OGÓLNE WARUNKI UMÓW
OGÓLNE WARUNKI UMÓW
W ZAKRESIE PROWADZENIA RACHUNKÓW BANKOWYCH DLA KLIENTÓW FIRMOWYCH W VELOBANK S.A.
obowiązujące od dnia 14 września 2019 r.
§1. Definicje
Użyte w Ogólnych Warunkach Umów określenia oznaczają:
1. Autoryzacja – potwierdzenie dyspozycji złożonej przez Posiadacza lub osobę przez niego upoważnioną w sposób określony w OWU,
2. Bank –VeloBank Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie,
3. Bank krajowy – bank mający siedzibę na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej,
4. Bank zagraniczny – bank mający siedzibę poza granicami Rzeczpospolitej Polskiej. Używając w Regulaminie określenia
„Bank zagraniczny” rozumie się przez to także Instytucję kredytową oraz Instytucję pośredniczącą,
5. Bankowość Internetowa (BI) oraz Bankowość VeloBiznes (VeloBiznes) – kanały dostępu do posiadanych produktów i usług w Banku, umożliwiający uzyskiwanie informacji o nich oraz składanie dyspozycji za pośrednictwem sieci internet, przy użyciu przeglądarki www,
6. Bankowość Mobilna VeloBank (BM) – kanał dostępu do posiadanych produktów i usług w Banku, umożliwiający uzyskiwanie informacji o nich oraz składanie dyspozycji za pośrednictwem sieci internet przy użyciu dedykowanej aplikacji mobilnej,
7. Beneficjent – osoba fizyczna prowadząca działalność gospodarczą, osoba prawna lub jednostka organizacyjna nie posiadająca osobowości prawnej, o ile posiada zdolność prawną, dla której Bank prowadzi Rachunek, będąca odbiorcą środków pieniężnych,
8. Data waluty - moment w czasie do którego lub od którego Bank nalicza odsetki od środków pieniężnych, którymi obciążono Rachunek Zleceniodawcy lub uznano Rachunek Beneficjenta; za datę waluty w rozumieniu przepisów UUP uznaje się datę księgowania, wskazywaną przez Bank na dokumentach potwierdzających realizację Przelewu w obrocie dewizowym/ Przelewu własnego lub wewnętrznego i/lub na wyciągach z Rachunku odpowiednio Zleceniodawcy lub Beneficjenta,
9. Data realizacji – data obciążenia rachunku Zleceniodawcy,
10. Dostawca – Bank lub inny podmiot świadczący usługi płatnicze na podstawie UUP,
11. Dostawca świadczący usługę inicjowania Transakcji– Dostawca prowadzący działalność gospodarczą w zakresie świadczenia usługi inicjowania Transakcji, dalej zwany Dostawcą PIS,
12. Dostawca świadczący usługę dostępu do informacji o Rachunku – Dostawca prowadzący działalność gospodarczą w zakresie świadczenia usługi dostępu do informacji o Rachunku, dalej zwany Dostawcą AIS,
13. Dzień roboczy – dzień inny niż sobota lub dzień ustawowo wolny od pracy,
14. Hasło telefoniczne – ciąg znaków służący do identyfikacji Użytkownika na Infolinii w ramach usług bankowości telefonicznej,
15. Incydent – niespodziewane zdarzenie, które ma niekorzystny wpływ na integralność, dostępność, poufność, autentyczność lub ciągłość świadczenia usług płatniczych albo stwarza znaczne prawdopodobieństwo, że taki wpływ będzie mieć, lub seria takich zdarzeń,
16. Infolinia – serwis telefoniczny za pośrednictwem, którego Bank świadczy usługi i oferuje produkty,
17. Instytucja kredytowa – podmiot mający siedzibę poza granicą Rzeczpospolitej Polskiej, na terytorium jednego z Państw EOG, prowadzący w swoim imieniu i na własny rachunek, na podstawie zezwolenia, działalność polegającą na przyjmowaniu depozytów lub innych środków powierzonych i udzielaniu kredytów lub wydawaniu pieniądza elektronicznego,
18. Instytucja pośrednicząca – bank lub inna instytucja uczestnicząca w wykonywaniu zleceń, nie będąca bankiem Zleceniodawcy, Beneficjenta ani Odbiorcy,
19. Karta – karta debetowa,
20. Kurs negocjowany – kurs ustalony w drodze negocjacji pomiędzy upoważnionym pracownikiem Banku, a Posiadaczem lub osobą przez niego upoważnioną na zasadach określonych w Regulaminie transakcji natychmiastowych,
VeloBank S.A. z siedzibą w Warszawie, pod adresem Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx 0X, 00-000 Xxxxxxxx, wpisana do Rejestru Przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla x.xx. Warszawy w Warszawie XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000991173, XXX 0000000000, REGON 523075467, o kapitale 25.000.000,00 zł w całości opłaconym.
21. Nierezydent – w rozumieniu Prawa dewizowego nierezydentami są:
a) osoby fizyczne mające miejsce zamieszkania za granicą oraz osoby prawne mające siedzibę za granicą, a także inne podmioty mające siedzibę za granicą, posiadające zdolność zaciągania zobowiązań i nabywania praw we własnym imieniu; Nierezydentami są również znajdujące się za granicą oddziały, przedstawicielstwa i przedsiębiorstwa utworzone przez Rezydentów,
b) obce przedstawicielstwa dyplomatyczne, urzędy konsularne i inne obce przedstawicielstwa oraz misje specjalne i organizacje międzynarodowe, korzystające z immunitetów i przywilejów dyplomatycznych lub konsularnych.
Nierezydenta będącego osobą fizyczną, wykonującego w kraju działalność gospodarczą, traktuje się w zakresie czynności związanych z tą działalnością jak Rezydenta,
22. Odbiorca – osoba fizyczna, prawna lub jednostka organizacyjna nie posiadająca osobowości prawnej, której ustawa przyznaje zdolność prawną, będąca odbiorcą środków pieniężnych stanowiących przedmiot Transakcji,
23. Opcja kosztowa SHA – opcja kosztowa podana w Przelewie w obrocie dewizowym określająca, że prowizje i opłaty należne bankowi wysyłającemu opłaca Zleceniodawca, a koszty banku Odbiorcy/Beneficjenta i Instytucji pośredniczących biorących udział w realizacji Przelewu w obrocie dewizowym pokrywa Odbiorca/Beneficjent,
24. Opcja kosztowa OUR – opcja kosztowa podana w Przelewie w obrocie dewizowym określająca, że Zleceniodawca pokrywa wszystkie prowizje i opłaty należne z tytułu realizacji Przelewu w obrocie dewizowym, w tym koszty Instytucji pośredniczących
biorących udział w realizacji Przelewu w obrocie dewizowym,
25. Opcja kosztowa BEN – opcja kosztowa podana w Przelewie w obrocie dewizowym określająca, że Odbiorca/Beneficjent pokrywa wszystkie prowizje i opłaty należne z tytułu realizacji Przelewu w obrocie dewizowym, w tym koszty Instytucji pośredniczących biorących udział w realizacji Przelewu w obrocie dewizowym,
26. OWU – Ogólne Warunki Umów w zakresie prowadzenia rachunków bankowych dla Klientów Firmowych w VeloBank S.A.,
27. Pełnomocnik – osoba fizyczna, posiadająca pełną zdolność do czynności prawnych, upoważniona przez Posiadacza do dysponowania w jego imieniu i na jego rzecz Xxxxxxxxxx, a także do wykonywania innych czynności zgodnie z treścią udzielonego pełnomocnictwa,
28. Placówka Banku – zarówno placówka własna Banku (wyodrębnione miejsce - lokal, w którym Bank świadczy usługi objęte OWU i odpowiednią umową) jak i placówka franczyzowa (placówka przedsiębiorcy wykonującego w imieniu i na rzecz Banku powierzone czynności objęte OWU i odpowiednią umową),
29. Płatnik – osoba fizyczna, osoba prawna, jednostka organizacyjna nie posiadająca osobowości prawnej, o ile posiada zdolność prawną, osoba fizyczna prowadząca działalność zarobkową na własny rachunek, w tym osoba będąca przedsiębiorcą zlecająca wykonanie Transakcji,
30. Posiadacz – osoba prawna, jednostka organizacyjna nie posiadająca osobowości prawnej, o ile posiada zdolność prawną, osoba fizyczna prowadząca działalność zarobkową na własny rachunek, w tym osoba będąca przedsiębiorcą w rozumieniu Ustawy z dnia 6 marca 2018 r. - Prawo przedsiębiorców, z którą Bank zawarł Umowę lub świadczy usługi na podstawie zawartej Umowy,
31. Przelew w obrocie dewizowym - przelew wychodzący za granicę lub przelew w Walucie wymienialnej do innego Banku krajowego albo przelew przychodzący z zagranicy lub przelew w Walucie wymienialnej przychodzący z innego Banku krajowego,
32. Przelew wewnętrzny – przelew pomiędzy Rachunkami dwóch Posiadaczy prowadzonymi w Banku,
33. Przelew własny – przelew pomiędzy rachunkami tego samego Posiadacza prowadzonymi w Banku,
34. Państwa EOG – państwo członkowskie Unii Europejskiej albo państwo członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG),
35. Przelew europejski SEPA – Przelew w obrocie dewizowym w walucie EUR pomiędzy uczestnikami z państw członkowskich Unii Europejskiej oraz Islandii, Lichtensteinu, Monako, Norwegii i Szwajcarii, posiadający prawidłowy Unikatowy identyfikator w standardzie IBAN, oraz Opcję kosztową SHA. Przelew europejski jest szczególnym typem Przelewu w obrocie dewizowym za granicę lub do innego Banku krajowego oraz z zagranicy, spełniającym kryteria opisane w § 11 ust.19 pkt c) OWU,
36. Prawo dewizowe – ustawa z dnia 27 lipca 2002 r. Prawo dewizowe,
37. Rachunek – rachunek rozliczeniowy (rachunek płatniczy), rachunek przejściowy do zakładania lokat, rachunek depozytowy/lokacyjny,
38. Regulamin transakcji natychmiastowych – obowiązujący w Banku regulamin określający zasady kupna/sprzedaży waluty, realizowanego według kursu natychmiastowego na określoną Datę waluty przypadającą nie później niż dwa dni robocze po dacie Transakcji,
39. Rezydent – w rozumieniu Prawa dewizowego rezydentami są:
a) osoby fizyczne mające miejsce zamieszkania w kraju oraz osoby prawne mające siedzibę w kraju, a także inne podmioty mające siedzibę w kraju, posiadające zdolność zaciągania zobowiązań i nabywania praw we własnym imieniu; Rezydentami są również znajdujące się w kraju oddziały, przedstawicielstwa i przedsiębiorstwa utworzone przez Nierezydentów,
b) polskie przedstawicielstwa dyplomatyczne, urzędy konsularne i inne polskie przedstawicielstwa oraz misje specjalne, korzystające z immunitetów i przywilejów dyplomatycznych lub konsularnych.
