Ogólne Warunki Sprzedaży Towarów i Usług
Ogólne Warunki Sprzedaży Towarów i Usług
1. DEFINICJE
Kupujący oznacza kupującego, którego nazwa jest podana w wycenie Xxxxxx lub w akceptacji zamówienia Kupującego przez Xxxxxx.
Umowa oznacza umowę wynikającą z przyjęcia przez Kupującego oferty Xxxxxx lub przyjęcia przez Xxxxxx zamówienia Kupującego, przy zastosowaniu niniejszych warunków.
Cena oznacza całkowitą kwotę do zapłaty określoną w Umowie.
Koszty Bezpośrednie oznaczają takie bezpośrednie koszty ponoszone przez Xxxxxx w związku z Umową do daty zawieszenia i/lub rozwiązania Umowy włącznie, w tym między innymi koszty produkcji, wynagrodzenia, koszty dostawców zewnętrznych oraz rozsądne koszty ogólne i marżę zysku.
Towar oznacza sprzęt, części lub materiały określone w Umowie.
Rażące zaniedbanie oznacza dobrowolne lekceważenie o lekkomyślnym charakterze, które jest tak duże, że wydaje się być świadomym naruszeniem prawa innych osób do bezpieczeństwa.
Xxxxxx oznacza jednostkę biznesową Xxxxxx, która licytuje lub przyjmuje zamówienie od Kupującego.
Sprzęt Xxxxxx Uptime oznacza materialne komponenty Rozwiązania Xxxxxx Uptime zainstalowane na Towarach lub w inny sposób połączone z Towarami, na przykład czujniki, urządzenie brzegowe i inny sprzęt monitorujący.
Rozwiązanie Xxxxxx Uptime oznacza oparte na chmurze rozwiązanie Xxxxxx Uptime do aplikacji sieciowych i mobilnych do optymalizacji wydajności sprzętu obrotowego, oferowane przez Xxxxxx, w tym Sprzęt.
Usługi oznaczają usługi nadzorcze i/lub techniczne wymagane na miejscu, jak określono w Umowie.
2. WARUNKI
2.1 Przyjęcie oferty Xxxxxx lub przyjęcie przez Xxxxxx zamówienia Kupującego podlega niniejszym warunkom oraz innym warunkom (jeśli takie istnieją) określonym lub wymienionym w wycenie Xxxxxx lub oficjalnej akceptacji zamówienia Xxxxxx. Wszelkie inne warunki są wyłączone, chyba że Xxxxxx wyrazi na to pisemną zgodę.
3. WYDAJNOŚĆ
3.1 Wszelkie wartości podane przez Xxxxxx dotyczące wydajności są oparte na doświadczeniu Xxxxxx i są takie, xxxxx Xxxxxx spodziewa się osiągnąć podczas testu. Jednak Xxxxxx nie ponosi odpowiedzialności za nieosiągnięcie takich wartości, chyba że Xxxxxx wyraźnie je zagwarantuje, z zastrzeżeniem wszelkich tolerancji określonych lub uzgodnionych przez Xxxxxx.
4. KONTROLA I TESTY
4.1 Produkty Xxxxxx są dokładnie sprawdzane i tam, gdzie to możliwe, poddawane standardowym testom Xxxxxx przed wysyłką. Jeśli wymagane będą testy inne niż określone w wycenie Xxxxxx lub testy w obecności Kupującego lub przedstawiciela Kupującego, Kupujący poniesie za nie dodatkowy koszt. Jeżeli Kupujący zwleka z przeprowadzeniem jakiejkolwiek kontroli lub uczestnictwem w takich testach po otrzymaniu powiadomienia z co najmniej czterdziestoośmiogodzinnym wyprzedzeniem, że Xxxxxx jest gotowy do przeprowadzenia testu, kontrola lub testy zostaną przeprowadzone pod nieobecność Kupującego i zostaną uznane za dokonane w obecności Kupującego, a wyniki za zaakceptowane przez Kupującego.
5. WARUNKI PŁATNOŚCI
5.1 O ile nie uzgodniono inaczej, płatność zostanie dokonana w ciągu trzydziestu (30) dni od daty wystawienia faktury przez Xxxxxx.
5.2 W przypadku opóźnienia jakiejkolwiek płatności, Xxxxxx ma prawo odroczyć lub anulować wykonanie Umowy w całości lub w części i otrzymać natychmiastową zapłatę za dotychczasowe wykonanie Umowy.
5.3 Xxxxxx zastrzega sobie prawo do: (i) naliczania odsetek za każdą zwłokę w płatnościach w wysokości ośmiu procent (8%) rocznie powyżej stopy bazowej podawanej okresowo przez Bank of England od salda dziennego od terminu płatności do momentu dokonania płatności; (ii) i zażądać od Kupującego zapłaty wszystkich kosztów egzekucyjnych Xxxxxx..
5.4 W przypadku płatności za etapy wymagane na mocy Umowy, Xxxxxx może wystawić fakturę w pierwotnym terminie realizacji etapu, jeśli etap nie zostanie zrealizowany z winy Kupującego, nieterminowej odpowiedzi lub nieuzasadnionego opóźnienia.
