadczenia Asysty Prawnej udzielane są Ubezpieczonemu przy zastoso- waniu poniższych form przekazu:
1) telefonicznie, na wskazany przez Ubezpieczonego numer telefonu;
2) pocztą elektroniczną, na wskazany przez Ubezpieczonego adres e-mail;
3) fax-em, na wskazany przez Ubezpieczonego numer fax-u.
6.
W przypadku spraw, gdzie niezbędna jest analiza, weryfikacja lub sporzą- dzenie dokumentów o łącznej objętości przekraczającej 20 kart A4, praca dotycząca każdych kolejnych 20 stron dokumentów traktowania jest jako kolejne świadczenie Asysty Prawnej.
7.
Ubezpieczyciel nie zwraca kosztów poniesionych przez Ubezpieczonego celem uzyskania Asysty Prawnej lub świadczeń do niej ekwiwalentnych u podmiotu innego niż Przedstawiciela Allianz.
§ 37.
Limity świadczeń
1.
Z zastrzeżeniem ust. 2 poniżej, Ubezpieczonemu przysługuje w okresie ubezpieczenia możliwość skorzystania z ochrony w zakresie Asysty Prawnej:
1) nielimitowanych świadczeń Informacji Prawnej,
2) łącznie do 12 świadczeń Konsultacji i Porad Prawnych, nie więcej jednak niż 2 miesięcznie.
2.
Przedstawiciela Allianz udzieli Asysty Prawnej Ubezpieczonemu dotyczą- cej nie więcej niż 3 spraw Ubezpieczonego w jednym dniu oraz 20 spraw Ubezpieczonego w ciągu jednego miesiąca.
§ 38.
Wyłączenia szczególne
1.
Świadczenia z umowy ubezpieczenia nie obejmują ochrony interesów prawnych Ubezpieczonego związanej ze zdarzeniami lub sprawami:
1) pozostającymi w bezpośrednim lub pośrednim związku z działaniami wojennymi, niepokojami społecznymi, rozruchami, strajkami, lokautem i trzęsieniami ziemi;
2) pozostającymi w bezpośrednim lub pośrednim związku ze szkodami nuklearnymi wywołanymi przez reaktory jądrowe albo ze szkodami genetycznymi spowodowanymi promieniowaniem radioaktywnym, jeśli szkody te nie zostały spowodowane wskutek opieki medycznej;
3) wynikającymi z umyślnego naruszenia przez Ubezpieczonego przepisów powszechnie obowiązującego polskiego prawa;
4) będącymi następstwem pozostawania przez Ubezpieczonego pod wpływem alkoholu, środków odurzających, substancji psychotropowych lub środków zastępczych w rozumieniu przepisów ustawy o przeciw- działaniu narkomanii;
5) pozostającymi w związku z wykonywaniem przez Ubezpieczonego zawodu bez wymaganych prawem zezwoleń, certyfikatów lub uprawnień;
6) dotyczącymi roszczeń Ubezpieczonych wynikających z cesji wierzytelności;
7) związanymi z wywłaszczeniem, podziałem, przekształceniem własnoś- ciowym nieruchomości, planem zagospodarowania przestrzennego;
8) rozpoznawanymi przed: Trybunałem Konstytucyjnym, Naczelnym Sądem Administracyjnym, Sądem Najwyższym, trybunałami międzynarodowymi;
9) z zakresu prawa: autorskiego lub własności intelektualnej, znaków towarowych, rachunkowości lub karnoskarbowego, patentowego, ochrony dóbr osobistych, budowlanego, zamówień publicznych zbio- rowego prawa pracy lub związków zawodowych; prawa o fundacjach i stowarzyszeniach;
10) związanymi z problemami prawnymi z zakresu życia prywatnego Ubezpieczonego.
2.
Ochrona ubezpieczeniowa w żadnym wypadku nie obejmuje sporów zaist- niałych pomiędzy Ubezpieczonym, Ubezpieczającym, Ubezpieczycielem oraz Przedstawiciela Allianz.
3.
Jeśli wystąpią zdarzenia, które jedynie w części objęte są ochroną ubezpie- czeniową, Ubezpieczyciel ponosi odpowiedzialność jedynie w ich zakresie.
§ 39.
Tryb postępowania i uzyskanie świadczeń Asysty Prawnej
1.
W celu uzyskania Asysty Prawnej Ubezpieczony zobowiązany jest złożyć do Przedstawiciela Allianz wniosek. Wniosek może być złożony przy zasto- sowaniu jednej z poniższych form przekazu:
1) telefonicznie, pod numer telefonu x00 00 0000000, czynnym 7 dni w tygodniu w godzinach od 9.00 do 21.00.;
2) pocztą elektroniczną, na adres e-mail: xxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx
3) faksem, na numer 22 568 98 99, czynnym 7 dni w tygodniu, 24 godziny na dobę.
2.
Wniosek o udzielenie Asysty Prawnej powinien zawierać następujące dane:
1) imię, nazwisko i dane kontaktowe zgłaszającego (Ubezpieczonego);
2) NIP lub REGON Ubezpieczonego;
3) temat i opis problemu prawnego którego ma dotyczyć Xxxxxx Xxxxxx;
4) wskazanie środka przekazu za pośrednictwem którego ma zostać udzielone świadczenie Asysty Prawnej z podaniem odpowiednio numeru telefonu, fax-u lub adresu e-mail.
3.
Ubezpieczyciel nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia lub niemożliwość wykonania świadczeń, jeśli opóźnienie lub niemożliwość wykonania świad- czeń spowodowane jest: strajkami, niepokojami społecznymi, zamieszkami, aktami terroryzmu, sabotażu, wojną (również domową), skutkami promie- niowania radioaktywnego, siłą wyższą, a także ograniczeniami w poruszaniu się wprowadzonymi decyzjami organów administracji publicznej.
Dział IX Postanowienia ogólne
§ 40.
Wyłączenia ogólne
1.
Wyłączenia ogólne określone w niniejszym paragrafie mają zastosowanie do wszystkich modułów ubezpieczeń i klauzul dodatkowych.
2.
Ochroną ubezpieczeniową nie mogą zostać objęte:
1) woda, roślinność, uprawy rolne, grunt i gleba, żywe zwierzęta;
2) budynki, elementy działki i rzeczy ruchome znajdujące się w budynkach/ lokalach, które pod względem stanu technicznego nie nadają się do użyt- kowania/zamieszkania, tj. nie są spełnione zasady bezpieczeństwa konstrukcji, bezpieczeństwa pożarowego, odpowiednich warunków higienicznych i zdrowotnych;
3) budynki/lokale/elementy działki w budowie, chyba że zostały ubezpie- czone w ramach wariantu Budowa;
4) rzeczy ruchome znajdujące się w budynkach/lokalach w budowie;
5) budynki, lokale, elementy działki wykonane bez projektu, niezgodnie z projektem lub na podstawie projektu, który nie został zatwierdzony przez właściwe organy, o ile istniał obowiązek wykonania i zatwierdzenia projektu;
6) obiekty budowlane, niepołączone trwale z gruntem, w tym kioski i pawi- lony oraz rzeczy ruchome, które się w nich znajdują;
7) budynki, lokale, elementy działki, rzeczy ruchome w budynkach, w któ- rych nie jest prowadzona działalność gospodarcza lub użytkowanie
8) pokrycia namiotowe, powłoki pneumatyczne, barakowozy, garaże metalowe, szklarnie, tunele foliowe oraz rzeczy ruchome, które się w nich znajdują;
9) pojazdy podlegające rejestracji;
10) automaty wrzutowe na monety, automaty do gier oraz do wydawania i rozmieniania pieniędzy wraz z ich zawartością;
11) rzeczy wytworzone lub wprowadzone do obrotu bez wymaganych prawem zezwoleń lub koncesji oraz takie, których wytworzenie lub wprowadzenie do obrotu stanowi czyn zabroniony;
12) instalacje za których utrzymanie i stan techniczny odpowiedzialności nie ponosi Ubezpieczony;
13) utrata wartości niematerialnych, naukowych, kolekcjonerskich, zabyt- kowych, historycznych i artystycznych;
14) kary umowne;
15) prototypy;
16) mienie, które niezgodnie ze swoim przeznaczeniem lub warunkami przechowywania znajduje się na wolnym powietrzu oraz mienie skła- dowane niezgodnie z wymaganiami dostawcy lub producenta;
17) szkody w postaci utraty posiadania na rzecz właściciela lub podmiotu mającego inny tytuł prawny do przedmiotu ubezpieczenia.
3.
Allianz nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nastę- pujących zdarzeń:
1) umyślnego działania Ubezpieczonego, Ubezpieczającego lub osoby pozostającej z Ubezpieczonym lub Ubezpieczającym we wspólnym gospodarstwie domowym;
2) rażącego niedbalstwa Ubezpieczonego lub Ubezpieczającego, chyba że zapłata odszkodowania odpowiada w danych okolicznościach względom słuszności;
3) działania Ubezpieczającego, Ubezpieczonego, jego pracowników a także osób bliskich dla Ubezpieczonego pod wpływem alkoholu, środków odurzających, substancji psychotropowych lub środków zastępczych w rozumieniu przepisów ustawy o przeciwdziałaniu narkomanii, które skutkowało powstaniem szkody;
4) działań wojennych, działań zbrojnych noszących znamiona działań wojennych, konfliktów zbrojnych, innych wrogich działań obcych państw, wojny domowej, stanu wojennego, stanu wyjątkowego, przewrotu wojsko- wego, buntu w siłach zbrojnych, rebelii, rewolucji, powstania, środków represyjnych stosowanych przez organy państwa, konfiskaty, nacjona- lizacji, zajęcia, zarekwirowania lub zniszczenia na podstawie decyzji podjętej przez uprawnione do tego władze;
5) terroryzmu, strajków, zamieszek, o ile nie umówiono się inaczej;
6) prowadzenia prac budowlano-montażowych, o ile nie umówiono się inaczej; wyłączenie niniejsze nie ma zastosowania do szkód powstałych wskutek prowadzenia prac budowlanych - montażowych, które nie były wykonywane przez Ubezpieczonego lub na jego zlecenie oraz do mienia ubezpieczonego w ramach wariantu Budowa;
7) działania energii jądrowej, promieniowania jonizującego oraz lasero- wego, zanieczyszczenia radioaktywnego, odpadów nuklearnych lub związków będących wynikiem spalania paliwa jądrowego, izotopów pro- mieniotwórczych, oddziaływania pola elektromagnetycznego, broni lub innych urządzeń wytwarzających lub wykorzystujących energię jądrową lub substancji radioaktywnych, eksplozji powstałej w następstwie:
a) wybuchów wywoływanych w celach eksploatacyjnych lub badawczych,
b) spalania mieszanki paliwowo-powietrznej w silnikach,
c) wybuchów w zaworach bezpieczeństwa,
d) prowadzenia prac z użyciem materiałów wybuchowych;
8) przedostania się brudu, deszczu, gradu, śniegu i lodu przez niewłaściwie zamknięte oraz niedomknięte okna, drzwi zewnętrzne i inne otwory, chyba że otwory te powstały w wyniku działania silnego wiatru lub gradu i zdarzenia te były ubezpieczone;
9) działania wilgoci, pleśni, insektów, grzyba, bakterii, wirusów, drobno- ustrojów, zmian genetycznych;
10) przenikania wody z gruntu, chyba że jest skutkiem powodzi i zakres ubezpieczenia obejmuje powódź;
11) powolnego działania czynników termicznych, chemicznych i biologicznych;
12) długotrwałego, naturalnego osiadania lub przemieszczania się gruntu, erozji morskiej albo rzecznej;
13) szkód górniczych w rozumieniu prawa geologicznego i górniczego;
14) zwiększonych kosztów wynikających z braku materiałów potrzebnych do przywrócenia przedmiotu ubezpieczenia do stanu istniejącego przed szkodą;
15) kradzieży zwykłej (nie noszącej znamion kradzieży z włamaniem lub rabunku), chyba że umówiono się inaczej;
16) przywłaszczenia, defraudacji;
17) strat niematerialnych, strat wody i innych cieczy;
18) niedopełnienia powinności ubezpieczeniowych określonych w § 43 OWU, w zakresie, w jakim nieprzestrzeganie powinności miało wpływ na powstanie szkody.
4.
Allianz nie ponosi odpowiedzialności za straty związane z przerwą w dzia- łalności gospodarczej Ubezpieczonego (utrata zysku), wszelkie straty następcze i pośrednie utracone korzyści, o ile nie umówiono się inaczej.
5.
Allianz nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone w mieniu posiadanym w związku z prowadzoną działalnością inną niż określona w umowie ubezpieczenia.
§ 41.
Początek i koniec ochrony ubezpieczeniowej
1.
Zawarcie umowy ubezpieczenia potwierdzone jest polisą.
2.
Allianz może zwrócić się do Ubezpieczającego o udzielenie dodatkowych informacji niezbędnych do oceny ryzyka i zawarcia umowy ubezpieczenia.
3.
Umowa ubezpieczenia jest zawierana na okres roczny (z zastrzeżeniem ust. 5), chyba że strony postanowią inaczej.
4.
O ile umowa ubezpieczenia nie stanowi inaczej, odpowiedzialność Allianz rozpoczyna się od dnia podanego w umowie ubezpieczenia jako początek ochrony, nie wcześniej jednak niż od dnia następującego po opłaceniu składki lub pierwszej raty składki, z zastrzeżeniem ust. 5 dotyczącego zdarzenia powodzi.
5.
W zakresie zdarzenia powodzi, odpowiedzialność Allianz rozpoczyna się z upływem 30 dni od dnia zawarcia umowy, jednakże nie wcześniej niż od dnia następnego po opłaceniu składki lub pierwszej raty składki. Zdanie poprzedzające nie ma zastosowania do wznowionych umów ubezpiecze- nia, w których zachowana jest ciągłość okresu ubezpieczenia w Allianz od ryzyka powodzi.
6.
Ochrona ubezpieczeniowa wygasa:
1) z upływem dnia określonego w umowie ubezpieczenia jako ostatni dzień ochrony ubezpieczeniowej,
2) z dniem rozwiązania umowy przed upływem umówionego okresu ochrony ubezpieczeniowej, na mocy porozumienia stron,
3) z dniem odstąpienia od umowy przez Ubezpieczającego na podstawie ust. 7,
4) z dniem wypowiedzenia ochrony ubezpieczeniowej stosownie do posta- nowień § 42 ust. 2 i ust. 8,
5) z dniem ustania odpowiedzialności Allianz na podstawie § 42 ust. 3 zdanie pierwsze,
6) z chwilą wyczerpania sumy ubezpieczenia na skutek wypłaty odszko- dowania lub odszkodowań,
7) z dniem zbycia przedmiotu ubezpieczenia, chyba że Allianz wyrazi zgodę na przeniesienie praw z polisy na nabywcę, a nabywca przejmie obowiązki ciążące do tej pory na zbywcy,
8) z dniem zajęcia przedmiotu ubezpieczenia w toku postępowania egzekucyjnego.
7.
Jeżeli umowa została zawarta na okres dłuższy niż 6 miesięcy, Ubezpieczający ma prawo odstąpienia od umowy ubezpieczenia w terminie 30 dni od zawarcia umowy ubezpieczenia, a w przypadku gdy Ubezpieczający jest przedsiębiorcą może odstąpić od umowy ubezpieczenia w terminie 7 dni od jej zawarcia.
8.
Każde wcześniejsze (tzn. przed upływem umówionego okresu ochrony ubezpieczeniowej wskazanego w umowie ubezpieczenia) wypowiedzenie, rozwiązanie lub odstąpienie od umowy zarówno przez Ubezpieczającego, jak i przez Allianz, następuje w formie pisemnej.
§ 42.
Składka ubezpieczeniowa
1.
Składkę ubezpieczeniową ustala się za czas trwania odpowiedzialności Allianz na podstawie taryfy składek obowiązującej w dniu zawarcia umowy ubezpieczenia.
Jeżeli Allianz ponosi odpowiedzialność jeszcze przed zapłaceniem składki lub jej pierwszej raty, a składka lub jej pierwsza rata nie zostanie opłacona w terminie płatności, Allianz może wypowiedzieć umowę ze skutkiem natychmiastowym i żądać zapłaty składki za okres, za który ponosił odpo- wiedzialność. W przypadku braku wypowiedzenia umowy wygasa ona z końcem okresu, za który przypadała niezapłacona składka, a Allianz przysługuje składka za cały okres udzielanej ochrony ubezpieczeniowej.
3.
W razie opłacania składki w ratach niezapłacenie kolejnej raty składki w terminie określonym w umowie ubezpieczenia spowoduje ustanie odpo- wiedzialności Allianz, jeżeli po upływie terminu zapłaty Allianz wezwie Ubezpieczającego do zapłaty z zastrzeżeniem, że jeżeli zapłata nie zostanie dokonana w terminie 7 dni od dnia otrzymania przez niego wezwania, to wówczas ochrona ustanie . W przypadku gdy brak jest takiego wezwania ze strony Allianz, ochrona ubezpieczeniowa nie ustaje, a Allianz przysługuje składka za cały okres udzielanej ochrony ubezpieczeniowej.
4.
Jeżeli składka lub rata składki jest płatna przelewem bankowym, przekazem pocztowym lub kartą płatniczą, za datę opłacenia składki uznaje się datę zlecenia przelewu w banku, dokonania przekazu w urzędzie pocztowym na wskazane w umowie ubezpieczenia konto Allianz lub datę operacji kartą płatniczą, o ile na rachunku Ubezpieczającego były zgromadzone wystar- czające środki. W przypadku braku wystarczających środków na rachunku Ubezpieczającego za datę opłacenia składki lub raty składki uznaje się dzień uznania konta Allianz pełną kwotą wymagalnej składki lub jej raty.
5.
Wpłacenie kwoty niższej niż wynikająca z umowy ubezpieczenia nie jest uznawane za opłacenie składki lub raty składki.
6.
W przypadku rozwiązania umowy ubezpieczenia przed upływem umówio- nego okresu, na jaki została zawarta, Ubezpieczającemu przysługuje zwrot składki za okres niewykorzystanej ochrony ubezpieczeniowej. Wysokość składki podlegającej zwrotowi ustala się proporcjonalnie do niewykorzy- stanego okresu ubezpieczenia.
7.
W przypadku ujawnienia okoliczności, która pociąga za sobą istotną zmianę prawdopodobieństwa zdarzenia ubezpieczeniowego, każda ze stron umowy może żądać odpowiedniej zmiany wysokości składki, poczynając od chwili, w której zaszła ta okoliczność, nie wcześniej jednak niż od początku bie- żącego okresu ubezpieczenia. W razie zgłoszenia takiego żądania druga strona może w terminie 14 dni wypowiedzieć umowę ubezpieczenia ze skutkiem natychmiastowym.
8.
Skrócenie umówionego okresu ochrony ubezpieczeniowej, niezależnie od przyczyny skrócenia, nie zwalnia Ubezpieczającego z obowiązku opła- cenia składki za okres, w którym Allianz udzielał ochrony ubezpieczeniowej.
§ 43.
Obowiązki Ubezpieczającego i Ubezpieczonego w związku z zawarciem umowy i zabezpieczeniem przedmiotu ubezpieczenia
1.
Ubezpieczający zobowiązany jest podać do wiadomości Allianz wszystkie znane sobie okoliczności, o które Allianz zapytywał przed zawarciem umowy. Jeżeli Ubezpieczający zawiera umowę przez przedstawiciela, obowiązek ten ciąży również na przedstawicielu i obejmuje ponadto okoliczności jemu znane. Jeżeli umowa zostanie zawarta mimo braku odpowiedzi na poszczególne pytania, pominięte okoliczności uważa się za nieistotne.
2.
W czasie trwania umowy Ubezpieczający jest zobowiązany niezwłocznie po otrzymaniu stosownych informacji zgłaszać w formie pisemnej zmiany okoliczności, o których mowa w ust. 1.
3.
W razie zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek obowiązki określone w ust. 1 i 2 spoczywają zarówno na Ubezpieczającym jak i Ubezpieczonym, chyba że Ubezpieczony nie wiedział o zawarciu umowy na jego rachunek.
4.
Allianz nie ponosi odpowiedzialności za skutki okoliczności, które z naru- szeniem ust. 1-3 nie zostały podane do jego wiadomości. Jeżeli do naru- szenia obowiązków określonych w ust. 1-3 doszło z winy umyślnej, w razie wątpliwości uznaje się, że wypadek ubezpieczeniowy przewidziany umową
i jego następstwa są skutkiem okoliczności, o których mowa w zdaniu poprzedzającym.
5.
Obowiązkiem Ubezpieczonego jest przestrzeganie następujących powin- ności ubezpieczeniowych poprzez:
1) przestrzeganie powszechnie obowiązujących przepisów, w tym przepi- sów prawa budowlanego, ochrony przeciwpożarowej, BHP, eksploatacji i konserwacji budynków i budowli, budowy i eksploatacji urządzeń technicznych, wykonywania dozoru technicznego nad urządzeniami oraz wykonywanie zobowiązań wymienionych w umowie ubezpieczenia,
2) utrzymywanie w należytym stanie technicznym, bieżąca konserwacja i niezwłoczne dokonywanie napraw w instalacjach i urządzeniach służących do doprowadzania i odprowadzania pary wodnej, wody lub innych cieczy oraz stosowanie środków zapobiegających zamarzaniu, między innymi poprzez zapewnienie w sezonie grzewczym należytego ogrzewania budynku/lokalu, a w przypadku braku możliwości zapew- nienia odpowiedniej temperatury, zakręcenie zaworów i spuszczenie wody z instalacji,
3) utrzymywanie przedmiotu ubezpieczenia w należytym stanie technicz- nym, zapewnienie konserwacji i użytkowanie zgodnie z zaleceniami producenta,
4) prowadzenie ewidencji ubezpieczonego mienia zgodnie z obowiązują- cymi przepisami, a jeżeli Ubezpieczony jest opodatkowany za pomocą karty podatkowej lub ryczałtu ewidencjonowanego, wówczas zobowią- zany jest on posiadać dokumenty (faktury, rachunki, umowy) potwier- dzające posiadanie i wartość mienia służącego do prowadzenia dzia- łalności, pozwalające w razie szkody na ustalenie wartości przedmiotu ubezpieczenia,
5) umożliwienie przedstawicielowi Allianz dokonanie lustracji ubezpie- czanego mienia w celu oceny ryzyka ubezpieczeniowego,
6) raz w tygodniu wykonywanie kopii dokumentacji produkcyjno-zakła- dowej, baz danych wykorzystywanych w prowadzonej działalności gospodarczej oraz zabezpieczenie tych kopii przed kradzieżą, znisz- czeniem lub zaginięciem poza miejscem ubezpieczenia,
7) stosowanie wszystkich zabezpieczeń przeciwkradzieżowych i prze- ciwpożarowych zadeklarowanych w umowie ubezpieczenia oraz ich serwisowanie zgodnie z zaleceniami producenta,
8) zachowanie szczegółowych zasad i wymagań, jakim powinna odpowia- dać ochrona wartości pieniężnych przechowywanych i transportowa- nych przez przedsiębiorców i inne jednostki organizacyjne, określonych w Rozporządzeniu Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 7 września 2010 r. (Dz. U. Nr 166, poz. 1128).
6.
Allianz odpowiada za szkody spowodowane kradzieżą z włamaniem jedynie pod warunkiem, że zabezpieczenia przeciwkradzieżowe budynku/lokalu, w którym znajdują się ubezpieczone zamontowane na stałe elementy wykoń- czeniowe, rzeczy ruchome, materiały budowlane, spełniają wymagania określone w ustępach poniższych, a miało to wpływ na powstanie szkody .
7.
Sufity, ściany, podłogi, dachy budynku/lokalu, w którym znajdują się ubezpie- czone zamontowane na stałe elementy wykończeniowe lub rzeczy ruchome, powinny być wykonane z materiałów i technologii właściwych dla danego typu obiektu których zniszczenie lub pokonanie nie jest możliwe bez użycia siły lub narzędzi. Pomieszczenie wykonane w całości lub w części z siatki drucianej lub innych konstrukcji ażurowych, a także z brezentu i powłok z tworzyw sztucznych (budowle pneumatyczne, namioty, tunele foliowe), nie są uważane za pomieszczenia należycie zabezpieczone.
8.
Wszystkie otwory w ścianach, sufitach, podłogach i dachach powinny być zamknięte w sposób uniemożliwiający dostęp do budynku/lokalu osób nieuprawnionych bez dokonania włamania.
9.
Wszystkie klucze do zamków ikłódek/karty kodu dostępu/piloty do zamknięć i alarmów budynków/lokali, ich wewnętrznych pomieszczeń, klatek scho- dowych i korytarzy powinny być w wyłącznym posiadaniu Ubezpieczonego lub osób uprawnionych do ich przechowywania i powinny być przecho- wywane w sposób chroniący je przed kradzieżą i dostępem do nich osób nieuprawnionych. W razie zagubienia lub zaginięcia kluczy (także zapaso- wych) Ubezpieczony zobowiązany jest do niezwłocznej wymiany zamków, na własny koszt.
10.
Drzwi zewnętrzne do budynku/lokalu, powinny spełniać równocześnie co najmniej następujące warunki:
1) powinny być w należytym stanie technicznym oraz tak skonstruowane, osadzone i zamknięte, że ich wyłamanie lub wyważenie powinno nie
2) powinny być pełne; drzwi zewnętrzne uważa się za wystarczająco zabezpieczone również wtedy, gdy są częściowo przeszklone, przy czym jeżeli wielkość oszklenia umożliwia wejście sprawcy do budynku/ lokalu w razie stłuczenia szyby, to drzwi uznaje się za odpowiednio zabezpieczone, jeżeli są zabezpieczone zgodnie z postanowieniami ust. 11 poniżej;
3) w przypadku drzwi dwuskrzydłowych, jedno skrzydło powinno być dodatkowo unieruchomione przy pomocy zasuwy z dołu i z góry od wewnętrznej strony.