Rezydenta będącego osobą fizyczną, wykonującego za granicą działalność gospodarczą, traktuje się w zakresie czynności związanych z tą działalnością jak Xxxxxxxxxxxx,
00. SEPA – jednolity obszar płatniczy w EUR (Single EuroPayments Area) obejmujący kraje Unii Europejskiej i ich terytoria zależne oraz Islandię, Lichtenstein, Norwegię, Szwajcarię i Monako,
41. Silne uwierzytelnianie – uwierzytelnianie Użytkownika zapewniające ochronę poufności danych w oparciu o zastosowanie co najmniej dwóch elementów należących do kategorii:
a) wiedza o czymś, o czym wie wyłącznie Użytkownik,
b) posiadanie czegoś, co posiada wyłącznie Użytkownik,
c) cechy charakterystyczne Użytkownika,
będących integralną częścią tego uwierzytelniania oraz niezależnych w taki sposób, że naruszenie jednego z tych elementów nie osłabia wiarygodności pozostałych,
42. Surcharge – opłata pobierana przez operatora urządzenia, realizującego Transakcję. Opłata nie jest ustalana, ani pobierana przez Bank,
43. SWIFT – (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication) nazwa stowarzyszenia i systemu komputerowego obsługującego rozliczenia instytucji finansowych, w tym Przelewu w obrocie dewizowym,
44. Tabela – Tabela opłat i prowizji VeloBank S.A. dla Klientów Firmowych i Tabela opłat i prowizji VeloBank S.A. dla Klientów Firmowych produktów wycofanych z oferty, Tabela oprocentowania VeloBank S.A. dla Klientów Firmowych ,
45. Tabela kursów walut – Tabela podstawowa kursów walut w VeloBank SA,
46. Transakcja – zainicjowana przez Płatnika lub Odbiorcę wpłata, transfer, w tym transfer poprzez BI, VeloBiznes, BM, drogą telefoniczną lub wypłata środków pieniężnych, w tym transakcja dokonana z użyciem Karty,
47. Umowa – umowa Rachunku zawarta między Posiadaczem i Bankiem,
48. Unikatowy identyfikator (IBAN) – (International Bank Account Number) numer rachunku bankowego stosowany w rozliczeniach zagranicznych i krajowych,
49. Usługa dostępu do informacji o Rachunku – oznacza usługę on-line polegającą na dostarczaniu skonsolidowanych informacji dotyczących co najmniej jednego rachunku płatniczego Użytkownika prowadzonego przez innego Dostawcę albo u więcej niż jednego Dostawcy, zwaną dalej Usługą AIS,
50. Usługa inicjowania transakcji – usługa polegająca na zainicjowaniu zlecenia płatniczego przez Dostawcę PIS na wniosek Użytkownika/Posiadacza z rachunku płatniczego Użytkownika/Posiadacza prowadzonego przez innego Dostawcę, zwaną dalej Usługą PIS,
51. Ustawa PPP – Ustawa z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu,
52. UUP – Ustawa z dnia 19 sierpnia 2011 r. o usługach płatniczych,
53. Uwierzytelnianie – procedura umożliwiająca Dostawcy weryfikację tożsamości Użytkownika lub ważności stosowania konkretnego instrumentu płatniczego, łącznie ze stosowaniem indywidualnych danych uwierzytelniających,
54. Użytkownik – osoba fizyczna upoważniona przez Posiadacza do dokonywania, w imieniu i na rzecz Posiadacza, Transakcji oraz innych czynności przy użyciu Karty, za pośrednictwem BI, VeloBiznes, BM,
55. Waluty wymienialne – waluty obce państw spełniających wymagania art. VIII Statutu Międzynarodowego Funduszu Walutowego i ogłoszone przez Prezesa NBP,
56. Zarejestrowanie Urządzenie - Urządzenie Użytkownika/Posiadacza zarejestrowane w Banku za pośrednictwem Bankowości Internetowej lub Bankowości Mobilnej, stanowiące element Uwierzytelniania Użytkownika w Kanałach Zdalnych,
57. Zlecenie płatnicze – oświadczenie Posiadacza lub Użytkownika skierowane do Banku, zawierające polecenie wykonania Transakcji,
58. Zleceniodawca – osoba fizyczna prowadząca działalność gospodarczą, osoba prawna lub jednostka organizacyjna nie posiadająca osobowości prawnej, o ile posiada zdolność prawną, dla której Bank prowadzi rachunek, zlecająca Bankowi wykonanie Przelewu.
§2. Obowiązywanie OWU, zawieranie Umów
1. Niniejsze OWU stosuje się do Umów Rachunku, zawieranych przez Bank z Posiadaczami.
2. Strony uzgadniają, że art. 17-32, 32b-32e UUP, dotyczących obowiązków informacyjnych w zakresie świadczonych usług płatniczych oraz art.34-37, 40 ust. 3 i 4, art. 45, 46 ust. 2a-5, art. 47, 48, 144-146 UUP, dotyczących praw i obowiązków w zakresie dostarczanych usług płatniczych i korzystania z nich, nie stosuje się.
3. Bank zastrzega sobie prawo do odmowy zawarcia Umowy bez podania przyczyny.
4. W uzasadnionych przypadkach Bank może zażądać dodatkowych informacji lub dokumentów w celu zawarcia Umowy.
§3. Zmiany OWU, Tabeli, sposób doręczania informacji
1. Bank zastrzega sobie prawo do zmiany OWU i Tabeli w trakcie obowiązywania Umowy.
2. Bank informuje Posiadacza o zmianach dokumentów będących integralną częścią Umowy, w tym o zmianie OWU, Tabeli poprzez powiadomienie:
a) w BI lub VeloBiznes – w przypadku posiadania usługi BI lub VeloBiznes, lub
b) pocztą elektroniczną – na adres e-mail Posiadacza zarejestrowany w Banku, lub
c) w formie pisemnej – na adres korespondencyjny Posiadacza Rachunku zarejestrowany w Banku - jeżeli Posiadacz nie ma usługi BI lub VeloBiznes oraz nie zarejestrował w Banku adresu e-mail.
3. Zmiany, o których mowa w ust. 1 wchodzą w życie w terminie 14 dni od poinformowania przez Bank Posiadacza o zmianach, chyba że Posiadacz wypowie w tym terminie Umowę.
4. Sposób powiadamiania określony w ust. 2 obowiązuje również w zakresie dostarczania wszelkich informacji związanych z wykonywaniem Umowy i realizacją usług powiązanych z zawartą Umową.
5. W przypadku wysłania informacji w sposób określony w ust. 2 lit. c), informację o zmianach uważa się za doręczoną po upływie 7 dni od jej wysłania.
6. W razie zmiany adresu korespondencyjnego lub adresu e-mail w czasie trwania Umowy, Posiadacz zobowiązany jest poinformować Bank o nowym adresie. W przeciwnym razie korespondencja wysłana na poprzedni adres uważana jest za doręczoną.
7. Bank może rozszerzyć zakres funkcjonalności oraz dostępnych operacji, o czym informuje w komunikatach zamieszczonych na stronach internetowych Banku. Posiadacz poprzez skorzystanie z nowego zakresu akceptuje zmianę
Tabeli w zakresie opłat i prowizji dotyczących danej czynności i operacji, a Bank jest upoważniony do pobrania opłat i prowizji za dokonane czynności objęte rozszerzonym zakresem.
8. Posiadacz zobowiązany jest do poinformowania Użytkowników o postanowieniach i zmianach OWU oraz Umowy.
9. W sprawach nie objętych OWU, w tym w szczególności w zakresie: określenia odpowiedzialności Banku za realizację Przelewów w obrocie dewizowym, sposobu ich autoryzacji oraz trybu zmiany stosuje się postanowienia Umowy.
10. W przypadku stwierdzenia błędnego lub niezgodnego z dyspozycją zapisu księgowego na rachunku Posiadacza, Bank dokonuje korekty bez obowiązku uzyskania odrębnej dyspozycji/zgody Posiadacza.
11. W sprawach objętych OWU Bank i odpowiednio Zleceniodawca lub Beneficjent mogą się komunikować w języku polskim osobiście, pisemnie, mailowo, telefonicznie lub w BI, VeloBiznes, BM.