5.5 Jeżeli, w uzasadnionej opinii Xxxxxx, sytuacja finansowa Kupującego może zagrozić pełnej lub terminowej płatności, Xxxxxx może: (i) zażądać pełnej lub częściowej zapłaty jako warunku rozpoczęcia lub kontynuacji świadczenia przez Xxxxxx (w tym przed wysyłką) lub (ii) odzyskać Towar od przewoźnika, jeżeli wysyłka została dokonana.
5.6 Żadne roszczenie Kupującego wynikające z gwarancji lub w inny sposób nie uprawnia Kupującego do potrącenia, zatrzymania lub wstrzymania jakiejkolwiek części Ceny Umownej. Warunki płatności muszą być przestrzegane, a wszelkie takie roszczenia rozpatrywane oddzielnie.
6. DOSTAWA
6.1 O ile nie uzgodniono inaczej, dostawa odbywa się ex-works zgodnie z Incoterms 2020, a dostawy częściowe są akceptowane przez Kupującego.
6.2 Jeśli Xxxxxx nie będzie w stanie osiągnąć uzgodnionych warunków Incoterms z przyczyn niezależnych od Xxxxxx lub niezależnych od Xxxxxx w ciągu czternastu (14) dni od powiadomienia o gotowości Towarów, Xxxxxx będzie uprawniony do wystawienia Kupującemu faktury i otrzymania zapłaty za Towar. Ponadto, po upływie tego czternastodniowego (14) okresu Kupujący będzie obciążony kosztami składowania lub magazynowania zgodnie z punktem 7.1.
7. SKŁADOWANIE / MAGAZYNOWANIE
7.1 Jeżeli Kupujący z przyczyn niezależnych od Xxxxxx lub poza jego kontrolą nie jest w stanie: (i) odebrać dostawy Towarów; (ii) zorganizować przechowywania; lub (ii) w stosownych przypadkach, przekazać Xxxxxx instrukcji spedycyjnych umożliwiających wysyłkę Towarów w ciągu czternastu (14) dni od powiadomienia o gotowości Towarów, Xxxxxx może zapewnić przechowywanie lub zorganizować magazynowanie w imieniu Kupującego, w każdym przypadku na koszt i ryzyko Kupującego. Wszystkie takie opłaty będą wymagalne i płatne przez Kupującego po otrzymaniu zwykłego pokwitowania od Xxxxxx lub prowadzącego magazyn jako dowód takiego składowania lub magazynowania.
8. WŁASNOŚĆ I RYZYKO
8.1 Własność prawna i rzeczywista (tytuł prawny) Towarów pozostaje w posiadaniu Xxxxxx, dopóki Kupujący nie dokona pełnej zapłaty Ceny Umownej.
8.2 Ryzyko związane z towarami przechodzi na Kupującego w dniu dostawy, a jeśli Kupujący z jakiegokolwiek powodu opóźnia dostawę, ryzyko przechodzi na Kupującego od dnia, w którym dostawa powinna mieć miejsce.
Ogólne Warunki Sprzedaży Towarów i Usług
9. ZMIANY CEN I UMÓW
9.1 O ile nie uzgodniono inaczej: (i) Cena Umowna nie obejmuje żadnych podatków od sprzedaży, użytkowania, wartości dodanej ani podobnych podatków („Podatki od sprzedaży”) ani żadnych ceł importowych, eksportowych, opłat i podobnych należności („Cła”); oraz (ii) Kupujący będzie odpowiedzialny za zapłatę wszystkich podatków od sprzedaży i ceł.
9.2 Xxxxxx będzie mieć prawo do godziwej korekty Ceny Umownej i/lub odpowiedniego przedłużenia terminu, jeżeli: (i) cena jakiegokolwiek surowca, robocizny lub jakiekolwiek inne koszty na które Xxxxxx nie ma wpływu, wzrosną; (ii) z powodu zmian lub opóźnień spowodowanych przez Kupującego; i/lub (iii) uznania przez Xxxxxx za konieczne wprowadzenia zmian w jakimkolwiek aspekcie Towarów i/lub Usług ze względu na nieprzewidzianą zmianę obowiązującego prawa, lokalnych przepisów lub norm, które wejdą w życie lub będą miały miejsce po zawarciu Umowy. Xxxxxx poinformuje Kupującego na piśmie, określając zmiany uznane za niezbędne w celu uzupełnienia Towarów i/lub Usług zgodnie z Umową oraz wszelkimi obowiązującymi przepisami, lokalnymi przepisami lub normami.
9.3 W przypadku zmiany Umowy („Zlecenie zmiany” lub „ZZ”) skutkującej wydłużeniem terminu(-ów) dostawy, co będzie miało wpływ na harmonogram faktur Xxxxxx, Xxxxxx zastrzega sobie prawo do wystawienia Kupującemu faktury na pierwotną Cenę Umowną, zgodnie z najnowszym planem projektu, sprzed ZZ. Poprzednie kamienie milowe faktury zostaną skorygowane proporcjonalnie i zafakturowane po zaakceptowaniu ZZ przez Xxxxxx.