4) drzwi zewnętrzne do budynku/lokalu powinny być zamknięte na co najmniej:
a) dwa różne zamki wielozastawkowe lub dwie różne kłódki wieloza- stawkowe zawieszone na oddzielnych skoblach, gdzie zamki są tak osadzone, aby nie było możliwości ich wypchnięcia bez wyłamania; drzwi oszklone nie mogą być zaopatrzone w zamki lub zasuwy, które można otworzyć bez klucza przez otwór wybity w szybie,
lub
b) jeden zamek o podwyższonej odporności na włamanie potwierdzo- nej atestem lub certyfikatem, świadectwem kwalifikacji jakości lub innym dokumentem wydanym przez upoważnioną do certy- fikacji jednostkę (w tym drzwi antywłamaniowe posiadające atest Instytutu Mechaniki Precyzyjnej lub innej jednostki uprawnionej do certyfikacji),
lub
c) na jeden zamek wielozastawkowy lub jedną kłódkę wielozastawkową, jeżeli sprawowany jest stały dozór budynku/lokalu po godzinach pracy lub urzędowania,
lub
d) na jeden zamek wielozastawkowy lub jedną kłódkę wielozastawkową, jeżeli w ubezpieczonym budynku/lokalu zainstalowano i włączono po godzinach pracy lub urzędowania sprawnie działający system alarmowy zapewniający powiadomienie koncesjonowanej agencji ochrony i przybycie załogi interwencyjnej do miejsca ubezpieczenia w czasie do 15 minut; system alarmowy musi być serwisowany zgod- nie z instrukcją użytkowania oraz chronić wszystkie pomieszczenia, korytarze, klatki schodowe w budynku/lokalu, w którym znajduje się przedmiot ubezpieczenia,
5) w budynkach biurowych, centrach handlowych i handlowo-rozryw- kowych dozorowanych przez pracowników agencji ochrony mienia za wystarczające zabezpieczenie drzwi wewnętrznych do lokalu znajdu- jącego się wewnątrz budynku uważa się zamknięcie jednym zamkiem wielozastawkowym, elektronicznym zamkiem szyfrowym lub zamkiem otwieranym kartą magnetyczną.
11.
Wszystkie zewnętrzne otwory oszklone w budynku/lokalu powinny być w należytym stanie technicznym, właściwie osadzone i zamknięte; otwory z oszkleniem umożliwiającym wejście sprawcy do budynku/lokalu w razie stłuczenia szyby na parterze oraz na kondygnacjach, do których jest dostęp z położonych pod nimi lub obok nich tarasów, przybudówek, balkonów, drabinek, drzew, wiatrołapów, daszków, piorunochronów, powinny być zabezpieczone:
1) szybami wzmocnionymi klasy P3A lub wyższej, posiadającymi atest Instytutu Mechaniki Precyzyjnej lub innej jednostki uprawnionej do certyfikacji,
lub
2) kratami, kratami żaluzjowymi, które powinny być takiej konstrukcji, tak założone i zamknięte, aby przedostanie się do wnętrza lokalu nie było możliwe bez uprzedniego ich usunięcia lub uszkodzenia przy pomocy narzędzi,
lub
3) roletami antywłamaniowymi posiadającymi atest Instytutu Mechaniki Precyzyjnej lub innej jednostki uprawnionej do certyfikacji lub roletami antywłamaniowymi wykonanymi z aluminium z wypełnieniem żywicą poliestrową lub ze stali, zabezpieczonymi przed podniesieniem automa- tem ryglującym, zasuwką lub zamkiem, osadzonymi we wzmocnionych prowadnicach (stal lub stopy aluminium z dodatkowymi wzmocnieniami),
4) przy czym wymagania określone w pkt 1-3 powyżej, nie są obowiązkowe, o ile w budynku/lokalu sprawowany jest stały dozór po godzinach pracy lub urzędowania lub w ubezpieczonym budynku/lokalu zainstalowano i włączono po godzinach pracy lub urzędowania sprawnie działający system alarmowy zapewniający powiadomienie koncesjonowanej agencji ochrony i przybycie załogi interwencyjnej do miejsca ubezpie- czenia w czasie do 15 minut; system alarmowy musi być serwisowany zgodnie z instrukcją użytkowania oraz chronić wszystkie pomieszczenia,
korytarze, klatki schodowe w budynku/lokalu, w którym znajduje się przedmiot ubezpieczenia.
12.
Jeżeli objęty ubezpieczeniem budynek/lokal połączony jest z budynkiem/ lokalem należącym do osoby trzeciej jakimikolwiek otworami, to otwory te muszą być zabezpieczone co najmniej w sposób określony w ust. 10 i 11.
13.
Urządzenia do przechowywania wartości pieniężnych, szafy sejfowe, szafy stalowe o wadze poniżej 300 kg muszą być trwale przymocowane do podłogi lub ściany budynku/lokalu.
14.
W przypadku ubezpieczenia danych – obowiązkiem Ubezpieczonego jest co najmniej raz w tygodniu zabezpieczanie danych (back up) oraz prze- chowywanie ich w oddzielnych miejscach technicznie zabezpieczonych przed ogniem lub poza miejscem ubezpieczenia.
15.
Przed zawarciem umowy ubezpieczenia, po przeprowadzeniu indywi- dualnej oceny ryzyka, Allianz ma prawo uzależnić ochronę ubezpiecze- niową od wprowadzenia dodatkowych obowiązkowych zabezpieczeń przeciwkradzieżowych.
§ 44.
Obowiązki Ubezpieczającego i Ubezpieczonego w związku z wystąpieniem szkody
1.
W razie wystąpienia zdarzenia ubezpieczeniowego Ubezpieczający zobo- wiązany jest użyć dostępnych mu środków w celu ratowania przedmiotu ubezpieczenia oraz zapobieżeniu szkodzie lub zmniejszeniu jej rozmiarów.
2.
Obowiązkiem Ubezpieczającego jest:
1) w przypadku szkody wezwać odpowiednie jednostki ratownicze, jeżeli rodzaj szkody tego wymaga;
2) bez zbędnej zwłoki powiadomić policję o każdej szkodzie, która mogła powstać w wyniku przestępstwa lub wskutek wypadku środka transportu;
3) w terminie 4 dni roboczych od powstania szkody lub uzyskania o niej Informacji powiadomić Allianz, podając co najmniej przyczynę i rozmiar szkody;
4) pozostawić bez zmian miejsce zdarzenia ubezpieczeniowego do czasu przybycia przedstawiciela Allianz w celu ustalenia okoliczności szkody, nie dłużej jednak niż 7 dni od dnia zawiadomienia Allianz o powstaniu szkody, chyba że konieczne jest zabezpieczenie mienia przed powięk- szaniem się szkody lub wymaga tego interes publiczny lub inny ważny interes Ubezpieczonego;
5) dostarczyć do Allianz wszelkie informacje i dokumentację pozwalające na ustalenie okoliczności powstania oraz rozmiarów szkody i uzasad- niające roszczenie;
6) w terminie 14 dni od daty wystąpienia zdarzenia ubezpieczeniowego złożyć w Allianz szczegółowy wykaz utraconych, zniszczonych lub uszkodzonych przedmiotów ubezpieczenia wraz z dokumentacją, na podstawie której sporządzono rachunek strat;
7) umożliwić przedstawicielom Allianz lub osobom działającym na jego zlecenie dokonanie czynności mających na celu ustalenie przyczyn i roz- miarów szkody (w tym umożliwić udział w inwentaryzacji po szkodzie);
8) zabezpieczyć możność dochodzenia roszczeń odszkodowawczych wobec osób odpowiedzialnych za szkodę;
9) dostarczyć zaświadczenie od właściciela budynku/lokalu lub z admi- nistracji budynku w przypadku wystąpienia szkody spowodowanej zalaniem lub pękaniem mrozowym.
3.
Jeżeli Ubezpieczający umyślnie lub wskutek rażącego niedbalstwa nie zastosował środków w celu ratowania przedmiotu ubezpieczenia oraz zapobieżenia szkodzie lub zmniejszenia jej rozmiarów, wówczas Allianz jest wolny od odpowiedzialności za szkody powstałe z tego powodu.
4.
Jeżeli umowa ubezpieczenia jest zawarta na cudzy rachunek, postanowienia ustępów poprzedzających stosuje się odpowiednio do Ubezpieczonego.
§ 45.
Ustalenie wysokości odszkodowania
1.
W zależności od sposobu ustalenia i zadeklarowania wartości przedmiotu ubezpieczenia wysokość odszkodowania określa się na podstawie cen z dnia wystąpienia szkody w następujący sposób:
1) budynki, lokale i elementy działki – według kosztów odbudowy w tym samym miejscu budynku, lokalu i elementów działki tego samego rodzaju, konstrukcji, powierzchni i standardu, przy zastosowaniu takich samych lub zbliżonej jakości materiałów:
a) w przypadku ubezpieczenia według wartości odtworzeniowej dla przedmiotu ubezpieczenia, którego stopień zużycia technicznego nie przekracza 50% – bez potrącania stopnia zużycia technicznego,
b) w przypadku ubezpieczenia według wartości odtworzeniowej dla przedmiotu ubezpieczenia, którego stopień zużycia technicznego przekracza 50% – według wartości rzeczywistej,
c) w przypadku ubezpieczenia według wartości księgowej brutto dla przedmiotu ubezpieczenia, którego stopień zużycia technicznego nie przekracza 50% – bez potrącania stopnia zużycia technicznego, przy czym całkowita wartość odszkodowania nie może przekroczyć wartości księgowej brutto przedmiotu ubezpieczenia na dzień wystą- pienia szkody,
d) w przypadku ubezpieczenia według wartości księgowej brutto dla przedmiotu ubezpieczenia, którego stopień zużycia technicznego przekracza 50% – według wartości rzeczywistej,
e) w przypadku ubezpieczenia według wartości rzeczywistej – po potrąceniu stopnia zużycia technicznego,
2) maszyny, urządzenia, wyposażenie – według kosztów nabycia lub wytworzenia nowego przedmiotu tego samego rodzaju, gatunku i jakości:
a) w przypadku ubezpieczenia według wartości odtworzeniowej dla przedmiotu ubezpieczenia, którego stopień zużycia technicznego nie przekracza 50% – bez potrącania stopnia zużycia technicznego,
b) w przypadku ubezpieczenia według wartości odtworzeniowej dla przedmiotu ubezpieczenia, którego stopień zużycia technicznego przekracza 50% – według wartości rzeczywistej,
c) w przypadku ubezpieczenia według wartości księgowej brutto dla przedmiotu ubezpieczenia, którego stopień zużycia technicznego nie przekracza 50% – bez potrącania stopnia zużycia technicznego, przy czym całkowita wartość odszkodowania nie może przekroczyć wartości księgowej brutto przedmiotu ubezpieczenia na dzień wystą- pienia szkody,
d) w przypadku ubezpieczenia według wartości księgowej brutto dla przedmiotu ubezpieczenia, którego stopień zużycia technicznego przekracza 50% – według wartości rzeczywistej,
e) w przypadku ubezpieczenia według wartości rzeczywistej – po potrąceniu stopnia zużycia technicznego.
3) środki obrotowe – według ceny ich zakupu lub kosztów wytworzenia, kosztów naprawy lub czyszczenia;
4) nakłady inwestycyjne – według kosztów naprawy, odbudowy lub remontu, również w sytuacji, gdy koszty na naprawę nakładów inwestycyjnych należących do właściciela budynku/lokalu, poniesione były przez użyt- kownika budynku/lokalu, który jest zobowiązany do ich naprawienia;
5) materiały budowlane – według kosztów naprawy, nabycia lub wytwo- rzenia nowego przedmiotu tego samego rodzaju, gatunku i jakości,
6) szyby – według kosztów wymiany wraz z kosztami demontażu/montażu, transportu, odtworzenia znaków reklamowych i informacyjnych;
7) dla złota, srebra, platyny, metali z grupy platynowców i wyrobów z tych metali, kamieni szlachetnych, pereł, biżuterii i wyrobów jubilerskich
– wartość odpowiadająca cenie ich zakupu lub kosztom wytworzenia lub kosztom naprawy;
8) gotówka – według wartości nominalnej; walutę obcą przelicza się według średniego kursu NBP z dnia wystąpienia szkody;
9) papiery wartościowe – według ceny sprzedaży, w przypadku papierów wartościowych będących przedmiotem obrotu giełdowego według ich ceny giełdowej, pomniejszonej o prowizję maklerską;
10) mienie osób trzecich – według kosztów naprawy z potrąceniem zużycia technicznego, a w przypadku utraty według wartości rzeczywistej, nie wyższej niż określona w dowodzie przyjęcia (bez marży i prowizji Ubezpieczonego); jeżeli przedmiotem ubezpieczenia są fabrycznie nowe środki obrotowe, wówczas zastosowanie mają postanowienia pkt 3;
11) mienie pracownicze – według kosztów naprawy z potrąceniem zużycia technicznego, a w przypadku utraty według wartości rzeczywistej.
z uwzględnieniem kosztów transportu, demontażu i ponownego mon- tażu oraz opłat celnych i innych tego typu należności, z wyłączeniem kosztów transportu ekspresowego i lotniczego;
c) w przypadku wymiany sprzętu (strata całkowita), który jest starszy niż 7 lat od daty jego wytworzenia do dnia zawarcia umowy ubezpieczenia
– według wartości rzeczywistej.
3.
W przypadku ubezpieczenia oprogramowania umieszczonego na nośni- kach danych oraz kosztów odtworzenia danych wysokość odszkodowania określa się według kosztów:
a) automatycznego odtworzenia z posiadanych zabezpieczonych danych i oprogramowania w postaci kopii bezpieczeństwa;
b) automatycznego odtworzenia danych i oprogramowania z innych nośników lub ponownego ręcznego wprowadzenia danych z posiada- nych przez Ubezpieczającego zapisów i dokumentów. W razie ręcznego wprowadzania danych, Allianz refunduje koszty roboczogodzin koniecz- nych do wprowadzenia utraconych danych, kierując się przeciętnymi stawkami płaconymi osobom wykonującym prace stenotypisty;
c) ponownego odtworzenia – nabycia oprogramowania.
4.
W przypadku ubezpieczenia wymienialnych nośników danych wysokość odszkodowania określa się według kosztów ich ponownego odtworzenia lub nabycia.
5.
W przypadku ubezpieczenia dodatkowych kosztów poniesionych przez Ubezpieczonego na użytkowanie urządzeń zastępczych, wysokość odszkodowania ustala się według kosztów faktycznie poniesionych przez Ubezpieczonego, maksymalnie przez okres 3 miesięcy, jednak do kwoty nie wyższej niż średnie ceny na danym rynku lokalnym.
6.
Ubezpieczony ma obowiązek potwierdzić rachunkami lub innymi doku- mentami wysokość poniesionych wydatków.
7.
Jeżeli w wyniku zdarzenia ubezpieczeniowego wystąpi szkoda częściowa, Allianz pokryje udokumentowane koszty poniesione na naprawę uszko- dzonego przedmiotu ubezpieczenia, jednakże tylko do jego wartości z dnia wystąpienia szkody – maksymalnie do wysokości sum i limitów sum ubezpieczenia ustalonych w umowie.
8.
Jeżeli w wyniku zdarzenia ubezpieczeniowego wystąpi szkoda całkowita, Allianz wypłaca odszkodowanie stosownie do wartości przedmiotu ubezpie- czenia z dnia wystąpienia szkody, maksymalnie do wysokości sum i limitów sum ubezpieczenia ustalonych w umowie ubezpieczenia.
9.
Jeżeli w przypadku szkody całkowitej w mieniu ubezpieczonym według wartości księgowej brutto okaże się, że wartość ta jest wyższa od wartości odtworzeniowej (nowej) tego mienia, to wówczas górną granicę odpowie- dzialności Allianz stanowi wartość odtworzeniowa (nowa).
10.
W przypadku szkody w budynkach, lokalach, elementach działki i nakła- dach inwestycyjnych Allianz przyznaje według wyboru Ubezpieczonego odszkodowanie na podstawie przedłożonego przez Ubezpieczonego:
1) kosztorysu opracowanego zgodnie z zasadami kalkulacji kosztów naprawy, stosowanymi w budownictwie – przy uwzględnieniu dotych- czasowych wymiarów, konstrukcji i materiałów; przez zasady kal- kulacji kosztów naprawy stosowane w budownictwie rozumie się
„Środowiskowe metody kosztorysowania robót budowlanych” wydane przez Stowarzyszenie Kosztorysantów Budowlanych lub inne wyspe- cjalizowane jednostki w zakresie budownictwa,
2.
W przypadku ubezpieczenia stacjonarnego i przenośnego sprzętu elek- tronicznego od wszystkich ryzyk według wartości odtworzeniowej lub księgowej brutto wysokość odszkodowania określa się:
a) jeżeli sprzęt nadaje się do naprawy (strata częściowa) – według kosztów zakupu materiału i kosztów robocizny niezbędnej w celu naprawienia uszkodzonego przedmiotu, z uwzględnieniem kosztów transportu, demontażu i ponownego montażu oraz opłat celnych i innych tego typu należności, z wyłączeniem kosztów transportu ekspresowego i lotniczego;
b) w przypadku wymiany sprzętu (strata całkowita), który jest nie starszy niż 7 lat od daty jego wytworzenia do dnia zawarcia umowy ubezpieczenia – według kosztów zakupu identycznego, fabrycznie nowego przedmiotu lub przedmiotu analogicznego rodzaju i jakości,
lub
2) rachunków potwierdzających poniesione koszty wraz z wykazem wyko- nanych robót z zastrzeżeniem ust. 11.
11.
Allianz ma prawo do weryfikacji przedłożonych przez Ubezpieczonego kosz- torysów, wykazów lub rachunków co do zasad, zakresu robót i wysokości kosztów na podstawie publikacji cenowych o zasięgu ogólnopolskim oraz do szacowania kosztów robót budowlano-montażowych według średnich cen stosowanych w robotach budowlanych na danym terenie. Jeżeli w przypadku dokonanej weryfikacji okaże się, iż wysokość kosztów przedstawiona przez Ubezpieczonego jest zawyżona, odpowiedzialność Allianz jest ograniczona do wypłaty odszkodowania wynikającego z kosztorysu opracowanego przez Allianz, sporządzonego zgodnie z zasadami wskazanymi w ust. 10.
W przypadku nieprzedstawienia przez Ubezpieczonego dokumentów okre- ślonych w ust. 10 odszkodowanie wypłacane jest na podstawie kosztorysu opracowanego przez Allianz w oparciu o dokumenty określone w ust. 11.
13.
Przy ustalaniu wysokości szkody nie uwzględnia się:
1) wartości naukowej, kolekcjonerskiej, zabytkowej, historycznej i artystycznej,
2) podatku od towarów i usług (VAT), jeśli podlega on odliczeniu.
14.
Pozostałości uszkodzonego lub zniszczonego przedmiotu ubezpieczenia, nadające się do wykorzystania lub odsprzedaży, pozostają własnością Ubezpieczonego, a ich wartość jest odliczana od wysokości odszkodowania.
15.
W razie wystąpienia szkody suma ubezpieczenia oraz limit odpowiedzial- ności zostaną pomniejszone o wysokość wypłaconego odszkodowania. Pomniejszenie sumy ubezpieczenia dotyczy przedmiotu ubezpieczenia, za który wypłacono odszkodowanie. Wysokość sumy ubezpieczenia lub limitu odpowiedzialności może zostać zwiększona poprzez dokonanie doubezpieczenia i opłacenie dodatkowej składki. Allianz na wniosek Ubezpieczonego dokona oceny ryzyka i zaproponuje warunki podwyższenia lub uzupełnienia sumy ubezpieczenia, w tym wysokość składki do dopłaty.
16.
Jeżeli zadeklarowana przez Ubezpieczającego w umowie ubezpieczenia suma ubezpieczenia danej grupy przedmiotu ubezpieczenia jest w momen- cie szkody niższa od jego wartości, to występuje niedoubezpieczenie. Niedoubezpieczenie oznacza, że Allianz wypłaca odszkodowanie w takiej proporcji, jaka istnieje pomiędzy zadeklarowaną sumą ubezpieczenia danej grupy przedmiotu ubezpieczenia a wartością tej grupy w dniu wystąpienia zdarzenia ubezpieczeniowego.
17.
Zasada proporcjonalnej wypłaty odszkodowania określona w ust. 16 ma zastosowanie również w przypadku zdarzeń ubezpieczeniowych, dla których określono limity i sumy ubezpieczenia, z zastrzeżeniem ust. 18.
18.
Zasada proporcjonalnej wypłaty odszkodowania nie jest stosowana:
1) jeżeli wysokość odszkodowania jest równa sumie ubezpieczenia budynku, lokalu, budynku/lokalu/elementów działki w budowie lub rzeczy ruchomych,
2) w ubezpieczeniu na pierwsze ryzyko,
3) w stosunku do kosztów akcji ratowniczej,
4) jeżeli faktyczna wartość grupy przedmiotu ubezpieczenia według stanu na dzień zaistnienia szkody nie przekracza 130% zadeklarowanej dla tej grupy sumy ubezpieczenia,
5) jeżeli wysokość szkody nie przekracza 5% łącznej sumy ubezpieczenia grupy przedmiotu ubezpieczenia dotkniętej szkodą w danym miejscu ubezpieczenia i nie przewyższa kwoty 10 000 zł,
6) w stosunku do Ubezpieczającego/Ubezpieczonego będącego osobą fizyczną.
19.
Ustalenia rzeczoznawców powinny zawierać co najmniej:
1) ustalenie przyczyny szkody i opis jej przebiegu,
2) wykaz zniszczonych, uszkodzonych lub zaginionych przedmiotów ubezpieczenia z podaniem ich wartości bezpośrednio przed powstaniem szkody,
3) spis, wycenę i ocenę dalszej przydatności pozostałości po szkodzie,
4) kalkulację kosztów dodatkowych, które podlegały ubezpieczeniu,
5) wyliczenie ostatecznej wysokości szkody.
20.
Wyniki ekspertyz rzeczoznawców nie zmieniają zobowiązań Ubezpieczonego oraz Allianz określonych umową ubezpieczenia i ustalonych przepisami prawnymi.
21.
Ustalenie wysokości odszkodowania na podstawie ustaleń rzeczoznawców jest wiążące dla Ubezpieczonego i Allianz.
§ 46.
Wypłata odszkodowania
1.
Allianz wypłaca odszkodowanie za szkody wyrządzone zdarzeniami ubez- pieczeniowymi, które zaistniały w okresie ubezpieczenia, maksymalnie do ustalonej sumy ubezpieczenia, z uwzględnieniem ust. 2 oraz limitów
odpowiedzialności określonych w OWU lub uzgodnionych w umowie ubez- pieczenia dla wskazanego przedmiotu, zakresu i miejsca ubezpieczenia.
2.
Odszkodowanie nie może przekroczyć wysokości poniesionej przez Ubezpieczonego szkody, z uwzględnieniem zasad zawartych w § 45.
3.
Ubezpieczony jest zobowiązany do udowodnienia zakresu i rozmiaru szkody.
4.
Odszkodowanie jest wypłacane Ubezpieczonemu lub osobie wskazanej przez Ubezpieczonego.
5.
Odszkodowanie jest wypłacane w złotych polskich.
6.
Allianz jest zobowiązany wypłacić odszkodowanie w terminie 30 dni, licząc od daty otrzymania zawiadomienia o szkodzie. Gdyby wyjaśnienie w powyższym terminie okoliczności koniecznych do ustalenia odpowie- dzialności Allianz albo wysokości odszkodowania okazało się niemożliwe, odszkodowanie powinno być wypłacone w ciągu 14 dni od dnia, w którym przy zachowaniu należytej staranności wyjaśnienie tych okoliczności było możliwe. Jednakże bezsporną część odszkodowania Allianz jest zobowiązany wypłacić w terminie 30 dni od daty zawiadomienia o szkodzie.
7.
W przypadku uzyskania informacji o elementach wykończeniowych lub rzeczach ruchomych utraconych w wyniku kradzieży z włamaniem lub rabunku lub odzyskaniu takiego mienia, Ubezpieczający i Ubezpieczony zobowiązani są zawiadomić o tym fakcie policję i Allianz.
8.
Jeżeli skradzione lub utracone ubezpieczone mienie zostanie odzyskane przed wypłatą odszkodowania, Allianz będzie zobowiązany do wypłaty odszkodowania za ewentualne uszkodzenia tego mienia.
9.
Jeżeli skradzione lub ubezpieczone mienie zostało odzyskane po wypłace- niu odszkodowania, Ubezpieczający oraz Ubezpieczony mają obowiązek poinformować o tym fakcie Allianz niezwłocznie, lecz nie później niż 30 dni od powzięcia o tym fakcie wiadomości. W takim przypadku Allianz wezwie Ubezpieczonego do złożenia oświadczenia o tym, czy Ubezpieczony zwróci wypłacone odszkodowanie, czy też zdecyduje się na przeniesienie na Allianz własności ubezpieczonego mienia. W przypadku braku odpo- wiedzi Ubezpieczonego w terminie 30 dni od doręczenia Ubezpieczonemu ww. wezwania, Allianz wystąpi do Ubezpieczonego o zwrot wypłaconego odszkodowania, z tym że jeżeli odzyskane mienie zostało uszkodzone w skutek kradzieży lub utraty, Ubezpieczonemu będzie przysługiwało prawo do części odszkodowania odpowiadającej szkodzie wynikającej z uszkodzenia, z zastrzeżeniem ewentualnej franszyzy lub limitu, jeśli będą miały zastosowanie.
§ 47.
Roszczenia regresowe
1.
Z dniem wypłaty odszkodowania przez Allianz roszczenia Ubezpieczonego przeciwko osobie trzeciej odpowiedzialnej za szkodę przechodzą z mocy prawa na Allianz do wysokości wypłaconego odszkodowania. Jeżeli odszko- dowanie Allianz zaspokoiło tylko część roszczeń, Ubezpieczonemu przy- sługuje co do pozostałej części pierwszeństwo zaspokojenia przed rosz- czeniami Allianz.
2.
Na Allianz nie przechodzą roszczenia Ubezpieczonego przeciwko osobom, z którymi Ubezpieczony pozostaje we wspólnym gospodarstwie domowym, chyba że sprawca wyrządził szkodę umyślnie.