§4. Prowizje i opłaty
1. Bank jest upoważniony do obciążania Rachunku kwotą należnych opłat i prowizji niezależnie od wysokości salda.
2. W przypadku Transakcji dokonywanych w bankomatach, wpłatomatach lub innych urządzeniach Posiadacz/Użytkownik może zostać obciążony dodatkową opłatą Surcharge. Wysokość oraz sposób pobrania opłaty są niezależne od Banku.
§5. Dzienne limity wypłat gotówkowych
1. Posiadacz zobowiązany jest do zgłoszenia (awizacja) w terminie 2 Dni roboczych przed planowanym dniem wypłaty: w formie pisemnej w Placówce Banku, telefonicznie na Infolinii lub za pośrednictwem VeloBiznes (dotyczy tylko PLN), zamiaru dziennej wypłaty gotówki w kwocie przekraczającej limit określony dla danego typu Placówki Banku. W przypadku rachunków walutowych prowadzonych w GBP i CHF wypłata każdej kwoty wymaga awizacji.
2. W przypadku Rachunków walutowych zgłoszenia przyjęte przez Bank w Dniu roboczym do godziny 17:00 będą realizowane w terminie 2 Dni roboczych od daty przyjęcia. Zgłoszenia przyjęte przez Bank w dniu roboczym po godzinie 17:00 oraz w soboty, niedziele lub dni ustawowo wolne od pracy będą realizowane w terminie 3 Dni roboczych od daty przyjęcia zlecenia.
3. Wysokość wypłaty gotówkowej podlegającej awizacji ustalana jest dla każdej Placówki Banku indywidualnie i podawana do wiadomości klientów na tablicy ogłoszeń w Placówce oraz na Infolinii.
4. Posiadacz ma prawo dokonać odwołania złożonej awizacji najpóźniej do końca Dnia roboczego poprzedzającego dzień planowanej wypłaty gotówkowej.
5. Placówki franczyzowe nie prowadzą obsługi gotówkowej w walutach obcych.
§6. Odpowiedzialność
1. Posiadacz/Użytkownik jest zobowiązany do niezwłocznego powiadamiania Banku o stwierdzonych nieautoryzowanych, niewykonanych lub nienależycie wykonanych, w tym opóźnionych Transakcjach w dowolnej formie. Jeżeli Posiadacz/ Użytkownik nie dokona powiadomienia – wskazanego w ust. 1. – w terminie 6 miesięcy od dnia obciążenia rachunku płatniczego albo od dnia, w którym Transakcja miała być wykonana, roszczenia Posiadacza/Użytkownika względem Banku z tytułu nieautoryzowanych, niewykonanych lub nienależycie wykonanych Transakcji wygasają.
2. W przypadku, gdy Posiadacz/Użytkownik nie korzysta z rachunku płatniczego, termin, określony w ust. 2. liczy się od dnia wykonania nieautoryzowanych lub nienależycie wykonanych Transakcji albo od dnia, w którym Transakcja miała być wykonana.
3. Bank nie ponosi odpowiedzialności za skutki zrealizowanej dyspozycji zgodnie z jej treścią określoną przez Posiadacza lub Użytkownika.
4. Z zastrzeżeniem ust. 2 powyżej w przypadku wystąpienia nieautoryzowanej Transakcji (w tym za pośrednictwem Dostawcy PIS) Bank niezwłocznie, nie później jednak niż do końca dnia roboczego następującego po dniu stwierdzenia wystąpienia nieautoryzowanej Transakcji, zwraca Posiadaczowi kwotę tej Transakcji i przywraca obciążony rachunek płatniczy do stanu, jaki istniałby, gdyby nie miało miejsca niewykonanie lub nienależyte wykonanie Transakcji, z wyjątkiem przypadku, gdy Bank ma uzasadnione i należycie udokumentowane podstawy, aby podejrzewać oszustwo, i poinformuje o tym w formie pisemnej organy powołane do ścigania przestępstw.
5. Posiadacz odpowiada za nieautoryzowane Transakcje do wysokości równowartości w walucie polskiej 50 euro, ustalonej przy zastosowaniu kursu średniego ogłaszanego przez NBP obowiązującego w dniu wykonania Transakcji, jeżeli nieautoryzowana Transakcja jest skutkiem posłużenia się utraconą albo skradzioną Kartą, danymi do logowania, urządzeniami lub danymi do autoryzacji Transakcji lub skutkiem przywłaszczenia Karty, danych do logowania, urządzeń lub danych do autoryzacji Transakcji.
6. Posiadacz odpowiada za nieautoryzowane Transakcje w pełnej wysokości, jeżeli Posiadacz/Użytkownik doprowadził do nich umyślnie lub doszło do nich wskutek nie zachowania należytej staranności przez Posiadacza/Użytkownika, a w szczególności naruszenia co najmniej jednego z obowiązków określonych w ust. 1, §20.
7. W przypadku podania przez Płatnika nieprawidłowego unikatowego identyfikatora Bank na podstawie zgłoszenia płatnika podejmuje działania mające na celu odzyskanie kwoty Transakcji wykonanej z użyciem nieprawidłowego unikatowego identyfikatora w trybie i na zasadach określonych w UUP. Za podjęcie tych czynności Bank może pobrać opłatę zgodnie z Tabelą.
§7. Oprocentowanie
1. Oprocentowanie naliczane jest od dnia wpłaty lub wpływu środków pieniężnych do Banku do dnia poprzedzającego ich wypłatę.
2. Bank jest uprawniony do zmiany wysokości oprocentowania zmiennego w przypadku zmiany jednego z poniższych wskaźników:
a) poziomu kosztów refinansowania Banku,
b) poziomu stóp procentowych na rynku międzybankowym,
c) poziomu stóp procentowych ogłaszanych przez Narodowy Bank Polski,
d) wskaźnika zmian cen towarów i usług konsumpcyjnych, ogłaszanego przez Prezesa Głównego Urzędu Statystycznego,
e) zmiany stopy podstawowej: Europejskiego Banku Centralnego – dla euro, Amerykańskiego Banku Centralnego – dla dolara amerykańskiego, Banku Anglii – dla funta brytyjskiego lub Szwajcarskiego Banku Centralnego – dla xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
3. W zależności od rodzaju Umowy, środki pieniężne zgromadzone na Rachunku są oprocentowane według zmiennej lub stałej stopy procentowej określonej w Umowie i/lub Tabeli, ustalanej w stosunku rocznym.
4. Na Rachunkach rozliczeniowych oprocentowanie naliczane jest od salda Rachunku na koniec dnia operacyjnego, a dopisywane do salda Rachunku w ostatnim dniu miesiąca kalendarzowego za ten miesiąc na Rachunkach złotowych i w ostatnim dniu roku kalendarzowego – na Rachunkach walutowych.
5. W przypadku opóźnienia w regulowaniu zobowiązań pieniężnych Bank pobiera odsetki w wysokości odsetek maksymalnych za opóźnienie (w rozumieniu przepisów Kodeksu Cywilnego) za każdy dzień opóźnienia. Odsetki pobierane są od dnia następnego po dniu wymagalności, aż do dnia spłaty.
6. Oprocentowanie dozwolonego salda debetowego jest zmienne. Do zmian oprocentowania debetu mają zastosowanie zasady określone w ust.2.
§8. Lokaty
1. W przypadku założenia lokaty, Posiadacz zobowiązuje się pozostawić kwotę lokaty na rachunku w Banku na okres w niej wskazany, a Bank zobowiązuje się do zapłaty umówionego oprocentowania.
2. Lokaty otwarte jako odnawialne przedłużane są na warunkach obowiązujących w pierwszym dniu nowego okresu umownego. W braku odmiennej dyspozycji Posiadacza upływ terminu lokaty powoduje przedłużenie terminu lokaty o taki sam okres. W takim wypadku oprocentowanie ustalane jest wg. Tabeli.
3. Za początek okresu umownego lokaty przyjmuje się dzień dokonania wpłaty na rachunek lokaty. Okres umowny kończy się ostatniego dnia zadeklarowanego okresu umownego.
4. Posiadacz żądając wypłaty kwoty lokaty przed umówionym terminem traci uprawnienie do umówionego oprocentowania. Jeżeli żądanie wcześniejszej wypłaty nastąpiło po upływie miesiąca od jej założenia, wysokość umówionego oprocentowania ulega redukcji do wysokości określonej w Tabeli. Powyższe nie znajduje zastosowania do lokat zawartych na warunkach indywidualnych.
§9. Saldo debetowe
1. Na wniosek Posiadacza Bank umożliwi mu przejściowe zadłużanie się w Rachunku ponad stan posiadanych środków (saldo debetowe). Decyzja o uwzględnieniu wniosku zależy od oceny zdolności kredytowej Posiadacza. Od dnia 20.06.2018 Bank nie zawiera nowych umów o saldo debetowe.
2. Oprocentowanie salda debetowego naliczane jest zgodnie z Tabelą za każdy dzień korzystania z salda, a płatne na koniec miesiąca kalendarzowego, w którym saldo było wykorzystywane.
3. Kwotę debetu Posiadacz jest zobowiązany spłacić w terminie 30 dni od dnia jego powstania.
4. Posiadacz traci możliwość korzystania z salda w przypadku zajęcia jego wierzytelności w postępowaniu egzekucyjnym z chwilą doręczenia Bankowi zawiadomienia o zajęciu.
§10.Zlecenia płatnicze
1. Bank wykonuje zlecenia płatnicze w złotych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej najpóźniej następnego Dnia Roboczego po ich złożeniu, w granicach dostępnych środków oraz z uwzględnieniem ustalonych limitów transakcyjnych.
