UMOWA MARKETINGOWO-KONSULTINGOWA
UMOWA MARKETINGOWO-KONSULTINGOWA
zawarta dnia r. w pomiędzy
(1) sp. z o.o. z siedzibą w , wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS , reprezentowaną przez , zamieszkałego/ą w przy ul. , legitymującego/ą się dowodem osobistym/paszportem nr , zwaną dalej „Zleceniodawcą”,
a
(2) sp. z o.o. z siedzibą w , wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS , reprezentowaną przez , zamieszkałego/ą w przy ul. , legitymującego/ą się dowodem osobistym/paszportem nr , zwaną dalej „Zleceniobiorcą”,
zwanymi dalej łącznie „Stronami”.
§ 1.
Zakres zlecenia
1.1. Zleceniodawca zleca, a Zleceniobiorca przyjmuje do wykonania zlecenie polegające na świadczeniu na rzecz Zleceniodawcy usług marketingowych i konsultingowych mających na celu zwiększenie sprzedaży towarów typu .
1.2. Usługi marketingowe i konsultingowe polegać będą w szczególności na:
(a) przeprowadzaniu na rzecz Zleceniodawcy kampanii marketingowych;
(b) przygotowywaniu raportów o sytuacji na światowym rynku towarów
typu
, w tym:
i. sporządzania krótko- i długoterminowych prognoz rynku;
ii. wskazywania najkorzystniejszych rynków towarów typu ;
iii. świadczenia usług związanych z zawieraniem przez Zleceniodawcę kontraktów, obejmujących między innymi uczestniczenie w negocjacjach i koordynowanie tych negocjacji, doradzanie i wskazywanie potencjalnych kluczowych klientów i opcji kontraktów handlowych zawieranych przez Zleceniodawcę.
1.3. Zleceniobiorca będzie świadczył usługi marketingowe i konsultingowe z zachowaniem należytej staranności, w szczególności poprzez:
(a) zlecanie zadań wynikających z niniejszej Umowy swym specjalistom;
(b) korzystanie z najnowszych metod marketingowych i konsultingowych.
1.4. W zależności od potrzeb, wynikających z przedmiotu niniejszej Umowy, Strony zastrzegają sobie prawo do powierzania i przyjmowania dodatkowych zleceń, niezależnie od opisanych w punkcie 1.2. powyżej.
§ 2.
Wykonywanie zlecenia
2.1. Zleceniobiorca zobowiązuje się działać z należytą starannością oraz według poleceń i instrukcji Zleceniobiorcy.
2.2. Zleceniobiorca zobowiązany jest przekazywać Zleceniodawcy wszelkie informacje mające znaczenie dla Zleceniodawcy.
2.3. Zleceniobiorca zobowiązany jest do podejmowania wszelkich innych czynności niezbędnych dla ochrony praw Zleceniodawcy w zakresie objętym niniejszą Umową.
2.4. Zleceniodawca zobowiązany jest przekazywać Zleceniobiorcy dokumenty i informacje niezbędne do prawidłowego wykonania niniejszej Umowy.
§ 3.
Wynagrodzenie i zwrot kosztów
3.1. Za wykonanie zlecenia o przedmiocie określonym w § 1 i § 2 powyżej Zleceniobiorcy przysługuje wynagrodzenie w wysokości (słownie: ) złotych, miesięcznie, powiększone o podatek VAT.
3.2. Niezależnie od zapłaty wynagrodzenia określonego w § 3.1. powyżej Zleceniodawca zwróci Zleceniobiorcy wszystkie koszty związane z wykonaniem zlecenia. Koszty poniesione przez Zleceniodawcę zostaną przedstawione w załączniku do faktury.
3.3. Zapłata wynagrodzenia oraz zwrot kosztów nastąpi w terminie 14 dni od daty doręczenia Zleceniodawcy faktury, przelewem na konto Zleceniobiorcy wskazane na fakturze. Za datę płatności uważa się datę złożenia przez Zleceniodawcę polecenia przelewu w banku, prowadzącym rachunek Zleceniodawcy.
§ 4.