3.
Ubezpieczony jest zobowiązany zabezpieczyć możliwość dochodzenia roszczeń regresowych wobec osób odpowiedzialnych za szkodę oraz udzielić Allianz wszelkiej pomocy przy dochodzeniu tych roszczeń, w tym dostarczyć dokumenty umożliwiające dochodzenie roszczenia regresowego i udzielić wymaganych informacji.
4.
W przypadku zrzeczenia się lub ograniczenia przez Ubezpieczonego, bez zgody Allianz, roszczenia przeciwko osobie trzeciej odpowiedzialnej za szkodę, Allianz może odmówić odszkodowania lub je odpowiednio zmniejszyć.
Postępowanie reklamacyjne
1.
Reklamacja związana ze świadczonymi przez Allianz usługami może zostać złożona w każdej jednostce Allianz obsługującej klientów oraz w siedzibie Allianz (ul. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxxx). Reklamacja może być złożona:
1) w formie pisemnej – osobiście, w każdej jednostce Allianz obsługującej klientów lub w siedzibie Allianz, albo przesyłką pocztową w rozumieniu ustawy prawo pocztowe oraz za pośrednictwem kuriera lub posłańca,
2) ustnie – telefonicznie (preferowany numer telefonu 224 224 224) albo osobiście do protokołu podczas wizyty klienta w jednostce Allianz obsługującej klientów lub w siedzibie Allianz,
3) w formie elektronicznej – za pośrednictwem formularza udostępnionego na stronie xxx.xxxxxxx.xx lub za pomocą poczty elektronicznej na adres xxxxxx@xxxxxxx.xx.
2.
Organem właściwym do rozpatrzenia reklamacji jest zarząd Allianz lub osoba upoważniona przez Allianz.
3.
Rozpatrzenie reklamacji iudzielenie odpowiedzi nastąpi bez zbędnej zwłoki, jednak nie później niż w terminie 30 dni od dnia otrzymania reklamacji. Do zachowania ww. terminu wystarczy wysłanie odpowiedzi do klienta przed jego upływem. W szczególnie skomplikowanych przypadkach unie- możliwiających rozpatrzenie reklamacji i udzielenie odpowiedzi w ciągu 30 dni, termin rozpatrzenia reklamacji i udzielenia odpowiedzi może zostać wydłużony do 60 dni od dnia otrzymania reklamacji. Informacja do klienta z przewidywanym terminem rozpatrzenia reklamacji i udzielenia odpo- wiedzi wskazywać będzie przyczynę opóźnienia oraz okoliczności, które muszą zostać ustalone dla rozpatrzenia sprawy.
4.
Odpowiedź na reklamację będzie udzielona w postaci papierowej lub za pomocą innego trwałego nośnika informacji, z zastrzeżeniem, że odpo- wiedź może być dostarczona pocztą elektroniczną wyłącznie na wniosek klienta.
5.
Szczegółowe informacje dotyczące trybu wnoszenia i rozpatrywania rekla- macji znajdują się na stronie xxx.xxxxxxx.xx oraz w jednostkach Allianz obsługujących klientów.
6.
Allianz podlega nadzorowi Komisji Nadzoru Finansowego.
7.
Wniosek o rozpatrzenie sprawy może zostać złożony do Rzecznika Finansowego.
§ 49.
Postanowienia końcowe
1.
W kwestiach nieunormowanych niniejszymi OWU oraz umową ubezpiecze- nia zastosowanie mają przepisy Kodeksu cywilnego, Ustawy o działalności ubezpieczeniowej oraz inne bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa.
2.
Powództwo o roszczenia wynikające z umów ubezpieczenia można wytoczyć albo według przepisów o właściwości ogólnej albo przed sąd właściwy dla miejsca zamieszkania lub siedziby Ubezpieczającego, Ubezpieczonego, Uposażonego lub Uprawnionego z umowy ubezpieczenia.
3.
Niniejsze ogólne warunki ubezpieczenia zostały przyjęte uchwałą Zarządu TUiR Allianz Polska S.A. nr 121/2015 i mają zastosowanie do umów ubez- pieczenia zawieranych od dnia 06 października 2015 x.
Xxxx Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx Prezes Zarządu Wiceprezes Zarządu Wiceprezes Zarządu
Xxxxx Xxxxx Wiceprezes Zarządu
Xxxxxxxx Xxxxxxx Wiceprezes Zarządu
Xxxxxxxxx Xxxxxxx Wiceprezes Zarządu
KLAUZULE DODATKOWE
I. Klauzule dodatkowe rozszerzające zakres ochrony ubezpieczeniowej bez opłaty dodatkowej składki:
Klauzula nr 1 – Klauzula automatycznego pokrycia
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym, w ubezpieczeniu od kradzieży z włamaniem lub rabunku, w ubezpieczeniu sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że Allianz obejmuje automa- tyczną ochroną ubezpieczeniową, w zakresie ubezpieczonych zdarzeń, wzrost wartości ubezpieczonych budynków/lokali lub rzeczy ruchomych związany z modernizacją lub zakupem w trakcie trwania umowy ubezpieczenia.
2.
Ochrona ubezpieczeniowa dotyczy miejsc ubezpieczenia określonych w polisie i trwa 30 dni od dnia następnego od udokumentowanego zakupu lub zwiększenia wartości mienia w dokumentach księgowych. Warunkiem objęcia ochroną ubezpieczeniową nowo nabytego mienia jest zgłoszenie go do ubezpieczenia przed upływem 30 dni i opłacenie dodatkowej składki naliczonej przez Allianz.
3.
Limit odpowiedzialności na jedno miejsce ubezpieczenia wynosi:
1) w przypadku ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń loso- wych – 20% sumy ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych, nie więcej niż 300 000 zł;
2) w przypadku ubezpieczenia od kradzieży z włamaniem lub rabunku – 20% sumy ubezpieczenia mienia od kradzieży z włamaniem lub rabunku, nie więcej niż 300 000 zł;
3) w przypadku ubezpieczenia sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk – 20% sumy ubezpieczenia sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk, nie więcej niż 300 000 zł.
4.
Właściwe dla własnej kategorii ryzyka lub przedmiotu ubezpieczenia franszyzy i limity mają zastosowanie w odniesieniu do zakresu tej klauzuli.
5.
Ochrona ubezpieczeniowa udzielana na mocy tej klauzuli nie dotyczy:
1) mienia ubezpieczonego na pierwsze ryzyko
2) rzeczy ruchomych na wystawach, pokazach i targach oraz rzeczy ubez- pieczonych na mocy innej umowy ubezpieczenia.
Klauzula nr 2 – Klauzula kosztów dodatkowych
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że w ramach sumy ubezpie- czenia mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych, Allianz pokrywa poniesione przez Ubezpieczonego dodatkowe koszty, które mogą powstać po wystąpieniu zdarzenia ubezpieczeniowego.
2.
Pod pojęciem kosztów dodatkowych w zakresie niniejszej klauzuli należy rozumieć nakłady finansowe powstałe w wyniku wystąpienia zdarzenia ubezpieczeniowego przeznaczone na:
a) czasowe użytkowanie obcych działek, budynków/lokali, instalacji, maszyn lub urządzeń,
b) koszty przeniesienia i wyniesienia ubezpieczonych rzeczy nieobjętych szkodą do zastępczego budynku/lokalu w celu kontynuowania prowa- dzonej działalności gospodarczej, w tym koszty transportu,
c) działania niezbędne w celu informowania stałych klientów, takie jak pisma i telefony,
d) uzasadnione koszty pracy poniesione w celu likwidacji skutków szkody wynikłe z zatrudnienia pracowników w godzinach nadliczbowych, nocnych i w dni wolne od pracy.
3.
Okresem odszkodowawczym w zakresie ochrony udzielanej na mocy niniej- szej klauzuli jest okres trwający od dnia wystąpienia szkody powodującej
powstanie kosztów dodatkowych, aż do dnia przywrócenia technicznej gotowości zakładu, maksymalnie 30 dni. Techniczną gotowość zakładu uważa się za przywróconą, jeżeli Ubezpieczony ma do dyspozycji takie same lub podobnego standardu budynki/lokale i urządzenia zakła- dowe o zbliżonych parametrach jak przed wystąpieniem zdarzenia ubezpieczeniowego.
4.
Odpowiedzialność Allianz powstaje wyłącznie wtedy, gdy przyczyną szkody w przedmiocie ubezpieczenia powodującą powstanie kosztów dodatkowych było zdarzenie ubezpieczeniowe zdefiniowane jako pożar, uderzenie pioruna, eksplozja, implozja, uderzenie lub upadek statku powietrznego, dym, sadza, uderzenie pojazdu mechanicznego, uderzeniowa fala dźwiękowa, silny wiatr, grad, deszcz nawalny, obsunięcie ziemi, zapadanie ziemi, lawina, śnieg i lód, zalanie, pękanie mrozowe, powódź o ile zdarzenia te objęte są ochroną ubezpieczeniową w ramach danej umowy ubezpieczenia.
5.
Koszty dodatkowe są ubezpieczone na pierwsze ryzyko.
6.
Limit odpowiedzialności za poniesione, uzasadnione i udokumentowane koszty dodatkowe wynosi 30% sumy ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w miejscu ubezpieczenia, w którym zaistniała szkoda.
7.
Wysokość odszkodowania jest ustalana w oparciu o udokumentowane rachunkami, umowami poniesione przez Ubezpieczonego koszty dodatkowe.
8.
W rozumieniu niniejszej klauzuli kosztami dodatkowymi nie są:
1) nakłady na ustalanie, stwierdzanie i usuwanie szkody,
2) nakłady na nabycie nowego lub naprawę uszkodzonego przedmiotu ubezpieczenia,
3) nakłady na ograniczenie liczby personelu (odprawy, przeszkolenia), roszczenia odszkodowawcze, koszty sądowe i adwokackie, koszty usług polegających na pośrednictwie,
4) koszty spowodowane brakiem kapitału na odtworzenie utraconego lub naprawę uszkodzonego przedmiotu ubezpieczenia,
5) nakłady na innowacje i ulepszenia wprowadzone w trakcie odtwarzania lub naprawy uszkodzonego przedmiotu ubezpieczenia,
6) koszty związane z decyzją uprawnionych organów władzy, które unie- możliwiają lub opóźniają dalsze prowadzenie działalności gospodarczej przez Ubezpieczonego,
7) koszty związane z decyzją Ubezpieczonego o zmianie rodzaju i miejsca prowadzenia działalności.
9.
Allianz nie ponosi odpowiedzialności za koszty dodatkowe, których wartość nie przekracza kwoty 500 zł.
Klauzula nr 3 – Klauzula ubezpieczenia zewnętrznego
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że w ramach sumy ubezpie- czenia rzeczy ruchomych Allianz obejmuje ochroną ubezpieczeniową rzeczy ruchome zadeklarowane do ubezpieczenia w miejscu ubezpieczenia, a oddane przez Ubezpieczonego osobie trzeciej w celu dokonania prze- róbki, konserwacji lub naprawy poza miejscem ubezpieczenia określonym w polisie.
2.
Odpowiedzialność Allianz powstaje wyłącznie wtedy, gdy przyczyną szkody w przedmiocie ubezpieczenia było zdarzenie ubezpieczeniowe zdefiniowane w OWU jako pożar, uderzenie pioruna, eksplozja, implozja, uderzenie lub upadek statku powietrznego, przepięcie, dym, sadza, uderzenie pojazdu mechanicznego, uderzeniowa fala dźwiękowa, silny wiatr, grad, deszcz nawalny, obsunięcie ziemi, zapadanie ziemi, lawina, śnieg i lód, zalanie, pękanie mrozowe, upadek drzew i budowli, powódź, o ile zdarzenia te objęte są ochroną ubezpieczeniową w ramach danej umowy ubezpieczenia i dla danego miejsca ubezpieczenia .
3.
Limit odpowiedzialności wynosi 5% sumy ubezpieczenia rzeczy ruchomych od pożaru i innych zdarzeń losowych w miejscu ubezpieczenia.
4.
Franszyza redukcyjna dla szkód objętych ochroną ubezpieczeniową w ramach niniejszej klauzuli wynosi 200 zł dla każdej szkody.
Klauzula nr 4 – Klauzula automatycznego ubezpieczenia rzeczy ruchomych w nowych miejscach ubezpieczenia
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym, ubezpieczeniu od kradzieży z włamaniem lub rabunku.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że w granicach sumy ubezpiecze- nia rzeczy ruchomych określonych w polisie, w przypadku gdy Ubezpieczony rozpocznie prowadzenie działalności gospodarczej w nowym miejscu, znajdujące się tam rzeczy ruchome są objęte ochroną w zakresie ubez- pieczonych zdarzeń.
2.
Nowe miejsca ubezpieczenia to nowe jednostki organizowane w okresie ubezpieczenia na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej pod innym adresem niż podany w polisie ubezpieczenia, w których Ubezpieczony podejmuje działalność gospodarczą tożsamą z zadeklarowaną w polisie ubezpieczenia.
3.
Obowiązkiem Ubezpieczonego jest pisemne zgłoszenie do Allianz nowej lokalizacji i podanie aktualnych sum ubezpieczenia w ciągu 30 dni od daty uruchomienia nowej lokalizacji. Jeżeli nowa lokalizacja nie zostanie zgło- szona w tym terminie do Allianz, ochrona ubezpieczeniowa kończy się po upływie 30 dni od daty jej uruchomienia.
4.
W okresie od daty uruchomienia do momentu zgłoszenia nowej lokalizacji do Allianz limit odpowiedzialność na szkody objęte niniejsza klauzulą wynosi 20% sumy ubezpieczenia rzeczy ruchomych, nie więcej niż 300 000 zł.
5.
Ubezpieczenie na podstawie niniejszej klauzuli:
1) obowiązuje wyłącznie wtedy, gdy budynek/lokal, w którym znajdują się rzeczy ruchome, spełnia wymogi dotyczące zabezpieczeń przeciwpo- żarowych i przeciwkradzieżowych określone w OWU,
2) nie dotyczy rzeczy ruchomych na wystawach, targach i pokazach oraz rzeczy ubezpieczonych na mocy innej umowy ubezpieczenia.
6.
Franszyza redukcyjna dla każdej szkody objętej ochroną ubezpieczeniową w ramach niniejszej klauzuli wynosi 300 zł.
Klauzula nr 5 – Klauzula przemieszczenia pomiędzy miejscami ubezpieczenia
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym, w ubezpieczeniu od kradzieży z włamaniem lub rabunku.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że w granicach łącznej sumy ubezpieczenia rzeczy ruchomych we wszystkich lokalizacjach oraz w zakre- sie zdarzeń objętych ubezpieczeniem, pod warunkiem prowadzenia jednej księgowości, ochrona ubezpieczeniowa obowiązuje, jeśli część rzeczy z jednej ubezpieczonej lokalizacji zostanie przemieszczona do drugiej ubez- pieczonej lokalizacji. Limit odpowiedzialności na szkody objęte niniejszą klauzulą wynosi 20% sumy ubezpieczenia rzeczy ruchomych określonej łącznie dla wszystkich miejsc ubezpieczenia, nie więcej niż 300 000 zł.
2.
Franszyza redukcyjna na każdą szkodę obowiązuje w wysokości ustalonej dla lokalizacji do której zostały przeniesione ubezpieczone rzeczy ruchome.
3.
Ochrona ubezpieczeniowa nie dotyczy mienia ubezpieczonego na pierwsze ryzyko.
II. Klauzule dodatkowe rozszerzające zakres ochrony ubezpieczeniowej na wniosek Ubezpieczającego i za opłatą dodatkowej składki:
Klauzula nr 6 – Klauzula ubezpieczenia kosztów rzeczoznawców
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym,
Optymalnym, ubezpieczeniu od kradzieży z włamaniem lub rabunku, ubezpieczeniu mienia w transporcie (cargo), ubezpieczeniu szyb od stłu- czenia, ubezpieczeniu sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że Allianz obejmuje ochroną ubezpieczeniową poniesione przez Ubezpieczonego, konieczne i uzasad- nione koszty rzeczoznawców powołanych za zgodą Allianz, w celu ustalenia przyczyny, zakresu lub rozmiaru szkody.
2.
W ramach niniejszej klauzuli Allianz, nie ponosi odpowiedzialności za koszty poniesione na wyliczenie i przygotowanie roszczenia przez Ubezpieczającego.
3.
Maksymalny limit odpowiedzialności wynosi 25 000 zł na jedno i wszystkie zdarzenia w okresie ubezpieczenia.
4.
Franszyza redukcyjna wynosi 200 zł na każdą szkodę.
Klauzula nr 7 – Klauzula zrzeczenia się prawa do regresu
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że Allianz odstępuje od rosz- czeń regresowych:
1) w odniesieniu do szkód w ubezpieczonych budynkach, lokalach i elementach działki lub rzeczach ruchomych użytkowanych przez Ubezpieczonego, spowodowanych przez współubezpieczonych;
2) wobec właściciela budynku, lokalu, elementów działki, jeżeli takie rozwiązanie zostało nałożone na Ubezpieczonego jako użytkownika budynku, lokalu, elementów działki w umowie, na podstawie której użytkuje on budynek, lokal, elementy działki.
Klauzula nr 8 – Klauzula zniesienia konsumpcji sumy ubezpieczenia
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym, ubezpieczeniu od kradzieży z włamaniem lub rabunku, ubezpieczeniu szyb od stłuczenia.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że sumy ubezpieczenia i limity odpowiedzialności ustalone w umowie ubezpieczenia nie ulegają pomniej- szeniu o kwotę wypłaconego odszkodowania. Zapisów klauzuli nie stosuje się w odniesieniu do limitów odpowiedzialności stosowanych w klauzulach dodatkowych, określonych w załączniku nr 1 do niniejszych OWU.
Klauzula nr 9 – Klauzula prac remontowo-budowlanych
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że ochroną ubezpieczeniową w miejscu ubezpieczenia wskazanym w umowie ubezpieczenia, w zakre- sie ubezpieczonych zdarzeń, do limitu odpowiedzialności na pierwsze ryzyko, w wysokości 300 000 zł na jedno i wszystkie zdarzenia w okresie ubezpieczenia, nie wyższym niż suma ubezpieczenia określona w umowie ubezpieczenia, mogą być objęte szkody w ubezpieczonych budynkach, lokalach, elementach działki lub rzeczach ruchomych powstałe podczas prac remontowo-budowlanych, o ile:
1) prowadzone prace nie naruszają elementów konstrukcji nośnej budynku w tym konstrukcji i pokrycia dachu,
oraz
2) prowadzone prace nie wymagają zgody (pozwolenia na budowę) odpo- wiednich organów władzy,
oraz
3) prace są prowadzone przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia, oraz
4) prace są prowadzone w budynku dla którego uzyskano pozwolenie na użytkowanie.
2.
Ubezpieczenie nie obejmuje szkód powstałych wskutek:
1) katastrofy budowlanej, przeprowadzania prac remontowo-budowlanych niezgodnie z planami architektonicznymi;
2) zastosowania niewłaściwych lub wadliwych materiałów, błędów projek- towych oraz wadliwego wykonania, zzastrzeżeniem, że szkody następcze powstałe w elementach wykonanych poprawnie, niedotkniętych wadą materiałową bądź projektową, są objęte ochroną;
3) rozruchu przeprowadzonego wbrew instrukcji producenta lub dostawcy;
4) niewłaściwego zabezpieczenia mienia otaczającego przed skutkami prowadzonych prac.
3.
Ochrona ubezpieczeniowa obejmuje, do wysokości limitu określonego w ust. 1:
1) wartość prac i materiałów:
a) będących własnością Ubezpieczonego;
b) niebędących jeszcze własnością Ubezpieczonego, a zrealizo- wanych już w procesie inwestycji (znajdujących się na ryzyku Ubezpieczonego).
2) wartość budynków/lokali lub rzeczy ruchomych, które w chwili zawie- rania umowy ubezpieczenia stanowiły:
a) własność Ubezpieczonego,
b) mienie będące własnością osób trzecich, powierzone Ubezpieczonemu na podstawie pisemnej umowy (znajdujące się na ryzyku Ubezpieczonego).
4.
Franszyza redukcyjna wynosi 1 000 zł na każdą szkodę, o ile nie umówiono się inaczej.
Klauzula nr 10 – Klauzula ubezpieczenia maszyn, urządzeń przenośnych oraz środków obrotowych poza miejscem ubezpieczenia
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym, w ubezpieczeniu od kradzieży z włamaniem lub rabunku.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się iż ochroną ubezpieczeniową obejmuje się maszyny i urządzenia przenośne oraz środki obrotowe ubez- pieczone w miejscu ubezpieczenia wskazanym w umowie ubezpieczenia, które są wykorzystywane przez Ubezpieczonego lub jego pracowników poza miejscem ubezpieczenia znajdującym się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, w którym Ubezpieczony świadczy usługi.
2.
W ramach niniejszej klauzuli Allianz odpowiada za szkody spowodowane następującymi zdarzeniami według definicji w OWU: pożar, uderzenie pioruna, eksplozja, implozja, uderzenie lub upadek statku powietrznego, przepięcie, dym i sadza, uderzenie pojazdu mechanicznego, uderzeniowa fala dźwiękowa, silny wiatr, grad, deszcz ulewny, trzęsienie ziemi, obsunię- cie ziemi, zapadanie ziemi, lawina, śnieg i lód, zalanie, pękanie mrozowe, powódź, o ile zdarzenia te objęte są ochroną ubezpieczeniową w ramach danej umowy ubezpieczenia. Dodatkowo w ramach niniejszej klauzuli Allianz ponosi odpowiedzialność za szkody powstałe na skutek wypadku środka transportu, którym podróżował Ubezpieczony lub jego pracownik wraz z ubezpieczonymi maszynami i urządzeniami.
3.
W przypadku jeśli zakres umowy obejmuje również ubezpieczenie maszyn, urządzeń i wyposażenia od kradzieży z włamaniem lub rabunku – zakres ubezpieczenia niniejszej klauzuli obejmuje również szkody powstałe w wyniku kradzieży z włamaniem, rabunku, kradzieży będącej następ- stwem wypadku środka transportu, kradzieży z włamaniem do pojazdu po pokonaniu wszystkich zabezpieczeń pojazdu, kradzieży wraz z pojazdem po pokonaniu wszystkich zabezpieczeń pojazdu.
4.
Do polisy należy dołączyć wykaz zgłoszonych do ubezpieczenia maszyn i urządzeń przenośnych, zawierający co najmniej nazwę, typ, numer seryjny, producenta, rok produkcji oraz sumę ubezpieczenia poszczególnych pozycji.
5.
Allianz odpowiada za kradzież z włamaniem maszyn i urządzeń przenoś- nych oraz środków obrotowych z zamkniętego budynku/lokalu zabez- pieczonego co najmniej zgodnie z wymaganiami określonymi w § 43; w odniesieniu do pokoi hotelowych za wystarczające uznaje się zamknięcie drzwi na zamek i zamknięcie okien.
6.
Allianz odpowiada za szkody spowodowane kradzieżą z włamaniem z pojazdu i kradzieżą wraz z pojazdem po pokonaniu wszystkich zabez- pieczeń pojazdu i pod warunkiem, że:
1) pojazd posiada twardy dach (jednolita, sztywna konstrukcja),
2) pojazd jest wyposażony w sprawny alarm antywłamaniowy,
3) pojazd po zaparkowaniu został prawidłowo zamknięty na zamek, alarm antywłamaniowy został uruchomiony, wszystkie okna i inne otwory pozwalające na dostęp do wnętrza pojazdu zostały prawidłowo zamknięte,
4) maszyny, urządzenia i środki obrotowe nie są widoczne z zewnątrz pojazdu,
5) w godzinach 22.00 – 6.00 pojazd pozostawiony bez opieki osoby doko- nującej przewozu zaparkowany był:
a) na parkingu strzeżonym – plac strzeżony, znajdujący się pod stałym dozorem osób profesjonalnie zajmujących się ochroną mienia; teren parkingu musi być ogrodzony i oświetlony w porze nocnej, a wjazd na teren parkingu strzeżonego musi być zabezpieczony w sposób uniemożliwiający wjazd/wyjazd pojazdem mechanicznym przez osobę nieupoważnioną,
b) w garażu zamkniętym na co najmniej dwa wielozastawkowe zamki/ kłódki lub zdalnie sterowaną automatyczną bramę garażową.
7.
Kierujący pojazdem zobowiązany jest do zabrania z pojazdu dowodu reje- stracyjnego, kluczyków, kart kodu dostępu i pilotów w przypadku oddalenia się od pojazdu, niezależnie od odległości i czasu na jaki się oddalił.
8.
W ramach ubezpieczenia maszyn i urządzeń przenośnych Allianz nie odpowiada za szkody:
1) w maszynach i urządzeniach uszkodzonych, chyba że uszkodzenie powstało w wyniku zdarzenia ubezpieczeniowego,
2) w maszynach i urządzeniach zdekompletowanych,
3) w maszynach i urządzeniach użytkowanych niezgodnie z przeznacze- niem lub z instrukcją użytkowania,
4) wynikające z faktu, że ubezpieczone maszyny i urządzenia zostały zagu- bione, pozostawione bez opieki, której w danych warunkach należało wymagać,
5) w maszynach iurządzeniach znajdujących się poza budynkiem/lokalem powstałe w następstwie zmian wilgotności atmosferycznej oraz opa- dów deszczu, śniegu i wahań temperatury, chyba że szkoda powstała na skutek wypadku środka transportu,
6) w maszynach i urządzeniach rolniczych.
9.
Maszyny i urządzenia przenośne ubezpieczane są na sumy stałe, z zastrze- żeniem limitów przewidzianych niniejszymi OWU.
10.
W ramach sumy ubezpieczenia zadeklarowanej w niniejszej klauzuli, Allianz ponosi odpowiedzialność za środki obrotowe do kwoty 5 000 zł, nie więcej niż suma ubezpieczenia ustalona dla niniejszej klauzuli.
11.