2. Transakcje zlecone w BI, BM po godzinie 22:00, za pośrednictwem Infolinii po godzinie 19:00 oraz w dni inne niż Dni robocze, będą uznawane za zlecone następnego Dnia roboczego.
3. Bank realizuje Przelew wewnętrzny i Przelew własny w PLN lub w Walucie wymienialnej w tym samym Dniu roboczym, jeżeli polecenie Przelewu własnego i Przelewu wewnętrznego zostało złożone do godz. 23:00, polecenie przelewu złożone po godz. 23:00 jest realizowane w następnym Dniu roboczym.
4. Zlecenie płatnicze otrzymane przez Bank w dniu niebędącym Dniem roboczym, uznaje się za złożone pierwszego Dnia roboczego następującego po tym dniu.
5. Zlecenie, którego wykonanie Bank rozpoczął jest nieodwołalne.
6. Do zleceń płatniczych w walucie obcej oraz w złotych poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej stosuje się zapisy §11.
7. Bank udostępnia Posiadaczowi informacje o wykonanych zleceniach płatniczych oraz pobranych opłatach i prowizjach, w tym wyciągi bankowe za pośrednictwem BI, VeloBiznes lub BM. Na wniosek Posiadacza Bank sporządza wyciągi w formie papierowej za opłatą określoną w Tabeli.
§11.Obrót dewizowy
1. W zakresie obrotu dewizowego Bank realizuje: Przelew w obrocie dewizowym, w tym Przelew europejski SEPA, Przelew wewnętrzny oraz Przelew własny w walucie, składane w formie papierowej w Placówce Banku oraz poprzez BI, VeloBiznes, BM.
2. Dokonywanie obrotu dewizowego jest dozwolone z zastrzeżeniem ograniczeń określonych w art. 9 oraz obowiązków przywołanych w art. 18 i art. 25 ust. 1 Prawa dewizowego.
3. Odstępstwa od przywoływanych ograniczeń i obowiązków zawarte są w zezwoleniach dewizowych ogólnych i indywidualnych wydawanych na podstawie przepisów Prawa dewizowego.
4. Niedostosowanie się do ograniczeń i obowiązków, o których mowa w ust. 3 skutkuje odmową wykonania Przelewu w obrocie dewizowym.
5. Bank może żądać od Posiadacza dodatkowych ustnych lub pisemnych wyjaśnień lub udostępnienia dokumentów niezbędnych do wykonania Przelewu w obrocie dewizowym.
6. Bank ma prawo do odmowy realizacji dyspozycji, jeżeli:
a) jej treść jest niekompletna lub zawiera błędy w zakresie danych wymaganych do realizacji wskazanych w OWU lub sprzeczna z przepisami prawa,
b) realizacja Transakcji narusza normy obowiązujące w obrocie międzybankowym wynikające z przepisów prawa lub umów międzynarodowych.
7. Bank odmawia realizacji Transakcji do/z krajów lub podmiotów objętych krajowymi bądź międzynarodowymi sankcjami lub embargami ustanowionymi w szczególności przez Unię Europejską, Organizację Narodów Zjednoczonych lub Stany Zjednoczone Ameryki, zwłaszcza w sytuacji, gdy:
a) Zleceniodawcą, Beneficjentem lub Odbiorcą jest osoba fizyczna lub inny podmiot mający miejsce zamieszkania/ siedzibę lub prowadzący działalność na terytorium krajów objętych embargiem lub sankcjami międzynarodowymi,
b) Zleceniodawcą, Beneficjentem lub Odbiorcą są rządy, podmioty powiązane z rządami lub podmioty działające w imieniu rządów krajów objętych embargiem lub sankcjami międzynarodowymi,
c) Transakcja stanowi płatność za towary lub usługi pochodzące z krajów objętych embargiem lub sankcjami międzynarodowymi,
d) wystąpienia okoliczności, których wystąpienie skutkuje odmową realizacji Przelewu w obrocie dewizowym, określonych w Ustawie PPP wskazanych w § 24 niniejszego OWU.
W takim przypadku Bank dołoży wszelkich starań w celu niezwłocznego poinformowania Zleceniodawcy o takiej odmowie.
8. W celu identyfikacji rachunków bankowych w rozliczeniach z Państwami EOG oraz w rozliczeniach w walucie EUR ze Szwajcarią, stosuje się wyłącznie Unikatowy identyfikator w standardzie IBAN.
9. W przypadku gdy realizacja Przelewu w obrocie dewizowym w innej walucie niż waluta Rachunku, rozliczenie takiej Transakcji następuje w oparciu o kursy zawarte w Tabeli kursów walut. W przypadku, gdy realizowany Przelew w obrocie dewizowym wymaga przeliczenia z jednej Waluty wymienialnej na inną Walutę wymienialną, Bank udostępnia Posiadaczowi informację odpowiednio o kursie kupna jednej waluty i sprzedaży drugiej waluty lub informację o stosunku powyższych kursów.
10. Kurs kupna i sprzedaży danej waluty obowiązujący w Banku w momencie realizacji Przelewu w obrocie dewizowym ustalany jest na podstawie kursu rynkowego wymiany tej waluty, dostępnego w serwisie REFINITIV w momencie sporządzania Tabeli kursów. Ustalenie kursu kupna danej waluty obowiązującego w Banku polega na odjęciu od kursu rynkowego dostępnego w serwisie REFINITIV marży Banku, a kursu sprzedaży - na dodaniu do kursu rynkowego dostępnego w serwisie REFINITIV marży Banku.
11. Na życzenie Zleceniodawcy/Beneficjenta Bank może zastosować Kurs negocjowany. Informacja o aktualnie obowiązującej kwocie waluty, od której kurs walutowy ustalany jest w drodze negocjacji znajduje się na stronach xxx.xxxxxxxx.xx. Informacji tej udzielają również pracownicy Banku.
12. Kursy negocjowane ustalane są na zasadach określonych w Regulaminie transakcji natychmiastowych.
13. Rozliczenie operacji kupna i sprzedaży Walut wymienialnych od godziny 17:00 do 9:00, bez względu na kwotę Transakcji, następuje w oparciu o obowiązującą w momencie rozliczenia Tabelę kursów walut.
14. Informacja o kursie danej waluty, który został zastosowany do realizacji Przelewu w obrocie dewizowym, jest zamieszczona w opisie Przelewu w obrocie dewizowym podanym na wyciągu z Rachunku.
15. Bank ustala Tabelę kursów walut co najmniej dwa razy w ciągu dnia roboczego. Bank, publikując Tabelę kursów walut, ogłasza datę i godzinę od której ona obowiązuje.
16. Bank dokonuje bez uprzedzenia zmiany kursów walut określonych w Tabeli kursów walut i stosuje każdorazowo przy realizacji operacji wiążącej się z kupnem lub sprzedażą waluty innej niż waluta Rachunku, kursy wynikające z aktualnie obowiązującej Tabeli kursów walut.
17. Aktualnie obowiązująca Tabela kursów walut jest każdorazowo publikowana na stronach internetowych Banku pod adresem xxx.xxxxxxxx.xx oraz dostępna w Placówkach Banku.
18. Bank może przyjąć do realizacji Przelew w obrocie dewizowym w Walutach wymienialnych, w których Bank nie posiada rachunku w Banku zagranicznym.
19. Zleceniodawca przy realizacji Transakcji w obrocie dewizowym jest zobowiązany podać odpowiednio:
a) w przypadku Przelewu wewnętrznego w Walutach wymienialnych:
- numer rachunku płatniczego, z którego będzie zrealizowany przelew, w formacie NRB (numer rachunku bankowego),
- datę realizacji,
- walutę i kwotę,
- numer rachunku płatniczego Odbiorcy w formacie NRB,
- nazwę i adres Odbiorcy, za wyjątkiem polecenia Przelewu własnego,
- tytuł polecenia przelewu,
b) w przypadku Przelewu w obrocie dewizowym w Walucie wymienialnej do banku prowadzącego działalność na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz w każdej Walucie do banku prowadzącego działalność poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, z zastrzeżeniem pkt c):
- numer rachunku płatniczego, z którego będzie realizowany Przelew w obrocie dewizowym, w formacie IBAN,
- walutę i kwotę Przelewu w obrocie dewizowym,
- opcję kosztową oraz datę realizacji,
- numer rachunku płatniczego Odbiorcy w formacie IBAN dla krajów, których numer rachunku oznacza się w tym formacie, a w przypadku pozostałych krajów: numer rachunku płatniczego Odbiorcy,
- BIC (międzynarodowy kod identyfikujący banki w systemie SWIFT) banku Odbiorcy, numer rozliczeniowy banku FW/ABA/ROUTING (dziewięciocyfrowy kod bankowy identyfikujący banki w systemach rozliczeniowych na terenie USA) – jeśli płatność jest do banku na terenie USA, CC (dziewięciocyfrowy kod bankowy identyfikujący banki
w systemach rozliczeniowych na terenie Kanady) – jeśli płatność jest do banku na terenie Kanady, AU/BSB - cyfrowy kod bankowy identyfikujący banki w systemach rozliczeniowych na terenie Australii, jeśli płatność jest do banku australijskiego,
- nazwę i adres Odbiorcy,
- opcjonalnie tytuł polecenia przelewu,
c) w przypadku polecenia Przelewu europejskiego SEPA:
- numer rachunku płatniczego, z którego będzie realizowany Przelew europejski SEPA, w formacie IBAN,
- kwotę Przelewu europejskiego SEPA w walucie EUR,
- IBAN rachunku płatniczego Odbiorcy polecenia Przelewu europejskiego SEPA,
- imię i nazwisko lub nazwę Odbiorcy i adres,
- opcję kosztową SHA,
- opcjonalnie tytuł i identyfikator płatności nadany przez Zleceniodawcę przeznaczony dla Odbiorcy.
