OGÓLNE WARUNKI ZAKUPU
XXXXXX WARUNKI ZAKUPU
1. Zakres stosowania
1.1. Niniejsze ogólne warunki zakupu („OWZ”) mają zastosowanie do stosunku umownego łączącego:
(a) Eurofins Polska Sp. z o.o., spółkę założoną i istniejącą zgodnie z prawem polskim, z siedzibą w Malborku pod adresem: Xx. Xxxxxx Xxxxxxxxx 00X, 00-000 Xxxxxxx, kapitał zakładowy 1 680 000 PLN, NIP 000-00-00-000, wpisaną do Rejestru Przedsiębiorców prowadzonego przez VII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego Gdańska Wydział Gospodarczy, pod numerem KRS: 0000162793 lub
(b) Eurofins Environment Testing Polska Sp. z o.o., spółkę założoną i istniejącą zgodnie z prawem polskim, z siedzibą w Malborku pod adresem: Xx. Xxxxxx Xxxxxxxxx 00X, 00-000 Xxxxxxx, kapitał zakładowy 350 000 PLN, NIP 000-00-00-000, wpisaną do Rejestru Przedsiębiorców prowadzonego przez VII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego Gdańska Wydział Gospodarczy, pod numerem KRS: 0000574539 lub
(c) Eurofins Environment Services Polska Sp. z o.o., spółkę założoną i istniejącą zgodnie z prawem polskim, z siedzibą w Malborku pod adresem: Xx. Xxxxxx Xxxxxxxxx 00X, 00-000 Xxxxxxx, kapitał zakładowy 200 000 PLN, NIP 000-00-00-000, wpisaną do Rejestru Przedsiębiorców prowadzonego przez VII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego Gdańska Wydział Gospodarczy, pod numerem KRS: 0000666530 lub
(d) Eurofins Agroscience Services Sp. z o.o., spółkę założoną i istniejącą zgodnie z prawem polskim, z siedzibą w Kaźmierzu pod adresem: xx. Xxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxxx, kapitał zakładowy 50 000 PLN, NIP 000-00-00-000, wpisaną do Rejestru Przedsiębiorców prowadzonego przez IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego Poznania Wydział Gospodarczy, pod numerem KRS: 0000236215 lub
(e) Eurofins Digital Testing Polska Sp. z o.o., spółkę założoną i istniejącą zgodnie z prawem polskim, z siedzibą w Gdańsku pod adresem: Xx. Xxxxxx Xxxxxxxxx 00X, 00-000 Xxxxxxx, kapitał zakładowy 425 000 PLN, NIP 000-00-00-000, wpisaną do Rejestru Przedsiębiorców prowadzonego przez VII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego Gdańska Wydział Gospodarczy, pod numerem KRS: 0000635393 lub
(f) Eurofins GSC Poland Sp. z o.o., spółkę założoną i istniejącą zgodnie z prawem polskim, z siedzibą w Katowicach pod adresem: xx. Xxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx, kapitał zakładowy 220 000 PLN, NIP 000-00-00-000, wpisaną do Rejestru Przedsiębiorców prowadzonego przez VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego Katowic Wydział Gospodarczy, pod numerem KRS: 0000620827 lub
(g) każdy z jej podmiotów stowarzyszonych, filii, itp. (zwanych z osobna „Eurofins”)
oraz
(h) dostawców produktów i/lub usług na rzecz Eurofins (zwanych z osobna „Dostawcą”).
OWZ mają zastosowanie (i) do wszystkich czynności zakupu towarów i/lub sprzętu („Produktów”) od Dostawcy przez Eurofins i/lub (ii) do wszystkich czynności polegających na
świadczeniu usług („Usług”) przez Dostawcę na rzecz Eurofins (przy czym Usługi i Produkty są łącznie zwane dalej „Artykułami”).
1.2. Pod warunkiem, że Xxxxxxxx otrzymał niniejsze OWZ od Eurofins, niniejsze OWZ mają zastosowanie do całości stosunku umownego łączącego Eurofins i Dostawcę od dnia, w którym:
- Dostawca potwierdził, że przyjął je do wiadomości,
- uznano, że Xxxxxxxx zaakceptował je poprzez rozpoczęcie lub kontynuację (i) świadczenia Usług i/lub (ii) dostawy Produktów.
1.3. Treść OWZ może zostać zniesiona, zmieniona, uzupełniona lub zmodyfikowana wyłącznie:
(a) na mocy szczególnych warunków zakupu Eurofins (SWZ – wyraźne odniesienie do konkretnych SWZ: i.) SWZ – Usługi rekrutacji (Załącznik nr 1); ii.) SWZ – Usługi (Załącznik nr 2)), które mają zastosowanie od dnia, w którym:
- Dostawca potwierdził, że przyjął je do wiadomości, lub
- uznano, że Xxxxxxxx zaakceptował je poprzez rozpoczęcie lub kontynuację (i)
świadczenia Usług i/lub (ii) dostawy Produktów.
(b) na mocy sporządzonej na piśmie umowy ramowej podpisanej przez umocowanych przedstawicieli Eurofins i Dostawcy, która wyraźnie wskazuje, że jej zapisy mają pierwszeństwo przed niniejszymi OWZ i/lub SWZ, jeśli takie istnieją, zaś w przypadku braku takiego wyraźnego wskazania, niniejsze OWZ i/lub SWZ, jeśli takie istnieją, pozostają w mocy i mają pierwszeństwo przed zapisami tejże umowy.
1.4. OWZ, SWZ oraz umowa ramowa, jeśli istnieje, będą stanowić integralną część całości porozumienia między stronami („Umowę”).
2. Pierwszeństwo
2.1. Dostawca i Eurofins wyraźnie przyjmują do wiadomości, że postanowienia niniejszych OWZ i SWZ, jeśli takie istnieją, mają pierwszeństwo przed warunkami Dostawcy. W związku z powyższym, bez względu na obecność sprzecznych zapisów w ogólnych warunkach sprzedaży po stronie Dostawcy lub innym dokumencie wydanym przez Dostawcę, akceptując OWZ i SWZ, jeśli takie istnieją, lub w przypadku uznania, że Xxxxxxxx je zaakceptował (zgodnie z zapisem w Ustępie 1), Dostawca odstępuje od stosowania któregokolwiek z zapisów jego ogólnych warunków sprzedaży, który mógłby zostać uznany za kolizyjny i/lub sprzeczny lub niezgodny z którymkolwiek z postanowień OWZ i/lub SWZ, w szczególności w odniesieniu do postanowień dotyczących:
- stworzenia Umowy,
- rozwiązania Umowy,
- ceny;
- fakturowania;
- dostaw;
- gwarancji z tytułu niezgodności i/lub wad;
- zwolnienia z odpowiedzialności i zakresu odpowiedzialności, oraz
- zachowania poufności.