Franszyza redukcyjna wynosi 500 zł dla każdej szkody spowodowanej kradzieżą z włamaniem do pojazdu i kradzieżą wraz z pojazdem i nie podlega wykupieniu. Dla pozostałych szkód objętych niniejszą klauzulą jest stosowana franszyza redukcyjna w kwocie 200 zł na każdą szkodę, franszyza podlega wykupieniu.
Klauzula nr 11 – Klauzula ubezpieczenia od szkód elektrycznych
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że ochroną ubezpieczeniową w miejscu ubezpieczenia wskazanym w umowie ubezpieczenia mogą być objęte szkody elektryczne spowodowane zdarzeniami ubezpieczeniowymi, również wewnętrznymi, powstałe w zainstalowanych transformatorach, urządzeniach elektrycznych oraz w instalacji elektrycznej (z wyłączeniem podziemnej). Ubezpieczenie jest zawierane na pierwsze ryzyko.
2.
Przez szkody elektryczne rozumie się szkody powstałe w przedmiocie ubezpieczenia, znajdującym się w miejscu ubezpieczenia, a spowodowane bezpośrednio przez:
1) elektryczność atmosferyczną,
2) nieprawidłowe funkcjonowanie sieci elektrycznej między innymi rozu- miane jako: przepięcie, przetężenie, brak jednej z faz, niewłaściwe parametry prądu.
3.
Ubezpieczenie nie obejmuje szkód powstałych:
1) w bezpiecznikach, grzejnikach oporowych, lampach, wszelkiego typu lampach elektronowych,
2) w podzespołach elektrycznych/elektronicznych w przypadku gdy szkoda jest ograniczona do jednej wymienialnej części,
3) w sprzęcie elektronicznym, wyłączenie to nie dotyczy elektronicz- nych części transformatorów, urządzeń elektrycznych oraz instalacji
elektrycznej stanowiących integralną część transformatorów, urządzeń elektrycznych oraz instalacji elektrycznej,
4) wskutek normalnego zużycia lub jakichkolwiek awarii mechanicznych maszyn i instalacji,
5) w generatorach i transformatorach o mocy znamionowej powyżej 1 000 kVA oraz w silnikach o mocy znamionowej powyżej 1 000 kW.
4.
Składka dodatkowa należna z tytułu ochrony udzielonej na podstawie niniejszej klauzuli ustalana jest w oparciu o limit odpowiedzialności ustalony dla ubezpieczanych urządzeń i instalacji.
5.
Wysokość odszkodowania jest ustalana następująco:
1) w przypadku całkowitego zniszczenia maszyny lub instalacji, wysokość szkody jest ustalana w wartości odtworzeniowej (nowej) zastąpie- nia uszkodzonej maszyny/instalacji nową o zbliżonych parametrach pomniejszonej o wartość odzysku w granicach ustalonego limitu,
2) wysokość szkody częściowej jest ustalana na podstawie poniesionych, uzasadnionych i udokumentowanych kosztów naprawy maszyny/insta- lacji i pomniejszona o wartość odzysku; odszkodowanie w żadnym wypadku nie może przekroczyć tego, które wynikałoby z całkowitego zniszczenia maszyny/ instalacji,
3) wysokość odszkodowania może zwiększyć się o poniesione uzasadnione i udokumentowane koszty transportu, instalacji lub reinstalacji maszyny maksymalnie do wysokości 15% szkody ponad ustalony w umowie limit odpowiedzialności.
6.
Franszyza redukcyjna wynosi 1 000 zł na każdą szkodę, o ile nie umówiono się inaczej.
Klauzula nr 12 – Klauzula ubezpieczenia maszyn od awarii
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym.
1.
Przedmiotem ubezpieczenia są wskazane w załączonym do polisy wykazie urządzenia techniczne, maszyny i oprzyrządowanie, które zostały na stałe zainstalowane w miejscu ubezpieczenia i są nie starsze niż 15 lat licząc od daty ich wytworzenia do dnia zawarcia umowy ubezpieczenia oraz których testy rozruchowe wymagane przepisami prawa i wytycznymi producenta zostały zakończone z wynikiem pozytywnym.
2.
Wykaz urządzeń technicznych, maszyn i oprzyrządowania, o których mowa w ust. 1, powinien zawierać następujące informacje:
1) rodzaj sprzętu z podaniem numeru identyfikacyjnego (numer fabryczny lub ewidencyjny),
2) sumę ubezpieczenia dla poszczególnych sprzętów,
3) rok produkcji.
3.
Zakres umowy ubezpieczenia zostaje rozszerzony o szkody powstałe w przedmiocie ubezpieczenia lub jego części, w wyniku zajścia jakiego- kolwiek zdarzenia ubezpieczeniowego, a w szczególności:
1) wad odlewniczych i materiałowych,
2) błędów konstrukcyjnych lub wadliwego wykonania,
3) błędów warsztatowych lub montażowych,
4) niezręczności lub niedbalstwa,
5) braku wody w kotłach,
6) rozerwania z powodu działania siły odśrodkowej,
7) zwarcia lub przepięcia,
z zastrzeżeniem przyczyn wyłączonych w niniejszej klauzuli.
4.
Ochrona ubezpieczeniowa jest udzielana podczas pracy urządzeń tech- nicznych, maszyn i oprzyrządowania, jak również w stanie ich spoczynku, a także w czasie ich konserwacji, remontu okresowego (z wyłączeniem modernizacji) lub w okresie testów z nimi związanych, z zastrzeżeniem, że w przypadku demontażu ochrona ubezpieczeniowa jest udzielana tylko wówczas, gdy zdemontowanie nastąpiło w związku z przeprowadzanym ich czyszczeniem, przeglądem lub remontem okresowym – w tym przypadku ochrona ubezpieczeniowa trwa w trakcie wymienionych czynności, również w czasie przemieszczania urządzeń technicznych, maszyn i oprzyrządo- wania na terenie zakładu oraz podczas następującego niezwłocznie po nich ponownego ich montażu.
5.
Odmiennie w stosunku do zapisów OWU suma ubezpieczenia dla przed- miotu ubezpieczenia w odniesieniu do ryzyk objętych ochroną ubezpiecze- niową na podstawie niniejszej klauzuli jest ustalana przez Ubezpieczającego, na dzień zawarcia umowy ubezpieczenia, dla każdego przedmiotu ubez- pieczenia osobno, na zasadzie sum stałych i odpowiada wartości odtwo- rzeniowej (nowej).
6.
Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje szkód:
1) w częściach i materiałach eksploatacyjnych, które z uwagi na prze- znaczenie i charakter pracy podlegają przyspieszonemu zużyciu lub regularnej wymianie w trakcie czynności konserwacyjnych zgodnie z dokumentacją techniczno-ruchową lub zaleceniami producenta; w szczególności wyłączenie to dotyczy narzędzi, wymiennych elemen- tów oraz materiałów pomocniczych, np.: wierteł, młotów do krusze- nia, stempli, noży, ostrzy, brzeszczotów, pił, elektrod, żarówek, filtrów, wkładek topikowych bezpieczników, form odlewniczych i wtryskowych, matryc, walców deseniowych, obmurzy kotłów, wykładzin ipowłok ognio- trwałych, rusztów palenisk, dysz palników, elementów z gumy, tkanin i filcu, sit, pasów łańcuchów napędowych, pasów, taśm i łańcuchów przesyłowych, lin, drutów i kabli nieelektrycznych, paliw, katalizatorów czynników chłodzących i grzewczych, smarów i olejów (z wyłączeniem oleju w transformatorach i wyłącznikach pełniącego rolę izolacyjną),
2) w przedmiotach będących prototypami,
3) za które odpowiedzialna jest zidentyfikowana osoba trzecia: dostawca, producent lub wykonawca usługi,
4) będących bezpośrednimi następstwami trwającej eksploatacji (nor- malne zużycie, erozja, korozja, rdza, kamień kotłowy),
5) w sprzęcie elektronicznym, wyłączenie to nie dotyczy elektronicznych części urządzeń technicznych, maszyn ioprzyrządowania stanowiących część tych urządzeń technicznych, maszyn i oprzyrządowania,
6) spowodowanych zagubieniem lub przywłaszczeniem.
7.
W uzupełnieniu zapisów § 45 mają zastosowanie postanowienia zawarte poniżej:
1) wysokość odszkodowania określa się na podstawie cen z dnia powstania szkody:
a) według kosztów zakupu, naprawy lub wyprodukowania przedmiotu tego samego rodzaju, gatunku i jakości łącznie z kosztami transportu, demontażu i montażu w pełnej wysokości, o ile uszkodzone bądź zniszczone przedmioty ubezpieczenia w chwili szkody nie były starsze niż 3 lata od daty ich pierwszego uruchomienia,
b) w odniesieniu do przedmiotów ubezpieczenia starszych niż 3 lata w chwili szkody odszkodowanie wyliczone według postanowień punktu a) powyżej nie może przekroczyć wartości rzeczywistej przedmiotu ubezpieczenia w chwili szkody,
c) zasadę proporcji określoną w § 45 OWU stosuje się do każdego przedmiotu ubezpieczenia osobno, w przypadku szkody częściowej i całkowitej.
8.
Franszyza redukcyjna w każdej szkodzie wynosi 1 000 zł, o ile nie umó- wiono się inaczej.
Klauzula nr 13 – Klauzula rozmrożenia lub zepsucia środków obrotowych
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że ochroną ubezpieczeniową objęte są szkody spowodowane rozmrożeniem lub zepsuciem środków obrotowych ubezpieczonych od pożaru i innych zdarzeń losowych.
2.
Za rozmrożenie lub zepsucie ubezpieczonych środków obrotowych uznaje się utratę przydatności do użycia środków obrotowych w wyniku podwyższenia temperatury w urządzeniu chłodniczym w bezpośrednim następstwie:
1) awarii urządzenia chłodniczego, w którym przechowywane są ubez- pieczone środki obrotowe,
2) przerwy w dostawie prądu elektrycznego trwającej co najmniej 2 godziny.
3.
Warunkiem odpowiedzialności Allianz w przypadku przerwy w dostawie prądu jest potwierdzenie tego faktu przez dostawcę energii elektrycznej (zakład energetyczny), a w przypadku awarii urządzenia chłodniczego
– przedstawienie rachunku za naprawę lub wymianę urządzenia albo potwierdzenia naprawy dokonanej w ramach gwarancji.
4.
Allianz nie ponosi odpowiedzialności za rozmrożenie lub zepsucie środków obrotowych wskutek niewłaściwego przechowywania lub uszkodzenia opako- wania, planowanych przerw w dostawie prądu oraz przerw w dostawie prądu spowodowanych niewywiązaniem się z płatności wobec dostawcy prądu.
5.
Limit odpowiedzialności jest określony w umowie ubezpieczenia, na pierw- sze ryzyko. Maksymalny limit odpowiedzialności wynosi 300 000 zł na jedno i wszystkie zdarzenia w okresie ubezpieczenia.
6.
Franszyza redukcyjna dla każdej szkody wynosi 400 zł, o ile nie umówiono się inaczej.
Klauzula nr 14 – Klauzula ubezpieczenia kosztów stałych działalności
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że ochrona ubezpieczeniowa obejmuje koszty stałe działalności, które Ubezpieczony poniósł w czasie przerwania działalności w miejscu ubezpieczenia wskazanym w umowie ubezpieczenia, w wyniku wystąpienia szkody spowodowanej ubezpieczo- nym zdarzeniem ubezpieczeniowym.
2) koszty wynagrodzeń z tytułu umów o dzieło i umów zleceń.
10.
Jeżeli Ubezpieczający zawrze umowę ubezpieczenia utraty zysku, to ubez- pieczenie kosztów stałych działalności wygasa, a niewykorzystana składka za to ubezpieczenie zostanie zaliczona na poczet składki należnej za ubez- pieczenie utraty zysku.
11.
Franszyza redukcyjna wynosi 3 dni robocze inie podlega wykupieniu. Allianz pomniejszy całkowite odszkodowanie o kwotę wynikającą z przemnożenia wyliczonej średniej wartości kosztów stałych przypadających na jeden dzień roboczy przez liczbę dni roboczych określonych jako franszyza redukcyjna.
Klauzula nr 15 – Klauzula ubezpieczenia utraty czynszu i ponoszenia kosztów najmu zastępczego budynku/lokalu
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że ochrona ubezpieczeniowa obejmuje:
1) koszty powstałe z tytułu utraty czynszu z tytułu wynajmu budynku/ lokalu lub jego części, gdy na skutek ubezpieczonego zdarzenia najemca jest uprawniony według prawa lub umowy najmu do częściowego lub całkowitego zaniechania zapłaty czynszu;
2.
Pod pojęciem kosztów stałych działalności, w niniejszej klauzuli rozumie się związane z prowadzoną działalnością gospodarczą wydatki, które nie zależą od wielkości zakupów, produkcji lub sprzedaży, które mogłyby być pokryte przez Ubezpieczonego przy niezakłóconym przebiegu działalności gospodarczej, poniesione na:
a) opłaty dzierżawne, czynsze,
b) opłaty za pobór energii elektrycznej, cieplnej, wody i gazu,
c) podstawowe wynagrodzenie pracowników z tytułu umów o pracę,
d) raty kredytów i raty leasingowe.
3.
Okresem odszkodowawczym w zakresie ochrony udzielanej na mocy niniej- szej klauzuli jest okres trwający od dnia wystąpienia szkody rzeczowej powodującej przerwanie działalności gospodarczej Ubezpieczonego do dnia przywrócenia pomieszczeń lub urządzeń do stanu pierwotnego, najpóźniej jednak do momentu zaistnienia technicznych możliwości prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie sprzed szkody, nie dłużej niż 6 miesięcy. Nie jest brany pod uwagę brak kapitału niezbędnego do odtworzenia znisz- czonych budynków/lokali lub rzeczy ruchomych ani decyzja Ubezpieczonego o zmianie rodzaju lub miejsca prowadzonej działalności.
4.
Odpowiedzialność Allianz powstaje wyłącznie wtedy, gdy przyczyną szkody w budynku/lokalu lub rzeczach ruchomych powodującą przerwania dzia- łalności gospodarczej było zdarzenie ubezpieczeniowe zdefiniowane jako pożar, uderzenie pioruna, eksplozja, implozja, uderzenie lub upadek statku powietrznego, silny wiatr, grad, deszcz nawalny, obsunięcie ziemi, zapada- nie ziemi, lawina, śnieg i lód, powódź, o ile zdarzenia te objęte są ochroną ubezpieczeniową w ramach polisy .
5.
Koszty stałe ubezpieczane są na pierwsze ryzyko.
6.
Limit odpowiedzialności wynosi 10% sumy ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w miejscu, w którym zaistniała szkoda, nie więcej niż 250 000 zł na jedno i wszystkie zdarzenia/miejsca ubezpieczenia wskazane w umowie ubezpieczenia.
7.
Allianz wypłaca odszkodowanie przez czas trwania okresu odszkodowaw- czego. Wysokość odszkodowania jest ustalana w oparciu o udokumentowane rachunkami, umowami, ponoszone przez Ubezpieczonego koszty stałe.
8.
Koszty stałe, o których mowa w ust. 2 lit. a) i b) są pokrywane, jeżeli są związane z budynkiem/lokalem, w którym powstała szkoda rzeczowa powodująca odpowiedzialność Allianz z tytułu niniejszej klauzuli.
9.
Z uwzględnieniem wyłączeń zawartych w OWU Allianz nie odpowiada za:
1) premie, dodatki specjalne do wynagrodzeń, wynagrodzenia za pracę w nadgodzinach,
lub
2) koszty najmu zastępczego budynku/lokalu w przypadku, gdy na skutek ubezpieczonego zdarzenia budynek/lokal lub jego część znalazły się w stanie wykluczającym prowadzenie w nim dotychczasowej dzia- łalności gospodarczej lub zamieszkiwanie i nie jest to możliwe w nie- uszkodzonej części budynku/lokalu; fakt niemożności użytkowania budynku/lokalu stanowiącego przedmiot ubezpieczenia musi zostać potwierdzony przez eksperta powołanego przez Allianz.
2.
Odpowiedzialność Allianz powstaje wyłącznie wtedy, gdy przyczyną szkody powodującą utratę czynszu lub konieczność ponoszenia kosztów najmu zastępczego budynku/lokalu było zdarzenie ubezpieczeniowe, za które Allianz ponosi odpowiedzialność na podstawie umowy ubezpieczenia i niniejszych OWU.
3.
Maksymalny okres odszkodowawczy jest równy technologicznemu czasowi odbudowy budynku/lokalu, nie dłuższy niż 3 miesiące od zajścia zdarzenia ubezpieczeniowego, które spowodowało utratę czynszu lub konieczność ponoszenia kosztów najmu zastępczego budynku/lokalu i nie dłuższy niż do dnia, w którym budynek/lokal znowu nadaje się do użytkowania lub zamieszkania.
4.
Suma ubezpieczenia utraty czynszu i kosztów najmu zastępczego budynku/ lokalu powinna odpowiadać:
a) dla wynajętego budynku/lokalu – wartości trzymiesięcznego czynszu,
b) dla budynku/lokalu użytkowanego przez Ubezpieczonego lub bezpłatnie pozostawionego do użytku osobom trzecim – średniej wartości trzymie- sięcznego czynszu z tytułu najmu lokalu o takim samym standardzie i podobnej lokalizacji w tej samej miejscowości.
5.
Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje utraty czynszu lub ponoszenia kosztów najmu zastępczego budynku/lokalu:
1) jeśli szkoda w budynku lub lokalu nastąpiła w okresie wypowiedzenia umowy najmu lub dzierżawy,
2) powstałych lub zwiększonych wskutek:
a) braku wystarczających środków finansowych niezbędnych do odtwo- rzenia mienia dotkniętego szkodą w jak najkrótszym czasie,
b) decyzji Ubezpieczonego o nienaprawianiu szkody lub zmianie rodzaju działalności lub miejsca ubezpieczenia,
c) innowacji i ulepszeń wprowadzanych w trakcie odbudowy znisz- czonego mienia,
d) decyzji właściwych organów administracji, które uniemożliwiają lub opóźniają odtworzenie zniszczonego mienia.
6.
Wysokość odszkodowania z tytułu:
1) utraty czynszu z tytułu wynajmu budynku/lokalu lub jego części – według wysokości miesięcznego czynszu ustalonego w umowie najmu przemnożonego przez czas trwania okresu odszkodowawczego, nie dłużej niż 3 miesiące;
2) kosztów najmu zastępczego budynku/lokalu – według średniej wartości miesięcznego czynszu z tytułu najmu lokalu o takim samym standardzie i podobnej lokalizacji w tej samej miejscowości przemnożonego przez czas trwania okresu odszkodowawczego, nie dłużej niż 3 miesiące; przy ustalaniu wysokości odszkodowania nie uwzględnia się kosztów poszu- kiwania zastępczego budynku/lokalu oraz prowizji pośredników i kaucji.
7.
Jeżeli Ubezpieczający zawrze umowę ubezpieczenia utraty zysku, to ubez- pieczenie utraty czynszu iponoszenia kosztów najmu zastępczego budynku/ lokalu wygasa, a niewykorzystana składka za to ryzyko zostanie zaliczona na poczet składki należnej za ubezpieczenie utraty zysku.
8.
Franszyza redukcyjna wynosi 200 zł, o ile nie umówiono się inaczej.
Klauzula 16 – Terroryzm, strajki, zamieszki
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym, ubezpieczeniu mienia w transporcie (cargo), ubezpieczeniu sprzętu elek- tronicznego od wszystkich ryzyk.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że ochrona ubezpieczeniowa obejmuje szkody powstałe w ubezpieczonym mieniu wskutek pożaru, eks- plozji, implozji, upadku statku powietrznego, uderzenia pojazdu oraz akcji ratowniczej prowadzonej w związku ztymi zdarzeniami ubezpieczeniowymi, będące bezpośrednim następstwem terroryzmu, strajków, zamieszek.
2.
W ramach niniejszej klauzuli Allianz nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku działania w imieniu lub w powiązaniu z jakimkolwiek rządem.
3.
Maksymalny limit odpowiedzialności wynosi 100 000 PLN, jednak nie więcej niż 10% sumy ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych na jedno i wszystkie zdarzenia.
4.
Franszyza redukcyjna w każdej szkodzie wynosi 10% wartości szkody, nie mniej niż 500 zł.
Klauzula nr 17– Klauzula ubezpieczenia mienia podczas targów, wystaw lub pokazów
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym, ubezpieczeniu od kradzieży z włamaniem lub rabunku.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że Allianz obejmuje ochroną ubezpieczeniową rzeczy ruchome podczas udziału Ubezpieczonego w wysta- wach, targach lub pokazach na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
2.
W ramach niniejszej klauzuli Allianz odpowiada za szkody spowodowane następującymi zdarzeniami: pożar, uderzenie pioruna, eksplozja, implozja, uderzenie lub upadek statku powietrznego, przepięcie, dym i sadza, ude- rzenie pojazdu mechanicznego, uderzeniowa fala dźwiękowa, silny wiatr, grad, deszcz ulewny, trzęsienie ziemi, obsunięcie ziemi, zapadanie ziemi, lawina, śnieg i lód, zalanie, pękanie mrozowe, powódź, kradzież z włama- niem lub rabunek, o ile zdarzenia te objęte są ochroną ubezpieczeniową w ramach polisy.
3.
Ochrona ubezpieczeniowa obejmuje również szkody powstałe wskutek akcji ratowniczej prowadzonej w związku z wystąpieniem wyżej wymienionych zdarzeń ubezpieczeniowych.
4.
Miejsce w którym znajduje się przedmiot ubezpieczenia podczas targów, wystaw, pokazów powinno być zabezpieczone zgodnie z postanowieniami dotyczącymi minimalnych wymogów zabezpieczenia przeciwkradzieżowego określonymi w § 43 ust. 7-14.
5.
W ramach niniejszej klauzuli Allianz nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe:
1) w wartościach pieniężnych oraz mieniu osób trzecich,
2) w trakcie załadunku lub rozładunku oraz podczas transportu mienia na wystawy, targi, pokazy,
3) w lokalizacjach, w których Ubezpieczający świadczy usługi na rzecz swoich klientów.
6.
Maksymalny limit odpowiedzialności wynosi 100 000 zł na jedno iwszystkie zdarzenia w okresie ubezpieczenia, jednak nie więcej aniżeli suma ubez- pieczenia zadeklarowana dla poszczególnych przedmiotów ubezpieczenia.
7.
Franszyza redukcyjna w każdej szkodzie wynosi 400 zł, o ile nie umówiono się inaczej.
Klauzula nr 18 – Klauzula ubezpieczenia kosztów utylizacji leków, recyclingu maszyn i urządzeń oraz utraty dokumentów „APTEKA” Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych w wariancie Podstawowym, Rozszerzonym, Optymalnym, w ubezpieczeniu od kradzieży z włamaniem lub rabunku.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że Allianz obejmuje ochroną ubezpieczeniową poniesione przez Ubezpieczonego koszty:
1) utylizacji leków w aptece lub punkcie aptecznym,
2) recyclingu maszyn i urządzeń znajdujących się w aptece lub punkcie aptecznym,
3) braku możliwości uzyskania refundacji sprzedanych refundowanych leków lub wyrobów medycznych, wskutek zniszczenia dokumentów będących podstawą refundacji.
2.
Allianz obejmuje ochroną ubezpieczeniową koszty wymienione w ust. 1 wyłącznie pod warunkiem, że:
1) powstały w następstwie szkody w ubezpieczonym mieniu, w zakresie objętym umową ubezpieczenia mienia od pożaru i innych zdarzeń ubezpieczeniowych oraz kradzieży z włamaniem lub rabunku, o ile zdarzenia te objęte są ochroną ubezpieczeniową w ramach polisy;
2) Ubezpieczający dokonuje bieżącej archiwizacji danych o obrocie refun- dowanymi lekami i wyrobami medycznymi zgodnie z obowiązującymi przepisami.
3.
Wysokość kosztów wskazanych w ust. 1 pkt 3 ustala się w oparciu o średnią dzienną wartość kwot refundowanych wyliczoną na podstawie 6 miesięcz- nego okresu poprzedzającego dzień szkody.
4.
Maksymalny limit odpowiedzialności wynosi 100 000 zł, na jedno iwszystkie zdarzenia w okresie ubezpieczenia.
5.
Franszyza redukcyjna w każdej szkodzie wynosi 400 zł, o ile nie umówiono się inaczej.
Klauzula 19 – Klauzula ubezpieczenia zewnętrznych urządzeń, elementów budynków i elementów działki
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu od kradzieży z włamaniem lub rabunku.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że Allianz obejmuje ochroną ubezpieczeniową szkody powstałe wskutek zaboru urządzeń, elementów budynków i elementów działki, które ze względu na swoje przeznaczenie są zamontowane na stałe na zewnątrz budynku lub elementów działki, w sposób uniemożliwiający ich odłączenie bez ich uszkodzenia lub bez użycia narządzi.
2.
Ochrona ubezpieczeniowa w szczególności obejmuje: markizy, zadasze- nia, siłowniki bram, zewnętrzne elementy telewizji przemysłowej, anteny, zewnętrzne części klimatyzatorów, neony, szyldy reklamowe, lampy ioprawy świetlne zewnętrzne.
3.
Allianz odpowiada za szkody określone w ust. 1 wyłącznie pod warunkiem, że:
1) mienie określone w ust. 1 i 2 zostało objęte ochroną ubezpieczeniową w ubezpieczeniu mienia od pożaru i innych zdarzeń losowych;
2) teren, na którym znajdują się budynki i budowle jest ogrodzony, oświetlony po zmroku i pod stałym dozorem poza godzinami pracy Ubezpieczającego lub
3) urządzenia iprzedmioty są zamocowane na dachu budynku lub budowli lub na wysokości nie mniejszej niż 2,5 m od poziomu terenu (niniejsze postanowienie nie dotyczy siłowników bram).
4.
Maksymalny limit odpowiedzialności wynosi 20 000 zł.
5.
Franszyza redukcyjna w szkodzie wynosi:
1) 500 zł w pierwszej szkodzie w okresie ubezpieczenia,
2) 1 000 zł w każdej kolejnej szkodzie w okresie ubezpieczenia,
Klauzula 20 – Xxxxxxxx załadunku i wyładunku
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu mienia w transporcie (cargo).