20. W przypadku niepodania przez Zleceniodawcę lub podania nieprawidłowej którejkolwiek z danych wskazanych w ust. 19, Bank zastrzega sobie prawo wykonania Przelewów w obrocie dewizowym w terminie późniejszym niż określony w ust. 25-28, zgodnie z procedurą opisaną w ust. 22-23.
21. Przelewy w obrocie dewizowym realizowane są w ciężar Rachunku walutowego lub złotowego Zleceniodawcy, który zobowiązany jest zapewnić na tym Rachunku środki niezbędne do ich wykonania oraz pokrywające należne Bankowi opłaty i prowizje, obliczone w oparciu o obowiązującą w Banku Tabelę. W przeciwnym wypadku Bank odmawia realizacji Przelewu w obrocie dewizowym.
22. Jeżeli złożony przez Zleceniodawcę do realizacji Przelew w obrocie dewizowym wymaga uzupełnienia lub poprawy Bank, bezzwłocznie po ustaleniu występowania braków lub błędów w danych wskazanych w ust. 19, informuje Zleceniodawcę o wstrzymaniu realizacji Przelewu w obrocie dewizowym oraz konieczności dokonania poprawek lub uzupełnień.
23. W sytuacji opisanej w ust. 22, realizacja takiego Przelewu w obrocie dewizowym następuje dopiero po jego uzupełnieniu lub poprawieniu przez Zleceniodawcę. Nieuzupełnienie braków lub niepoprawienie błędnych danych w terminie 2 dni roboczych od dnia, w którym Zleceniodawca zostanie poinformowany o wstrzymaniu realizacji Przelewu w obrocie dewizowym, powoduje odrzucenie takiego przelewu.
24. Bank realizuje Przelew w obrocie dewizowym w dowolnej Walucie wymienialnej do banku znajdującego się poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i poza terytorium EOG:
a) w następujących trybach:
- zwykły – do końca drugiego Dnia roboczego po dacie otrzymania zlecenia płatniczego,
- szybki – do końca następnego Dnia roboczego po dacie otrzymania zlecenia płatniczego,
- ekspres – do końca tego samego Dnia roboczego,
b) z następującymi opcjami kosztowymi: SHA, OUR oraz BEN.
Zlecenia złożone po godz. 14.00 są traktowane jako złożone w następnym dniu roboczym.
25. Bank realizuje Przelew w obrocie dewizowym w Walucie wymienialnej innej niż waluta Państw EOG do banku znajdującego na terytorium EOG:
a) w następujących trybach:
- zwykły – do końca drugiego Dnia roboczego po dacie otrzymania zlecenia płatniczego,
- szybki – do końca następnego Dnia roboczego po dacie otrzymania zlecenia płatniczego,
- ekspres – do końca tego samego Dnia roboczego,
b) z opcjami kosztowymi SHA oraz OUR.
26. Bank realizuje Przelew w obrocie dewizowym w walutach Państw EOG do banku znajdującego się na terytorium EOG z opcją kosztową SHA, najpóźniej do końca następnego Dnia roboczego po dacie otrzymania zlecenia płatniczego. W przypadku trybu ekspres – do końca tego samego Dnia roboczego. Zlecenia złożone po godz.14.00 są traktowane jako złożone w następnym dniu roboczym.
27. Bank realizuje z opcją kosztową SHA Przelew europejski SEPA w walucie EUR do banku będącego uczestnikiem jednolitego obszaru płatności SEPA najpóźniej do końca następnego Dnia roboczego po dacie otrzymania zlecenia płatniczego. Zlecenia złożone po godz.14.00 są traktowane jako złożone w następnym dniu roboczym.
28. Bank uznaje Rachunek Odbiorcy kwotą Transakcji z datą waluty tego Dnia roboczego, w którym rachunek Banku został uznany kwotą Transakcji.
29. Bank dołoży starań, aby kwota Przelewu w obrocie dewizowym została przekazana do banku Odbiorcy możliwie najkrótszą drogą oraz możliwie najniższym kosztem.
30. Bank ma prawo wyboru Instytucji pośredniczącej, za pośrednictwem której realizowany jest Przelew w obrocie dewizowym. Bank zagraniczny ma prawo, w razie potrzeby, skorzystać z pośrednictwa innych Instytucji pośredniczących.
31. Przelewy wewnętrzne składane za pośrednictwem BI, VeloBiznes, BM ze wskazaną przez Zleceniodawcę przyszłą datą realizacji nie podlegają negocjacji kursów i Bank będzie je realizował w oparciu o kursy zawarte w Tabeli kursów walut.
32. Przelewy własne składane za pośrednictwem BI, VeloBiznes, BM ze wskazaną przez Zleceniodawcę przyszłą datą realizacji nie podlegają negocjacji kursów i Bank będzie je realizował w oparciu o kursy zawarte w Tabeli kursów walut.
33. Na pisemny wniosek Zleceniodawcy Bank prowadzi postępowania wyjaśniające i poszukiwanie Przelewu w obrocie dewizowym, w ramach których składane mogą być zapytania dotyczące Przelewu w obrocie dewizowym w innych bankach uczestniczących w jego realizacji.
34. Za wykonanie czynności opisanych w ust. 33, Bank pobiera opłatę w momencie złożenia wniosku przez Zleceniodawcę lub Beneficjenta, i w wysokości określonej w Tabeli. Jeżeli w trakcie wykonywania czynności opisanych w ust. 33 powyżej wystąpią koszty innych banków uczestniczących do ich pokrycia zobowiązany jest podmiot zlecający ich wykonanie (odpowiednio Zleceniodawca lub Beneficjent).
35. Jeżeli w trakcie podjętych czynności, opisanych w ust. 33, Bank ustali, że konieczność ich podjęcia nastąpiła na skutek nieprawidłowego działania Banku lub wykażą one nienależyte wykonanie Przelewu w obrocie dewizowym ze strony Banku, Zleceniodawca lub Beneficjent nie ponosi kosztów, a jeśli został nimi obciążony są mu niezwłocznie zwracane.
36. Beneficjent nieodwołalnie upoważnia Bank do skupu walut, w przypadku otrzymania środków w Walucie wymienialnej z dyspozycją uznania Rachunku Beneficjenta prowadzonego w złotych polskich. Bank dokona skupu waluty po kursie kupna dewiz z Tabeli kursów walut.
37. Beneficjent nieodwołalnie upoważnia Bank do skupu i sprzedaży walut, w przypadku otrzymania środków w Walucie wymienialnej z dyspozycją uznania Rachunku Beneficjenta prowadzonego w innej walucie niż waluta wpływu. Bank dokona skupu otrzymanej waluty po kursie kupna dewiz z Tabeli kursów walut oraz sprzedaży waluty, w której prowadzony jest Rachunek Beneficjenta po kursie sprzedaży z Tabeli kursów walut.
38. Informacja o kursie lub kursach walut, które zostały zastosowane do realizacji Przelewu w obrocie dewizowym, jest zamieszczona w opisie Przelewu w obrocie dewizowym podanym na wyciągu z Rachunku.
39. W przypadku Przelewów w obrocie dewizowym otrzymanych spoza Państw EOG oraz innych niż Przelewy europejskie SEPA, w których:
a) brak lub nie sprecyzowano Beneficjenta lub
b) występuje niezgodność podanego w Przelewie w obrocie dewizowym numeru Rachunku z nazwą Beneficjenta lub
c) brak danych dotyczących nadawcy Przelewu w obrocie dewizowym albo
d) brak numeru Rachunku Beneficjenta.
Bank prowadzi postępowanie wyjaśniające z Beneficjentem w celu wyjaśnienia niezgodności lub przesyła do banku Zleceniodawcy prośbę o przesłanie niezbędnych wyjaśnień lub sprostowań, na koszt Zleceniodawcy. Realizacja Przelewu w obrocie dewizowym następuje po uzyskaniu odpowiedzi od Beneficjenta lub z banku Płatnika. W przypadku braku otrzymania wyjaśnień wystarczających do rozliczenia płatności Bank ma prawo zwrócić Przelew w obrocie dewizowym do Zleceniodawcy.
40. Przelewy europejskie SEPA przychodzące Bank rozlicza uznając Rachunek Beneficjenta kwotą Przelewu europejskiego SEPA z Datą waluty tego Dnia roboczego, w którym rachunek nostro Banku, czyli rachunek bieżący walutowy, który Bank posiada w Bankach krajowych lub Bankach zagranicznych, został uznany kwotą Przelewu europejskiego SEPA, o ile to uznanie nastąpi do godz. 14:00. Jeżeli uznanie rachunku nostro Banku nastąpi po godz. 14:00, Bank uznaje Rachunek Beneficjenta kwotą Przelewu europejskiego SEPA z Datą waluty najpóźniej następnego Dnia roboczego.
41. Przelewy w obrocie dewizowym, do których stosuje się przepisy UUP, Bank rozlicza uznając Rachunek Beneficjenta kwotą Przelewu w obrocie dewizowym, z Datą waluty tego Dnia roboczego, w którym rachunek nostro Banku został uznany kwotą Przelewu w obrocie dewizowym. Bank udostępnia Beneficjentowi kwotę Przelewu w obrocie dewizowym niezwłocznie po uznaniu tą kwotą rachunku nostro Banku.