10. PODWYKONAWSTWO
10.1 Xxxxxx może, według własnego uznania, zlecić produkcję własnych i zleconych podwykonawcom Towarów i/lub montaż, testowanie lub wszelkie Usługi związane z lokalizacją, które mają być wykonane przez Xxxxxx (zakłady produkcyjne Xxxxxx stosują Systemy Zarządzania Jakością zgodne z normą EN ISO 9001) i/lub Wybór zatwierdzonego podwykonawcy przez firmę Howden. Xxxxxx powiadomi Kupującego z wyprzedzeniem o zamiarze skorzystania z tej opcji
11. ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA OPÓŹNIENIE
11.1 Wszelkie terminy realizacji podane przez Xxxxxx będą trwać od momentu przyjęcia przez Xxxxxx zamówienia Kupującego i/lub otrzymania przez Xxxxxx wszystkich niezbędnych informacji umożliwiających Xxxxxx rozpoczęcie prac w ramach Umowy, w zależności od tego, co nastąpi później, i będą podlegać ciągłemu i terminowemu wykonaniu zobowiązań umownych przez Kupującego.
11.2 W przypadku opóźnienia w dostawie Towarów lub Usług, które nastąpiło wyłącznie z winy Xxxxxx, Xxxxxx będzie zobowiązany do zapłaty kary umownej w wysokości połowy jednego procenta (0,5%) wartości opóźnionych Towarów lub Usług tygodniowo, z zastrzeżeniem maksymalnie pięciu procent (5%) wartości opóźnionych Towarów lub Usług. Takie kary umowne będą jedynym i wyłącznym środkiem zaradczym Kupującego w przypadku opóźnienia Xxxxxx.
11.3 Jeśli Xxxxxx opóźni się w wykonaniu Umowy w wyniku winy Kupującego, agenta Kupującego i/lub innych kontrahentów, Xxxxxx będzie mieć prawo do otrzymania zapłaty w pierwotnym terminie zapłaty, niezależnie od opóźnienia. Wszelkie przesyłki wstrzymane lub opóźnione poza planowany termin dostawy na żądanie lub z winy Kupującego mogą zostać niezwłocznie zafakturowane Kupującemu, łącznie ze wszystkimi uzasadnionymi kosztami związanymi z takim opóźnieniem, a Kupujący poniesie ryzyko ich utraty.
12. WARUNKI USŁUG
12.1 O ile nie uzgodniono inaczej, następujące postanowienia będą miały zastosowanie w przypadku, gdy Umowa obejmie nadzór inżynierów Xxxxxx nad montażem, instalacją i/lub uruchomieniem na miejscu, jak określono w Umowie:
(a) Kupujący będzie odpowiedzialny za dostarczenie całej w pełni wykwalifikowanej siły roboczej, sprzętu, materiałów, narzędzi i dostaw niezbędnych do wykonania takich Usług;
(b) Wyłączną odpowiedzialnością Xxxxxx w zakresie świadczenia Usług będzie zapewnienie odpowiednio wykwalifikowanego nadzoru (nadzorców), którzy udzielą Kupującemu korzyści wynikającej z wiedzy technicznej w zakresie Towarów lub podobnych instalacji i którzy w sprawny sposób doradzą personelowi Kupującego instalację. Kupujący poniesie wyłączną odpowiedzialność za przeprowadzenie instalacji i osiągnięcie pożądanych harmonogramów prac, ram czasowych i jakości wykonania instalacji przy użyciu odpowiednio wykwalifikowanych robotników w liczbie wystarczającej do wykonania zadania;
(c) Xxxxxx nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek przekroczenia programu prac, a Kupujący nie jest uprawniony do polecenia nadzorcy Xxxxxx podjęcia jakichkolwiek prac dodatkowych do nadzoru, niezależnie od tego, czy są one niezbędne do realizacji takiego programu; I
(d) Jeśli prace zostaną zawieszone przez Kupującego lub z jakiegokolwiek powodu pozostaną poza kontrolą Xxxxxx na dłużej niż dwa
(2) dni robocze, Xxxxxx będzie uprawniony do wycofania swojego nadzorcy z placu budowy. Jeśli Kupujący będzie wymagał późniejszej obecności Xxxxxx na miejscu, Kupujący zwróci nadzorcy koszty podróży powrotnej (klasa biznesowa) oraz wszelkie inne uzasadnione koszty, które Xxxxxx poniesie w związku z wycofaniem się i powrotem na miejsce.
12.2 O ile nie określono inaczej w Umowie, Xxxxxx jest jedynie dostawcą Towarów i nie ponosi odpowiedzialności za montaż i/lub instalację Towarów.