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że ochrona ubezpieczeniowa mienia w transporcie (cargo) obejmuje szkody polegające na uszkodzeniu lub zniszczeniu ubezpieczonego mienia wskutek uderzenia lub uszkodzenia przez urządzenia załadowcze oraz na skutek upadku spowodowanego przez te urządzenia podczas załadunku na środek transportu i w związku z tym załadunkiem oraz podczas wyładunku ze środka transportu i w związku z tym wyładunkiem.
2.
Uniesienie ubezpieczonego mienia w miejscu składowania nadawcy w celu bezpośredniego umieszczenia na środku transportu uznaje się za początek załadunku, natomiast umieszczenie i zamocowanie ubezpieczonego mienia na środku transportu uznaje się za jego zakończenie.
3.
Rozpoczęcie usuwania mocowań transportowych uznaje się za początek wyładunku, natomiast umieszczenie ubezpieczonego mienia w miejscu składowania odbiorcy, bezpośrednio po zdjęciu ze środka transportu, uznaje się za zakończenie wyładunku.
4.
Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje szkód powstałych podczas zała- dunku i rozładunku dokonywanego:
1) przez osoby nie posiadające uprawnień wymaganych odpowiednimi przepisami prawa,
2) przy użyciu urządzeń niesprawnych lub nie posiadających ważnych badań technicznych.
5.
Franszyza redukcyjna dla każdej szkody wynosi 400 zł, o ile nie umówiono się inaczej.
Klauzule stosowane wyłącznie w UBEZPIECZENIU SPRZĘTU ELEKTRONICZNEGO OD WSZYSTKICH RYZYK
Klauzula nr 21 – Klauzula ubezpieczenia elektronicznego sprzętu przenośnego poza miejscem ubezpieczenia (101/1)
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że Allianz ponosi odpowie- dzialność za szkody w elektronicznym sprzęcie przenośnym używanym do prac służbowych przez Ubezpieczonego lub jego pracowników poza miejscem ubezpieczenia, o ile prace te są wykonywane na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
2.
Ubezpieczeniem nie są objęte szkody powstałe lub zwiększone wskutek wypadku środka transportu należącego do Ubezpieczonego, jeżeli wypa- dek ten został spowodowany złym stanem technicznym pojazdu bądź też szkoda powstała lub została zwiększona wskutek niewłaściwego opako- wania sprzętu, niezgodnie z zaleceniami producenta lub wskutek braku takiego opakowania.
3.
Allianz ponosi odpowiedzialność za szkody powstałe wskutek kradzieży z włamaniem z pojazdu pod warunkiem, że:
1) pojazd ten posiada twardy dach (jednolita sztywna konstrukcja);
2) pojazd był prawidłowo zamknięty na klucz;
3) sprzęt pozostawiony w pojeździe został zamknięty w bagażniku lub w innym schowku, stanowiącym seryjne wyposażenie pojazdu;
4) wnętrze bagażnika nie może być widoczne z zewnątrz;
5) sprzęt został skradziony w godzinach: 5.00–23.00 – przy czym ograni- czenie to nie dotyczy przypadku kradzieży, gdy pojazd zaparkowany został na parkingu strzeżonym iwyposażony był w sprawne i atestowane urządzenie antywłamaniowe (np. wywołujące alarm) albo znajdował się w garażu zamkniętym na co najmniej dwa zamki wielozastawkowe lub dwie kłódki, lub zdalnie sterowaną automatyczną bramę garażową, lub
jeden zamek o podwyższonej odporności na włamanie potwierdzonej atestem, certyfikatem, świadectwem kwalifikacji jakości lub innym dokumentem wydanym przez upoważnioną jednostkę.
4.
Franszyza redukcyjna dla szkód powstałych w wyniku kradzieży z wła- maniem lub rabunku oraz szkód powstałych wskutek upadku wynosi 15% wysokości szkody, nie mniej niż 300 zł.
Klauzula nr 22 – Klauzula ubezpieczenia sprzętu na stałe zainstalowanego w pojazdach (101/2)
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że zakres ubezpieczenia sprzętu elektronicznego rozszerza się o szkody w sprzęcie elektronicznym na stałe zainstalowanym w pojazdach samochodowych.
2.
Allianz obejmuje ochroną ubezpieczeniową szkody powstałe wskutek kradzieży z włamaniem z pojazdu pod warunkiem, że:
1) pojazd ten posiada twardy dach (jednolita, sztywna konstrukcja);
2) pojazd był prawidłowo zamknięty na klucz;
3) sprzęt, zgodnie z zaleceniami producenta, jest właściwie zamocowany;
4) sprzęt został skradziony w godzinach: 5.00–23.00 – przy czym ograni- czenie to nie dotyczy przypadku kradzieży, gdy pojazd zaparkowany został na parkingu strzeżonym iwyposażony był w sprawne i atestowane urządzenie antywłamaniowe (np. wywołujące alarm) albo znajdował się w garażu zamkniętym na co najmniej dwa zamki wielozastawkowe lub dwie kłódki, lub zdalnie sterowaną automatyczną bramę garażową, lub jeden zamek o podwyższonej odporności na włamanie potwierdzonej atestem, certyfikatem, świadectwem kwalifikacji jakości lub innym dokumentem wydanym przez upoważnioną jednostkę.
3.
Allianz nie ponosi odpowiedzialności za szkody:
1) powstałe w wyniku wypadku pojazdu, jeżeli wypadek był spowodowany złym stanem technicznym pojazdu należącego do Ubezpieczonego;
2) objęte ubezpieczeniem auto casco pojazdu albo odpowiedzialności cywilnej posiadacza pojazdu mechanicznego.
4.
Franszyza redukcyjna w każdej szkodzie wynosi 300 zł.
Klauzula nr 23 – Klauzula rozszerzenia zakresu terytorialnego (102) Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk.
Z zastrzeżeniem pozostałych postanowień klauzuli nr 21, na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że Allianz obejmuje ochroną ubezpieczeniową szkody w elektronicznym sprzęcie przenośnym powstałe na terenie państw Unii Europejskiej oraz Szwajcarii, Islandii, Norwegii, Andory, Lichtensteinu, Monako, Watykanu i San Xxxxxx.
Klauzula nr 24 – Tymczasowego magazynowania lub chwilowej przerwy w eksploatacji sprzętu
Niniejszą klauzulę stosuje się w ubezpieczeniu sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk.
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że Allianz rozszerza zakres ochrony ubezpieczeniowej ubezpieczenia sprzętu elektronicznego od wszystkich ryzyk i przyjmuje odpowiedzialność za szkody z tytułu utraty lub uszkodzenia sprzętu elektronicznego, który wcześniej sprawny technicznie i eksploatowany pozostaje chwilowo nieużytkowany lub tym- czasowo magazynowany w miejscu ubezpieczenia wskazanym w polisie.
2.
Przez termin „tymczasowo” rozumie się okres nieprzekraczający 6 miesięcy.
3.
Ubezpieczony zobowiązany jest w terminie 7 dni roboczych od dnia zajścia zmian powiadomić Allianz o dacie rozpoczęcia tymczasowego magazy- nowania. Zaniechanie tego obowiązku powoduje wygaśnięcie ochrony ubezpieczeniowej sprzętu ubezpieczonego na podstawie niniejszej Klauzuli.
4.
Allianz nie ponosi odpowiedzialności za sprzęt magazynowany w celach handlowych lub najmu.
Ogólne warunki ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej
Spis treści
§ 1. Postanowienia ogólne 1
§ 2. Definicje 1
§ 3. Przedmiot i zakres ubezpieczenia oraz czasowy zakres ochrony ubezpieczeniowej 1
§ 4. Wyłączenia 2
§ 5. Świadczenia 3
§ 6. Umowa ubezpieczenia. Prawa i obowiązki stron 3
§ 7. Okres ubezpieczenia i czas trwania odpowiedzialności 4
§ 8. Suma gwarancyjna 4
§ 9. Składka ubezpieczeniowa 4
§ 10. Tryb postępowania w razie powstania szkody, obowiązki Ubezpieczającego i Ubezpieczonego 5
§ 11. Ustalenie i wypłata odszkodowania 5
§ 12. Ubezpieczenie na cudzy rachunek 6
§ 13. Roszczenia regresowe 6
§ 14. Zawiadomienia i oświadczenia 6
§ 15. Klauzule dodatkowe 6
Klauzula nr 1 6
Klauzula nr 1a 6
Klauzula nr 2 6
Klauzula nr 3 7
Klauzula nr 4 7
Klauzula nr 5 7
Klauzula nr 6 7
Klauzula nr 7 7
Klauzula nr 8 8
Klauzula nr 9 8
Klauzula nr 10 8
Klauzula nr 11 9
Klauzula nr 12 9
Klauzula nr 13 9
Klauzula nr 14 10
Klauzula nr 15 10
§ 16. Postanowienia końcowe 11
Aneks do Ogólnych warunków ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej nr 86/2010 13
Ogólne warunki ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej
§ 1.
Postanowienia ogólne
1.
Na podstawie niniejszych ogólnych warunków ubezpieczenia, zwanych dalej o.w.u., Towarzystwo Ubezpieczeń i Reasekuracji Allianz Polska Spółka Akcyjna, zwane dalej Allianz, zawiera z osobami fizycznymi, przedsię- biorcami oraz traktowanymi tak jak oni wspólnotami mieszkaniowymi, zwanymi dalej Ubezpieczającymi, umowy ubezpieczenia odpowiedzial- ności cywilnej za szkody powstałe w związku z prowadzoną przez nich działalnością gospodarczą i posiadanym mieniem.
2.
Ubezpieczający może zawrzeć umowę ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej na swoją rzecz lub na cudzy rachunek.
3.
Za porozumieniem stron do umowy ubezpieczenia mogą być wprowadzone w formie pisemnej indywidualnie uzgodnione postanowienia dodatkowe lub odmienne od ustalonych w niniejszych o.w.u.
4.
1. O ile nie umówiono się inaczej, na podstawie niniejszych o.w.u. Allianz nie obejmuje ochroną odpowiedzialności cywilnej za szkody:
1) powstałe na skutek uchybień ubezpieczonego w wykonywaniu czyn- ności zawodowych, których wykonywanie związane jest z posiada- niem określonych uprawnień zawodowych, w szczególności zawodu architekta, projektanta, pośrednika finansowego, radcy prawnego, adwokata, notariusza, zarządcy nieruchomości, rzeczoznawcy majątkowego i pośrednika w obrocie nieruchomościami, lekarza, komornika sądowego, brokera lub agenta ubezpieczeniowego oraz polegające na wykonywaniu samodzielnych funkcji technicznych w budownictwie;
2) powstałe w związku z użytkowaniem statków lub innych urządzeń pływających, powietrznych i kosmicznych;
3) wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania umowy przewozu lub spedycji;
4) w zakresie, w jakim odpowiedzialność Ubezpieczonego jest lub winna być, zgodnie z obowiązującym prawem, objęta systemem ubezpieczeń obowiązkowych, w szczególności obowiązkowym ubezpieczeniem posiadaczy pojazdów mechanicznych.
2. Odpowiedzialność cywilna określona w pkt 1 nie jest objęta ochroną ubezpieczeniową bez względu na wysokość zgłoszonego roszczenia.
§ 2. Definicje
Przez użyte w niniejszych o.w.u. określenia rozumie się:
1. Ubezpieczający – ten, kto zawarł umowę ubezpieczenia na swoją rzecz lub na cudzy rachunek;
2. Ubezpieczony – osoba (podmiot), której odpowiedzialność cywilna objęta jest ubezpieczeniem w zakresie wskazanym w umowie, a wraz z nią w zakresie szkód wyrządzonych w związku z wykonywaniem obowiązków służbowych lub czynności faktycznych i prawnych na jej rzecz – obecni i byli członkowie zarządu i innych władz osoby prawnej, prokurenci, pełnomocnicy i pracownicy;
3. szkoda rzeczowa – straty powstałe wskutek uszkodzenia lub zniszczenia rzeczy ruchomej lub nieruchomości, a także utracone korzyści, które by mógł osiągnąć poszkodowany, gdyby nie zostało zniszczone lub uszkodzone jego mienie;
4. szkoda osobowa – straty powstałe wskutek śmierci, uszkodzenia ciała lub rozstroju zdrowia, a także utracone korzyści, które by mógł poszko- dowany osiągnąć, gdyby nie doznał uszkodzenia ciała lub rozstroju zdrowia;
5. czysta szkoda majątkowa – szkoda nie wynikająca ani ze szkody rze- czowej, ani ze szkody osobowej; utrata rzeczy, w tym utrata możliwości korzystania z rzeczy i ich konsekwencje, nie są czystą szkodą majątkową;
OPOC-O04 09/15
6. wypadek ubezpieczeniowy – powstanie w okresie ubezpieczenia objętej ubezpieczeniemszkody rzeczowej, osobowej, a w przypadku rozszerzenia zakresu ubezpieczenia, także czystej szkody majątkowej;
7. franszyza redukcyjna – określona w umowie ubezpieczenia jako kwota lub poprzez wskazanie sposobu jej wyliczenia wartość, nieubezpie- czonej części szkody, o którą zmniejsza się wysokość odszkodowania wypłacanego przez Allianz za każdy z wypadków ubezpieczeniowych, chyba że w dokumencie ubezpieczenia określono inaczej. Do wysokości
określonej w umowie franszyzy Allianz nie ponosi odpowiedzialności i nie pokrywa żadnych kosztów;
8. franszyza integralna – określona w umowie ubezpieczenia jako kwota lub poprzez wskazanie sposobu jej wyliczenia wartość, nieubezpieczonej części szkody w odniesieniu do wypadku ubezpieczeniowego, chyba że w dokumencie ubezpieczenia określono inaczej; do wysokości okre- ślonej w umowie franszyzy Allianz nie ponosi odpowiedzialności i nie pokrywa żadnych kosztów, a w przypadku przekroczenia jej wysokości odszkodowanie wypłacone jest w całości;
9. osoby bliskie – małżonek, małżonka, konkubent, konkubina, rodzeństwo, wstępni, zstępni, ojczym, macocha, pasierb, pasierbica, teściowie, zięć, synowa, przysposabiający, przysposobiony;
10. pracownicy – osoby zatrudnione przez Ubezpieczonego na podstawie umowy o pracę, powołania, wyboru, mianowania, spółdzielczej umowy o pracę oraz umów cywilno-prawnych z wyłączeniem osób fizycznych prowadzących działalność gospodarczą (nie dotyczy kontraktów mene- dżerskich); za pracowników uważa się również praktykanta, wolonta- riusza, stażystę, pracownika tymczasowego, którym Ubezpieczony powierzył wykonywanie określonych czynności na jego rzecz i pod jego kierownictwem;
11. podwykonawca – osoba fizyczna niebędąca pracownikiem w rozumie- niu niniejszych o.w.u., osoba prawna bądź jednostka organizacyjna nieposiadająca osobowości prawnej, której Ubezpieczony powierzył wykonywanie określonych czynności, prac lub usług;
12. osoba trzecia – każda osoba nie będąca ani Ubezpieczającym, ani też Ubezpieczonym;
13. poszkodowany – osoba trzecia, która poniosła szkodę, a w przypadku rozszerzenia zakresu ubezpieczenia o klauzule 2 lub 6 za poszkodowa- nych w zakresie wyżej wymienionych szkód i klauzul uważa się również Ubezpieczonych oraz pracowników Ubezpieczonego;
14. wartości pieniężne – krajowe i zagraniczne znaki pieniężne, czeki, weksle i inne dokumenty zastępujące w obrocie gotówkę, w tym karty płatnicze i kredytowe, złoto, srebro i wyroby z tych metali, kamienie szlachetne, platyna i pozostałe metale z grupy platynowców;
15. produkt – każda rzecz ruchoma, nawet stanowiąca część składową innej rzeczy ruchomej lub nieruchomości, wytworzona, sprzedana, dostarczana, dystrybuowana, zmieniana, zbudowana, naprawiana, serwisowana, projek- towana, testowana, instalowana lub przetwarzana przez Ubezpieczonego albo w jego imieniu, i która w chwili wystąpienia szkody nie znajdowała się w posiadaniu Ubezpieczonego. W rozumieniu tej definicji rzeczą jest także energia i zwierzęta; natomiast za produkt nie uważa się nieruchomości, choćby były wprowadzone do obrotu rynkowego;
16. wprowadzenie produktu do obrotu – faktyczne przekazanie produktu przez Ubezpieczonego osobie trzeciej; Uznaje się, że produkt został wpro- wadzony do obrotu, jeżeli Ubezpieczony utracił trwale lub na określony czas faktyczne władztwo nad rzeczą na rzecz osoby trzeciej;
17. odpowiedzialność za produkt – odpowiedzialność za szkody powstałe na skutek wady produktu lub dostarczenia produktu innego niż został zamówiony;
18. odpowiedzialność za wykonane usługi – odpowiedzialność za szkody powstałe na skutek wadliwego wykonania zakończonych i przekazanych odbiorcy usług;
19. zakończone i przekazane usługi – prace, roboty lub inne czynności, które zgodnie z umową o ich wykonanie zostały zakończone przez Ubezpieczonego i odebrane przez zleceniodawcę; jeżeli jakiekolwiek prace, roboty lub inne czynności pomimo ich zakończenia i odebrania przez zleceniodawcę wymagają poprawek, napraw lub zastąpienia, będą one traktowane jak zakończone i przekazane usługi;
20. podlimit – kwota zawierająca się w sumie gwarancyjnej, stanowiąca limit ograniczający maksymalną odpowiedzialność Allianz z tytułu ryzyk określonych w poszczególnych klauzulach dodatkowych (§ 15), określo- nego rodzaju szkód bądź z tytułu jednego wypadku ubezpieczeniowego;
21. ubezpieczone ryzyko – obejmuje działalność Ubezpieczonego wskazaną w dokumencie ubezpieczenia jako ubezpieczona działalność oraz posiadane przez ubezpieczonego mienie;
22. dokument ubezpieczenia – polisa lub nota pokrycia.
§ 3.
Przedmiot i zakres ubezpieczenia oraz czasowy zakres ochrony ubezpieczeniowej
1.
Przedmiotemubezpieczeniajest odpowiedzialnośćcywilna Ubezpieczonego w zakresie wynikającym z powszechnie obowiązujących przepisów prawa za szkody rzeczowe, osobowe oraz o ile zostały włączone do ubezpieczenia
czyste szkody majątkowe wyrządzone osobom trzecim w związku z wystę- powaniem ubezpieczonego ryzyka.
Na warunkach określonych klauzulą nr 15 przedmiotem ubezpieczenia są także koszty ochrony prawnej.
O ile nie umówiono się inaczej, ochrona ubezpieczeniowa obejmuje odpo- wiedzialność cywilną Ubezpieczonego za produkt i wykonane usługi, z zastrzeżeniem ograniczeń wynikających z treści umowy.
Zakresem ubezpieczenia objęte są szkody wyrządzone nieumyślnie, w tym wskutek rażącego niedbalstwa.
2.
Roszczenia w tytułu utraconych korzyści lub innych strat wynikających z wypadku są objęte ochroną, o ile szkoda której są konsekwencją jest objęta ochroną ubezpieczeniową na podstawie niniejszych o.w.u.
3.
Zakres ubezpieczenia modyfikowany jest dodatkowo poprzez włączenie do umowy ubezpieczenia postanowień klauzul zawartych w § 15 niniej- szych o.w.u.
4.
Umowa ubezpieczenia zawarta na podstawie niniejszych o.w.u. obejmuje wypadki ubezpieczeniowe, które powstały w okresie ubezpieczenia, chyba że umówiono się inaczej.
5.
Warunkiem odpowiedzialności Allianz jest powstanie wypadku ubez- pieczeniowego w okresie ubezpieczenia oraz zgłoszenie roszczenia z tego tytułu przed upływem terminu przedawnienia.
Wszystkie szkody wynikające z tej samej przyczyny, np. w związku z wystą- pieniem tego samego błędu konstrukcyjnego lub w razie dostawy wyrobów wykazujących te same braki (seria), niezależnie od terminu ich faktycznego powstania oraz liczby poszkodowanych, traktuje się jak jeden wypadek ubezpieczeniowy, a za datę jego wystąpienia przyjmuje się, dla celów ustalania odpowiedzialności Allianz, datę powstania pierwszej szkody z serii. Ochroną ubezpieczeniową objęte są wszystkie szkody traktowane jako szkoda seryjna, pod warunkiem że pierwsza szkoda powstała podczas trwania okresu ubezpieczenia; w takiej sytuacjiochroną objęte są wszystkie szkody należące do danej serii, nawet po zakończeniu okresu ubezpieczenia.
6.
W razie wątpliwości co do momentu powstania szkody osobowej uważa się, że szkoda osobowa powstała w momencie, gdy poszkodowany po raz pierwszy skontaktował się z lekarzem w związku z objawami, które były podstawą roszczenia.
7.
Umowa ubezpieczenia zawarta na podstawie niniejszych o.w.u. w żadnym wypadku nie obejmuje roszczeń o wykonanie lub należyte wykonanie zobowiązań, roszczeń związanych z wykonaniem zastępczym, w tym rosz- czeń dotyczących zwrotu kosztów poniesionych na poczet ich wykonania oraz roszczeń wynikających z przepisów o rękojmi, niezgodności towaru z umową i gwarancji jakości.
Jednakże ochrona ubezpieczeniowa obejmuje szkody będące następstwem niewykonania lub nienależytego wykonania zobowiązania (odpowiedzial- ność kontraktowa), z zastrzeżeniem postanowień niniejszych o.w.u.
§ 4. Wyłączenia
1.
Zakres ubezpieczenia nie obejmuje i Allianz nie ponosi odpowiedzialności za szkody:
1) wyrządzone umyślnie przez Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego; w przypadku odpowiedzialnościza produkt i wykonane usługiuprzednia w stosunku do ich przekazania świadomość ich wadliwości lub niep- odjęcie środków zaradczych w tym poinformowania zainteresowanych zanim wypadek nastąpi, jest traktowana jak działanie umyślne;
2) wyrządzone osobom bliskim Ubezpieczonego;
3) za które Ubezpieczony jest odpowiedzialny wskutek umownego przeję- cia odpowiedzialności cywilnej innej osoby (podmiotu) albo wskutek rozszerzenia zakresu własnej odpowiedzialności ponad wynikającą z ustawy;
4) spowodowane pod wpływem alkoholu, narkotyków lub innych środ- ków odurzających przez Ubezpieczonego lub osoby, za które ponosi odpowiedzialność;
5) związane z działaniami wojennymi, wojną domową, stanem wojennym, rewolucją, rozruchami, zamieszkami społecznymi, aktami terroryzmu, lokautami, aktami wandalizmu lub sabotażu;
6) geologiczne i górnicze;
7) w mieniu, które w trakcie zdarzeń będących przyczyną szkody było przedmiotem załadunku lub wyładunku;
8) w wartościach pieniężnych, dziełach sztuki, zbiorach o wartości kolekcjonerskiej;
9) których powstanie związane jest bezpośrednio lub pośrednio z pro- mieniowaniem wysokoenergetycznym, jonizującym oraz laserowym, ze skażeniem radioaktywnym, a także wynikające z bezpośredniego lub pośredniego oddziaływania pola elektromagnetycznego;
10) które powstały wskutek zagrzybienia, wibracji, stopniowego lub dłu- gotrwałego oddziaływania hałasu, temperatury, wody, gazów, oparów, pleśni, dymu, kurzu, bakterii i wirusów; oddziaływanie stopniowe lub długotrwałe to takie, które wpływa na otoczenie w sposób ciągły, prowadząc do szkody, której nie można w związku z tym określić jako nagłej i niespodziewanej;
11) które powstały na skutek zapadnięcia się lub osiadania terenu (również budowli wzniesionej na nim) lub innego rodzaju przemieszczeń gruntu, obsunięcia się ziemi, zalania przez wody stojące, płynące;
12) spowodowane przy wypasie zwierząt lub wyrządzone w związku z polowaniami;
13) które powstały z przeniesienia choroby zakaźnej, w sytuacji gdy Ubezpieczony wiedział o chorobie lub przy zachowaniu należytej sta- ranności wiedzieć powinien;
14) na które składa się powstanie zobowiązania do zapłaty przez Ubezpieczonego kar umownych grzywien sądowych, administracyj- nych i odszkodowań o charakterze karnym (exemplary & punitive damages) oraz innych kar i środków karnych o charakterze pieniężnym, np. nawiązki;
15) związane z naruszeniempraw autorskich, patentów, znaków towarowych, nazw fabrycznych i oznaczeń;
16) wynikające z wprowadzającej w błąd reklamy czy też ogłoszenia;
17) wyrządzone przez wszelkiego rodzaju wirusy komputerowe lub innego rodzaju programy zakłócające pracę jakiegokolwiek programu, kompu- tera, sieci, telefonu, niezależnie od przyczyn ich pojawienia się, w tym związanych z Internetem lub korzystaniem z Internetu;
18) bezpośrednie lub pośrednie, będące następstwem niemożności odczy- tania lub nieprawidłowego odczytania daty, wynikającej z faktu, że w komputerach, systemach komputerowych, oprogramowaniu kompu- terowym, procesorach komputerowych, sprzęcie elektronicznym pola przechowujące liczbę roku są odtwarzane z niewystarczającą liczbą znaków, co prowadzi do braku możliwości znalezienia, zapamięta- nia, zapisywania lub przetwarzania jakichkolwiek danych będących następstwem przetwarzania daty; niniejsze wyłączenie dotyczy również produktów i usług, które mają na celu rozpoznawanie, usuwanie lub sprawdzanie potencjalnych i aktualnych zagrożeń mogących wystąpić w związku z opisanymi w tym punkcie problemami;
19) w produkcie wprowadzonym do obrotu lub w przedmiocie wykonanej przez Ubezpieczonego pracy, usłudze lub dziele, w tym osoby działającej w jego imieniu lub na jego rachunek;
20) wynikające z poniesionych przez Ubezpieczonego lub osoby trzecie kosztów wycofania wadliwego produktu z rynku;
21) wyrządzone przez azbest, formaldehyd oraz dioksyny;
22) wyrządzone przez produkt zawierający krew, osocze, substancje krwio- pochodne, zmodyfikowany genetycznie, spowodowane przez wirus HIV, BSE oraz powstałe w wyniku uszkodzenia kodu genetycznego i silikon wykorzystywany do celów medycznych;
23) spowodowane przez produkt przeznaczony do używania lub zamon- towania w statkach i urządzeniach powietrznych i kosmicznych, jak również szkody związane z produkcją, konserwacją oraz obsługą statków i urządzeń powietrznych i kosmicznych;
24) spowodowane przez produkt, który przed wprowadzeniem do obrotu nie był sprawdzony w sposób należyty, zgodny z wymogami nauki i techniki;
25) regulowane przepisami Dyrektywy 2004/35/WE Parlamentu i Rady z dnia 21.04.2004 o odpowiedzialności za zapobieganie i naprawę szkód wyrządzonych w środowisku naturalnym;
26) wynikłe z posiadania, używania, handlu lub produkcji materiałów wybuchowych, amunicji oraz fajerwerków;
27) w pojazdach mechanicznych stanowiących własność pracowników Ubezpieczonego lub ich osób bliskich;
28) wynikłe z bezpośredniego bądź pośredniego oddziaływania wyrobów tytoniowych;
29) spowodowane składowaniem odpadów;
30) w gruntach użytkowanych przez ubezpieczonego na podstawie umowy najmu, użyczenia, leasingu, dzierżawy albo innego pokrewnego sto- sunku prawnego.