Poufność
4.1. Strony zobowiązane są do zachowania w poufności wszelkich informacji wynikających z Umowy, jak i związanych z jej wykonaniem.
4.2. W szczególności Zleceniobiorca zobowiązany jest do zachowania w poufności danych o kondycji finansowej Zleceniodawcy, o zasadach prowadzenia działalności przez Zleceniodawcę, w tym o zasadach rozliczeń z kontrahentami, pracownikami i współpracownikami Zleceniodawcy, a także wszelkich innych danych i informacji, których ujawnienie mogłoby narazić Zleceniodawcę na szkodę.
4.3. Zobowiązania określone w § 4.1. i § 4.2. powyżej wiążą Strony zarówno w okresie obowiązywania Umowy, jak i w ciągu (słownie: ) lat po jej rozwiązaniu.
§ 5.
Wypowiedzenie
5.1. Zleceniodawca może wypowiedzieć niniejszą Umowę w każdym czasie, na piśmie pod rygorem nieważności. W takim przypadku Zleceniodawca zwróci Zleceniobiorcy poniesione koszty oraz zapłacić część wynagrodzenia odpowiadającą czynnościom wykonanym przez Zleceniobiorcę do dnia otrzymania wypowiedzenia.
5.2. Zleceniobiorca może wypowiedzieć niniejszą Umowę w każdym czasie, na piśmie pod rygorem nieważności1.
§ 6.
Doręczenia
6.1. Wszelkie doręczenia związane z wykonaniem niniejszej Umowy dokonywane będą na poniżej podane adresy:
(a) do Zleceniodawcy:
fax:
e-mail:
do wiadomości:
(b) do Zleceniobiorcy:
fax:
e-mail:
do wiadomości:
6.2. Strony zobowiązują się pisemnie informować o wszelkich zmianach wyżej wskazanych danych teleadresowych. W razie zaniechania tego obowiązku korespondencja pomiędzy Stronami zaadresowana zgodnie z ustępem powyższym traktowana będzie jako skutecznie doręczona.
§ 7.
Postanowienia końcowe
7.1. Niniejsza Umowa stanowi całość uzgodnień między Stronami i uchyla wszelkie poprzedzające je Umowy, porozumienia i uzgodnienia, pisemne i ustne, dotyczące przedmiotu Umowy.
7.2. Zmiany i uzupełnienia niniejszej Umowy mogą być dokonane wyłącznie w formie pisemnej pod rygorem nieważności.
7.3. Zawarcie, interpretacja, ważność i wykonanie niniejszej Umowy podlegają przepisom prawa polskiego.
7.4. Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy uznane zostanie za nieważne lub prawnie wadliwe, pozostałe postanowienia pozostają w mocy w najszerszym zakresie dopuszczalnym przez prawo.
7.5. Wszelkie spory wynikające lub związane z niniejszą Umową, których nie można rozstrzygnąć w drodze wzajemnego porozumienia, będą rozstrzygane przez Sąd właściwy dla zgodnie z Regulaminem Sądu Arbitrażowego przy Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie. Postępowanie arbitrażowe będzie prowadzone w języku . Orzeczenie arbitrażowe jest ostateczne i wiąże strony. Strony zobowiązują się do dobrowolnego wykonania orzeczenia sądu arbitrażowego.
7.6. Niniejsza Umowa została sporządzona w dwóch jednobrzmiących
egzemplarzach
w polskiej wersji językowej oraz w dwóch
jednobrzmiących egzemplarzach w niemieckiej wersji językowej, po
jednym egzemplarzu każdej wersji językowej dla każdej ze Stron. W
przypadku jakichkolwiek rozbieżności pomiędzy polską i niemiecką
wersją językową wiążąca jest wersja polska.
Zleceniodawca: Zleceniobiorca:
________________________ ________________________
(podpis) (podpis)
1 Jeżeli zlecenie jest odpłatne, a zleceniobiorca wypowie umowę bez ważnego powodu, odpowiada za wyrządzoną tym wypowiedzeniem szkodę (art. 746 § 2 Kodeksu cywilnego).