3. Informacje / Zawarcie umowy / Modyfikacje
3.1. Dostawca zobowiązuje się niezwłocznie dostarczyć Eurofins wszystkie informacje niezbędne dla Eurofins do wyrażenia wolnej i świadomej zgody na zawarcie lub zmianę stosunku umownego między stronami („Istotne informacje”).
Dostawca bez zwłoki zwróci także uwagę Eurofins na (i) jakiekolwiek rozbieżności lub niespójności między (a) OWZ a SWZ, jeśli takie istnieją, oraz (b) mającymi zastosowanie do sprzedaży Produktów i/lub świadczenia Usług obowiązującymi przepisami prawa lub regulacjami, a także (ii) przypadki niewykonalności, niezgodności z prawem i/lub potencjalnej niemożliwości wyegzekwowania któregokolwiek z postanowień OWZ i SWZ, jeśli takie istnieją („Prawnie istotne informacje”, zwane dalej łącznie „Informacjami ”wraz z Istotnymi informacjami).
3.2. Umowa między Eurofins a Dostawcą zostanie zawarta lub zmieniona, gdy Eurofins wyrazi swoją zgodę na piśmie na jej zawarcie lub zmianę. Wszystkie Informacje będą dostarczone przez Dostawcę do Eurofins na dzień wydania pisemnej zgody przez Eurofins. Niedotrzymanie tego zobowiązania będzie skutkowało prawem Eurofins do żądania odszkodowania za szkody i/lub rozwiązaniem i/lub unieważnieniem umowy.
Bez uszczerbku dla postanowień niniejszych OWZ lub SWZ, jeśli takie istnieją, każde zamówienie, umowa, instrukcja, oferta czy zawiadomienie wymaga sporządzenia przez upoważnionego przedstawiciela Eurofins pod rygorem nieważności.
3.3. Zgoda wydana przez Eurofins jest uwarunkowana przyjęciem przez Dostawcę do wiadomości, że wszelkie dodatkowe lub odmienne warunki wskazane w uznaniach zamówienia Dostawcy, na fakturach, w potwierdzeniach zamówienia, wycenach i innych wiadomościach stanowią istotne modyfikacje i niezależnie od czasu ich wprowadzenia, nie będą stanowiły części umowy między stronami.
3.4. Brak reakcji ze strony Eurofins na kolizyjne, sprzeczne lub dodatkowe warunki nie będzie oznaczał przyjęcia przez Eurofins takich warunków, ani odstąpienia od postanowień niniejszego dokumentu.
4. Czas trwania
Umowy:
- mogą wymagać natychmiastowej realizacji („Umowy z natychmiastową realizacją”);
- mogą wymagać etapowej lub ratalnej realizacji („Umowy z realizacją etapową”).
Umowy z realizacją etapową zawarte na czas określony będą automatycznie przedłużane na koniec okresu wstępnego na kolejny okres jednego (1) roku.
5. Cena / Fakturowanie / Płatności
5.1. Ceny
5.1.1. Ceny są cenami stałymi podanymi bez podatku VAT,
5.1.2. Eurofins nie poniesie żadnych kosztów związanych z wyceną, dostarczeniem próbek, próbnymi wysyłkami i materiałami próbnymi.
5.1.3. Ceny zawierają wszystkie koszty związane z realizacją Umowy, a także wszystkie mające zastosowanie podatki i/lub opłaty i kwoty pokrywające koszty dostaw i usług przypadające Dostawcy (w szczególności koszty przygotowania i pakowania do wysyłki oraz koszty wysyłki).
5.1.4. Wszelkie koszty dodatkowe dowolnego rodzaju wymagają uprzedniej pisemnej zgody Eurofins.
5.1.5. Eurofins nie uiszcza przedpłat.
5.1.6. W przypadku, gdy cena ostateczna Artykułu zależy od czasu poświęconego przez Xxxxxxxx na jego wykonanie/przygotowanie, Xxxxxxxx zaoferuje swoje usługi w postaci niepodlegającej korekcie, zryczałtowanej ceny lub poda maksymalną liczbę godzin lub jednostek, stosując niepodlegającą korekcie stawkę godzinową lub jednostkową.
5.1.7. Bez uszczerbku dla powyższych postanowień, Eurofins niezwłocznie skorzysta z obniżenia cen wprowadzonego przez Dostawcę przed datą dostawy Artykułu.
5.1.8. Jeśli w dowolnym momencie w trakcie okresu obowiązywania Umowy Eurofins poweźmie wiedzę, że Dostawca, jego podmioty stowarzyszone lub inne przedsiębiorstwo powiązane z Dostawcą w innym miejscu na świecie, zaproponował(y/o) lub proponuje dowolnemu podmiotowi związanemu z Eurofins niższą cenę za podobny lub identyczny Artykuł na podobnych lub identycznych warunkach, taka cena od tejże chwili będzie miała zastosowanie do transakcji z Eurofins.
5.1.9. Bez uszczerbku dla pozostałych postanowień OWZ lub Umowy, zmiany cen, opłat lub stawek, a także zmiany warunków płatności („Zmiany”) będą miały zastosowanie wyłącznie do Umów z realizacją etapową od pierwszego dnia stycznia każdego roku („Data wejścia w życie”), z zastrzeżeniem, że:
- Dostawca poinformował Eurofins o proponowanych Zmianach listem poleconym za potwierdzeniem odbioru, który Eurofins otrzymał na przynajmniej trzy (3) miesiące przed Datą wejścia w życie, oraz
- Spółka Eurofins wyraziła zgodę na Zmiany przed Datą wejścia w życie.
5.2. Faktury
5.2.1. Wszystkie faktury muszą być wysyłane do Eurofins na adres podany w Umowie, o ile spółka Eurofins nie wskazała inaczej na piśmie.
5.2.2. Każda faktura musi zawierać przynajmniej: numer faktury, datę faktury, datę dostawy, adresy Dostawcy i Eurofins do przekazu, numer oferty/zamówienia, opis Produktów/Usług, ilość, cenę jednostkową netto, łączną cenę netto, łączną cenę brutto, stawkę podatku, należną kwotę podatku VAT, łączną wartość do zapłaty, numer VAT Eurofins i numer VAT Dostawcy, jeśli taki istnieje.
5.2.3. Dostawca wystawia faktury wyłącznie po realizacji dostawy Produktów lub wyświadczeniu Usług, o ile nie postanowiono inaczej na piśmie między Eurofins a Dostawcą.