12.3 W przypadku wszystkich Usług świadczonych przez Xxxxxx Kupujący zgadza się wykonać następujące czynności:
(a) W przypadku gdy lokalizacja znajduje się na morzu lub jest niedostępna w inny sposób lub znajduje się za granicą, zapewni wszelkie niezbędne środki transportu do i z lokalizacji;
(b) Uzyska wszelkie niezbędne ustawowe i inne zgody, aprobaty, licencje i zezwolenia na Usługi, na kontynuację prac oraz na podróż personelu Xxxxxx do i z miejsca pracy;
(c) Zapewni wszystkie udogodnienia zdrowotne, socjalne i bezpieczeństwa (w tym między innymi zaplecze medyczne, mesowe, noclegowe, toaletowe i tym podobne, jeśli będzie to potrzebne) zgodnie z wymogami prawa i innymi uzasadnionymi potrzebami personelu pracującego na miejscu; I
(d) Zapewni wszelkie niezbędne udogodnienia biurowe, telefoniczne i tym podobne na miejscu.
12.4 Kupujący zabezpieczy Xxxxxx przed wszelkimi stratami, szkodami lub obrażeniami, w tym śmiercią, poniesionymi przez osobę lub majątek po stronie Xxxxxx, jego podwykonawcy, Kupującego lub przedmiotowy personel lub jakąkolwiek stronę trzecią oraz przed wszelkimi roszczeniami, odpowiedzialnością, kosztami lub wydatkami z tym związanymi lub wynikającymi z wykonania przez Kupującego lub niewykonania przez Kupującego lub w pozostałym zakresie, z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w punkcie 17.1, w tym, ale nie ograniczając się do skutków użycia wadliwego sprzętu do podnoszenia, rusztowania, sprzętu i/lub innych udogodnień dostarczonych przez Kupującego.
12.5 Personel Xxxxxx na miejscu, jego podwykonawcy i/lub przedstawiciele będą mieli zapewniony swobodny dostęp do miejsca pracy i prac zgodnie z wymaganiami. W przypadku opóźnień spowodowanych przez kogokolwiek innego niż Xxxxxx, Kupujący zostanie obciążony ich czasem i kosztami.
12.6 Xxxxxx jest niezależnym wykonawcą i nie ponosi odpowiedzialności za jakikolwiek nadzór, ukończenie prac ani za mienie lub pracowników Kupującego lub innych osób, w tym między innymi za kwestie takie jak zdrowie i bezpieczeństwo lub ochrona.
12.7 Xxxxxx będzie przestrzegać wszystkich prowincjonalnych, terytorialnych, stanowych statutów, ustaw, rozporządzeń, przepisów, kodeksów i praw, które mają zastosowanie do świadczenia Usług przez Xxxxxx. Xxxxxx będzie przestrzegać wymagań dotyczących pracy/miejsca pracy zgodnie z pisemnymi uzgodnieniami stron i przed rozpoczęciem jakichkolwiek Usług.
Ogólne Warunki Sprzedaży Towarów i Usług
12.8 Kupujący poinformuje personel Xxxxxx z wyprzedzeniem o wszystkich znanych i/lub podejrzewanych niebezpiecznych warunkach i zagrożeniach, które mogą wystąpić na miejscu, w tym dostarczy odpowiednie karty charakterystyki bezpieczeństwa materiału (MSDS). Personel firmy Xxxxxx nie będzie zobowiązany do podejmowania jakichkolwiek działań ani wchodzenia lub przebywania na jakimkolwiek obszarze, co do którego Xxxxxx zasadnie stwierdzi, że byłoby to niebezpieczne.
Ponadto, jeśli Xxxxxx ma istotne obawy związane z podróżą i/lub bezpieczeństwem dotyczące siedziby Kupującego, ogólnego regionu i/lub kraju, Xxxxxx zostanie zwolniony z obecności na miejscu, a zdarzenie zostanie uznane za działanie siły wyższej.
12.9 Maksymalny nieprzerwany okres, w którym jakikolwiek personel Xxxxxx będzie przebywał w siedzibie Kupującego, będzie zgodny ze wszystkimi odpowiednimi przepisami prawa pracy i podatków. Jeśli jakikolwiek personel Xxxxxx osiągnie maksymalny okres dozwolony przez takie przepisy, Xxxxxx dołoży wszelkich starań, aby zapewnić odpowiednie zastępstwo na tych samych warunkach, aby zapewnić nieprzerwane działanie Usług. Koszty podróży i inne dodatkowe wydatki poniesione w związku z taką wymianą ponosi Kupujący.
12.10 Wszelkie powiązane Xxxxxx uważa się za zaakceptowane we wcześniejszym z następujących terminów:
(a) Kiedy Usługi są kompletne, a Towary przeszły testy określone w Umowie lub w inny sposób zadowalają Xxxxxx; lub
(b) Czterdzieści pięć (45) dni po dostarczeniu Towarów przez Xxxxxx, mimo że Towary nie zostały zainstalowane, pomyślnie uruchomione lub przetestowane z przyczyn leżących po stronie Kupującego, sporu pracowniczego lub z jakiejkolwiek innej przyczyny pozostającej poza uzasadnioną kontrolą Xxxxxx.