2.
O ile zakres ochrony ubezpieczeniowej nie został rozszerzony przez włącze- nie do umowy ubezpieczenia uzgodnionych na piśmie dodatkowych klauzul, wskazanych w § 15 niniejszych o.w.u. (tylko w zakresie wskazanym wyraźnie przez treść włączonej klauzuli) bądź nie został odmiennie sprecyzowany w ustalonych indywidualnie postanowieniach umowy ubezpieczenia, ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje i Allianz nie odpowiada za szkody:
1) powstałe poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (włączenie zgodnie z klauzulą 1 lub klauzulą 1a), chyba że szkoda została wyrządzona:
a) przez pracowników Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego pod- czas podróży służbowych z wyłączeniem jednak szkód powstałych na terytorium USA, Kanady i ich terytoriów zależnych,
b) przez produkty lub usługi nabyte na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, z wyłączeniem jednak szkód powstałych na terytorium USA, Kanady i ich terytoriów zależnych, pod warunkiem że produkt został wprowadzony do obrotu przez Ubezpieczonego na terenie Rzeczypospolitej Polskiej, przy czym nie był on ani przygoto- wany do eksportu, ani Ubezpieczony nie wiedział że zostanie on wyeksportowany;
2) powodujące roszczenia pomiędzy Ubezpieczonymi na podstawie tej samej umowy ubezpieczenia oraz pomiędzy Ubezpieczonymi i ich podwykonawcami (włączenie zgodnie z klauzulą 2);
3) w rzeczach ruchomych użytkowanych przez Ubezpieczonego na podsta- wie umowy najmu, dzierżawy, użyczenia, leasingu oraz innych umów o podobnym charakterze (włączenie zgodnie z klauzulą 3);
4) w rzeczach stanowiących przedmiot obróbki, czyszczenia, naprawy, serwisu, pakowania lub innych czynności wykonywanych przez Ubezpieczonego (włączenie zgodnie z klauzulą 4);
5) w rzeczach znajdujących się w pieczy, pod dozorem lub kontrolą Ubezpieczonego (włączenie zgodnie z klauzulą 5);
6) osobowe i rzeczowe wyrządzone pracownikom Ubezpieczonego w związku z wykonywaniem obowiązków na jego rzecz (włączenie zgodnie z klauzulą 6);
7) mające postać czystych szkód majątkowych (włączenie zgodnie z klau- zulą 7);
8) powstałe bezpośrednio lub pośrednio w wyniku emisji, wycieku, uwolnie- nia lub innej formy przedostania się do powietrza, gruntu i wody jakich- kolwiek substancji niebezpiecznych (włączenie zgodnie z klauzulą 8);
9) wyrządzone w związku z zastosowaniem eksperymentalnych metod leczenia lub rehabilitacji, w tym badań klinicznych (włączenie zgodnie z klauzulą 9);
10) poniesione przez osoby trzecie z powodu wadliwości produktu końcowego, powstającego dopiero w wyniku połączenia lub zmieszania produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego z innymi wyrobami; niniejsze wyłączenie nie dotyczy szkód osobowych i rzeczowych wyrządzonych przez wadliwy produkt końcowy (włączenie zgodnie z klauzulą 10);
11) poniesione przez osoby trzecie z powodu wadliwości wyrobów, które zostały wyprodukowane, poddane obróbce lub przerobione za pomocą maszyn, urządzeń i ich części wyprodukowanych, dostarczonych, mon- towanych lub konserwowanych przez Ubezpieczonego; niniejsze wyłą- czenie nie dotyczy szkód osobowych i rzeczowych wyrządzonych przez wymienione wadliwe wyroby (włączenie zgodnie z klauzulą 11);
12) poniesione przez osoby trzecie z powodu wadliwości produktu koń- cowego, powstającego w wyniku dalszego przetworzenia lub dalszej obróbki produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego; niniejsze wyłączenie nie dotyczy szkód osobowych i rzeczowych wyrządzonych przez wadliwy produkt końcowy (włączenie zgodnie z klauzulą 12);
13) w postaci wszelkich nakładów poniesionych przez osoby trzecie na usu- nięcie, demontaż lub odsłonięcie wadliwych produktów oraz na montaż, umocowanie lub położenie produktu bez wad (włączenie zgodnie z klauzulą 13);
14) szkód wyrządzonych przez dostarczoną lub wyprodukowaną energię oraz szkód wynikłych z niedostarczenia energiilub dostarczenia energii o parametrach innych niż uzgodnione (włączenie zgodnie z klauzulą 14).
3.
Jeżeli w celu objęcia szkody zakresem ubezpieczenia wymagane jest roz- szerzenie zakresu o co najmniej dwie klauzule, na które ustanowiono podlimity w różnych wysokościach, odpowiedzialność Allianz ogranicza się do kwoty pieniężnej zgodnej z podlimitem ustanowionym w umowie ubezpieczenia w najniższej kwocie.
§ 5. Świadczenia
1.
W granicach swej odpowiedzialności, do wysokości sumy gwarancyjnej, Allianz zobowiązany jest do:
1) zbadania zasadnościwysuwanych przeciwko Ubezpieczonemu roszczeń,
2) wypłaty odszkodowania, które Ubezpieczony zobowiązany jest zapłacić osobie poszkodowanej z tytułu ryzyk określonych w umowie ubezpie- czenia w granicach wyznaczonych w umowie ubezpieczenia i którego wysokość została ustalona przez Allianz na podstawie uznania rosz- czenia, ugody lub prawomocnego orzeczenia sądu.
2.
Allianz pokrywa także:
1) koszty wynagrodzenia ekspertów powołanych w uzgodnieniu z Allianz w celu ustalenia okoliczności, przyczyn i rozmiaru szkody;
2) niezbędne koszty zastępstwa procesowego w sporze prowadzonym na polecenie Allianz lub za jego zgodą; jeżeli w wyniku wypadku ubez- pieczeniowego powodującego odpowiedzialność Ubezpieczonego objętą ochroną ubezpieczeniową zostanie przeciwko niemu wszczęte postępo- wanie karne, Allianz pokryje koszty obrony, jeżeli zażądał jej powołania lub wyraził zgodę na pokrycie tych kosztów;
3) koszty wynikłe z zastosowaniaprzez Ubezpieczonego po zajściuwypadku ubezpieczeniowego środków w celu zapobieżenie lub zmniejszenia jej rozmiarów, nawet jeżeli okazały się bezskuteczne.
3.
Koszty, o których mowa w ust. 2 pkt 1) i 2), pokrywane są ponad sumę gwa- rancyjną, o ile dotyczą szkód powstałych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej; w pozostałych przypadkach są pokrywane w ramach sumy gwarancyjnej.
Jeżeli łączna wysokość roszczeń wynikających z wypadku przekracza sumę gwarancyjną, Allianz pokrywa koszty ekspertów i zastępstwa pro- cesowego w proporcji, która odpowiada stosunkowi sumy gwarancyjnej do wysokości roszczeń również wtedy, gdy jeden wypadek prowadzi do kilku procesów sądowych. W powyższych sytuacjach wypłata kwoty równej sumie gwarancyjnej oraz proporcjonalne pokrycie powstałych już kosztów związanych z zastępstwem procesowym zwalnia Allianz z obowiązku dalszych świadczeń.
4.
Koszty, o których mowa w ust. 2 pkt 3), pokrywane są w ramach sumy gwarancyjnej.
5.
Kosztów, o których mowa w ust. 2 pkt 1) i 2), Allianz nie pokrywa, jeżeli szkoda nie jest objęta ochroną ubezpieczeniową.
6.
Allianz nie odpowiada za dodatkowe koszty, które wynikły z braku zgody Ubezpieczonego na zawarcie przez Allianz ugody z poszkodowanym lub zaspokojenie jego roszczeń. Powyższe stosuje się także w wówczas, gdy wysokość zasądzonego odszkodowania jest wyższa niż wynikać to miało z proponowanej ugody.
§ 6.
Umowa ubezpieczenia. Prawa i obowiązki stron.
1.
Umowę ubezpieczenia zawiera się na podstawie zapytania o ofertę, wysto- sowanego przez Ubezpieczającego, oraz informacji podanych przez niego, o które Allianz zapytywał na piśmie, także poprzez wypełnienie przygo- towanych formularzy. Informacje przekazane przez Ubezpieczającego stanowią integralną cześć umowy ubezpieczenia.
2.
Zapytanie Ubezpieczającego powinno zawierać co najmniej następujące dane:
1) nazwę (imię i nazwisko), adres Ubezpieczającego/Ubezpieczonego;
2) okres ubezpieczenia;
3) wnioskowaną wysokość sumy gwarancyjnej;
4) obrót i fundusz płac zrealizowany w okresie poprzedzającym zawarcie ubezpieczenia lub przewidywany w okresie ubezpieczenia;
5) liczbę, wielkość, rodzaj szkód powstałych w okresie ostatnich trzech lat, za których powstanie odpowiedzialny jest Ubezpieczony lub z których roszczenia wysunięto wobec niego w tym okresie;
6) precyzyjne określenie rodzaju prowadzonej działalności;
7) wnioskowany zakres ubezpieczenia.
3.
Jeżeli zapytanie Ubezpieczającego nie zawiera wszystkich danych określo- nych w ust. 2, Ubezpieczający powinien na wezwanie Allianz odpowiednio je uzupełnić lub sporządzić nowe zapytanie w terminie 14 dni od daty otrzymania pisma od Allianz.
4.
Ubezpieczający jest obowiązany udzielić Allianz odpowiedzi na wszystkie pytania zamieszczone w formularzu lub inne skierowane do niego na piś- mie. Jeżeli Allianz zawarł umowę ubezpieczenia mimo braku odpowiedzi Ubezpieczającego na poszczególne pytania, pominięte okoliczności uważa się za nieistotne. Jeżeli Ubezpieczony działał przez swojego pełnomocnika, to obowiązek ten ciąży również na pełnomocniku i obejmuje także okoliczności znane pełnomocnikowi. Ubezpieczający ponosi odpowiedzialność wobec Allianz za prawdziwość oświadczeń swojego pełnomocnika.
5.
W razie zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek obowią- zki określone w ust. 3 spoczywają zarówno na Ubezpieczającym, jak
i na Ubezpieczonym, chyba że Ubezpieczony nie wiedział o zawarciu umowy ubezpieczenia na jego rachunek.
6.
Jeżeli Ubezpieczający na pytania zadane w formularzu poda do wiadomości Allianz okoliczności niezgodne z prawdą, Allianz nie ponosi odpowiedzial- ności za skutki tych okoliczności. W przypadku podania nieprawdziwych danych z winy umyślnej w razie wątpliwości domniemywa się, iż wypadek ubezpieczeniowy i jego następstwa są skutkiem okoliczności niepodanych zgodnie z prawdziwym stanem rzeczy.
jest przedsiębiorcą – w terminie siedmiu dni od zawarcia umowy ubezpieczenia.
8.
Skrócenie okresu udzielania ochrony ubezpieczeniowej nie zwalnia Ubezpieczającego z obowiązku opłacenia składkiza okres, w którym Allianz udzielał ochrony ubezpieczeniowej.
§ 8.
Suma gwarancyjna
7.
W przypadku ujawnienia okoliczności, która pociągają za sobą istotną zmianę prawdopodobieństwa wypadku ubezpieczeniowego, każda ze stron umowy może żądać odpowiedniej zmiany wysokości składki, poczy- nając od chwili, w której zaszła ta okoliczność, nie wcześniej jednak niż od początku bieżącego okresu ubezpieczenia. W razie zgłoszenia takiego żądania druga strona może w terminie 14 dni wypowiedzieć umowę ubez- pieczenia ze skutkiem natychmiastowym.
8.
Ubezpieczający i Ubezpieczony są zobowiązani dołożyć wszelkich starań zapobiegających wystąpieniu wypadku ubezpieczeniowego oraz do podjęcia stosownych środków zaradczych dla uniknięcia szkody, bądźzłagodzenia już powstałej szkody zgodnie z niniejszymi o.w.u. Obowiązkiem Ubezpieczonego jest ponadto przestrzeganie pisemnych zaleceń Allianz.
9.
Allianz zastrzega sobie prawo do lustracji ubezpieczonego ryzyka również po zawarciu umowy ubezpieczenia.
10.
Allianz potwierdza zawarcie umowy ubezpieczenia dokumentem ubezpieczenia.
§ 7.
Okres ubezpieczenia i czas trwania odpowiedzialności
1.
Umowę ubezpieczenia zawiera się na okres jednego roku, jeżeli nie usta- lono inaczej.
2.
Odpowiedzialność Allianz rozpoczyna się od dnia oznaczonego w doku- mencie ubezpieczenia jako początek okresu ubezpieczenia, nie wcześniej jednak niż dnia następującego po zawarciu umowy i nie wcześniej niż dnia następnego po opłaceniu składki lub jej pierwszej raty, chyba że został indywidualnie wyznaczony inny termin płatności składki.
3.
Jeżeli Allianz wyraził, w formie pisemnej, zgodę na rozpoczęcie ochrony ubezpieczeniowej przed zapłaceniem składki bądź pierwszej raty składki (płatność odroczona), to ochrona ubezpieczeniowa rozpoczyna się od daty wskazanej w dokumencie ubezpieczenia.
4.
Umowa ubezpieczenia kończy się z upływem okresu ubezpieczenia, na jaki została zawarta, chyba że umowa wygasła przed tym terminem na skutek innych zdarzeń prawnych przewidzianych w umowie lub w przepisach powszechnie obowiązującego prawa.
5.
Odpowiedzialność Allianz kończy się:
1) o północy w dniu określonym w polisie jako koniec ochrony ubezpieczeniowej;
2) z dniem rozwiązania umowy przed upływem umówionego terminu zakończenia ochrony ubezpieczeniowej, na mocy porozumienia stron lub wypowiedzenia;
3) z dniem wygaśnięcia ochrony ubezpieczeniowej, w sytuacjach opisanych w ust. 6 oraz w innych postanowieniach niniejszych o.w.u.;
4) z dniem odstąpienia od umowy w sytuacjach opisanych w ust. 7.
6.
Rozwiązanie umowy ubezpieczenia następuje również po wyczerpaniu sumy gwarancyjnej poprzez wypłatę świadczeń w kwotach równych jej wysokości. Wyczerpanie sumy gwarancyjnej jest wykorzystaniem w całości ochrony ubezpieczeniowej.
7.
Jeżeli umowa została zawarta na okres dłuższy niż sześć miesięcy, Ubezpieczający ma prawo odstąpienia od umowy ubezpieczenia w ter- minie 30 dni od zawarcia umowy, a w przypadku gdy Ubezpieczający
1.
Suma gwarancyjna określana jest przez Ubezpieczającego i na jego odpowiedzialność.
2.
O ile nie postanowiono inaczej, suma ta stanowi również górną granicę odpowiedzialności Allianz w odniesieniu do jednego i wszystkich wypad- ków w okresie ubezpieczenia, łącznie dla szkód rzeczowych i osobowych, z zastrzeżeniem § 5 ust. 3.
3.
W stosunku do określonych ryzyk, rodzajów szkód bądź z tytułu jednego wypadku ubezpieczeniowego mogą zostać w umowie ubezpieczenia okre- ślone indywidualne limity w ramach sumy gwarancyjnej (podlimity).
4.
Suma gwarancyjna ulega każdorazowemu zmniejszeniu o wysokość wypła- conego odszkodowania aż do jej całkowitego wyczerpania. Niniejszą zasadę stosuje się również do podlimitów określonych w ust. 3 powyżej. Wypłata odszkodowania w ramach podlimitu powoduje zmniejszenie sumy gwa- rancyjnej i podlimitu. Jeżeli na skutek wypłaty odszkodowania z zakresu ogólnego (nieograniczonego podlimitami) suma gwarancyjna zostanie obniżona do wysokościpodlimitu, wówczas kolejna wypłata obniży zarówno sumę gwarancyjną, jak i dany podlimit.
5.
Na mocy odrębnej umowy uzupełniającej na wniosek Ubezpieczającego i po opłaceniu przez niego dodatkowej składki Allianz może, w danym okresie ubezpieczenia, zwiększyć lub uzupełnić sumę gwarancyjną lub poszczególne podlimity w związku z ich zmniejszeniem lub wyczerpaniem po wypłacie świadczeń.
6.
W razie wyczerpania sumy gwarancyjnej umowa ulega rozwiązaniu, z zastrzeżeniem postanowień ust. 5.
§ 9.
Składka ubezpieczeniowa
1.
Składka ubezpieczeniowa obliczana jest na podstawie taryfy obowiązującej w dniu zawarcia umowy oraz indywidualnej oceny ryzyka.
2.
Składka jest ustalana na podstawie danych z zapytania o ofertę wystosowa- nego przez Ubezpieczającego oraz innych informacji podanych przez niego, dotyczących w szczególności: rodzaju prowadzonej działalności, wniosko- wanego zakresu ubezpieczenia, historii szkodowości, obrotu i zatrudnienia, funduszu płac, wysokości sumy gwarancyjnej oraz wysokości franszyzy.
3.
W przypadku braku szczególnych ustaleń Ubezpieczający obowiązany jest do opłacenia składki wraz z zawarciem umowy ubezpieczenia.
4.
W przypadku gdy Allianz ponosi odpowiedzialność przed zapłaceniem składki lub jej pierwszej raty, a składka nie zostanie opłacona w terminie, Allianz może wypowiedzieć umowę ze skutkiem natychmiastowym, żąda- jąc zapłaty składki za okres w którym udzielał ochrony ubezpieczeniowej. W przypadku braku wypowiedzenia umowa wygasa z końcem okresu na który przypadała nieopłacona składka.
5.
Na wniosek Ubezpieczającego składka może być rozłożona na raty. Ratalna płatność składki powoduje podwyższenie składki o stosowny procent, zgod- nie z taryfą obowiązującą w dniu zawarcia umowy ubezpieczenia. Terminy płatności kolejnych rat i ich wysokość określa dokument ubezpieczenia.
6.
Jeżeli w umowie ubezpieczenia uzgodniono płatność składki w ratach, a kolejna rata składki nie zostanie opłacona w terminie, Allianz może wezwać Ubezpieczającego do zapłaty zaległej raty składki z zagrożeniem,
że brak płatności w terminie siedmiu dni od dnia otrzymania wezwania przez Ubezpieczającego spowoduje ustanie odpowiedzialności Allianz. W przypadku gdy brak jest takiego wezwania ze strony Allianz, ochrona ubezpieczeniowa nie ustaje, a Allianz przysługuje składka za cały czas udzielanej ochrony ubezpieczeniowej.
7.
Jeżeli za podstawę obliczenia składki jest brany pod uwagę obrót, należy przez niego rozumieć sumę wpływów ze sprzedaży towarów lub usług przewidywaną w okresie ubezpieczenia lub zrealizowaną w okresie poprze- dzającym. Jeżeli za podstawę obliczenia składki przyjmuje się fundusz płac, należy przez to rozumieć sumę wynagrodzeń osobowych, agencyjno-
-prowizyjnych, premii stanowiących udział w zysku, nagród i pozostałych wynagrodzeń podlegających podatkowi dochodowemu od osób fizycznych w okresie ubezpieczenia lub w okresie poprzedzającym ubezpieczenie.
8.
Jeśli podstawę obliczenia składki stanowi obrót albo fundusz płac, Allianz, opierając się na zadeklarowanych wartościach, określi składkę minimalną wpłacaną przez Ubezpieczającego w formie zaliczki (tzw. składka mini- malna i depozytowa) i rozliczaną po zakończeniu okresu ubezpieczenia na podstawie danych zgodnych z dokumentami księgowymi obrazującymi rzeczywiste obroty osiągnięte w okresie ubezpieczenia lub fundusz płac zrealizowany w tym samym okresie.
9.
Po zakończeniu okresu ubezpieczenia Allianz oblicza ostateczną składkę na podstawie rzeczywistej wielkości branych do kalkulacji danych. Ubezpieczający obowiązany jest w terminie 60 dni po zakończeniu okresu ubezpieczenia podać do wiadomości Allianzrzeczywiste wartościosiągnięte w okresie ubezpieczenia dla ostatecznego rozliczenia składki ubezpie- czeniowej. Jeżeli składka ostateczna jest wyższa niż składka minimalna, Ubezpieczający winien jest dopłacić różnicę w terminie 15 dni od dnia otrzymania wezwania do zapłaty. Jeżeli składka ostateczna jest niższa od składki minimalnej, określonej w umowie, różnica nie podlega zwrotowi. Po upływie tego terminu Allianz uprawniony jest do naliczenia ustawowych odsetek za opóźnienie.
10.
Jeżeli opłata jest dokonywana przez przelew bankowy lub przekaz pocztowy, składkę lub ratę składki uważa się za opłaconą w terminie, jeżeli przelew lub przekaz został zlecony bankowi lub poczcie nie później niż w dniu wskazanym w umowie ubezpieczenia jako termin płatności, pod warun- kiem że na rachunku Ubezpieczającego były zgromadzone wystarczające środki; w odmiennym przypadku za dzień zapłaty uważa się dzień uznania rachunku Allianz odpowiednią kwota.
11.
W przypadku wygaśnięcia stosunku ubezpieczenia przed upływem umó- wionego okresu, na jaki została zawarta umowa, Ubezpieczającemu przy- sługuje zwrot składkiza okres niewykorzystanej ochrony ubezpieczeniowej.
12.
Allianz zwraca składkę za niewykorzystany okres ubezpieczenia w wysoko- ści różnicy pomiędzy składką opłaconą przez Ubezpieczającego a składką należną za rzeczywisty okres udzielanej ochrony ubezpieczeniowej, przy czym składka należna obliczana jest według następującego wzoru:
składka roczna x liczba dni trwania ochrony ubezpieczeniowej 365
§ 10.
Tryb postępowania w razie powstania szkody, obowiązki Ubezpieczającego i Ubezpieczonego
1.
Ubezpieczający i Ubezpieczony zobowiązani są powiadomić Allianz nie- zwłocznie o każdym znanym im wypadku, który może spowodować zgło- szenie wobec nich roszczenia.
2.
W terminie siedmiu dni od dnia otrzymania zawiadomienia o wypadku ubezpieczeniowym Allianz podejmie postępowanie dotyczące ustalenia stanu faktycznego wypadku, zasadności zgłoszonych roszczeń i wysoko- ści odszkodowania, a także pisemnie lub drogą elektroniczną informuje Ubezpieczonego lub Uprawnionego na podstawie umowy ubezpieczenia, jakie dokumenty są potrzebne do ustalenia odszkodowania.
3.
Ubezpieczający i Ubezpieczony są zobowiązani do współpracy z Allianz w celu wyjaśnienia wszelkich okoliczności powstania szkody, zasadności i wysokości roszczenia.
4.
Jeżeli osoba poszkodowana dochodzi swoich roszczeń wobec Ubezpieczonego lub w razie gdy Ubezpieczony powziął informację o wszczę- ciu w jego sprawie lub przeciwko niemu postępowania przygotowawczego bądź o wytoczeniu powództwa, jest on zobowiązany poinformować o tym niezwłocznie Allianz.
5.
Ubezpieczający i Ubezpieczony zobowiązani są udzielić pełnomocnictw i upoważnień niezbędnych Allianz do podjęcia działań zmierzających do wyjaśnienia sprawy oraz obrony przed roszczeniami osób trzecich, a w szczególności umożliwić przedstawicielom Allianz lub osobom dzia- łającym na jego zlecenie dokonanie czynności mających na celu ustalenie przyczyn, rozmiarów i okoliczności szkody.
6.
W razie zgłoszenia roszczenia Ubezpieczający i Ubezpieczony nie są uprawnieni do podejmowania działań zmierzających do jego uznania lub zaspokojenia ani też do zawarcia ugody z osobą poszkodowaną bez zgody Allianz. W razie naruszenia powyższego zakazu Allianz zwolniony jest z obowiązku wypłaty odszkodowania lub może zmniejszyć świadczenie stosownie do wpływu, jaki miało działanie Ubezpieczonego na zobowią- zania stron, chyba że z uwagi na okoliczności sprawy Ubezpieczony nie mógł postąpić inaczej.
7.
W razie naruszenia z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego obowiązków wskazanych w niniej- szym paragrafie, Allianz może odpowiednio zmniejszyć świadczenie, jeżeli naruszenie przyczyniło się do zwiększenia szkody lub uniemożliwiło Allianz ustalenie okoliczności i skutków szkody.
8.
Jeżeli Ubezpieczający lub Ubezpieczony umyślnie lub wskutek rażącego niedbalstwa nie dopełniliobowiązków mających na celu ratowanie, zapobie- żenie szkodzie lub zmniejszenie jej rozmiarów, Allianz jest wolny od odpo- wiedzialności za szkody powstałe z tego powodu.