42. Przelewy w obrocie dewizowym, do których nie stosuje się przepisów UUP, Bank rozlicza uznając Rachunek Beneficjenta nie później niż w następnym Dniu roboczym po dniu uznania rachunku nostro Banku, ale nie wcześniej niż w Dacie waluty wskazanej przez nadawcę Przelewu w obrocie dewizowym.
43. Po wykonaniu Przelewu europejskiego SEPA, Bank przekaże odpowiednio Zleceniodawcy lub Beneficjentowi informacje związane z jego realizacją. Informacje te są przekazywane przez Bank na wyciągu z Rachunku i zawierają:
a) dane umożliwiające zidentyfikowanie przelewu w postaci jego tytułu,
b) dane umożliwiające zidentyfikowanie odpowiednio Zleceniodawcy lub Beneficjenta w postaci Unikatowego identyfikatora,
c) walutę i kwotę przelewu,
d) kurs waluty lub kursy walut zastosowane do przeliczenia kwoty przelewu, jeżeli przelew wiązał się z przeliczaniem waluty,
e) kwotę wszelkich opłat i prowizji pobranych odpowiednio z Rachunku Zleceniodawcy lub Beneficjenta w związku z realizacją przelewu,
f) w przypadku Przelewu europejskiego SEPA wychodzącego: datę obciążenia Rachunku Zleceniodawcy kwotą przelewu oraz nazwę Odbiorcy,
g) w przypadku Przelewu europejskiego SEPA przychodzącego – datę uznania Rachunku Beneficjenta kwotą przelewu oraz nazwę zlecającego lub Zleceniodawcy w przypadku Przelewu wewnętrznego.
44. W przypadku niekompletnych lub błędnych danych niezbędnych do prawidłowej realizacji przychodzących Transakcji w obrocie dewizowym Bank przesyła do banku, który wysłał taką Transakcję prośbę o przesłanie niezbędnych wyjaśnień lub sprostowań, na koszt nadawcy takiej Transakcji. Realizacja takiej Transakcji następuje po uzyskaniu odpowiedzi z banku nadawcy tej Transakcji uzupełniającej brakujące, niesprecyzowane lub błędne informacje.
§12.Wpłaty Zamknięte
1. W przypadku dokonywania wpłaty zamkniętej przez Posiadacza bez jej przeliczania przez pracownika Banku, Posiadacz zobowiązany jest do zabezpieczenia i zapakowania wpłacanej kwoty w sposób opisany w instrukcji Banku, dostępnej w jego Placówkach i na stronie internetowej Banku (wpłata zamknięta) tak dokonana wpłata jest księgowana na Rachunku Posiadacza w dniu dostarczenia do Banku.
2. Posiadacz wyraża zgodę na przeliczenie wpłaconych kwot bez jego udziału i wyraża zgodę na obciążenie albo uznanie przez Bank swojego Rachunku kwotą stanowiącą różnicę pomiędzy deklarowaną kwotą wpłaty zamkniętej, a kwotą wynikającą z przeliczenia.
3. Do momentu przeliczenia, środki pochodzące z wpłaty zamkniętej są objęte blokadą, która zwalniana jest nie później niż następnego dnia roboczego po dniu, w którym wpłata została dokonana.
4. Odmienne warunki realizacji wpłat zamkniętych wymagają podpisania odrębnej umowy.
§13.Przeliczenia
Jeżeli waluta dokonywanej transakcji jest inna niż waluta prowadzonego Rachunku Posiadacz zleca Bankowi dokonanie przeliczenia waluty transakcji na walutę rachunku używając odpowiedniego kursu z Tabeli kursów walut.
§14.Warunki korzystania z bankowości telefonicznej
1. Za pomocą bankowości telefonicznej Użytkownik/Posiadacz ma możliwość:
a) uzyskania informacji o stanie środków i o historii operacji dokonywanych na posiadanych produktach bankowych,
b) złożenie dyspozycji w zakresie posiadanych produktów Banku.
2. Aby zalogować się do Infolinii należy podać – Login oraz wybrane znaki Hasła Telefonicznego, które są wysyłane odpowiednio wiadomością e-mail oraz powiadamianiem SMS pod wskazany w systemie Banku przez Użytkownika/Posiadacza adres mailowy oraz numer telefonu komórkowego lub w specjalnie zabezpieczonej kopercie na adres korespondencyjny.
3. Transakcje, zlecone przez Użytkownika/Posiadacza za pośrednictwem Infolinii po godzinie 19:00 oraz w dni inne niż Dni robocze, będą uznawane za zlecone następnego Dnia roboczego.
4. Każda dyspozycja złożona przez Użytkownika/Posiadacza za pośrednictwem Infolinii poprawnie autoryzowana jest równoznaczna z dyspozycją pisemną.
5. Wszystkie dyspozycje złożone przez Użytkownika/Posiadacza za pośrednictwem Infolinii oraz potwierdzenia realizacji przez Bank dyspozycji złożonych przez Użytkownika/Posiadacza, będą utrwalane przez Bank. Sposób, formę i terminy informowania Użytkownika/Posiadacza o wykonanych dyspozycjach, pobranych opłatach i prowizjach określają właściwe Umowy produktowe, na podstawie których Bank prowadzi rachunki płatnicze.
6. Użytkownik/Posiadacz ponosi koszty korzystania ze środków porozumiewania się na odległość, tj. koszty korzystania z sieci telekomunikacyjnych lub teleinformatycznych, według taryfy swojego operatora.
7. Rozmowy przychodzące oraz wychodzące prowadzone z Bankiem, za pośrednictwem Infolinii, są nagrywane. Nagrania są poufne i mogą zostać wykorzystane przez Bank w celach dowodowych.
8. Bank jest uprawniony do odmowy realizacji dyspozycji telefonicznych w przypadku: powstania wątpliwości co do treści złożonej dyspozycji, istnienia umocowania o którym mowa w punkcie 1 lub braku potwierdzenia zgodności dyspozycji przez Posiadacza, a także w przypadku przekroczenia dziennego limitu Transakcji telefonicznych wynoszącego 100 tys. zł.
9. W razie wątpliwości co do treści dyspozycji i Autoryzacji udzielanych telefonicznie decyduje zapis nagrania, do którego sporządzania jest uprawniony Bank.
1. Autoryzacja następuje przez podanie:
§15.Dyspozycje internetowe
a) kodu jednorazowego przesłanego przez Bank w formie wiadomości SMS na numer telefonu komórkowego Posiadacza lub przez aplikację mobilną w przypadku aktywnej usługi mobilnej autoryzacji - dla BI, lub
b) kodu PIN oraz elementu zapewniającego Silne uwierzytelnianie – dla BM, lub
c) kodu PIN karty mikroprocesorowej lub kodów autoryzacyjnych z VeloToken – dla VeloBiznes.
2. Wprowadzenie przez Użytkownika/Posiadacza trzy razy błędnego hasła internetowego lub pięć razy błędnego kodu jednorazowego powoduje zablokowanie BI. Odblokowanie dostępu do BI jest możliwe w Placówkach Banku i za pośrednictwem BM.
3. Wprowadzenie przez Użytkownika/Posiadacza:
a) trzy razy błędnego hasła Internetowego podczas tworzenia profilu w BM powoduje zablokowanie BI,
b) trzy razy błędnego hasła Mobilnego w ramach BM powoduje zablokowanie BM,
c) pięć razy błędnego kodu PIN powoduje zablokowanie BM. Zablokowanie oraz odblokowanie dostępu do BM jest możliwe przez BI.
4. Odblokowanie katy mikroprocesorowej po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN następuje poprzez użycie kodu PUK.
5. Dla Odbiorcy przelewu oznaczonego przez Użytkownika/Posiadacza BI/BM jako zaufanego, zlecenie przelewu nie wymaga Autoryzacji. Ze względów bezpieczeństwa dla niektórych przelewów Autoryzacja nadal będzie wymagana.
6. Użytkownik/Posiadacz BI, VeloBiznes i BM może za pośrednictwem Dostawcy AIS uzyskać informację o stanie środków i o historii operacji dokonywanych na Rachunkach.
7. Użytkownik/Posiadacz BI, VeloBiznes i BM może za pośrednictwem Dostawcy PIS dysponować środkami na Rachunkach.
§16.Blokada i zawieszenie BI/VeloBiznes/BM oraz Kart
1. Bank ma prawo ograniczenia dostępu do środków zgromadzonych na rachunku lub do blokady (BI, BM, VeloBiznes), blokady Kart oraz dostępu telefonicznego w trybie natychmiastowym w przypadku powzięcia przez Bank uzasadnionego podejrzenia wykorzystywania rachunku do celów przestępczych, korzystania z Rachunku przez osobę nieuprawnioną, powzięcia przez Bank uzasadnionego podejrzenia niebezpieczeństwa ujawnienia informacji objętych tajemnicą bankową osobie nieuprawnionej albo niewykonywania lub nienależytego wykonywania przez Użytkownika/Posiadacza innych istotnych zobowiązań wobec Banku, o czym Bank powiadamia niezwłocznie Użytkownika/Posiadacza.
2. Odblokowanie dostępu następuje niezwłocznie po ustaniu podstaw uzasadniających blokadę.
3. Bank może czasowo zawiesić obsługę prowadzoną z użyciem BI/VeloBiznes/BM na czas niezbędny dla usunięcia powodów zawieszenia, informując o tym z jednodniowym wyprzedzeniem na stronie internetowej służącej do logowania, a w wypadku awarii tak szybko jak jest to możliwe.