5.3. Płatność
5.3.1. Płatność będzie realizowana na siedemdziesiąt pięć (75) dni od daty wystawienia faktury lub sześćdziesiąt (60) dni od końca miesiąca po otrzymaniu prawidłowo wystawionej faktury od Dostawcy, w świetle zapisów Ustępu 5.2.
5.3.2. Zapisy w posiadaniu Eurofins będą stanowić wystarczający dowód potwierdzający dokonanie płatności, o ile Dostawca nie będzie w stanie przedstawić dowodów świadczących przeciwnie.
5.3.3. Dostawca niniejszym wyraża zgodę, by spółka Eurofins odliczała kwoty należne ze strony Dostawcy od kwot należnych na rzecz Dostawcy ze strony Eurofins.
6. Pakowanie – Dostawa – Opóźnienia – Wysyłka – Ubezpieczenie
6.1. Pakowanie
6.1.1. Artykuły będą pakowane w sposób poprawny i wystarczający, przy użyciu właściwych opakowań, zaś Dostawca będzie odpowiedzialny za wszelkie straty lub uszkodzenia, a także braki Artykułów wynikające z niepoprawnego lub niewłaściwego pakowania, etykietowania lub oznakowania.
6.1.2. Dostawca na własny koszt uzyska wszystkie dokumenty niezbędne do odprawy celnej, licencje na eksport, zgody i upoważnienia wymagane do wysyłki i/lub importu lub eksportu Artykułów.
6.2. Dostawa
6.2.1. Wszystkie Artykuły będą dostarczane na warunkach i na miejsce dostawy określone na piśmie przez Eurofins.
6.2.2. Wszystkie Artykuły będą dostarczane/świadczone wraz ze wszystkimi informacjami i instrukcjami niezbędnymi do ich należytego i bezpiecznego użytkowania, w tym ze wszystkimi informacjami, dokumentami i instrukcjami wymaganymi na mocy odpowiednio przepisów prawa lub regulacji.
6.2.3. W przypadku dostawy materiałów niebezpiecznych w świetle dyrektywy 2001/58/WE z dnia 27 lipca 2001, informacje o produkcie – zwłaszcza wymagane przez WE aktualne arkusze danych o bezpieczeństwie produktu w języku polskim – będą dostarczane do Eurofins
odpowiednio przed dostawą. Powyższe ma także zastosowanie do informacji dotyczących ograniczeń obrotu narzuconych przepisami prawa. Postanowienia zawarte w mających zastosowanie przepisach prawa i regulacjach dotyczących przewozu towarów niebezpiecznych muszą być przestrzegane.
6.2.4. Należy unikać stosowania materiałów rakotwórczych, działających szkodliwie na rozrodczość i mutagennych. Jeśli odstępstwo od powyższego jest nieuniknione, spółka Eurofins zostanie poinformowana na piśmie odpowiednio przed dostawą/rozpoczęciem użytkowania. Środki ochrony przed działaniem takich materiałów zostaną wspólnie uzgodnione między stronami.
6.2.5. Mówiąc ogólnie, w przypadku, gdy w skład Artykułów wchodzą substancje chemiczne lub niebezpieczne towary lub substancje, do takich Artykułów muszą być dołączone szczegółowe specyfikacje w formie pisemnej, dotyczące ich składu i właściwości takich towarów lub substancji, a także informacje o wszystkich przepisach prawa, regulacjach i innych wymogach formalnych dotyczących takich towarów lub substancji celem umożliwienia Eurofins zapewnienia właściwych i bezpiecznych procesów transportu, przechowywania, przetwarzania, użytkowania i utylizowania takich Produktów.
W przypadku narzędzi, sprzętu czy procesów wymagających użycia substancji chemicznych w charakterze surowców i/lub materiałów eksploatacyjnych, Dostawca wraz z dostawą dostarczy Eurofins arkusze danych dotyczące bezpieczeństwa takich substancji.
6.2.6. Wszystkie Artykuły będą dostarczane w ścisłej zgodności z harmonogramem dostaw Eurofins zawartym w Umowie.
Dostawca niezwłocznie powiadomi Eurofins na piśmie o zaistniałych lub przewidywanych okolicznościach, jakie mogłyby skutkować opóźnieniem dostawy, podając przy tym szacowany czas opóźnienia.
6.2.7. Jeśli Dostawca nie wywiąże się z zobowiązania do realizacji dostawy zgodnie z harmonogramem dostaw, spółka Eurofins, bez uszczerbku dla jakichkolwiek środków prawnych pozostających do jej dyspozycji, może skorzystać z możliwości ekspresowej dostawy kurierskiej w celu przyspieszenia dostawy, zaś różnica między kosztami usługi ekspresowej dostawy kurierskiej a kosztami pierwotnie zaplanowanego transportu zostanie pokryta przez Dostawcę.
Niewywiązanie się z zobowiązania do realizacji dostawy zgodnie z harmonogramem dostaw jest interpretowane jako Niedotrzymanie warunków Umowy (zgodnie z definicją zawartą w dalszej części niniejszego dokumentu), stanowiące powód do rozwiązania umowy przez Eurofins.
6.2.8. Dostawca nie będzie zaciągał istotnych zobowiązań ani organizował produkcji ponad zgłoszone zapotrzebowanie ani z wyprzedzeniem w celu dotrzymania harmonogramu dostaw oraz, o ile nie zostanie wskazane inaczej w Umowie, nie będzie realizował dostaw z wyprzedzeniem harmonogramu dostaw.
Wedle uznania Eurofins, dostawy zrealizowane przed terminem dostawy mogą zostać zwrócone do Dostawcy na jego ryzyko i koszt. Eurofins zastrzega prawo do zatrzymania
Artykułów wysłanych przed terminem dostawy i opłacenia kosztów takiej dostawy na warunkach właściwych dla dostawy zrealizowanej w terminie.
6.3. Wysyłki
6.3.1. Wysyłki będą realizowane przy użyciu wskazanych w Umowie środków transportu i usług
świadczonych przez podmiot wskazany w Umowie.
6.3.2. O ile nie ustalono inaczej w Umowie, koszty wysyłki muszą być zawarte w cenie.
6.3.3. W przypadku, gdy ustalono, że koszty wysyłki będą pokrywane przez Eurofins, takie koszty wysyłki będą zwracane Dostawcy wyłącznie na podstawie faktury.