§ 11.
Ustalenie i wypłata odszkodowania
1.
Allianz wypłaca odszkodowanie na podstawie uznania roszczenia, ugody lub prawomocnego orzeczenia sądu.
2.
Allianz wypłaci odszkodowanie w kwocie odpowiadającej rozmiarowi szkody, w zakresie określonym w dokumencie ubezpieczenia, nie więcej jednak niż suma gwarancyjna określona w dokumencie ubezpieczenia oraz do granic podlimitów tamże wskazanych.
3.
Allianz jest zobowiązany do wypłaty odszkodowania w terminie 30 dni od daty otrzymania zawiadomienia o szkodzie. Gdyby wyjaśnienie w powyż- szym terminie okoliczności koniecznych do ustalenia odpowiedzialności Allianz albo wysokości odszkodowania okazało się niemożliwe, odszkodo- wanie powinno być wypłacone w ciągu 14 dni od dnia, w którym przy zacho- waniu należytej staranności wyjaśnienie tych okoliczności było możliwe. Jednakże bezsporną część odszkodowania Allianzjest zobowiązany wypłacić w terminie 30 dni od daty zawiadomienia o szkodzie.
4.
Jeżeli odszkodowanie nie przysługuje lub przysługuje w innej wysokości niż określona w zgłoszonym roszczeniu, Allianz informuje o tym na piś- mie osobę występującą z roszczeniem, wskazując na okoliczności oraz na podstawę prawną uzasadniającą całkowitą lub częściową odmowę wypłaty odszkodowania.
5.
Allianz udostępnia poszkodowanym informacje i dokumenty, które miały wpływ na ustalenie odpowiedzialności gwarancyjnej Allianz i wysokości świadczenia. Osoby te mają prawo wglądu do akt szkodowych i sporządza- nia na swój koszt odpisów lub kserokopii dokumentów akt szkodowych.
6.
Od ostatecznie wyliczonego odszkodowania potrąca się określoną w doku- mencie ubezpieczenia franszyzę redukcyjną.
7.
Jeżeli przeciwko Ubezpieczającemu wszczęte zostało postępowanie karne lub cywilne o wypłatę odszkodowania Ubezpieczający obowiązany jest niezwłocznie, nie później niż w ciągu 3 dni od otrzymania informacji
o wszczęciu postępowania (otrzymania pisma, pozwu, postanowienia lub innego dokumentu), poinformować o tym Allianz. Ubezpieczający jest obo- wiązany do podjęcia współpracy, która umożliwi wystąpienie przez Allianz z interwencją uboczną w celu obrony przed nieuzasadnionym roszczeniem, zawarcia ugody lub uznania roszczenia. W granicach udzielonej ochrony ubezpieczeniowej Allianz przystąpi do sporu w charakterze interwenienta ubocznego, jeżeli uzna to za celowe.
8.
Ubezpieczający jest zobowiązany dostarczyć do Allianz dokumenty,
o których mowa w pkt 7, w terminie umożliwiającym wniesienie środka odwoławczego.
9.
Jeżeli przeciwko sprawcy wypadku zostało wszczęte postępowanie karne lub poszkodowany wystąpi z roszczeniem o odszkodowanie na drogę sądową, a Ubezpieczający nie wykonał obowiązków wynikających z § 10 ust. 1 lub § 11 ust. 7 lub 8, Allianz nie pokrywa kosztów, o których mowa w § 5 ust. 2 pkt 2, oraz odsetek i kosztów procesu zasądzonych w postępowaniu sądowym od Ubezpieczającego, w takim zakresie, w jakim odpowiednie zawiadomienie pozwoliłoby uniknąć ich należności.
10.
Skargi lub zażalenia związane z zawieraniem lub wykonywaniem umowy ubezpieczenia Ubezpieczający lub Uprawniony z umowy ubezpieczenia może zgłaszać do Allianz za pośrednictwem jednostki organizacyjnej Allianz, w kompetencjach której leży rozpatrzenie sprawy, tj. Departamentu Likwidacji Szkód Korporacyjnych lub Indywidualnych Allianz.
11.
Ponadto, jeżeli Ubezpieczający lub Uprawniony z umowy ubezpieczenia nie zgadza się z decyzjami Allianz co do odmowy zaspokojenia roszczenia, może wnieść skargę lub zażalenie do Rzecznika Ubezpieczonych.
§ 12.
Ubezpieczenie na cudzy rachunek
1.
W przypadku zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek wszelkie postanowienia niniejszych ogólnych warunków, dotyczące Ubezpieczającego, stosuje się odpowiednio do osoby (podmiotu) trzeciej, na rzecz której zawarto umowę ubezpieczenia.
2.
Obowiązki związane z zawarciem umowy ubezpieczenia na cudzy rachu- nek ciążą na Ubezpieczającym i Ubezpieczonym, chyba że Ubezpieczony nie wiedział o zawarciu umowy ubezpieczenia na jego rzecz. Obowiązek opłacenia składki ciąży wyłącznie na Ubezpieczającym.
3.
Obowiązki Ubezpieczającego związane z wykonaniem umowy na cudzy rachunek obciążają Ubezpieczonego od chwili, w której dowiedział się
o zawarciu umowy na jego rachunek lub rzecz.
4.
Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje wzajemnych roszczeń Ubezpieczającego i Ubezpieczonego oraz pozostałych osób, których skutki działań lub zaniechań objęte są ubezpieczeniem na podstawie danej umowy, chyba że umowa stanowi inaczej.
§ 13.
Roszczenia regresowe
1.
Z dniem zapłaty odszkodowania na Allianz przechodzą przysługujące Ubezpieczonemu roszczenia wobec osób trzecich, odpowiedzialnych za szkodę, do wysokości wypłaconego odszkodowania.
2.
Roszczenia, o których mowa powyżej (roszczenia regresowe), nie przechodzą na Allianz, jeżeli odpowiedzialnym za szkodę, do którego kierowane jest dane roszczenie, jest osoba, z którą Ubezpieczony pozostaje we wspólnym gospodarstwie domowym, chyba że szkoda została wyrządzona umyślnie.
3.
Na żądanie Allianz Ubezpieczony obowiązany jest udzielić wszelkich informacji, dostarczyć dokumenty oraz dokonać czynności niezbędnych do skutecznego dochodzenia roszczeń regresowych.
4.
Jeżeli Ubezpieczony, bez zgody Allianz, zrezygnuje lub zrezygnował z prawa dochodzenia roszczenia od osoby trzeciej odpowiedzialnej za szkodę lub z prawa służącego zabezpieczeniu takiego roszczenia, Allianz może
odmówić wypłaty odszkodowania w zakresie, w jakim spowodowało to powstanie szkody lub uniemożliwiło dochodzenie roszczeń regresowych.
§ 14.
Zawiadomienia i oświadczenia
1.
Wszystkie zawiadomienia i oświadczenia związane z realizacją umowy ubezpieczenia Ubezpieczający obowiązany jest składać do Allianz na piśmie.
2.
W wypadku zawiadomień lub oświadczeń wysyłanych listem poleconym o dotrzymaniu określonych w ogólnych warunkach ubezpieczenia terminów decyduje data stempla pocztowego.
§ 15.
Klauzule dodatkowe
Ryzyko zajścia szkód wymienionych w § 4 ust. 2) może zostać objęte ochroną ubezpieczeniową poprzez włączenie do treści konkretnej umowy ubezpie- czenia dodatkowych klauzul o treści jak niżej, jednakże ochrona ubezpie- czeniowa świadczona będzie tylko w takim zakresie, w jakim stanowi to treść włączonej do umowy klauzuli.
Klauzula nr 1
Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (z wyłączeniem terytorium USA, Kanady i ich posiadłości
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 1) o.w.u. na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność ubez- pieczonego za szkody powstałe poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jednak z wyłączeniem szkód powstałych na terytorium USA, Kanady i ich posiadłości.
Klauzula nr 1a
Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej z włączeniem terytorium USA, Kanady i ich posiadłości
1.
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 1) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresuochrony ubezpieczeniowejodpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody powstałe na terytorium USA, Kanady i ich posiadłości.
2.
W razie szkód powstałych na terytorium USA, Kanady i ich posiadłości, koszty określone w § 5 ust. 2 niniejszych o.w.u. zalicza się na poczet sumy gwarancyjnej określonej w umowie.
3.
W odniesieniu do odpowiedzialności przyjętej na podstawie niniejszej klauzuli wprowadza się dodatkowo franszyzę redukcyjną w wysokości 15 000 USD (jej równowartość liczona jest według kursu średniego USD w Narodowym Banku Polskim z dnia zawarcia umowy ubezpieczenia) dla każdego z wypadków ubezpieczeniowych, chyba że ustalono inaczej.
4.
Ubezpieczenie nie obejmuje odpowiedzialności cywilnej związanej z dzia- łalnością Ubezpieczonego przez jednostki organizacyjne mające siedzibę i prowadzące działalność na terytorium USA, Kanady i ich posiadłości.
5.
Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych posta- nowień niniejszych o.w.u. oraz dodatkowo za szkody:
1) mające postać odszkodowań o charakterze represyjnym (punitive, exemplary damages), w szczególności kar administracyjnych;
2) powstałe w związku z posiadaniem lub wynajmowaniem lokalina przed- stawicielstwa, magazynów, pomieszczeń wystawowych, centrów pro- dukcyjnych itp.;
3) szkód związanych z wypadkami przy pracy czy chorobamizawodowymi pracowników własnych, jak również świadczących usługi na podstawie umowy zlecenia, umowy o dzieło czy też innego stosunku prawnego.
Klauzula nr 2
Włączenie odpowiedzialności za szkody powodujące roszczenia pomię- dzy Ubezpieczonymi na podstawie tej samej umowy ubezpieczenia oraz pomiędzy Ubezpieczonymi i ich podwykonawcami
1.
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 2) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody rzeczowe i osobowe powodujące roszczenia
pomiędzy Ubezpieczonymi na podstawie tej samej umowy ubezpieczenia oraz pomiędzy Ubezpieczonymi i ich podwykonawcami.
2.
Ubezpieczenie obejmuje wyłącznie roszczenia między podmiotami wymie- nionymi z nazwy w dokumencie ubezpieczenia.
3.
Ubezpieczeniem nie są objęte roszczenia osób zatrudnionych wobec pra- codawcy oraz pracodawcy wobec osób zatrudnionych, bez względu na pod- stawę prawną zatrudnienia.
4.
Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych posta- nowień niniejszych o.w.u., oraz dodatkowo za szkody:
1) w rzeczachbędącychprzedmiotemwykonywanychprzez Ubezpieczonych prac budowlanych lub montażowych;
2) w rzeczach położonych na terenie należącym do zleceniodawcy bądź w obrębie miejsca budowy lub montażu i stanowiącym własność zle- ceniodawcy, powierzonym jego pieczy, oddanym mu na przechowanie lub znajdującym się pod jego kontrolą;
3) w maszynach, sprzęcie, urządzeniach oraz wyposażeniu budowlanym lub montażowym.
Klauzula nr 3
Włączenie odpowiedzialności za szkody w rzeczach ruchomych użytko- wanych przez Ubezpieczonego na podstawie umowy najmu, dzierżawy, użyczenia, leasingu lub innej umowy o podobnym charakterze
1.
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 3) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresuochrony ubezpieczeniowejodpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody polegające na uszkodzeniu lub zniszczeniu rzeczy ruchomych użytkowanych przez Ubezpieczonego na podstawie umowy najmu, uży- czenia, dzierżawy albo innych umów o podobnym charakterze i wykorzy- stywanych w prowadzonej działalności.
2.
Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych posta- nowień niniejszych niniejszych o.w.u. oraz dodatkowo za szkody:
1) będące następstwem zwykłego zużycia lub nadmiernego obciążenia rzeczy;
2) w wyrobach ze szkła, terakoty, ceramiki lub tworzyw sztucznych, chyba że stanowią część składową rzeczy, o których mowa w ust. 1;
3) w pojazdach mechanicznych lub ich wyposażeniu, a także w rzeczach w nich pozostawionych;
4) w sprzęcie elektronicznym lub komputerowym.
3.
Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograni- czona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 4
Włączenie odpowiedzialności za szkody w rzeczach stanowiących przedmiot obróbki, czyszczenia, naprawy, serwisu, pakowania lub innych czynności wykonywanych w ramach usług prowadzonych przez Ubezpieczonego
1.
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 4) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody w rzeczach stanowiących przedmiot obróbki, czyszczenia, naprawy, serwisu, pakowania lub innych czynności wyko- nywanych w ramach usług prowadzonych przez Ubezpieczonego, które powstały w trakcie ich wykonywania. Ubezpieczona odpowiedzialność rozpoczyna się w momencie przyjęcia rzeczy i trwa aż do chwili jej wydania.
2.
Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych posta- nowień niniejszych o.w.u., oraz dodatkowo za szkody:
1) w rzeczach, z których Ubezpieczony korzystał na podstawie umowy najmu, dzierżawy, użyczenia, leasingu i innych umów o podobnym charakterze;
2) polegające na utracie rzeczy, niewynikającej z jej zniszczenia lub uszkodzenia;
3) wyrządzonych w związku z przeprowadzaniem jazd próbnych powyżej 20 km od miejsca wykonywania usługi.
3.
Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograni- czona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 5
Włączenie odpowiedzialności za szkody w rzeczach ruchomych znajdu- jących się w pieczy, pod dozorem lub kontrolą Ubezpieczonego
1.
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 5) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody w rzeczach ruchomych znajdujących się w jego pieczy, pod dozorem lub kontrolą, które wystąpiły na skutek ich uszko- dzenia, zniszczenia oraz utraty wynikającej z kradzieży z włamaniem lub rozboju.
2.
Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych posta- nowień niniejszych o.w.u., oraz dodatkowo za szkody:
1) wyrządzone w przedmiotach posiadających wartość naukową, arty- styczną, zabytkową, kolekcjonerską;
2) w wartościach pieniężnych i wszelkiego rodzaju dokumentach;
3) w rzeczach użytkowanych przez Ubezpieczonego na podstawie umowy najmu, dzierżawy, użyczenia, leasingu oraz innych umów o podobnym charakterze;
4) w rzeczach stanowiących przedmiot obróbki, naprawy, serwisu, pako- wania lub innych czynności, powstałe w trakcie ich wykonywania;
5) w pojazdach mechanicznych lub ich wyposażeniu, a także w rzeczach w nich pozostawionych;
6) wynikłych z uczestnictwa, współdziałania lub współuczestnictwa osób, będących pracownikami Ubezpieczonego lub z których usług Ubezpieczony korzysta;
7) polegających na zaginięciu, podmianie, brakach inwentarzowych mienia wynikających z poświadczenia nieprawdy, podstępu, wymu- szenia, szantażu, przywłaszczenia, niszczenia, usuwania, ukrywania, przerabiania lub podrabiania dokumentów, wprowadzania w błąd.
3.
W razie utraty rzeczy w wyniku kradzieży z włamaniem lub rozboju Ubezpieczony jest zobowiązany niezwłocznie, jednak nie później niż w ciągu 48 godzin, zawiadomić policję o zaistniałym wypadku ubezpieczeniowym pod rygorem odmowy bądź ograniczenia wypłaty odszkodowania.
4.
Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograniczona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 6
Włączenie odpowiedzialności za szkody osobowe i rzeczowe wyrządzone pracownikom Ubezpieczonego
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 6) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresuochrony ubezpieczeniowejodpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody osobowe wynikające z wypadku przy pracy, spełniającego prze- słanki uznania go za taki wypadek w rozumieniu Ustawy z dnia 30.10.2002
r. o ubezpieczeniu społecznym z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych oraz rzeczowe związane choćby pośrednio z wykonywaniem obowiązków na rzecz Ubezpieczonego.
1.
Ochroną ubezpieczeniową są objęte wyłącznie roszczenia pracowników Ubezpieczonego wskazanego z nazwy w dokumencie ubezpieczenia.
2.
Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych posta- nowień niniejszych o.w.u., oraz dodatkowo nie obejmuje:
1) roszczeń z tytułu powstania chorób zawodowych, udarów oraz zawałów;
2) roszczeń regresowych jakiejkolwiek instytucji zobowiązanej do wypłaty świadczeń z tytułu wypadku przy pracy oraz świadczeń przysługujących poszkodowanemu na podstawie przepisów ustawy o ubezpieczeniu społecznym z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych (ubez- pieczycieli społecznych);
3) świadczeń przysługujących poszkodowanemu na podstawie ustawy, o której mowa w ust. 1;
4) szkód wynikłych z wypadków przy pracy mających miejsce poza okresem ubezpieczenia.
3.
Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograni- czona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia
Klauzula nr 7
Włączenie odpowiedzialności za czyste szkody majątkowe
1.
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 7) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresuochrony ubezpieczeniowejodpowiedzialność Ubezpieczonego za czyste szkody majątkowe.
2.
Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych posta- nowień niniejszych o.w.u., oraz dodatkowo za szkody:
1) objęte zakresem odpowiedzialności za produkt i wykonane usługi;
2) spowodowane przez stałe emisje (np. szumy, zapachy, wstrząsy);
3) spowodowane w związku z działalnością w zakresie projektowania, doradztwa, kierowania budową lub montażem, polegającą na kontroli, opiniowaniu itp.;
4) wynikające z działań związanych z transakcjami finansowymi, kredyto- wymi, ubezpieczeniowymi, leasingowymi, w obrocie nieruchomościami;
5) wynikające z prowadzenia kasy i wszelkiego rodzaju płatności, nadużycia zaufania oraz sprzeniewierzenia;
6) powstałe w wyniku utraty pieniędzy, książeczek oszczędnościowych, dokumentów i papierów wartościowych;
7) wynikających z niedotrzymania terminów, kosztorysów wstępnych i innych kosztorysów;
8) wynikające z błędów w oprogramowaniu, błędnej instalacji oprogra- mowania, racjonalizacji, automatyzacji;
9) wynikające z naruszenia przepisów zawartych w ustawie o ochronie danych osobowych oraz naruszenia praw autorskich i licencyjnych, prawa o nieuczciwej konkurencji, prawa antymonopolowego;
10) wynikające z działalności reklamowej;
11) związane ze stosunkiem pracy;
12) powstałych w związku ze sprawowaniem funkcji członka władz spółki kapitałowej;
13) powstałe w związku z pośrednictwem i organizowaniem podróży;
14) związane z niedostarczeniem energii;
15) związane z koniecznością zapłaty kar umownych;
16) powstałe w wyniku udzielanych porad, zaleceń lub instrukcji powią- zanym kapitałowo podmiotom; to samo dotyczy błędnych lub nieprze- prowadzonych czynności kontrolnych.
3.
Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograni- czona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 8
Włączenie odpowiedzialności za szkody powstałe pośrednio lub bez- pośrednio z emisji, wycieku, uwalniania się lub innej formy przedo- stania się do powietrza, wody lub gruntu jakichkolwiek substancji niebezpiecznych
1.
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 8) o.w.u., ogólnych warunków ubezpieczenia na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresu ochrony ubezpieczeniowej odpowiedzialność Ubezpieczonego z tytułu:
1) szkód osobowych i rzeczowych powstałych pośrednio lub bezpośrednio z emisji, wycieku lub innej formy przedostania się do powietrza, wody lub gruntu jakichkolwiek substancji niebezpiecznych;
2) kosztów usunięcia neutralizacji lub oczyszczania gleby z substancji zanieczyszczających poniesione przez osoby trzecie.
2.
Przez substancje niebezpieczne należy rozumieć jakiekolwiek stałe, ciekłe, gazowe, termiczne środkidrażniące lub zanieczyszczające, w szczególności: dymy, wyziewy, sadze, opary, kwasy, zasady, chemikalia, odpady lub inne środki drażniące.
3.
Ochrona ubezpieczeniowa udzielana na podstawie niniejszej klauzuli istnieje, o ile szkody i koszty są spowodowane przez nagłe, możliwe do ziden- tyfikowanie, nieprzewidywalne, pojedyncze, niezamierzone zdarzenie, które w całości zaistnieje w określonym czasie i miejscu.
4.
Roszczenia z tytułu ryzyk określonych w niniejszej klauzuli muszą być zgło- szone do Allianz bez zbędnej zwłoki, nie później jednak niż 30 dni od dnia rozpoczęcia emisji, wycieku lub innej formy przedostania się do powietrza, wody lub gruntu jakichkolwiek substancji niebezpiecznych.
5.
Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych posta- nowień niniejszych o.w.u., oraz dodatkowo za szkody:
1) w postacikosztów badania, monitorowania lub kontrolizanieczyszczenia środowiska i substancji szkodliwych dla środowiska;
2) w postaci kosztów usuwania substancji szkodliwych dla środowiska z nieruchomości, która jest własnością, w posiadaniu, dzierżawie lub w inny sposób w pieczy Ubezpieczonego;
3) spowodowane działaniamipodziemnymii z powodu naruszenia, uszko- dzenia lub zniszczenia substancjipodziemnych (np. ropy naftowej, gazu).
6.
Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograni- czona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 9
Włączenie odpowiedzialności za szkody wyrządzone w związku z zasto- sowaniem eksperymentalnych metod leczenia lub rehabilitacji, w tym badań klinicznych
1.
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 9) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresuochrony ubezpieczeniowejodpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody rzeczowe lub osobowe, powstałe w związku z prowadzeniem badań klinicznych przez Ubezpieczonego.
2.
Ubezpieczenie obejmuje Ubezpieczonego i (lub) współubezpieczonych wymienionych każdorazowo w dokumencie ubezpieczenia poświad- czającym zawarcie umowy, do której wyżej wymieniona klauzula ma zastosowanie.
3.
Ubezpieczeniem są objęte ośrodki badawcze prowadzące badania, jak również badacze i współbadacze.
Klauzula nr 10
Włączenie odpowiedzialności za szkody poniesione przez osoby trzecie z powodu wadliwości produktu końcowego, powstającego w wyniku połą- czenia lub zmieszania produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego z innymi wyrobami
1.
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 10) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresuochrony ubezpieczeniowejodpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody poniesione przez osoby trzecie z powodu wadliwości produktu końcowego, powstającego w wyniku połączenia lub zmieszania produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego z innymi wyrobami.
2.
Zakres ubezpieczenia obejmuje wyłącznie:
a) straty powstałe na skutek uszkodzenia lub zniszczenia wyrobów łączo- nych lub mieszanych z wadliwymi produktami dostarczonymi przez Ubezpieczonego;
b) nakłady poniesione na wytworzenie produktu końcowego, który nie może być zbyty, z wyłączeniem kosztów poniesionych na zakup wadliwego produktu;
c) nakłady poniesione dodatkowo w celu usunięcia wady z produktu końco- wego, z zastrzeżeniem, że Allianz potrąciz odszkodowania część kosztów, która odpowiada stosunkowi ceny dostarczonego wadliwego produktu do ceny sprzedaży produktu końcowego w stanie nieuszkodzonym;
d) inne straty poniesione przez osobę trzecią na skutek tego, że produkt końcowy nie może być sprzedany lub może być sprzedany tylko po obni- żonej cenie, z zastrzeżeniem, że Allianz Polska potrąci z odszkodowa- nia część kosztów, która odpowiada stosunkowi ceny dostarczonego wadliwego produktu do ceny sprzedaży produktu końcowego w stanie nieuszkodzonym;
e) koszty poniesione przez osoby trzecie na wyszukanie wadliwych pro- duktów pochodzących od Ubezpieczonego, przed ich dalszym prze- tworzeniem oraz nakłady konieczne na wyszukanie łącznie z kosztami identyfikacji i wysortowania, niewadliwych produktów końcowych.
W zakresie objętym niniejszą klauzulą nie stosuje się wyłączenia roszczeń wynikających z przepisów o rękojmii niezgodnościtowaru z umową § 3 pkt 7.
3.
Ochrona ubezpieczeniowa udzielona w ramach niniejszej klauzuli obe- jmuje wyłącznie szkody, spowodowane przez produkty wprowadzone do obrotu w okresie ubezpieczenia, po uzgodnieniu i wykupieniu przez Ubezpieczonego niniejszej klauzuli.
4.
W rozumieniu niniejszej klauzuli za chwilę powstania szkody uznaje się moment połączenia lub zmieszania po raz pierwszy wadliwego produktu Ubezpieczonego z innymi wyrobami.
5.
Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych
postanowień niniejszych ogólnych warunków oraz dodatkowo za szkody i straty:
a) inne niż jednoznacznie określone;
b) wynikające z opóźnień wszelkiego rodzaju;
c) wynikające z nieosiagnięcia spodziewanego zysku;
d) wyrządzone spółkom powiązanym kapitałowo.
6.
Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograni- czona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 11
Włączenie odpowiedzialności za szkody poniesione przez osoby trzecie z powodu wadliwości wyrobów, które zostały wyprodukowane, poddane obróbce lub przerobione za pomocą maszyn, urządzeń i ich części wypro- dukowanych, dostarczonych, montowanych lub konserwowanych przez Ubezpieczonego
1.
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 11) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresuochrony ubezpieczeniowejodpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody poniesione przez osoby trzecie z powodu wadliwości wyrobów, które zostały wyprodukowane, poddane obróbce lub przerobione za pomocą maszyn, urządzeń (także urządzeń z zakresu techniki sterowania, pomiaru i automatyki oraz form i narzędzi) i ich części wyprodukowanych, dostar- czonych, montowanych lub konserwowanych przez Ubezpieczonego.
2.