§17.Karty
1. Strony przyjmują, że dyspozycje i Transakcje dokonane przy wykorzystaniu Karty zostały dokonane przez Posiadacza Xxxxxxxx lub osobę przez niego upoważnioną.
2. Posiadacz wyraża zgodę na dokonanie Transakcji z użyciem Karty poprzez podanie:
a) kodu identyfikacyjnego lub kodu identyfikacyjnego i podpisu w przypadku Transakcji dokonywanych przy pomocy terminalu płatniczego,
b) kodu identyfikacyjnego w przypadku Transakcji dokonywanych z użyciem bankomatu lub samoobsługowego terminalu płatniczego,
c) numeru Karty oraz kodu weryfikującego w przypadku Transakcji dokonywanych bez fizycznego użycia Karty,
d) w przypadku Transakcji dokonywanych zbliżeniowo przez zbliżenie Karty do terminala płatniczego. W takim wypadku może być dodatkowo wymagane złożenie podpisu i/lub elektroniczna identyfikacja Użytkownika.
3. W sytuacji, gdy obsługa punktu lub urządzenie zatrzyma Kartę na stałe, Posiadacz zobowiązany jest do niezwłocznego zastrzeżenia Karty.
§18.Rozliczanie operacji dokonanych przy użyciu Karty
1. W przypadku Transakcji dokonanych przy pomocy Karty w walucie innej niż polska, Bank przelicza wartość Transakcji na złote polskie wg. następujących zasad:
a) dla Kart Visa przeliczenie następuje bezpośrednio z waluty Transakcji na złote polskie przez organizację Visa według kursu tej organizacji,
b) dla Kart Mastercard operacje dokonane w euro przeliczane są na złote polskie według kursu walut Banku, natomiast operacje dokonane w innych walutach obcych, przeliczane są najpierw z waluty Transakcji na euro przez organizację Mastercard według kursu tej organizacji, a następnie z euro na złote polskie według kursu walut Banku.
2. Kurs walut Banku to kurs według Tabeli kursów walut ogłoszonej jako pierwsza w dniu rozliczenia operacji przez Bank. Kursy walut Banku są publikowane na stronie internetowej oraz w Placówkach Banku. Kurs organizacji Visa/Mastercard to kurs walut zgodny z tabelą kursów tej organizacji z dnia rozliczenia przez nią operacji i w zależności od kraju, w którym operacja została dokonana, jest to kurs rynkowy waluty lub kurs ustalony przez władze danego kraju.
§19.Zablokowanie i zastrzeżenie Karty
1. Bank blokuje Kartę w przypadkach:
a) gdy w ciągu jednego dnia zarejestrowane zostaną trzy odmowy udzielenia Autoryzacji z powodów wprowadzenia błędnego kodu identyfikacyjnego,
b) gdy dokonywane są operacje, bądź występują próby dokonania operacji, odbiegające od standardowych operacji dokonywanych przez Posiadacza Karty,
c) przekazania informacji od organizacji obsługujących bankomaty o prawdopodobieństwie zeskanowania Karty,
d) ochrony uzasadnionego interesu Banku,
e) uzyskania wiarygodnej informacji o zagubieniu Karty od osoby trzeciej,
f) stwierdzenia lub podejrzenia fałszerstwa Karty.
2. Zablokowanie Karty trwa do momentu wyjaśnienia okoliczności, które były tego powodem z wyjątkiem przypadku o którym mowa w lit. a) powyższego ustępu. W tym przypadku blokada trwa do końca dnia w którym nastąpiła.
3. Bank ma prawo do zastrzeżenia Karty w przypadku podania przez Posiadacza nieprawdziwych informacji przy zawarciu Umowy lub istotnego jej naruszenia.
4. Zastrzeżenie Karty oznacza trwałą utratę możliwości posługiwania się Kartą.
§20.Zasady bezpieczeństwa i obowiązki w zakresie korzystania z usług BI/ VeloBiznes /BM oraz Kart
1. Obowiązki Posiadacza i Użytkowników:
a) Dane służące do identyfikacji i weryfikacji tożsamości oraz Autoryzacji oraz Karty powinny być chronione przed zgubieniem, kradzieżą i zniszczeniem oraz zabezpieczone. Wszystkie dyspozycje złożone przez osoby, którym Posiadacz lub Użytkownik udostępnił powyższe dane lub Karty obciążają Posiadacza.
b) Danych uwierzytelniających nie należy nikomu przekazywać - Posiadacz ponosi pełną odpowiedzialność za ich udostępnienie, z zastrzeżeniem lit. g).
c) Należy logować się wyłącznie ze strony xxx.xxxxxxxx.xx, a przed podaniem danych uwierzytelniających należy zweryfikować ważność certyfikatu SSL x.xx. poprzez sprawdzenie, czy w adresie strony jest oznaczenie https oraz czy widnieje rysunek kłódki (oznaczenie certyfikatu bezpieczeństwa), z zastrzeżeniem lit. g).
d) Odbierając kopertę zawierającą numer PIN należy sprawdzić, czy koperta jest w stanie nienaruszonym oraz czy nie nosi śladów uszkodzenia. W przypadku braku dostarczenia lub stwierdzenia uszkodzenia, niedostarczenia koperty zawierającej numer PIN, lub stwierdzenia jej uszkodzenia Posiadacz/Użytkownik zobowiązany jest niezwłocznie powiadomić o powyższym fakcie Bank.
e) W wypadku utraty lub podejrzenia utraty wyłącznej kontroli lub kradzieży danych służących do logowania i Autoryzacji oraz ich nieuprawnionego użycia należy zablokować niezwłocznie dostęp lub anulować dane do logowania poprzez kontakt z Infolinią lub zgłoszenie tego faktu w Placówce Banku.
f) Do komunikacji z Bankiem należy używać bezpiecznych kanałów – wiadomości w BI i VeloBiznes, kontakt telefoniczny po ustanowieniu hasła.
g) Bank dopuszcza wykorzystywanie przez Posiadacza i Użytkowników loginu oraz hasła do BI, BM, VeloBiznes w celu korzystania przez Posiadacza i Użytkowników z usługi inicjowania Transakcji lub usługi dostępu do informacji o rachunku z wykorzystaniem BI, BM lub VeloBiznes za pośrednictwem Dostawcy PIS oraz Dostawcy AIS, o ile dane te są niezbędne do świadczenia tych usług przez Dostawcę PIS lub Dostawcę AIS.
2. Wytyczne w zakresie bezpiecznego korzystania z internetowych i mobilnych kanałów dostępu oraz Kart.
a) Zaleca się:
- przed skorzystaniem sprawdzenie czy środowisko komputerowe jest bezpieczne,
- używanie karty mikroprocesorowej tylko w momencie podpisu zleceń, po dokonaniu Autoryzacji/wylogowaniu przechowywanie karty w bezpiecznym miejscu,
- korzystanie z aktualnego oprogramowania antywirusowego oraz zapory sieciowej (firewall),
- sprawdzanie numeru rachunku Odbiorcy, zwłaszcza w przypadku kopiowania danych do przelewu,
- regularne sprawdzanie historii przeprowadzonych Transakcji, w tym Transakcji wysyłanych w „paczkach”,
- instalowanie najnowszych wersji przeglądarki internetowej oraz wszystkich zalecanych poprawek do systemu operacyjnego,
- używanie komputera przeznaczonego wyłącznie do korzystania z bankowości internetowej ze stałym adresem IP oraz nie instalowanie oprogramowania nieznanego pochodzenia.
b) Nie należy:
- logować się, podczas korzystania z nieznanych urządzeń, przez linki przesłane w wiadomościach e-mail,
- otwierać plików nieznanego pochodzenia przesłanych na pocztę elektroniczną,
- podawać informacji o Karcie na stronach, które nie są bezpieczne,
- odpowiadać na maile, które zapraszają do podania danych, w tym o Kartach w celu weryfikacji (phishing),
- udostępniać nikomu numeru PIN lub zapisywać numeru PIN na Karcie i przechowywać go razem z Xxxxx,
- przechowywać Karty w sposób umożliwiający pozyskanie jej numeru oraz cyfr umieszczonych na odwrocie Karty np. poprzez wykonanie zdjęcia.
3. Dodatkowe zalecenia, ostrzeżenia i komunikaty Bank zamieszcza na stronach do logowania oraz na stronie internetowej Banku w sekcji bezpieczna bankowość.
4. Limity Transakcji i weryfikacja telefoniczna dyspozycji:
a) Bank, jest uprawniony do dodatkowej telefonicznej weryfikacji faktu złożenia dyspozycji kwocie od 50.000 zł (lub równowartości tej kwoty w innej walucie), wielu dyspozycji na łączną kwotę od 50.000 zł (lub jej równowartości w innej walucie) złożonych w tym samym dniu przez jednego klienta lub więcej niż trzech dyspozycji złożonych w tym samym dniu przez jednego klienta na rzecz tego samego Odbiorcy. Weryfikacja jest prowadzona w Dniach roboczych w godz. od 8:00 do 20:00, w ciągu 5 godzin roboczych od momentu złożenia dyspozycji. Bank podejmuje minimum
3 próby kontaktu na numer telefonu klienta wskazany odpowiednio do obsługi BI, jeśli Transakcja zlecona za pośrednictwem BI, lub numer telefonu wskazany do weryfikacji telefonicznej w ramach złożonej w Banku karty wzorów podpisów lub zgody na weryfikację telefoniczną. W przypadku braku kontaktu lub niepotwierdzenia faktu złożenia dyspozycji nie zostanie ona zrealizowana. Informację, czy dyspozycja podlega telefonicznej weryfikacji Bank przekazuje bezpośrednio po jej złożeniu.
b) W celu zwiększenia bezpieczeństwa należy ustanowić limity Transakcji:
- dzienne oraz pojedynczej operacji dla operacji wykonywanych w BI, VeloBiznes, BM,
- gotówkowych i bezgotówkowych dla Kart.