6.3.4. Ryzyko związane z wysyłką Artykułów ponosi wyłącznie Dostawca.
6.4. Ubezpieczenie
6.4.1. Dostawca zobowiązuje się wykupić na własny koszt polisę ubezpieczeniową gwarantującą ochronę ubezpieczeniową obejmującą zakres odpowiedzialności, jaką Dostawca ponosi w związku z realizacją Umowy, w odniesieniu do obrażeń cielesnych, uszkodzenia mienia i szkód wynikowych.
6.4.2. Dostawca zobowiązuje się dostarczyć na żądanie Eurofins dokument potwierdzający objęcie wyżej wspomnianą ochroną ubezpieczeniową.
6.4.3. W dowolnym przypadku, Dostawca dostarczy na żądanie Eurofins dokument potwierdzający objęcie ochroną ubezpieczeniową Artykułów do momentu dostarczenia ich na wskazane miejsce dostawy.
7. Przeniesienie własności i ryzyka
7.1. O ile nie wskazano inaczej w Umowie, prawo własności Artykułów przechodzi na Eurofins wyłącznie z chwilą przyjęcia przez Eurofins Produktów i/lub ukończenia świadczenia Usług w określonym miejscu dostawy („Przeniesienie własności”).
7.2. Wszystkie Produkty są wolne od zastawów i obciążeń.
7.3. Ryzyka przechodzą na Eurofins z chwilą Przeniesienia własności.
8. Stosunki między stronami
W stosunku łączącym Dostawcę z Eurofins Dostawca występuje w charakterze niezależnego wykonawcy i żaden z zapisów niniejszego dokumentu nie będzie interpretowany pod kątem budowania stosunku pracodawca/pracownik, spółki osobowej, przedsięwzięcia joint venture, agencji lub innego rodzaju stosunku. Pracownicy i przedstawiciele Dostawcy (zwani dalej łącznie „Pracownikami”) świadczący usługi zgodnie z Umową pozostają przez cały czas jej trwania pod kontrolą i kierownictwem Dostawcy. Dostawca odpowiada za wypłatę wynagrodzeń, pensji i innych kwot należnych Pracownikom w związku z realizacją Umowy, a także jest odpowiedzialny za wszelkie sprawozdania i zobowiązania wobec swoich
Pracowników, w tym, lecz nie wyłącznie, w zakresie składek ubezpieczeniowych i podatku dochodowego, sprawozdawczości dot. bezrobocia, wynagrodzeń i równych szans w miejscu pracy.
9. Zgodność
9.1. Dostawca gwarantuje Eurofins („Gwarancja zgodności”), że wszystkie Artykuły, w tym także opakowania i etykiety:
- są zgodne ze specyfikacjami, projektami, rysunkami, próbkami, symbolami i innymi opisami Dostawcy;
- są zgodne ze specyfikacjami, rysunkami, próbkami, symbolami lub innymi opisami wskazanymi przez Eurofins w Umowie, o ile zostały wskazane;
- spełniają wymogi mających zastosowanie przepisów prawa i regulacji; w szczególności, Dostawca gwarantuje, że wszystkie materiały podlegające wymogom oznakowania CE lub innych mających zastosowanie wymogów będą spełniały takie wymogi, na dowód czego takie materiały będą opatrzone oznakowaniem CE;
- nadają się do wykorzystania w celu, w którym zostały wyprodukowane; oraz
- są wolne od wad.
9.2. W przypadku otrzymania niezgodnych Artykułów, Eurofins zawiadomi Dostawcę o odkrytej niezgodności w ciągu trzech (3) miesięcy od momentu otrzymania Artykułów przez Eurofins za pośrednictwem dowolnego kanału komunikacji.
9.3. Dostawca w ciągu dziesięciu (10) dni kalendarzowych od otrzymania zawiadomienia o niezgodności na własny koszt wymieni wszystkie niezgodne Artykuły.
9.4. Całe ryzyko i koszty transportu zwróconego towaru i dostawy towaru zastępczego ponosi Dostawca.
9.5. Eurofins ma także prawo wedle uznania odpowiednio rozwiązać Umowę i zażądać zwrotu
środków za niezgodne Towary.
9.6. Dostawca zwróci Eurofins wszystkie koszty, wydatki i pokryje szkody poniesione przez Eurofins w związku z taką niezgodnością.
9.7. Gwarancja zgodności stanowi dodatek do innych gwarancji określonych w niniejszym dokumencie, w szczególności do Dodatkowej gwarancji (zgodnie z definicją zawartą w dalszej części niniejszego dokumentu), w Umowie lub dorozumianych, wynikających z przepisów prawa, i obowiązuje także po odbiorze i zapłacie.
9.8. Jeśli Xxxxxxxx nie przyjmie zwróconych niezgodnych Artykułów lub w należytym czasie nie zastąpi takich Artykułów pełnowartościowymi Artykułami, spółka Eurofins, bez uszczerbku dla pozostałych praw do jej dyspozycji, może zastąpić lub naprawić niezgodne Artykuły na koszt Dostawcy.
10. Dodatkowe gwarancje
10.1. Dostawca udziela dodatkowej gwarancji na Artykuły („Dodatkowej gwarancji”) na okres nie krótszy niż dwa (2) lata licząc od daty dostawy („Dodatkowy okres gwarancji”).
W trakcie Dodatkowego okresu gwarancji, Dostawca zobowiązuje się naprawiać lub wymieniać Artykuły w przypadku usterki, błędu, ukrytej lub jawnej wady lub niewłaściwego działania.
W przypadku, gdy w trakcie okresu gwarancji dany Artykuł nie będzie zdatny do użytkowania przez czterdzieści osiem (48) godzin lub więcej, okres gwarancji zostanie wydłużony o czas trwania takiej niezdatności Artykułu do użytkowania.
10.2. W dowolnym przypadku Xxxxxxxx będzie odpowiedzialny za oraz poniesie wszystkie bezpośrednie i pośrednie konsekwencje finansowe związane ze szkodami dowolnego rodzaju, wyrządzonymi osobom i/lub mieniu, a także będzie odpowiedzialny za podjęcie należytych działań wymaganych przez organ władzy publicznej lub dobrowolnie, niezależnie od powodów, tj. ukrytej wady, niezgodności z wymogami prawa lub regulacji, zagrożenia bezpieczeństwa itp.
10.3. Dostawca gwarantuje także ciągłą dostępność materiałów, elementów i części zamiennych w cenach rynkowych lub w postaci zamienników lub lepszych produktów (w tej samej cenie, co pierwotnie zamówiony Produkt) na potrzeby Eurofins przez okres dziesięciu (10) lat od daty dostawy Artykułów.