Zakres ubezpieczenia obejmuje wyłącznie:
a) straty powstałe z powodu uszkodzenia lub zniszczenia wyrobów wypro- dukowanych, poddanych obróbce lub przetworzonych przy pomocy wyżej wymienionych maszyn lub urządzeń;
b) nakłady poniesione przez osoby trzecie na wyprodukowanie, poddanie obróbce lub przetworzenie wyżej wymienionych wadliwych wyrobów;
c) nakłady poniesione dodatkowo w związku z prawnie lub ekonomicznie koniecznymi poprawkami wyrobów wyprodukowanych, poddanych obróbce lub przetworzonych przy pomocy wyżej wymienionych maszyn i urządzeń, bądź nakłady, które powstały w związku z zastosowaniem innego sposobu usunięcia szkody;
d) inne straty wynikające z niemożności sprzedaży lub konieczności sprzedaży po obniżonej cenie wyrobów wyprodukowanych, poddanych obróbce lub przetworzonych za pomocą maszyn i urządzeń dostarczo- nych przez Ubezpieczonego;
e) koszty sortowania obejmujące nakłady konieczne na wyszukanie, łącznie z kosztami identyfikacji i wysortowania niewadliwych wyrobów.
W zakresie objętym niniejszą klauzulą nie stosuje się wyłączenia roszczeń wynikających z przepisów o rękojmii niezgodnościtowaru z umową § 3 pkt 7.
3.
Ochrona ubezpieczeniowa udzielona w ramach niniejszej klauzuli obe- jmuje wyłącznie szkody spowodowane przez produkty wprowadzone do obrotu w okresie ubezpieczenia, po uzgodnieniu i wykupieniu przez Ubezpieczonego niniejszej klauzuli.
4.
W rozumieniu niniejszej klauzuli za chwilę powstania szkody uznaje się moment wyprodukowania, poddania obróbce lub przetworzenia wyrobu po raz pierwszy.
5.
Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych posta- nowień niniejszych ogólnych warunków, oraz dodatkowo za szkody i straty:
a) inne niż jednoznacznie określone;
b) wynikające z opóźnień wszelkiego rodzaju;
c) wynikające z nieosiagnięcia spodziewanego zysku;
d) wyrządzone spółkom powiązanym kapitałowo.
6.
Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograni- czona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia
Klauzula nr 12
Włączenie odpowiedzialności za szkody poniesione przez osoby trzecie na dalsze przetworzenie lub dalszą obróbkę wadliwych produktów dostar- czonych przez Ubezpieczonego bez ich łączenia lub mieszania z innymi wyrobami, jeżeli produkt końcowy powstający w wyniku przetworzenia lub dalszej obróbki nie może być sprzedany
1.
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 12) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresuochrony ubezpieczeniowejodpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody poniesione przez osoby trzecie na dalsze przetworzenie lub dalszą
obróbkę wadliwych produktów dostarczonych przez Ubezpieczonego bez ich łączenia lub mieszania z innymi wyrobami, jeżeli produkt końcowy powstający w wyniku przetworzenia lub dalszej obróbki wadliwego pro- duktu nie może być sprzedany. Ochrona istnieje pod warunkiem, że koszty te nie zostały poniesione na usunięcie wady w dostarczonym produkcie.
2.
Zakres ubezpieczenia obejmuje wyłącznie:
a) koszty produkcji poniesione przez osoby trzecie, z wyłączeniem kosztów zakupu wadliwego produktu albo
b) w razie obniżenia ceny przerobionego produktu w miejsce kosztów produkcji Allianz pokrywa wyłącznie straty wynikające z obniżenia ceny, z zastrzeżeniem, że nie pokrywa strat w tej części, która stanowi stosunek zapłaty za dostarczony produkt do ceny, za którą przero- biony produkt mógłby być sprzedany, gdyby produkt dostarczony przez Ubezpieczonego nie był wadliwy, albo
c) w razie możliwości obniżenia ceny lub usunięcia wady z produktu koń- cowego w drodze ekonomicznie uzasadnionego procesu poprawiania produktu Allianz pokryje koszty takiego procesu, z zastrzeżeniem, że nie pokrywa kosztów i strat w części, która stanowi stosunek zapłaty za dostarczony produkt do ceny, za którą przerobiony produkt mógłby być sprzedany, gdyby produkt dostarczony przez Ubezpieczonego nie był wadliwy;
d) koszty poniesione przez osoby trzecie na wyszukanie wadliwych pro- duktów pochodzących od Ubezpieczonego, jednakże przed ich dalszym przetworzeniem oraz nakłady konieczne na wyszukanie łącznie z kosz- tamiidentyfikacjii wysortowania, niewadliwych produktów końcowych.
W zakresie objętym niniejszą klauzulą nie stosuje się wyłączenia roszczeń wynikających z przepisów o rękojmi i niezgodności towaru z umową § 3 pkt 7.
3.
Ochrona ubezpieczeniowa udzielona w ramach niniejszej klauzuli obejmuje wyłącznie szkody spowodowane przez produkty wprowadzone do obrotu w okresie ubezpieczenia po uzgodnieniu i wykupieniu przez Ubezpieczonego niniejszej klauzuli.
4.
W rozumieniu niniejszej klauzuli za chwilę powstania szkody uznaje się moment przetworzenia lub dalszej obróbki po raz pierwszy wadliwego produktu Ubezpieczonego.
5.
Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych posta- nowień niniejszych ogólnych warunków, oraz dodatkowo za szkody i straty:
a) inne niż jednoznacznie określone;
b) wynikające z opóźnień wszelkiego rodzaju;
c) wynikające z nieosiagnięcia spodziewanego zysku;
d) wyrządzone spółkom powiązanym kapitałowo.
6.
Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograni- czona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 13
Włączenie odpowiedzialności za koszty osób trzecich poniesione na usu- nięcie, demontaż lub odsłonięcie wadliwych produktów oraz na montaż, umocowanie lub położenie produktu bez wad
1.
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 13) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresuochrony ubezpieczeniowejodpowiedzialność Ubezpieczonego za koszty poniesione przez osoby trzecie na usunięcie, demontaż lub odsło- nięcie wadliwych produktów po raz pierwszy oraz na montaż, umocowanie lub położenie produktu bez wad.
2.
Ochroną ubezpieczeniową są objęte koszty poniesione na zastąpienie wadliwego produktu:
1) koszty wyszukania wadliwego produktu dostarczonego przez Ubezpieczonego;
2) koszty podróży, diet, noclegów i wynagrodzenia za pracę w nadgodzinach;
3) koszty xxxxxxxxx, xxxxxxx i innych urządzeń.
3.
W zakresie objętym niniejszą klauzulą nie stosuje się wyłączenia roszczeń wynikających z przepisów o rękojmii niezgodnościtowaru z umową § 3 pkt 7.
4.
Ochrona ubezpieczeniowa udzielona w ramach niniejszej klauzuli obejmuje wyłącznie koszty spowodowane przez produkty wprowadzone do obrotu
w okresie ubezpieczenia po uzgodnieniu i wykupieniu przez Ubezpieczonego ochrony ubezpieczeniowej z niniejszej klauzuli.
5.
W sytuacji gdy wymontowanie produktu wadliwego nie jest możliwe, opła- calne czy też racjonalnie uzasadnione, ochrona ubezpieczeniowa obejmuje koszty postępowania zastępczego, nieprzekraczające jednak kosztów wymiany wadliwego produktu. W ramach postępowania zastępczego zamiast wymiany wadliwego produktu zostaje podjęty inny odpowiedni środek w celu zapobieżenia następstwom wady.
6.
Allianz nie odpowiada w zakresie wskazanym w niniejszej klauzuli za szkody, za które jego odpowiedzialność jest wyłączona na mocy pozostałych posta- nowień niniejszych ogólnych warunków, oraz dodatkowo za szkody i straty:
a) wynikłe z sytuacji, w których Ubezpieczony sam zainstalował lub zamontował wadliwy produkt lub też zlecił jego montaż czy instalację we własnym imieniu i na własny rachunek;
b) z zakupem produktu wolnego od wad, w tym także cła i kosztów jego transportu do poszkodowanego;
c) wówczas gdy wadliwy produkt stanowi część składową pojazdów samochodowych, urządzeń oraz statków pływających, powietrznych i kosmicznych, chyba że Ubezpieczony nie wiedział ani przy dołożeniu należytej staranności nie mógł wiedzieć, że jego produkty są wykorzy- stywane do takich celów.
7.
Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograni- czona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 14
Włączenie odpowiedzialności za szkody wyrządzone przez dostarczoną lub wyprodukowaną energię oraz szkód wynikłych z niedostarczenia energii lub dostarczenia energii o parametrach innych niż uzgodnione 1.
Inaczej niż stanowi § 4 ust. 2 pkt 14) o.w.u., na mocy niniejszej klauzuli włącza się do zakresuochrony ubezpieczeniowejodpowiedzialność Ubezpieczonego za szkody rzeczowe i osobowe wyrządzone przez dostarczoną lub wypro- dukowaną energię oraz szkód wynikłych z niedostarczenia energii lub dostarczenia energii o parametrach innych niż uzgodnione.
2.
Odpowiedzialność Allianz za szkody, o których mowa powyżej, jest ograni- czona do wysokości podlimitu określonego w dokumencie ubezpieczenia.
Klauzula nr 15
Włączenie do ubezpieczenia kosztów ochrony prawnej
1.
Na podstawie niniejszej klauzuli ustala się, że ochroną ubezpieczeniową objęte są koszty pomocy prawnej na rzecz ochrony interesów prawnych Ubezpieczonego, pod warunkiem że są one związane z prowadzoną dzia- łalnością gospodarczą oraz posiadanym mieniem, oraz jeżeli wypadek powodujący konieczność uzyskania pomocy prawnej przez Ubezpieczonego nastąpił w okresie ubezpieczenia.
2.
Przez użyte w treści klauzuli określenie wynagrodzenie adwokata lub radcy prawnego należy rozumieć wynagrodzenie jednego adwokata lub radcy prawnego z tytułu zastępstwa procesowego lub obrony pokrywane do wysokości ustalonej zgodnie z odpowiednimi przepisami regulującymi wysokość minimalnego wynagrodzenia za czynności adwokata lub radcy prawnego. W przypadku braku takich przepisów stosuje się odpowiednie przepisy stanowiące podstawę do zasądzania przez sądy kosztów zastępstwa prawnego lub obrony dla adwokata lub radcy prawnego. W przypadku braku również takich przepisów stosuje się odpowiednio przepisy regulujące zasady ponoszenia przez państwo (Skarb Państwa) kosztów nieopłaconej pomocy prawnej udzielonej z urzędu. W każdym przypadku wynagrodzenie adwokata lub radcy prawnego z tytułu zastępstwa prawnego lub obrony ustala się w wysokości nie wyższej niż dla adwokata lub radcy prawnego mającego siedzibę w miejscowości, w której znajduje się siedziba sądu właściwego miejscowo i rzeczowo do orzekania w sprawie w I instancji.
3.
Ochroną ubezpieczeniową objęte są wyłącznie koszty ochrony prawnej dla szkód wynikających z prowadzonej działalnościgospodarczej i posiadanego mienia, które powstały na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
4.
Suma ubezpieczenia kosztów ochrony prawnej wynosi 30 000 zł i stanowi górną granicę odpowiedzialności Allianz na jeden i wszystkie wypadki w okresie ubezpieczenia. Koszt ubezpieczenia wynosi 30 zł.
5.
Zakres ubezpieczenia obejmuje udzielenie świadczenia ubezpieczeniowego w postaci refundacji kosztów pomocy prawnej na rzecz ochrony interesów prawnych zagwarantowanych w niniejszej klauzuli.
6.
Pomoc prawna, o której mowa w ust. 5, obejmuje refundację kosztów koniecznych dla:
1) dochodzenia roszczeń odszkodowawczych z tytułu czynów niedozwolonych;
2) obrony przed roszczeniami odszkodowawczymi osób trzecich z tytułu czynów niedozwolonych.
7.
Allianz zobowiązuje się w zakresie wskazanym w ust. 6 zrefundować koszty ochrony interesów prawnych Ubezpieczonego, o ile będą one niezbędne do reprezentowania jego zasadnych interesów prawnych, a mianowicie:
1) koszty procesu sądowego przed sądem powszechnym, w tym:
a) wynagrodzenie jednego adwokata lub radcy prawnego;
b) koszty sądowe wszystkich instancji;
c) koszty zasądzone od Ubezpieczonego na rzecz strony przeciw- nej (w tym również koszty zasądzone przez sąd z tytułu udziału w postępowaniu karnym oskarżyciela posiłkowego);
2) koszty postępowania egzekucyjnego w zakresie maksymalnie trzech dowolnie wybranych przedmiotów egzekucji, podjętego na podsta- wie jednego tytułu wykonawczego w stosunku do tego samego pod- miotu, w wysokości nie większej niż 10 000 zł łącznie (podlimit sumy ubezpieczenia);
3) koszty postępowania sądu polubownego aż do zakończenia postępowa- nia o stwierdzenie wykonalności wyroku sądu polubownego, do wysoko- ści 100% kosztów sądowych, które by powstały przed właściwym sądem powszechnym I instancji.
8.
W ramach umowy ubezpieczenia, poza świadczeniami wymienionymi w ust. 7, Allianz organizuje i pokrywa koszty świadczenia przez Centrum Informacji Prawnej usług informacji prawnej, polegających na udzielaniu pomocy prawnej przez prawników, pod numerem telefonu wskazanym w polisie, w zakresie:
1) udzielanej Ubezpieczonemu ochrony ubezpieczeniowej;
2) praw i obowiązków związanych z prowadzeniem działalności gospodar- czej, przy czym w tym wypadku usługa nie musi dotyczyć wypadków, które zaistniały w okresie ubezpieczenia;
3) informowanie Ubezpieczonych o procedurze prawnej prowadzenia sporów prawnych oraz dochodzenia lub ochrony swoich praw;
4) informowanie o kosztach prowadzenia sporów prawnych;
5) przesyłanie aktualnych oraz historycznych aktów prawnych;
6) udzielanie informacji teleadresowych o sądach, prawnikach, notariuszach.
9.
W zależnościod charakteru zgłaszanego problemu – sprawa jest załatwiana:
1) na bieżąco podczas rozmowy telefonicznej (informacja prawna);
2) poprzez sporządzenie opinii prawnej lub zaopiniowanie dokumentu prawnego i przesłanie dokumentu lub opinii Ubezpieczonemu e-mailem bądź faksem (opinia prawna);
3) poprzez przesłanie dokumentów (przesyłanie tekstów aktualnych i historycznych aktów prawnych; wzorów pism i umów, informacje teleadresowe dotyczące sądów, prokuratur, kancelarii itp.).
10.
Wypadkiem ubezpieczeniowym uzasadniającym żądanie przez Ubezpieczonego udzielenia świadczenia jest:
1) przy dochodzeniu roszczeń odszkodowawczych oraz w ramach obrony przed roszczeniami osób trzecich z tytułu czynów niedozwolonych
– powstanie szkody skutkującej powstaniem roszczenia, przy czym za moment powstania wypadku ubezpieczeniowego uważa się dzień powstania szkody.
11.
Odpowiedzialność Allianz nie obejmuje obrony interesów prawnych:
1) pozostających w bezpośrednim lub pośrednim związku z działaniami wojennymi, niepokojami społecznymi, rozruchami, strajkami, lokautem i trzęsieniami ziemi;
2) pozostających w bezpośrednim lub pośrednim związku ze szkodami nuklearnymi wywołanymi przez reaktory jądrowe albo ze szkodami genetycznymi spowodowanymi promieniowaniem radioaktywnym, jeśli szkody te nie zostały spowodowane wskutek opieki medycznej;
3) z zakresu prawa handlowego, prawa spółek handlowych, umów agen- cyjnych, prawa funduszy inwestycyjnych, prawa obligacji, papierów wartościowych, prawa spółdzielczego i prawa dotyczącego spółdzielni
mieszkaniowych, prawa o stowarzyszeniach i związkach zawodowych oraz z zakresu zbiorowego prawa pracy i zbiorowego prawa regulującego status urzędników państwowych i samorządowych;
4) wynikających z umów o pracę lub innych stosunków prawnych dotyczą- cych pełnienia funkcji członków ustawowych organów osób prawnych;
5) z zakresu prawa patentowego, autorskiego, znaków towarowych, pozostałego prawa własności intelektualnej i przemysłowej, prawa ochrony konkurencji (antymonopolowego) oraz prawa dotyczącego zasad konkurencji;
6) pozostającymi w związku z grą i zakładem oraz transakcjami termi- nowymi i spekulacyjnymi;
7) z umów poręczenia i przejęcia długów;
8) z zakresu prawa budowlanego oraz pozostających w związku z:
a) nabyciem albo zbyciem nieruchomościprzeznaczonej pod zabudowę;
b) planowaniem, projektowaniem lub budową budynku albo czę- ści budynku, które są własnością lub znajdują się w posiadaniu Ubezpieczonego albo też Ubezpieczony zamierza je nabyć lub objąć w posiadanie;
c) przebudową nieruchomości, budynku lub części budynku, jeśli do jej dokonania konieczne jest uzyskanie jakichkolwiek zezwo- leń lub pozwoleń, a nieruchomość, budynek lub część budynku są własnością lub znajdują się w posiadaniu Ubezpieczonego albo też Ubezpieczony zamierza je nabyć lub objąć w posiadanie;
d) finansowaniem przedsięwzięć określonych w punktach a)-c);
9) z zakresu prawa górniczego i geologicznego, w szczególności w związku ze szkodami na nieruchomościach, spowodowanymi ruchem zakładu górniczego;
10) z zakresu prawa podatkowego, celnego oraz dotyczącego innych opłat publicznoprawnych, a także prawa karnego skarbowego;
11) z zakresu prawa prasowego i prawa ochrony danych osobowych;
12) w postępowaniu przed Trybunałem Konstytucyjnym, sądami konstytu- cyjnymi oraz trybunałami międzynarodowymi, chyba że postępowanie dotyczy obrony interesów prawnych pracowników organizacji mię- dzynarodowych w zakresie stosunków pracy albo publicznoprawnych stosunków zatrudnienia;
13) w związku z postępowaniem układowym, naprawczym albo upadłoś- ciowym, które zostało albo ma zostać wszczęte;
14) w związku z planem zagospodarowania przestrzennego, podziałem, scalaniem i wywłaszczaniem nieruchomości oraz prywatyzacją, repry- watyzacją i innymi przekształceniami własnościowymi o podobnym charakterze;
15) jeżeli koszty obrony tych interesów prawnych są pokryte z innej umowy ubezpieczenia, zawartej na wcześniejszy lub późniejszy okres ubezpieczenia;
16) w związku z posiadaniem pojazdów mechanicznych;
17) sporów pomiędzy stronami umowy ubezpieczenia.
12.
We wszystkich sprawach wyłączonych z zakresu Ubezpieczenia istnieje możliwość skorzystania z usługi informacji prawnej.
13.
Ubezpieczony, który zamierza skorzystać z ochrony ubezpieczeniowej, zobowiązany jest:
1) niezwłocznie poinformować w drodze pisemnej Allianz o zaistnieniu wypadku ubezpieczeniowego i jego okolicznościach, przekazując wszel- kie informacje, dokumenty, dowody i korespondencję;
2) podjąć aktywną współpracę z Allianz w celu wyjaśnienia wszelkich okoliczności i przyczyn postania szkody oraz ustalenia jej rozmiaru, w tym udzielać wszelkich wyjaśnień o stanie sprawy na żądanie Allianz.
14.
Ubezpieczony zobowiązany jest:
1) na uzasadnione żądanie Allianz przed wystąpieniem na drogę postępo- wania sądowego przeprowadzićprzedsądowe postępowanie, zmierzające do korzystnego dla Ubezpieczonego zakończenie sprawy;
2) na uzasadnione żądanie Allianz złożyć tylko zawezwanie do próby ugodowej albo powództwo częściowe i wstrzymać się z dochodzeniem pozostałych roszczeń do momentu uprawomocnienia się orzeczenia co do części roszczenia;
3) wstrzymać się od dochodzenia swoich roszczeń na drodze sądowej do czasu prawomocnego zakończenia się toczącego się już innego postępowania sadowego, chyba że zwłoka mogłaby doprowadzić do prze- dawnienia roszczenia przez Ubezpieczonego;
4) nie zawierać ugody bez uzyskania uprzedniej pisemnej akceptacji Allianz na jej zawarcie i warunki. W szczególności warunki ugody nie mogą nakładać na Ubezpieczonego obowiązku poniesienia kosztów wyższych niż wynikałoby to z orzeczenia sądu w takim zakresie.
15.
W razie konieczności skorzystania z informacji prawnej Ubezpieczony powinien skontaktować się z Centrum Informacji Prawnej, dzwoniąc pod numer telefonu czynny od poniedziałku do piątku, w godzinach 9.00- 17.00: x00 00 000-00-00, wysyłając faks x00 00 000-00-00 lub pisząc na podany adres e-mail:, podając co najmniej następujące dane:
1) imię, nazwisko i adres zamieszkania, numer polisy;
2) numer telefonu, pod którym możliwy jest kontakt z Ubezpieczonym;
3) krótkiopis zaistniałego wypadku ubezpieczeniowego i rodzaj koniecznej pomocy.
16.
Ubezpieczony zobowiązany jest do współdziałania z Centrum Informacji Prawnej w zakresie niezbędnym do realizacji zobowiązania, w tym do prze- kazania pełnej informacji koniecznej do udzielenia pomocy prawnej i jeżeli będzie to wymagane z uwagi na istniejący stan prawny lub faktyczny – kopii posiadanej dokumentacji.
17.
Ubezpieczonemu przysługuje prawo swobodnego wyboru adwokata lub radcy prawnego w zakresie obrony, reprezentowania lub wspierania jego interesów w postępowaniu sądowym lub administracyjnym. W przypadku, gdy Ubezpieczony nie skorzysta z opisanego powyżej prawa w terminie wyznaczonym przez Allianz, nie krótszym niż 14 dni, nie wskaże imiennie żadnego adwokata lub radcy prawnego, Allianz jest uprawniony do wska- zania adwokata lub radcy prawnego w imieniu Ubezpieczonego. Prawo do wskazania Ubezpieczonemu adwokata lub radcy prawnego każdorazowo przysługuje Allianz w postępowaniu przedsądowym. W przypadku gdy ze zgłoszeniem wypadku ubezpieczeniowego Ubezpieczony nie wskazał imiennie żadnego adwokata lub radcy prawnego, a wymagane jest nie- zwłoczna reprezentacja adwokata lub radcy prawnego dla ochrony prawnych interesów Ubezpieczonego, Allianz jest uprawniony do wyboru w imieniu Ubezpieczonego adwokata lub radcy prawnego. W przypadkach określonych powyżej Ubezpieczony udzieli wskazanemu przez Allianz adwokatowi lub radcy prawnemu stosownego pełnomocnictwa.
18.
Ubezpieczony jest zobowiązany w pełnomocnictwie udzielonym adwo- katowi lub radcy prawnemu zobowiązać adwokata lub radcę prawnego do bieżącego informowania Allianz o rozwoju sprawy.
19.
Za wykonanie zlecenia adwokat lub radca prawny ponosi w stosunku do Ubezpieczonego bezpośrednią odpowiedzialność.
20.
W ramach udzielonej ochrony Allianz dokonuje oceny sytuacji faktycznej i prawnej oraz podejmuje decyzję o uznaniu lub nie uznaniu roszczenia Ubezpieczonego i wypłacie lub odmowie wypłaty świadczenia.
21.
Allianz może odmówić uznania swojej odpowiedzialności, wskazując okoliczności lub podstawy prawne jej braku, albo jeśli uzna, że nie ma szansy korzystnego dla Ubezpieczonego załatwienia sprawy, bądź też jeżeli obrona interesów Ubezpieczonego jest sprzeczna z dobrymi obyczajami albo jej koszty pozostają w rażącej dysproporcji do zamierzonego celu. Jeżeli orzeczono w prawomocnym wyroku popełnienie przestępstwa lub wykroczenia przez Ubezpieczonego, Allianz nie bada możliwości korzyst- nego załatwienia sprawy.
§ 16.
Postanowienia końcowe
1.
Prawem właściwym dla umowy zawartej na podstawie niniejszych warun- ków ubezpieczenia jest prawo polskie.
2.
Powództwo o roszczenia wynikające z umów ubezpieczenia można wytoczyć albo według przepisów o właściwości ogólnej (sąd właściwy miejscowo dla siedziby Allianz), albo przed sąd właściwy dla miejsca zamieszkania lub siedziby Ubezpieczającego, Ubezpieczonego lub Poszkodowanego.
3.
Jeżeliposzczególne postanowienia niniejszej umowy okażą się bezskuteczne lub niewykonalne, pozostałe postanowienia umowy pozostają w mocy. Pozostałe w mocy postanowienia będą interpretowane w taki sposób, aby zastąpić postanowienia bezskuteczne lub niewykonalne innymi w taki sposób, aby jak najpełniej wypełniały one cel gospodarczy postanowień zastąpionych.
4.
Niniejsze ogólne warunki ubezpieczenia zostały zatwierdzone uchwałą Zarządu TUiR Allianz Polska S.A. nr 86/2010 i mają zastosowanie do umów zawieranych od dnia 01.12.2010 x.
Xxxxx Xxxxxx Prezes Zarządu
Xxxxx Xxxxx Wiceprezes Zarządu
Xxxxxxx Xxxxxx Wiceprezes Zarządu
Xxxxxxxx Xxxxxxx Wiceprezes Zarządu
Xxxxx Xxxxxxxxxx Wiceprezes Zarządu
Xxxxxxx Xxxxxxxxx Członek Zarządu
Aneks
do Ogólnych warunków ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej nr 86/2010
Niniejszym Aneksem ulega wykreśleniu zapis punktu 17 ust 11 klauzuli nr 15 „sporów pomiędzy stronami umowy ubezpieczenia”.
Pozostałe zapisy OWU OC pozostają bez zmian.
Niniejszy aneks do ogólnych warunki ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej został zatwierdzony uchwałą Zarządu TUiR Allianz Polska S.A. nr 6/2011 i ma zastosowanie do umów ubezpieczenia zawieranych od dnia 20.01.2011 x.
Xxxxx Xxxxxx Prezes Zarządu
Xxxxx Xxxxx Wiceprezes Zarządu
Xxxxxxx Xxxxxx Wiceprezes Zarządu
Xxxxxxxx Xxxxxxx Wiceprezes Zarządu
Xxxxx Xxxxxxxxxx Wiceprezes Zarządu
Xxxxxxx Xxxxxxxxx Członek Zarządu