5. Bank stosuje bezpieczną procedurę powiadamiania Posiadacza w przypadku wystąpienia oszustwa lub podejrzenia jego wystąpienia, lub wystąpienia zagrożeń dla bezpieczeństwa – polegającą na stosowaniu środków i sposobów bezpiecznego komunikowania, w tym poprzez wykorzystywanie odpowiedniego trybu komunikacji:
a) telefonicznej – po dokonaniu identyfikacji i weryfikacji tożsamości,
b) SMS-owej – w celu poinformowania o dostępności komunikatu zamieszczonego na stronie internetowej Banku,
c) elektronicznej – przy wykorzystaniu BI, VeloBiznes, BM, poczty elektronicznej oraz stron internetowych Banku,
d) pocztowej – zawierającej przesyłkę z informacjami w postaci papierowej.
6. Bank powiadamia Posiadacza/Użytkownika bez zbędnej zwłoki: o poważnym Incydencie operacyjnym lub Incydencie związanym z bezpieczeństwem, w tym o charakterze teleinformatycznym, jeżeli Incydent ma lub może mieć wpływ na interesy finansowe Użytkownika lub Posiadacza oraz informuje go – o dostępnych środkach, które może podjąć w celu ograniczenia negatywnych skutków Incydentu.
7. Bank może odmówić Dostawcy AIS, Dostawcy PIS, dostępu do BI, VeloBiznes lub BM Użytkownika w przypadku obiektywnie uzasadnionych i należycie udokumentowanych przyczyn związanych z nieuprawnionym lub nielegalnym dostępem do BI, VeloBiznes lub BM Użytkownika. W takim przypadku Bank informuje, nie później niż do końca następnego dnia roboczego, Użytkownika o odmowie udzielenia dostępu Dostawcy AIS lub Dostawcy PIS, chyba że poinformowanie Użytkownika nie byłoby wskazane z obiektywnie uzasadnionych względów bezpieczeństwa lub jest sprzeczne z odrębnymi przepisami. Bank przesyła informację o odmowie udzielania dostępu na adres poczty elektronicznej lub numer telefonu komórkowego.
§21.Usługa potwierdzenia dostępnych środków na rachunku
1. Użytkownik BI, VeloBiznes lub BM może udzielić Bankowi zgody na udzielenie odpowiedzi na wnioski o Usługę CAF Dostawcy wydającego instrumenty płatnicze, oparte na Karcie.
2. Zgoda o której mowa w ust.1 wyrażana jest przez Użytkownika w BI, VeloBiznes lub BM przed wystąpieniem przez Xxxxxxxx, o którym mowa w ust. 1 z pierwszym wnioskiem o Usługę CAF.
3. Do wyrażenia zgody niezbędne jest wskazanie danych Rachunku oraz danych Dostawcy, o którym mowa w ust. 1.
4. Użytkownik może odwołać wcześniej udzieloną zgodę.
§22.Reklamacje
1. Posiadacz zobowiązany jest do zgłaszania nieprawidłowości dotyczących jego Rachunku niezwłocznie po ich stwierdzeniu.
2. Reklamacje mogą być zgłaszane w Placówkach Banku, za pośrednictwem BI, VeloBiznes lub BM, poprzez formularz kontaktowy na stronie internetowej Banku, telefonicznie pod nr Infolinii Banku lub pisemnie na adres Banku.
3. Bank rozpatruje reklamacje bez zbędnej zwłoki, w terminie nieprzekraczającym 15 Dni roboczych od dnia ich otrzymania. Do zachowania tego terminu wystarczy wysłanie odpowiedzi przed jego upływem.
4. W szczególnie skomplikowanych przypadkach, gdy udzielenie we wskazanym terminie nie będzie możliwe, Bank informuje Posiadacza przed upływem tego terminu o nowym terminie rozpatrzenia reklamacji i udzielenia odpowiedzi, nie dłuższym niż 35 Dni roboczych od dnia otrzymania reklamacji oraz o przyczynach opóźnienia i okolicznościach, które wymagają ustalenia dla rozpatrzenia sprawy.
5. Odpowiedź na reklamację udzielana jest pisemnie, na wniosek Posiadacza e-mailem lub w inny sposób uzgodniony z Posiadaczem.
§23.Wypowiedzenie Umowy Rachunku
1. Bank jest uprawniony do wypowiedzenia Umowy z ważnych powodów z zachowaniem jednomiesięcznego okresu wypowiedzenia, a w szczególności w przypadku:
a) wpisania Posiadacza na listę ostrzeżeń publicznych Komisji Nadzoru Finansowego, bądź naruszenia ustawy o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu,
b) wykorzystywania Rachunku do działalności sprzecznej z prawem lub niezgodnie z jego przeznaczeniem, w tym nieprzestrzegania przez Posiadacza postanowień Umowy lub OWU, zasad bezpieczeństwa, a także innych regulaminów i warunków obowiązujących w Banku, jeśli dotyczą one Posiadacza,
c) złożenia fałszywych, nierzetelnych dokumentów, oświadczeń lub danych stanowiących podstawę zawarcia Umowy,
d) braku obrotów przez okres 3 miesięcy (nie licząc dopisywania odsetek lub pobierania opłat/prowizji),
e) rezygnacji przez Bank z prowadzenia danego rodzaju Rachunku lub przyczyny uniemożliwiającej Bankowi wykonanie Umowy zgodnie z przepisami prawa,
f) otwarcia postępowania likwidacyjnego Posiadacza lub złożenia wniosku o ogłoszenie upadłości Posiadacza,
g) gdy Xxxxxxxx jest objęty zajęciem egzekucyjnym,
h) nie wyrównania debetu na Rachunku w terminie.
2. W przypadkach, o których mowa w ust. 1. lit. a, b i c wypowiedzenie Umowy następuje ze skutkiem natychmiastowym.
§24.Obowiązki informacyjne
1. Posiadacz zobowiązany jest do niezwłocznego powiadomienia Banku w przypadku zaistnienia zmian personalnych (danych osobowych osób uprawnionych do działania w imieniu Posiadacza – reprezentantów/upoważnionych) lub danych firmowych, a także informacji przekazywanych dla Banku w składanych dokumentach i oświadczeniach.
2. Bank, na podstawie i w sytuacjach wskazanych w ustawie z dnia 1 marca 2018 r, o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu („Ustawa PPP”), ma prawo x.xx. do stosowania wobec Posiadacza środków bezpieczeństwa finansowego, a w przypadku braku możliwości zastosowania choćby jednego ze środków bezpieczeństwa finansowego Bank, jest uprawniony do:
a) odmowy zawarcia Umowy/Umów,
b) rozwiązania Umowy/Umów bez zachowania okresu wypowiedzenia,
c) odmowy przeprowadzenia Transakcji, a w przypadkach podejrzenia prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, Bank zobligowany jest do podjęcia określonych działań (w zależności od sytuacji):
- blokady środków (w tym odsetek) na rachunku/rachunkach,
- wstrzymania Transakcji.
3. Zgodnie z treścią Ustawy PPP, Bank, jako instytucja obowiązana, aktualizuje dane identyfikacyjne Posiadacza w przypadku wątpliwości odnośnie ich aktualności lub kompletności. W takim przypadku Bank ma prawo zwrócić się do Posiadacza o aktualizację danych, które podał podczas zawierania Umowy. W przypadku niedostarczenia (braku aktualizacji) wymaganych Ustawą PPP danych i braku możliwości ich aktualizacji przez Bank w inny sposób, Bank może wypowiedzieć Umowę, w związku z brakiem możliwości stosowania środków bezpieczeństwa finansowego.
§25.Pełnomocnictwa
1. Posiadacz ustanawia pełnomocników do dysponowania środkami na karcie wzorów podpisów, która stanowi integralną część Umowy.
2. Posiadacz obowiązany jest złożyć w Banku nową kartę wzorów podpisów w przypadku:
a) zmiany osób uprawnionych do składania oświadczeń w zakresie praw i obowiązków majątkowych Posiadacza, których podpisy umieszczone są na karcie,
b) utraty uprawnień do dysponowania Rachunkiem przez wszystkie osoby wymienione w karcie,
c) zmiany danych Posiadacza wskazanych na karcie.
§26.Rachunek wspólny
1. Rachunek może być prowadzony jako Xxxxxxxx wspólny dla wspólników spółki cywilnej lub dla jednostek samorządu terytorialnego.
2. Każdy z Posiadaczy może samodzielnie dysponować środkami pieniężnymi zgromadzonymi na Rachunku, chyba że z umowy spółki cywilnej (doręczonej Bankowi) lub łącznej dyspozycji Posiadaczy wynikają inne zasady.
3. Do zawarcia i zmiany Umowy wymagane jest współdziałanie wszystkich wspólników spółki cywilnej/Posiadaczy.
4. Gdy wykonanie co najmniej jednego z kilku zleceń złożonych przez poszczególnych wspólników spółki cywilnej/Posiadaczy czyni niemożliwe wykonanie co najmniej w części pozostałych, Bank jest uprawniony do odmowy wykonania wszystkich zleceń do czasu otrzymania zgodnego oświadczenia wspólników/Posiadaczy.
5. Zobowiązania wobec Banku powstałe przez działania któregokolwiek ze wspólników spółki cywilnej/Posiadaczy w ramach Umowy są zobowiązaniami solidarnymi Posiadaczy.