10.4. Jeśli Eurofins ma podstawy do uznania pracownika Dostawcy lub osoby trzeciej występującej w imieniu Xxxxxxxx za nieodpowiednią, Xxxxxxxx zobowiązuje się do niezwłocznego wyznaczenia innej osoby na miejsce takiej osoby.
Koszty związane z procesem wdrożenia nowego pracownika, trwającym maksymalnie 15 dni roboczych, poniesie Dostawca.
11. Zgodność z przepisami prawa i regulacjami
Produkty muszą być zgodne z mającymi zastosowanie przepisami prawa bez ograniczeń w zakresie (lista nie jest wyczerpująca):
- jakości, składu, oznakowania i wyglądu Produktów;
- mającego zastosowanie prawa pracy, w szczególności pracy dzieci;
- prawa środowiskowego i związanych z nim regulacji.
12. Prawa własności intelektualnej
12.1. Dostawca gwarantuje, że wszystkie niezbędne licencje dotyczące Artykułów są i pozostaną ważne i wiążące, zaś zakres tych licencji będzie właściwie obejmował przeznaczone użytkowanie Artykułów.
Takie licencje obejmują także prawo Eurofins do przenoszenia i udzielania sublicencji.
12.2. Dostawca gwarantuje, że w procesie produkcji, dostawy, sprzedaży i użytkowania Artykułów nie są ani nie będą naruszane żadne prawa własności intelektualnej (patenty, znaki towarowe, projekty ani inne podobne prawa) żadnej osoby trzeciej. Ponadto, Dostawca gwarantuje, że
Eurofins ma prawo wykorzystywać i odtwarzać wizerunek Artykułów przy użyciu dowolnego medium, w tym także na stronie internetowej.
Na żądanie Eurofins i na własny koszt Xxxxxxxx zobowiązuje się do podjęcia obrony lub wzięcia udziału w linii obrony podczas postępowania sądowego lub sprawy wytoczonej przeciwko Eurofins za naruszenie lub domniemane naruszenie oparte na procesie produkcji, dostawy, użytkowania lub odsprzedaży produktów Dostawcy.
Ponadto, Xxxxxxxx zobowiązuje się do zabezpieczenia Eurofins przed stratami, szkodami lub odpowiedzialnością, jakimi spółka Eurofins może zostać obciążona w związku z naruszeniem lub domniemanym naruszeniem praw własności intelektualnej osoby trzeciej, wynikającym z użytkowania lub sprzedaży Artykułów.
13. Ograniczenie odpowiedzialności / Przejęcie odpowiedzialności
13.1. O ile nie zostało ustalone inaczej w Umowie, spółka Eurofins, jej dyrektorzy, kierownicy, przedstawiciele i pracownicy oraz jej partnerzy ponoszą odpowiedzialność wyłącznie w przypadkach, gdy:
- Dostawca jest w stanie udowodnić bezpośrednią stratę lub szkodę spowodowaną winą umyślną lub zamierzonym działaniem Eurofins w ramach Umowy; oraz
- spółka Eurofins otrzymała pisemne zawiadomienie o powyższym nie później niż sześć
(6) miesięcy od powzięcia przez Dostawcę wiedzy o takim zarzucie.
13.2. W żadnym przypadku spółka Eurofins nie będzie ponosić odpowiedzialności wobec Dostawcy lub osób trzecich za straty biznesowe (w tym utracone zyski, przychody, kontrakty, przewidywane oszczędności, dane, wartość firmy lub bezskuteczne nakłady) lub inne szkody lub straty pośrednie lub wynikowe.
13.3. We wszystkich przypadkach (niezależnie od tego, czy wynikających z kontraktu, deliktu zaniedbania, odpowiedzialności obiektywnej, przejęcia odpowiedzialności itp.), odpowiedzialność Eurofins w przypadku pojedynczego roszczenia i wyłączny środek prawny Dostawcy w odniesieniu do Umowy będą ograniczone do mniejszej kwoty z następujących:
− wartości bezpośredniej straty lub szkody spowodowanej winą umyślną lub zamierzonym działaniem Eurofins; oraz
− 50 000.00 EUR.
13.4. Dostawca zabezpieczy i bezwarunkowo zwolni Eurofins, jej dyrektorów, kierowników, przedstawicieli i pracowników oraz jej partnerów w pełnym zakresie z jakiejkolwiek odpowiedzialności oraz odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, koszty, roszczenia, szkody lub wydatki, w tym, lecz nie wyłącznie, uzasadnione koszty adwokackie poniesione w związku z obroną podjętą w sprawie jakiejkolwiek odpowiedzialności, kosztów, roszczeń, szkód lub wydatków z powodu domniemanego lub rzeczywistego uszkodzenia mienia lub poniesienia obrażeń ciała, wynikającego z lub związanego z wykonaną pracą i/lub Produktami dostarczonymi na mocy Umowy oraz na skutek działania lub zaniedbania ze strony Dostawcy lub jego pracowników, przedstawicieli czy podwykonawców.
14. Siła wyższa
14.1. Żadna ze Stron nie poniesie odpowiedzialności za opóźnienia w dostawie spowodowane siłą wyższą zdefiniowaną zgodnie z polskim prawem.
14.2. W żadnym przypadku brak środków finansowych nie będzie uważany za okoliczność będącą poza kontrolą danej strony.
14.3. Strona dotknięta działaniem siły wyższej niezwłocznie powiadomi o tym fakcie drugą stronę, zaś po ustąpieniu takich okoliczności podejmie wszelkie możliwe w granicach rozsądku działania w celu kontynuowania realizacji swoich zobowiązań umownych. W przypadku, gdy opóźnienie w dostawie Produktów lub świadczeniu Usług przekroczy sześćdziesiąt (60) dni kalendarzowych, każda ze stron będzie mogła skorzystać z prawa do rozwiązania Umowy.
15. Poufność
15.1. Na potrzeby niniejszego Ustępu, Informacje poufne oznaczają wszystkie informacje, w tym, lecz nie wyłącznie, informacje dotyczące działalności spółki Eurofins i jej praw własności intelektualnej (w tym, lecz nie wyłącznie, informacje dotyczące technologii, klientów, biznesplanów, działalności promocyjnej i marketingowej, finansów i innych spraw spółki Eurofins, jej znaków towarowych, patentów, rysunków itp.), samego faktu istnienia oraz treści Umowy (w tym także OWZ i SWZ, jeśli takie istnieją, oraz samej Umowy), a także wszelkie informacje, które spółka Eurofins określiła jako poufne.