Odbiór Towaru nie może być opóźniony z powodu uzupełnień, drobnych braków lub wad, które nie mają istotnego wpływu na użytkowanie Towaru. Na żądanie Kupujący podpisze świadectwo odbioru Xxxxxx.
13. ZAWIESZENIE
13.1 Kupującemu przysługuje prawo do zawieszenia Umowy. Po wznowieniu świadczenia Xxxxxx ma prawo do godziwego zadośćuczynienia, jeśli jest to konieczne, zgodnie z klauzulą 9.
13.2 Jeśli okres zawieszenia przekroczy trzydzieści (30) dni, Xxxxxx ma prawo uznać Umowę za rozwiązaną bez podania przyczyny i otrzymać odszkodowanie zgodnie z punktem 14.1.
14. ROZWIĄZANIE
14.1 Kupujący może rozwiązać niniejszą Umowę, w całości lub w części, za pisemnym powiadomieniem Xxxxxx z wyprzedzeniem co najmniej siedmiu (7) dni kalendarzowych. W przypadku rozwiązania Umowy z woli Kupującego, Xxxxxx otrzyma zwrot uzasadnionych Kosztów Bezpośrednich poniesionych przez Xxxxxx w związku z wykonywaniem Umowy do momentu jej rozwiązania oraz kosztów poniesionych w związku z jej rozwiązaniem, niezależnie od jakichkolwiek innych postanowień Umowy.
14.2 Jeżeli Xxxxxx nie naprawi istotnego naruszenia w rozsądnym czasie po otrzymaniu zawiadomienia o naruszeniu od Kupującego i po zaakceptowaniu takiego naruszenia przez Xxxxxx, Kupujący będzie miał prawo, według własnego uznania, do rozwiązania Umowy po zapłaceniu Xxxxxx za prace wykonywane do czasu wypowiedzenia.
14.3 Wszelkie Towary lub Usługi sprzedawane przez Xxxxxx, które są niekompletne, będą uważane za sprzedane „tak jak są” i bez jakiejkolwiek gwarancji.
15. GWARANCJA
15.1 Xxxxxx gwarantuje, że: (i) wszelkie Towary dostarczone w ramach niniejszej Umowy będą wykonane z dobrego materiału i ze starannością; (ii) wszelkie Usługi świadczone przez Xxxxxx będą wykonywane przez kompetentny i wykwalifikowany personel w sposób profesjonalny i fachowy, zgodnie z ogólnie przyjętymi standardami branżowymi; oraz (iii) Towary i/lub Usługi dostarczane przez Xxxxxx na mocy niniejszej Umowy będą zgodne z wszelkimi obowiązującymi specyfikacjami technicznymi i/lub rysunkami uzgodnionymi między stronami na piśmie.
15.2 W przypadku, gdy wady pojawią się w Towarach podczas prawidłowego użytkowania, jedynym i wyłącznym zadośćuczynieniem Kupującego będzie naprawa lub wymiana takich Towarów według uznania I na koszt Xxxxxx (z wyłączeniem kosztów transportu, usunięcia, ponownej instalacji i/lub odkażania, jeśli to konieczne) w okresie gwarancyjnym określonym poniżej:
O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej, gwarancja na Towary obowiązuje, w zależności od tego, który okres wygasa wcześniej: (i) dwanaście (12) miesięcy od pierwszego użycia takich Towarów; lub (ii) osiemnaście (18) miesięcy od daty dostarczenia przez Xxxxxx (w odpowiednim punkcie dostawy Incoterms podanym przez Xxxxxx).
15.3 Gwarancja Xxxxxx na wszelkie Usługi świadczone przez Xxxxxx będzie obowiązywać przez okres dziewięćdziesięciu (90) dni od daty wykonania takich Usług. Jedynym i wyłącznym środkiem zaradczym przysługującym Nabywcy z tytułu ich naruszenia będzie ponowne wykonanie takich Usług przez Xxxxxx.
15.4 Gwarancja Xxxxxx wyklucza odpowiedzialność za wady wynikające z: (i) instalacji, uruchomienia i/lub eksploatacji niezgodnej z instrukcją O&M firmy Xxxxxx lub dobrą praktyką przemysłową; (ii) użycia niezatwierdzonych części zamiennych, nieautoryzowanej modyfikacji lub przeróbki Towarów; (iii) normalnego zużycia; (iv) niezapewnienia przez Kupującego i/lub użytkownika końcowego odpowiedniego przechowywania; lub (v) użytkowania sprzętu niezgodnie z ustalonymi parametrami eksploatacyjnymi (w tym składem, ciśnieniem i temperaturą gazu zasilającego). Żadna część nie zostanie uznana za wadliwą z powodu braku odporności na zanieczyszczenia i działanie gazów erozyjnych lub żrących.
15.5 Wszelkie naprawy gwarancyjne lub wymiana Towarów lub ponowne wykonanie Usług będą objęte gwarancją Xxxxxx przez pozostałą część pierwotnego okresu gwarancyjnego.