15.2. Ani w trakcie realizacji Umowy, ani przez kolejne 10 lat po jej zakończeniu, bez wyraźnej zgody Eurofins wyrażonej na piśmie Dostawca nie będzie wykorzystywał ani ujawniał Informacji poufnych osobom trzecim ani żadnym pracownikom, przedstawicielom ani podwykonawcom Dostawcy, za wyjątkiem sytuacji, w których takie ujawnienie będzie niezbędne do realizacji zobowiązań umownych Dostawcy lub w przypadku, gdy Dostawca będzie zobowiązany do ujawnienia Informacji poufnych na mocy przepisów prawa, nakazu sądowego lub prawomocnego wniosku organu władzy.
15.3. Bez uprzedniej zgody Eurofins wyrażonej na piśmie Dostawca w żaden sposób nie będzie reklamował, publikował, wydawał żadnych oświadczeń prasowych czy publicznych obwieszczeń, zaprzeczał an potwierdzał faktu sprzedaży lub zobowiązania umownego do sprzedaży Artykułów na rzecz Eurofins.
15.4. Dostawca odpowiada za wszelkie bezpośrednie i pośrednie straty i szkody wynikające z nieupoważnionego ujawnienia Informacji poufnych przez jego pracowników, przedstawicieli i podwykonawców.
16. Rozwiązanie Umowy
16.1. Rozwiązanie Umowy bez podania przyczyny przez Eurofins
16.1.1. W przypadkach innych niż określone w niniejszym dokumencie, Umowa może zostać rozwiązana przez dowolną ze stron w dowolnym czasie i bez podawania przyczyny poprzez przesłanie pisemnego wypowiedzenia listem poleconym, przy czym potwierdzenie odbioru wypowiedzenia powinno nastąpić na przynajmniej trzy (3) miesiące przed datą rozwiązania.
16.1.2. Na drodze wyjątku, strony mogą rozwiązywać Umowy z realizacją etapową zawarte na czas określony wyłącznie na warunkach w nich określonych, za wypowiedzeniem dostarczonym listem poleconym z potwierdzeniem odbioru, który druga strona otrzyma na przynajmniej trzy (3) miesiące przed upływem tego czasu określonego.
16.1.3. Po otrzymaniu takiego pisemnego wypowiedzenia od Eurofins, Dostawca zobowiązuje się zaprzestać całości lub części prac wykonywanych w ramach realizacji Umowy, w zależności od zakresu wstrzymania prac określonego w wypowiedzeniu.
16.1.4. W przypadku, gdy Umowa zostanie rozwiązana przez Eurofins, Dostawca będzie miał prawo otrzymać należność za Produkty dostarczone i/lub Usługi wyświadczone w cenie ustalonej w Umowie („Ostatnią płatność”) do końca okresu wypowiedzenia.
Jeśli Ostatniej płatności nie można określić, Eurofins i Dostawca ustalą wspólnie odpowiednią korektę ceny, pod warunkiem, że:
- taka korekta nie będzie przekraczała łącznej ceny uzgodnionej w umowie; oraz
- nie będzie dopuszczalne naliczanie kwoty spodziewanego zysku za niewykonane prace.
16.1.5. Dostawca nie będzie miał prawa do wysuwania roszczeń wobec Eurofins o wyrównanie strat w przypadku rozwiązania Umowy.
16.2. Rozwiązanie w trybie natychmiastowym
16.2.1. Natychmiastowe rozwiązanie
Bez uszczerbku dla wyżej wymienionych postanowień umownych, jak i przepisów prawa polskiego, każda ze stron może rozwiązać całość lub część Umowy w trybie natychmiastowym, bez ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności, w obliczu Niedotrzymania warunków Umowy (zgodnie z definicją zawartą w dalszej części niniejszego dokumentu).
16.2.2. Niedotrzymanie warunków Umowy
Następujące okoliczności stanowią niedotrzymanie warunków Umowy:
- naruszenie któregokolwiek z postanowień Umowy, wynikające z poważnego zaniedbania lub umyślnego działania jednej ze stron;
- naruszenie przez dowolną ze stron istotnego postanowienia Umowy (w tym, lecz nie wyłącznie: niedostarczenie Produktów lub niewyświadczenie Usług przez Dostawcę w terminie określonym w Umowie, naruszenie obowiązku zachowania poufności, naruszenie praw własności intelektualnej, naruszenie obowiązku zapewnienia zgodności i warunków gwarancji itp.);
- naruszenie przez Xxxxxxxx postanowienia Umowy niebędącego istotnym postanowieniem oraz nienaprawienie takiego naruszenia lub niemożliwość naprawienia takiego naruszenia w ciągu trzydziestu (30) dni kalendarzowych od dnia otrzymania pisemnego wezwania do naprawienia takiego naruszenia od Eurofins;
- zawieszenie lub zagrożenie zawieszeniem, lub też zakończenie lub zagrożenie zakończeniem całości lub znacznej części działalności biznesowej Dostawcy;
- zaprzestanie prowadzenia działalności w ramach normalnej działalności biznesowej przez dowolną ze stron, wiążące się z niezdolnością do wywiązania się z zobowiązań umownych w terminie ich wymagalności, lub w przypadku, gdy przeciwko Dostawcy zostanie wszczęte postępowanie regulowane prawem upadłościowym lub dotyczącym niewypłacalności, lub powołano syndyka prowadzącego proces upadłościowy Dostawcy, lub Xxxxxxxx dokonał cesję na rzecz wierzycieli;
(przy czym każda z tych okoliczności jest zwana z osobna „Niedotrzymaniem warunków Umowy”).
17. Uzupełnienia i modyfikacje
Wszelkie uzupełnienia i modyfikacje w treści OWZ i/lub Umowy będą wymagały pisemnego zatwierdzenia przez obydwie strony pod rygorem nieważności.
18. Przeniesienie praw
Dostawca nie przeniesie Umowy ani żadnych praw nadanych na jej mocy bez uprzedniej zgody Eurofins wyrażonej na piśmie.
19. Środki prawne i zrzeczenie się
Nieskorzystanie przez spółkę Eurofins z możliwości wyegzekwowania prawa lub środka prawnego nadanego jej na mocy niniejszego dokumentu lub opóźnienie w takim wyegzekwowaniu ze strony Eurofins nie będzie interpretowane jako zrzeczenie się przez Eurofins takiego prawa lub środka prawnego ani jakiegokolwiek innego prawa lub środka prawnego, zaś pojedynczy przypadek nieskorzystania lub częściowego skorzystania z możliwości wyegzekwowania prawa lub środka prawnego nie odbierze spółce Eurofins możliwości wyegzekwowania takiego prawa lub środka prawnego lub jakiegokolwiek innego prawa lub środka prawnego w innych przypadkach. Prawa i środki prawne przysługujące na mocy niniejszego dokumentu mogą być stosowane łącznie i nie wykluczają one stosowania innych praw lub środków prawnych przysługujących z mocy prawa.
20. Częściowa nieważność, niezgodność z prawem lub niewykonalność
Nieważność, niezgodność z prawem lub niewykonalność dowolnego z postanowień OWZ i/lub Umowy nie wpłynie na ważność pozostałych wiążących zapisów OWZ i Umowy.
21. Powiadomienia
21.1. O ile Umowa nie stanowi inaczej, wszystkie żądania, zawiadomienia lub inne wiadomości związane z niniejszym dokumentem będą:
- sporządzane na piśmie w języku angielskim; oraz
- wysyłane na poniższe adresy:
Eurofins: Eurofins Polska Sp. z o.o. Xx.Xxxxxx Xxxxxxxxx 00X
00-000 Xxxxxxx
Do wiadomości: Xxxxxxxxx Xxxxxxxx,Group CEE Regional Buyer XxxxxxxxxXxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx
- Dostawca: Adres Dostawcy wskazany w Umowie.
- uznawane za należycie doręczone, jeśli zostaną dostarczone osobiście, wysłane listem poleconym za potwierdzeniem odbioru, ekspresem poleconym, telegramem, teleksem, faksem lub innym środkiem przekazu w formie pisemnej na adres do korespondencji podany powyżej, zaś w przypadku dostawy pocztą będą uznawane za należycie doręczone trzeciego dnia (niebędącego dniem roboczym) licząc od dnia wysyłki.
22. Prawo właściwe i jurysdykcja
22.1. O ile SWZ nie stanowią inaczej lub strony nie postanowiły inaczej na piśmie, Umowa podlega i jest interpretowana zgodnie z przepisami prawa polskiego. Wyraźnie wyłącza się zastosowanie konwencji wiedeńskiej o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów.
22.2. Dostawca przyjmuje do wiadomości, że, o ile Umowa nie stanowi inaczej, sądy w Polsce mają wyłączną właściwość do rozstrzygania wszelkich sporów wynikających z OWZ i/lub Umowy lub w związku z OWZ i/lub Umową, i w związku z powyższym wszelkie postępowania, sprawy sądowe lub czynności prawne wynikające z OWZ i/lub Umowy lub w związku z OWZ i/lub Umową będą prowadzone przed tymi sądami.
22.3. Jeśli strony wyrażą zgodę na postępowanie arbitrażowe, będzie ono prowadzone zgodnie z
Regulaminem Sądu Arbitrażowego przy Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie obowiązującym na dzień wniesienia pozwu.
23. Pozostałe postanowienia
Artykuły sprzedawane spółce Eurofins przez Dostawcę charakteryzują się jak najmniejszym oddziaływaniem na środowisko (w trakcie całego okresu użytkowania) i jak najbardziej pozytywnym oddziaływaniem społecznym (niewykorzystywanie pracy dzieci, przestrzeganie zasad BHP, zgodność z przepisami).
W imieniu Eurofins
[miasto], dnia
W imieniu Xxxxxxxx
Zaakceptowano i przyjęto do wiadomości
dnia
Eurofins
Imię i nazwisko: Stanowisko:
Przez: Imię i nazwisko: Stanowisko:
Załącznik nr 1: Szczególne warunki zakupu (SWZ) – Usługi rekrutacji
1. Zakres stosowania warunków
Niniejsze SWZ mają zastosowanie do wszystkich usług świadczonych przez firmy dostarczające siłę roboczą, wyszukujące kandydatów do kadry zarządzającej, przedsiębiorstwa doradztwa personalnego, firmy rekrutacyjne i headhunterskie (zwane dalej
„Firmami rekrutacyjnymi”).
2. Struktura wynagrodzenia
2.1 Ustalona opłata („Ustalona opłata”) (tj. niezależna od pensji i dodatków ustalonych z osobą zrekrutowaną w trakcie procesu rekrutacji) za każde stanowisko musi zostać uzgodniona przed rozpoczęciem poszukiwań kandydatów. W żadnym przypadku Firma rekrutacyjna nie będzie naliczać od Eurofins kwot ponad Ustaloną opłatę za dane zlecenie. Jeśli kontrakt na rekrutację stanowi, że opłata należna firmie rekrutacyjnej będzie stanowić określony % wartości pensji wybranego kandydata, wtedy ze strony Eurofins płatna będzie niższa z kwot: Ustalona opłata lub kwota wynikająca z obliczenia określonego % wartości pensji. Przed rozpoczęciem poszukiwań kandydatów należy także ustalić oddzielny limit opłaty za poniesione koszty (patrz: punkt 2.6).
2.2 Każde zlecenie będzie fakturowane ratalnie (plus mające zastosowanie podatki) na Eurofins:
- pierwsza rata (25%) na początku procesu rekrutacji;
- druga rata (25%) po złożeniu przez Eurofins oferty kandydatowi zaprezentowanemu przez Firmę rekrutacyjną;
- trzecia rata (50%) po pomyślnym zatrudnieniu kandydata (tj. kandydat rozpoczyna swoją pracę na nowym stanowisku w Eurofins).
2.3 Jeśli proces wyszukiwania zostanie wstrzymany przez Eurofins lub Firmę rekrutacyjną przed zatrudnieniem kandydata, należne będą tylko raty zapłacone do tego momentu. Eurofins nie poniesie żadnych dodatkowych kosztów.
2.4 Jeśli w ciągu 12 miesięcy po rekrutacji kandydat polecony przez Firmę rekrutacyjną dobrowolnie zrezygnuje z pracy lub opuści ją na wniosek Eurofins (np. Eurofins rozwiąże umowę o zatrudnienie pracownika), Firma rekrutacyjna podejmie się nowego procesu wyszukiwania i selekcji bez naliczania dodatkowych kosztów ani opłat, poza bezpośrednimi wydatkami i mającymi zastosowanie podatkami.
2.5 Opłaty za ponadplanowe zatrudnienie pracownika z listy kandydatów zaprezentowanych w ramach prowadzonego wyszukiwania będą płatne przez Eurofins w wysokości 50% Ustalonej opłaty za dane zlecenie lub 50% od określonego % wartości pensji ustalonego jako wynagrodzenie za proces rekrutacji, w zależności od tego, która kwota jest niższa, plus bezpośrednie wydatki i mające zastosowanie podatki. W przypadku zatrudnienia kandydatów zaprezentowanych poza zakresem danego wyszukiwania, opłaty należne ze strony Eurofins nigdy nie przekroczą 15% wartości rocznej pensji lub 25 000 EUR, w zależności od tego, która kwota jest niższa.