15.6 Xxxxxx ma wyłączne prawo do określenia sposobu i ram czasowych takiej naprawy/wymiany/ponownego wykonania wszelkich
Towarów i/Usług. Wszelkie wadliwe/niezgodne Towary muszą zostać zwrócone do Xxxxxx wolne od wszelkich zanieczyszczeń, a w przypadku wymiany staną się własnością Xxxxxx, chyba że Xxxxxx wyda inne instrukcje. Jeżeli Xxxxxx zdecyduje się wykonać jakiekolwiek zobowiązania gwarancyjne na miejscu, Kupujący zapewni, bez ponoszenia kosztów przez Xxxxxx, w określonym czasie uzgodnionym przez strony na piśmie, dostęp poprzez demontaż, usunięcie, wymianę i ponowną instalację jakiegokolwiek sprzętu, konstrukcji lub innych przeszkód w zakresie niezbędnym do umożliwienia firmie Xxxxxx wykonania jej zobowiązań gwarancyjnych.
15.7. Gwarancje określone w niniejszej Umowie są wyłączne i zastępują wszelkie inne gwarancje (w tym wszelkie gwarancje wartości handlowej lub przydatności do użytku zgodnie z przeznaczeniem).
16. XXXXXX UPTIME
16.1 W przypadku Towarów wyposażonych w sprzęt Xxxxxx Uptime w ramach cyfrowej oferty gwarancyjnej oferowanej przez Xxxxxx,
Towary zostaną połączone z rozwiązaniem Xxxxxx Uptime podczas uruchamiania Towarów i będą korzystać z rozwiązania Xxxxxx Uptime od: (i) zakończenia kalibracji po podłączeniu Towaru do Xxxxxx Uptime Solution przez Xxxxxx do czasu (ii) wygaśnięcia okresu gwarancyjnego w ramach Umowy („Okres gwarancji na urządzenia cyfrowe”). Sprzęt Xxxxxx Uptime pozostanie wyłącznie własnością Xxxxxx i zostanie uznany za wypożyczony Kupującemu na potrzeby cyfrowej oferty gwarancyjnej.
Ogólne Warunki Sprzedaży Towarów i Usług
16.2 Zakres i szczególne cechy Rozwiązania Xxxxxx Uptime, które zostaną udostępnione Kupującemu, zostaną uzgodnione przez Strony w Umowie, a Kupujący zgodzi się na standardową umowę licencyjną Xxxxxx dotyczącą Rozwiązania Xxxxxx Uptime regulującą dostęp Kupującego i korzystanie z rozwiązania Xxxxxx Uptime Solution w Okresie gwarancji na technologię cyfrową.
16.3 Jeśli po wygaśnięciu Okresu Gwarancji Aktywowanej Cyfrowo Kupujący nie chce już korzystać z Rozwiązania Xxxxxx Uptime, udostępni Rozwiązanie Xxxxxx Uptime personelowi Xxxxxx w celu przełączenia Xxxxxx Uptime Solution w tryb offline oraz usunięcia sprzętu Xxxxxx Uptime z Towarów przez personel Xxxxxx.
17. ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA WYPADKI I USZKODZENIA
17.1 Xxxxxx zabezpieczy Kupującego przed roszczeniami niezwiązanymi z energią jądrową wniesionymi przez osoby trzecie przeciwko
Kupującemu z tytułu (i) obrażeń ciała (w tym śmierci) oraz (ii) szkód majątkowych, każde tylko w zakresie bezpośrednio spowodowanym przez rażące zaniedbanie Xxxxxx, podwykonawców Xxxxxx lub agentów podczas pracy na miejscu, ale nie w inny sposób, naprawiając takie szkody majątkowe lub kompensując obrażenia ciała.
18. UBEZPIECZENIE
18.1 Xxxxxx będzie utrzymywać następującą ochronę ubezpieczeniową: (1) Odpowiedzialność cywilna i produktowa z łącznym limitem jednego miliona funtów (1 000 000 GBP); oraz (2) Odpowiedzialność pracodawcy lub odszkodowanie pracownicze zgodnie z wymogami obowiązującego prawa. Xxxxxx nie ma żadnych dalszych zobowiązań związanych z ochroną ubezpieczeniową.
19. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI I WYŁĄCZENIE SZKÓD WTÓRNYCH
19.1 Niezależnie od jakichkolwiek odmiennych postanowień zawartych w niniejszym dokumencie lub w innym miejscu Umowy oraz z wyjątkiem zakresu, w jakim to ograniczenie jest zabronione przez prawo:
(a) Xxxxxxxxx odpowiedzialność Xxxxxx zgodnie z niniejszą Umową, niezależnie od tego, czy to w formie odszkodowania, naruszenia Umowy, zobowiązań gwarancyjnych lub z tytułu czynu niedozwolonego, ustawy lub w inny sposób, w żadnym wypadku nie przekroczy Ceny Umownej.
(b) Xxxxxx nie ponosi odpowiedzialności wobec Kupującego, użytkownika końcowego ani jakiejkolwiek strony trzeciej za jakiekolwiek szkody pośrednie, moralne lub wtórne jakiegokolwiek rodzaju, ani za utratę zysków/przychodów lub utratę produkcji, niezależnie od tego, czy takie odszkodowanie opiera się na Umowie, delikcie, całkowitej odpowiedzialności deliktowej, zaniedbaniu lub odszkodowaniu.
Niniejsza klauzula pozostaje w mocy po rozwiązaniu, niewykonaniu zobowiązania, anulowaniu lub innego rodzaju zakończeniu niniejszej Umowy.
20. WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA
20.1 Xxxxxx zabezpieczy Kupującego przed wszelkimi roszczeniami z tytułu naruszenia praw autorskich, patentów, zarejestrowanego wzoru lub znaku towarowego (opublikowanych w dniu zawarcia Umowy) poprzez użycie lub sprzedaż jakiegokolwiek artykułu lub materiału dostarczonego Kupującemu przez Xxxxxx oraz przed wszelkimi kosztami oraz szkodami, które Kupujący może ponieść w wyniku jakiegokolwiek działania w związku z takim naruszeniem lub za które Kupujący może zostać pociągnięty do odpowiedzialności w przypadku takiego działania. To zwolnienie z odpowiedzialności nie ma zastosowania do jakichkolwiek naruszeń wynikających z: (i) tego, że firma Xxxxxx postępowała zgodnie z projektem, procesem lub instrukcją dostarczoną lub przekazaną przez Kupującego; (ii) użycia takiego artykułu lub materiału w sposób, w celu lub w kraju, który nie został określony ani nie został ujawniony firmie Xxxxxx; lub (iii) użycia takiego artykułu lub materiału w połączeniu z jakimkolwiek innym artykułem lub materiałem niedostarczonym przez Xxxxxx. Kupujący gwarantuje, że jakikolwiek projekt lub instrukcja dostarczona lub przekazana przez Kupującego nie spowoduje naruszenia przez Xxxxxx jakichkolwiek praw autorskich, patentów, zarejestrowanego wzoru lub znaku towarowego w wykonaniu Umowy.
20.2 W przypadku ustalenia, że doszło do naruszenia, za które Xxxxxx ponosi odpowiedzialność, Xxxxxx według własnego uznania (i) albo zapewni Kupującemu prawo do dalszego użytkowania Towarów; (ii) albo zmodyfikuje lub wymieni Towary naruszające prawo na Towary, które nie naruszają, lub (iii) zwróci cenę zakupu Towarów, których to dotyczy.
20.3 Wszelkie patenty, prawa autorskie i inne prawa własności intelektualnej związane z Towarami lub ich projektem lub specyfikacjami, rysunkami, podręcznikami lub informacjami przygotowanymi lub dostarczonymi przez Xxxxxx lub które powstają w ramach lub w trakcie wykonywania Umowy przez Xxxxxx, są, będą i pozostaną absolutną własnością Xxxxxx i nie będą wykorzystywane ani powielane bez pisemnej zgody Xxxxxx. Xxxxxx udzieli Kupującemu nieodpłatnej licencji na korzystanie z takich praw własności intelektualnej wyłącznie w celu obsługi i konserwacji Towarów.
20.4 Niezależnie od jakichkolwiek innych postanowień lub wymagań niniejszej Umowy, z wyjątkiem przypadków określonych w punkcie 20.3, żadna własność intelektualna ani informacje zastrzeżone nie są sprzedawane, przyznawane, przenoszone, licencjonowane ani cedowane. Nie przewiduje się prac zleconych, ani nieograniczonego korzystania (wszelkie prawa rządowe będą „prawami ograniczonymi”).
20.5 Kupujący nie będzie przeprowadzał inżynierii wstecznej ani w inny sposób próbował odtworzyć Towarów/Usług.
21. POUFNOŚĆ
Wszelkie specyfikacje, rysunki, instrukcje, informacje lub dane szczegółowe dostarczone wraz z ofertą Xxxxxx lub w ramach Umowy są dostarczane przez Xxxxxx jako poufne. Nie będą one wykorzystywane przez Kupującego, chyba że dla celów realizacji Umowy i prawidłowego korzystania z Towarów i nie będą ujawniane przez Kupującego osobom trzecim (z wyjątkiem pracowników Kupującego, którzy muszą to wiedzieć do wyżej wymienionych celów) w jakimkolwiek innym celu bez uprzedniej pisemnej zgody Xxxxxx. Powyższe nie dotyczy informacji, które są lub staną się publicznie znane bez winy lub zaniedbania Kupującego lub jego pracowników.