2.6 Wydatki bieżące poniesione w imieniu Eurofins przez konsultantów ds. wyszukiwania oraz kandydatów będą fakturowane w cyklach miesięcznych jako poniesione wraz z należnymi podatkami. W żadnym wypadku, o ile Eurofins nie wyrazi stosownej zgody na piśmie, wydatki te nie przekroczą ustalonej kwoty (patrz: punkt 2.1). Większe / specjalne wydatki, np. koszty podróży zagranicznych (przeloty: ceny ekonomiczne; hotel: maksymalnie 150 € / dobę; samochód: maks. 0,5 € / km) / oceny kandydatów spoza oferty itp. będą wymagały uprzedniej zgody Eurofins wyrażonej na piśmie.
3. Ochrona Eurofins
Z myślą o długofalowej współpracy między Firmą rekrutacyjną a Eurofins, Firma rekrutacyjna zobowiązuje się nie kontaktować z pracownikami Grupy Eurofins w procesie poszukiwania pracowników z zewnątrz, w trakcie podejmowania przez Firmę rekrutacyjną działań na rzecz Eurofins ani w ciągu 12 miesięcy po zakończeniu ostatniego procesu wyszukiwania (tj. rekrutacji kandydata dla Eurofins przez Firmę rekrutacyjną lub rozwiązania umowy o świadczenie usług rekrutacji).
Załącznik nr 2: Szczególne warunki zakupu (SWZ) – Usługi
1. Zakres stosowania warunków
Niniejsze SWZ mają zastosowanie dla wszystkich Dostawców usług.
2. Przyjęcie oferty
2.1 Oferta lub wycena przedstawiona przez Dostawcę musi wyszczególniać usługi będące przedmiotem oferty oraz ich poszczególne koszty.
2.2 Płatność nie zostanie uiszczona przez Eurofins bez uprzedniego wyrażenia zgody na zlecenie usług. Przyjęcie oferty musi mieć formę pisemną i zawierać podpis upoważnionego przedstawiciela Eurofins. Przyjęcie oferty może być w formie:
- zamówienia podpisanego przez Eurofins,
- wyceny zaakceptowanej na piśmie przez Eurofins,
- kontraktu podpisanego przez przedstawiciela Eurofins.
3. Płatności
3.1 Dostawca dostosuje swoje usługi do wymagań zgłoszonych przez Eurofins, określając koszt w postaci niepodlegającej korekcie, zryczałtowanej ceny lub podając maksymalną liczbę godzin lub jednostek, stosując przy tym niepodlegającą korekcie stawkę godzinową lub jednostkową.
3.2 Eurofins nie opłaci dodatkowych kosztów za modyfikacje w realizacji prac, wprowadzone bez pisemnego wniosku Eurofins. Płatność dodatkowych kosztów jest uzależniona od uzyskania pisemnej zgody upoważnionego przedstawiciela Eurofins na przyjęcie takich dodatkowych kosztów lub realizację modyfikacji.
3.3 Eurofins nie zapłaci za usługi zrealizowane w sposób wadliwy lub niewłaściwy, ani za opóźnienia w przypadku, gdy uzgodniony został termin realizacji.
4. Dodatkowe prace
4.1 Wszelkie dodatkowe prace, które nie zostały uwzględnione w pierwotnej umowie, muszą zostać zatwierdzone z wyprzedzeniem i zawarte w dodatkowej umowie. Dodatkowa umowa podlega tym samym warunkom, co umowa pierwotna i musi zostać zatwierdzona na piśmie przez upoważnionego przedstawiciela Eurofins. Dostawca ma obowiązek poinformować Eurofins natychmiast, gdy zaistnieje możliwość wykonania dodatkowej pracy nieobjętej pierwotną umową. Bez należycie podpisanej przez Eurofins dodatkowej umowy wszelkie dodatkowe lub uzupełniające prace wykonane przez Dostawcę zostaną uznane za stanowiące część istniejącego kontraktu i uwzględnione w kwotach określonych w pierwotnie podpisanej umowie. W takich okolicznościach spółka Eurofins nie będzie zobowiązana do uiszczania jakichkolwiek dodatkowych płatności. Prace uzupełniające, które okażą się niezbędne w obliczu wyświadczenia Usług niskiej jakości, błędów lub niedociągnięć Dostawcy, zostaną podjęte przez Dostawcę nawet jeśli takie wady lub niedociągnięcia zostaną zauważone po zakończeniu realizacji prac lub świadczenia usług.
4.2 W przypadku, gdy konieczne jest złożenie ofert przez Dostawców, w określonych przypadkach Dostawca będzie wybierany na podstawie szacowanego budżetu za różne prace rozłożone w określonym czasie. Eurofins podpisze umowę ramową z Dostawcą na realizację prac. Takie umowy ramowe będą zgodne z postanowieniami OWZ. Dostawca będzie zobowiązany przedstawić wycenę za każdą usługę uwzględnioną w całkowitym
budżecie oraz otrzymać zgodę Eurofins na piśmie przed rozpoczęciem prac. Eurofins musi otrzymać szczegółową wycenę każdej usługi, zawierającą niepodlegającą korekcie cenę umowną dla każdej pozycji uwzględnionej w budżecie.
4.3 Każda wycena będzie wymagała zatwierdzenia przez upoważnionego przedstawiciela Eurofins i będzie stanowiła dodatek do umowy ramowej. W zakresie, w jakim główny Dostawca – beneficjent umowy ramowej – podzleca prace (np. usługi drukarskie) innemu Dostawcy, Eurofins zastrzega prawo do żądania przedstawienia ofert za takie prace i wybrania odpowiedniego podwykonawcy. Spółka Eurofins nie będzie zobowiązana do otrzymania zgody głównego Dostawcy na wybór podwykonawcy, ani na zlecenie prac wybranemu podwykonawcy.
4.4 Prace podzlecone bez wyrażenia przez Eurofins akceptacji danej wyceny będą realizowane na wyłączną odpowiedzialność finansową Dostawcy. Wyraźnie ustala się, że zatwierdzenie całkowitego budżetu przez Eurofins nie będzie równoznaczne z zatwierdzeniem kosztów poszczególnych pozycji budżetu, które muszą być szczegółowo określone celem umożliwienia przedstawiania konkurencyjnych ofert przez dostawców. Wyceny Dostawców muszą zostać przedstawione Eurofins nie później niż 15 dni przed zaplanowaną datą zatwierdzenia wyceny przez Eurofins celem zagwarantowania, że wymagane usługi zostaną zrealizowane w wyznaczonym terminie.