22. BRAK SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNYCH
22.1 Xxxxxx gwarantuje Kupującemu, że żadna substancja niebezpieczna nie zostanie użyta ani nie będzie zawarta w produkcji i dostawie Towarów. Dla celów klauzuli „substancja niebezpieczna” oznacza azbest lub jakikolwiek materiał zawierający azbest, który może wyrządzić szkodę środowisku naturalnemu i stworzonemu przez człowieka, w tym wszystkim lub którymkolwiek z następujących mediów: powietrze (w tym powietrze wewnątrz budynków i inne struktury naturalne lub stworzone przez człowieka nad lub pod ziemią), woda, ziemia oraz wszelkie systemy ekologiczne i żywe organizmy (w tym człowiek) wspierane przez te media, a w przypadku ludzi obejmuje to uraz któregokolwiek z ich zmysłów lub szkodę w ich własności.
23 KONTROLA EKSPORTU
23.1 Kupujący zgadza się, że nie będzie uczestniczył bezpośrednio ani pośrednio w sprzedaży, odsprzedaży, eksporcie, przekazywaniu ani pozbywaniu się produktów lub technologii Xxxxxx („Produkty”) na rzecz żadnego podmiotu, Federacji Rosyjskiej, Białoruś ani innego kraju z naruszeniem obowiązujących przepisów dotyczących kontroli eksportu i sankcji, w tym x.xx. przepisów USA, UE, państw członkowskich w UE lub Wielkiej Brytanii (łącznie „Zasady kontroli eksportu i sankcji”), a Kupujący nie będzie sprzedawał, odsprzedawał, eksportował, przenosił, pozbywał się ani w inny sposób zajmował się Produktami do jakiegokolwiek kraju, miejsca docelowego lub osoby bez uprzedniego uzyskania wymaganej licencji eksportowej lub innego zezwolenia rządowego oraz dopełnienia formalności, jakie mogą być wymagane przez przepisy dotyczące kontroli eksportu i sankcji. Kupujący (i) podejmie wszelkie wysiłki w celu upewnienia się,
Ogólne Warunki Sprzedaży Towarów i Usług
że realizacja celów niniejszej klauzuli nie jest utrudniana przez żaden podmiot trzeci będący częścią sieci handlowej, w tym przez potencjalnych pośredników, oraz (ii) wdroży i zabezpieczy odpowiedni system monitorowania i wykrywania działań tych podmiotów, w tym wspomnianych pośredników, które mogłyby pokrzyżować plany zmierzające do realizacji celów niniejszej klauzuli. Kupujący bezzwłocznie powiadomi spółkę Xxxxxx o wszelkich problemach związanych ze spełnieniem wymogów niniejszej klauzuli bądź koniecznością wywiązania się z zobowiązania (i) lub (ii), wymienionych powyżej, w tym o działaniach podmiotów trzecich, które mogłyby pokrzyżować plany zmierzające do realizacji celów niniejszej klauzuli, oraz przekaże spółce Xxxxxx wszelkie informacje dotyczące spełnienia wymienionych tu wymogów w ciągu pięciu (5) dni roboczych od chwili wystosowania prośby o udzielenie tych informacji. Kupujący nie będzie wykorzystywał Produktów w całości ani w części do jakichkolwiek zabronionych lub nielegalnych zastosowań końcowych, w tym między innymi do użycia w broni nuklearnej, chemicznej lub biologicznej lub rakietach. Na żądanie Xxxxxx Kupujący udzieli informacji w odpowiedzi na każde uzasadnione żądanie (w tym pisemne zaświadczenie) dotyczące zgodności z obowiązującymi przepisami prawa, zasadami lub regulacjami i/lub w związku z wszelkimi wnioskami złożonymi przez Xxxxxx do władz w związku z wywozem lub dostawa Produktów. Niezastosowanie się Kupującego do warunków niniejszego punktu stanowi istotne naruszenie Umowy, w związku z czym Xxxxxx zastrzega sobie prawo do podjęcia odpowiednich środków zaradczych, takich jak: (i) rozwiązanie Umowy, (ii) zwrot kosztów lub odszkodowanie za wszystkie grzywny, kary, wydatki, szkody, roszczenia, zobowiązania finansowe, straty, rozrachunek, pozwy i sprawy sądowe oraz należności związane z naruszeniem przez Kupującego postanowień niniejszej klauzuli. Xxxxxx zastrzega sobie prawo do odmowy zawarcia lub realizacji dowolnego zamówienia, anulowania dowolnego zamówienia lub unieważnienia jakiejkolwiek gwarancji dotyczącej Produktów, jeśli Xxxxxx stwierdzi, według własnego uznania, że złożenie takiego zamówienia lub wykonanie transakcji których dotyczy takie zamówienie, byłoby niezgodne z prawem lub groziłoby zakazem na mocy przepisów dotyczących kontroli eksportu i sankcji. Xxxxxx zostanie zwolniony ze świadczenia i nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody lub koszty jakiegokolwiek rodzaju, w tym między innymi kary umowne i/lub kary za opóźnienie w dostawie, za niedostarczenie lub opóźnienie w dostarczeniu Produktów lub za opóźnienie lub odmowy naprawy lub wymiany w ramach jakiejkolwiek gwarancji, wynikającej z wykonywania przez Xxxxxx swoich praw zgodnie z niniejszą klauzulą.